All language subtitles for Naruto - S01E22 (022) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,350 --> 00:00:11,150 C'mon! 2 00:00:17,500 --> 00:00:20,120 Running like a fugitive, 3 00:00:21,170 --> 00:00:23,330 Being chased by something 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,660 Inside my heart is pounding 5 00:00:28,770 --> 00:00:31,400 My throat dry like it's withering 6 00:00:33,110 --> 00:00:36,200 For no single one, 7 00:00:36,850 --> 00:00:39,980 To none does belong, 8 00:00:41,450 --> 00:00:45,820 This time is ours, right now... 9 00:00:48,460 --> 00:00:50,220 Unraveling the pain, 10 00:00:50,330 --> 00:00:52,060 Unraveling our hearts, 11 00:00:52,130 --> 00:00:54,460 Unraveling shadows 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,760 Stifling our breath, 13 00:00:57,840 --> 00:00:59,740 Reaching for beyond, 14 00:00:59,800 --> 00:01:02,240 Tearing through the dark 15 00:01:04,140 --> 00:01:10,710 In fighting and in love 16 00:01:11,820 --> 00:01:14,310 To the distant light above, 17 00:01:15,090 --> 00:01:17,950 Yes, we are on the way 18 00:01:22,790 --> 00:01:24,090 I wanna rock... 19 00:01:26,560 --> 00:01:28,090 Rockin' my heart 20 00:01:35,170 --> 00:01:36,870 Hey, you there. 21 00:01:37,540 --> 00:01:38,270 Identify yourself. 22 00:01:38,980 --> 00:01:40,470 I'm not obliged to answer... 23 00:01:41,150 --> 00:01:42,040 What...?! 24 00:01:43,620 --> 00:01:44,600 Cute... 25 00:01:49,720 --> 00:01:52,850 So those are Kakashi and Guy's treasured brats... 26 00:01:53,490 --> 00:01:57,020 Well, for the time being, their applications will pass. 27 00:01:57,430 --> 00:01:58,260 Yeah... 28 00:02:00,170 --> 00:02:02,790 It appears this year's test takers will be amusing. 29 00:02:04,200 --> 00:02:06,140 For us proctors too, eh... 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,870 Now then! Sasuke, Naruto, let's go! 31 00:02:10,640 --> 00:02:11,540 Don't pull. 32 00:02:18,820 --> 00:02:21,950 Sasuke... Sasuke Uchiha, eh. 33 00:02:26,360 --> 00:02:28,760 Does that kid concern you? 34 00:02:29,360 --> 00:02:30,190 Hmph... 35 00:02:36,640 --> 00:02:37,930 Lee, let's go. 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,470 What're you doing? 37 00:02:39,840 --> 00:02:44,330 You guys go on ahead. I have something I want to check out. 38 00:02:47,110 --> 00:02:48,170 What's that about? 39 00:02:48,410 --> 00:02:49,540 Why should I know? 40 00:02:55,820 --> 00:02:58,480 You, with the unpleasant look. Wait a minute! 41 00:03:00,390 --> 00:03:00,980 Huh? 42 00:03:06,530 --> 00:03:07,590 - Oh! - Yikes! 43 00:03:10,200 --> 00:03:10,930 What is it? 44 00:03:11,440 --> 00:03:14,030 Why don't you fight with me here now? 45 00:03:14,340 --> 00:03:20,280 Chunin Challenge. Rock Lee vs. Sasuke! 46 00:03:22,210 --> 00:03:24,080 A fight here now...? 47 00:03:24,920 --> 00:03:25,610 Yes. 48 00:03:32,420 --> 00:03:34,050 My name's Rock Lee. 49 00:03:35,530 --> 00:03:37,220 When asking a person their name, 50 00:03:37,300 --> 00:03:39,530 I'm supposed to give my own name first, right? 51 00:03:40,230 --> 00:03:41,430 Sasuke Uchiha... 52 00:03:42,070 --> 00:03:44,370 Hmph... So you knew? 53 00:03:46,410 --> 00:03:47,570 I want to fight with you! 54 00:03:49,910 --> 00:03:52,780 I want to test out how effective my techniques will be 55 00:03:53,510 --> 00:03:57,000 against the descendant of the clan reputed for genius Ninjas. 56 00:03:58,080 --> 00:03:58,740 Also... 57 00:04:04,060 --> 00:04:06,420 Sakura. Love. 58 00:04:06,760 --> 00:04:11,660 Noooo! Those lower eyelashes are awful! 59 00:04:12,500 --> 00:04:13,620 The hairstyle is awful, too! 60 00:04:13,770 --> 00:04:16,730 Those bushy eyebrows, just too intense! 61 00:04:16,800 --> 00:04:17,960 Everything is! 62 00:04:18,340 --> 00:04:20,430 You're an angel! 63 00:04:22,440 --> 00:04:25,210 Noooooo! 64 00:04:27,710 --> 00:04:30,710 You are good at it. Then, how about? 65 00:04:48,470 --> 00:04:49,760 Really... That was super close. 66 00:04:50,600 --> 00:04:53,160 You! Don't throw strange stuff! 67 00:04:53,510 --> 00:04:55,630 I was dodging for my life! 68 00:04:57,340 --> 00:04:59,210 You don't have to resent me that much. 69 00:05:00,280 --> 00:05:03,580 It's Sasuke again! Darn it! Darn it! 70 00:05:03,980 --> 00:05:06,850 To be honest, you're a naive one, 71 00:05:06,990 --> 00:05:10,320 knowing the name of Uchiha and challenging me. 72 00:05:11,460 --> 00:05:15,830 Do you want to realize what this name is, Bushy Brow? 73 00:05:17,930 --> 00:05:18,690 I insist. 74 00:05:19,570 --> 00:05:20,620 I'm lucky... 75 00:05:20,870 --> 00:05:24,460 to be able to have a bout with the number one rookie right away. 76 00:05:25,600 --> 00:05:28,440 And, I'll prove it to you, Guy Sensei! 77 00:05:29,580 --> 00:05:30,370 Wait! 78 00:05:40,190 --> 00:05:42,650 I AM going to take out the Bushy Brow. Believe it! 79 00:05:43,990 --> 00:05:45,480 Hey, you! 80 00:05:45,560 --> 00:05:46,580 Big deal. 81 00:05:46,660 --> 00:05:48,630 I'll be able to take care of him in just five minutes! 82 00:05:49,130 --> 00:05:53,000 The one I want to fight isn't you... It's Uchiha. 83 00:05:54,270 --> 00:05:55,820 All these people... 84 00:05:56,270 --> 00:05:58,630 keep saying Sasuke, Sasuke. How annoying! 85 00:06:12,720 --> 00:06:14,380 Darn it! 86 00:06:15,350 --> 00:06:16,620 Leaf Whirlwind! 87 00:06:24,030 --> 00:06:26,190 As I thought, he's strong... 88 00:06:28,630 --> 00:06:32,660 I declare. You are absolutely no match for me. 89 00:06:33,140 --> 00:06:34,130 Because... 90 00:06:35,610 --> 00:06:40,200 among the Leaf Village Genin, I'm the strongest now. 91 00:06:47,150 --> 00:06:48,620 He stopped my kick... 92 00:06:48,950 --> 00:06:51,290 What's with that Chakra in his arm...? 93 00:06:53,630 --> 00:06:56,890 Interesting. I'll do it. 94 00:06:59,600 --> 00:07:00,190 Oh... 95 00:07:03,070 --> 00:07:04,370 Stop! Sasuke! 96 00:07:05,000 --> 00:07:08,370 There's less than thirty minutes until the 3:00 registration. 97 00:07:09,570 --> 00:07:10,870 Don't worry. 98 00:07:12,640 --> 00:07:14,110 It'll be over in five minutes. 99 00:07:15,580 --> 00:07:16,170 Here he comes! 100 00:07:16,980 --> 00:07:18,680 I'm sorry, Guy Sensei. 101 00:07:19,280 --> 00:07:21,480 I may end up breaking the taboo. 102 00:07:21,550 --> 00:07:24,040 I may end up using... that technique! 103 00:07:27,890 --> 00:07:29,290 Leaf Hurricanes! 104 00:07:32,500 --> 00:07:33,760 I can't get completely out of the way... 105 00:07:33,830 --> 00:07:34,530 Guard! 106 00:07:36,600 --> 00:07:37,300 What...?! 107 00:07:38,540 --> 00:07:39,440 Sasuke! 108 00:07:48,510 --> 00:07:50,540 W What's going on? 109 00:07:51,820 --> 00:07:55,250 But...he did guard himself just now, no mistake. 110 00:07:57,020 --> 00:07:58,750 He got around my guard. 111 00:07:59,320 --> 00:08:00,120 What is it? 112 00:08:00,190 --> 00:08:02,890 Is it Ninjutsu...? Or is it Genjutsu...?! 113 00:08:03,400 --> 00:08:06,090 As I thought, he's going to get up! 114 00:08:07,000 --> 00:08:08,690 Hmph... That's okay. 115 00:08:09,600 --> 00:08:10,630 If that's the case, 116 00:08:10,700 --> 00:08:13,030 this is a good opportunity to get used to THAT. 117 00:08:14,140 --> 00:08:16,130 I'll do it. 118 00:08:21,750 --> 00:08:24,840 Huh?! C Could that be...? 119 00:08:26,550 --> 00:08:27,480 Sharingan! 120 00:08:28,190 --> 00:08:32,180 Sasuke, when has he... Why is that in his eyes... 121 00:08:33,360 --> 00:08:34,480 And in both eyes...! 122 00:08:35,790 --> 00:08:37,420 Is that the Sharingan? 123 00:08:45,270 --> 00:08:47,570 Sasuke's awesome, after all! 124 00:08:48,940 --> 00:08:51,930 If this is the same Kekkei Genkai as Kakashi Sensei's... 125 00:08:52,440 --> 00:08:54,380 he can read Bushy Brow's Jutsu! 126 00:08:55,180 --> 00:08:56,910 Genjutsu or Ninjutsu... 127 00:08:56,980 --> 00:09:01,980 It's some kind of magic either way... I'll reveal that! 128 00:09:04,890 --> 00:09:07,590 It feels like Sasuke's rapidly getting stronger. 129 00:09:11,130 --> 00:09:12,860 That's to be expected of the Uchiha clan. 130 00:09:15,400 --> 00:09:19,340 That's right... Sasuke should not lose to a guy like this. 131 00:09:24,240 --> 00:09:24,970 Huh?! 132 00:09:25,640 --> 00:09:26,610 The Sharingan...! 133 00:09:27,610 --> 00:09:30,010 To not be able to discern the Jutsu with the Sharingan... 134 00:09:30,350 --> 00:09:32,750 Could it be...that his technique is...! 135 00:09:34,450 --> 00:09:35,110 That's right... 136 00:09:35,350 --> 00:09:38,080 My technique is neither Ninjutsu nor Genjutsu. 137 00:09:44,100 --> 00:09:45,690 S Sasuke! 138 00:09:51,670 --> 00:09:52,530 That's right! 139 00:09:53,540 --> 00:09:57,840 My technique is mere Taijutsu... Sasuke. 140 00:10:00,280 --> 00:10:02,770 You may not be able to believe it just like that, but... 141 00:10:02,880 --> 00:10:03,810 Punk! 142 00:10:06,920 --> 00:10:09,610 It's said that the Sharingan has the ability to spot 143 00:10:09,690 --> 00:10:13,820 all Genjutsu, Taijutsu and Ninjutsu. 144 00:10:15,230 --> 00:10:16,320 Make no mistake, 145 00:10:16,390 --> 00:10:19,160 the Sharingan reads Ninjutsu and Genjutsu that 146 00:10:19,230 --> 00:10:21,220 require the principle of building up Chakra and weaving Signs, 147 00:10:21,300 --> 00:10:23,390 and can most surely handle such Jutsu. 148 00:10:24,440 --> 00:10:27,840 However, only Taijutsu is a little bit different... 149 00:10:28,210 --> 00:10:29,970 W What do you mean?! 150 00:10:30,740 --> 00:10:33,340 Even if you can spot my movements with the Sharingan, 151 00:10:33,850 --> 00:10:38,910 your body is not equipped with the speed to respond to my Taijutsu. 152 00:10:40,250 --> 00:10:42,350 In other words, even if you understand with your eyes, 153 00:10:42,420 --> 00:10:45,390 there's nothing you can do if your body can't keep up. 154 00:10:47,360 --> 00:10:48,490 Do you know? 155 00:10:49,230 --> 00:10:52,630 There are two types of strong people, genius types and effort types. 156 00:10:53,270 --> 00:10:56,930 If your Sharingan is a genius type drawing Uchiha ability... 157 00:10:57,570 --> 00:11:01,630 I'm an effort type who has patiently mastered only Taijutsu. 158 00:11:03,340 --> 00:11:04,330 In a manner of speaking, 159 00:11:04,410 --> 00:11:08,940 your Sharingan and my ultimate Taijutsu have the worst compatibility... 160 00:11:09,450 --> 00:11:10,440 Guard! 161 00:11:22,360 --> 00:11:23,950 Huh?! Dancing L eaf Shadow! 162 00:11:24,830 --> 00:11:26,890 And I shall prove it with this technique. 163 00:11:30,000 --> 00:11:32,530 Prove that effort exceeds the genius. 164 00:11:32,740 --> 00:11:34,710 W What's he going to do...?! 165 00:11:36,170 --> 00:11:37,230 It's my victory! 166 00:11:38,980 --> 00:11:39,640 Huh?! 167 00:11:42,690 --> 00:11:44,150 - Huh? - Huh?! 168 00:11:44,360 --> 00:11:45,410 That's...! 169 00:11:45,990 --> 00:11:48,120 That's as far as it goes! Lee! 170 00:11:53,730 --> 00:11:55,430 W What is it...? What's going on? 171 00:11:57,030 --> 00:11:58,090 Sasuke! 172 00:12:07,080 --> 00:12:08,670 Sasuke was beaten?! 173 00:12:08,910 --> 00:12:12,140 What happened while I was knocked out?! 174 00:12:15,950 --> 00:12:17,820 Are you okay?! Sasuke. 175 00:12:19,690 --> 00:12:24,290 He's agitated... To think he couldn't fall properly. 176 00:12:25,830 --> 00:12:27,490 Y You were watching...? 177 00:12:28,670 --> 00:12:32,070 Lee! That technique just now is prohibited, you know! 178 00:12:33,070 --> 00:12:35,770 W What's with that turtle...? 179 00:12:36,410 --> 00:12:39,240 I I'm sorry. I didn't mean to... 180 00:12:41,050 --> 00:12:42,880 He's...getting scolded or something... 181 00:12:44,250 --> 00:12:48,280 Could that be...Bushy Brow's teacher?! 182 00:12:54,160 --> 00:12:56,180 B-But, of course, 183 00:12:56,260 --> 00:13:01,360 I didn't even remotely have a mind to use the Hidden technique... 184 00:13:01,530 --> 00:13:03,190 There's no mistake! 185 00:13:03,830 --> 00:13:04,630 - Huh? - Huh? 186 00:13:05,040 --> 00:13:06,530 Hey -hey. 187 00:13:06,940 --> 00:13:07,930 What...? 188 00:13:08,810 --> 00:13:12,040 That thing... It's a turtle, right? Right? 189 00:13:12,110 --> 00:13:13,940 Isn't it obvious?! 190 00:13:14,210 --> 00:13:17,940 Say! Say! Can even a turtle become a Ninja teacher? 191 00:13:18,250 --> 00:13:19,880 I don't know! 192 00:13:20,080 --> 00:13:21,350 Fool! 193 00:13:22,350 --> 00:13:25,380 You think such subterfuge will work?! 194 00:13:25,860 --> 00:13:28,150 You should know very well what it means 195 00:13:28,230 --> 00:13:32,250 for a Shinobi to give away his technique! 196 00:13:33,360 --> 00:13:34,260 I... I know. 197 00:13:36,900 --> 00:13:40,340 To think I lost to someone so flippant... 198 00:13:44,840 --> 00:13:47,210 Have you prepared yourself? 199 00:13:47,440 --> 00:13:48,710 Y Yes sir... 200 00:13:50,010 --> 00:13:53,180 All right, if you will, Guy Sensei! 201 00:13:56,620 --> 00:14:00,390 Man! Life treating you good, huh? 202 00:14:00,460 --> 00:14:01,420 Huh?! 203 00:14:03,430 --> 00:14:07,830 Whoaaa! An even more intense guy has appeared! 204 00:14:07,900 --> 00:14:08,870 Yo, Lee! 205 00:14:10,900 --> 00:14:13,700 Super intense. The extreme bowl cut... 206 00:14:14,040 --> 00:14:16,670 T Those are some incredibly raging brows... 207 00:14:16,740 --> 00:14:19,500 I've never seen anything like that in my life. 208 00:14:21,450 --> 00:14:25,310 H-Hey! You guys! Don't mock Guy Sensei! 209 00:14:25,550 --> 00:14:27,350 Shut up! 210 00:14:27,650 --> 00:14:29,240 I'm at a loss for a reaction because 211 00:14:29,320 --> 00:14:30,980 of those bizarre things appearing one after another! 212 00:14:31,060 --> 00:14:32,150 What?! 213 00:14:32,390 --> 00:14:33,750 Hey, Lee! Drop it! 214 00:14:36,190 --> 00:14:36,920 Yes, sir... 215 00:14:40,860 --> 00:14:42,330 Idiot! 216 00:14:54,780 --> 00:14:57,470 Lee, you... you... 217 00:14:57,780 --> 00:14:59,480 S Sensei...! 218 00:15:01,420 --> 00:15:02,720 L Lee... 219 00:15:04,020 --> 00:15:07,390 Sensei... I... I... 220 00:15:08,230 --> 00:15:11,220 Enough, Lee! Don't say anything! 221 00:15:12,500 --> 00:15:13,930 Sensei! 222 00:15:14,160 --> 00:15:15,150 Lee! 223 00:15:19,970 --> 00:15:22,230 I lost to a guy like that... 224 00:15:22,670 --> 00:15:25,370 Yes... this is adolescence! 225 00:15:25,440 --> 00:15:27,030 Sensei! 226 00:15:30,480 --> 00:15:33,420 That sort of tone's kind of nice, too. 227 00:15:33,780 --> 00:15:36,410 I Idiot! That's dangerous! Very dangerous! 228 00:15:38,290 --> 00:15:39,620 It's okay, Lee! 229 00:15:40,260 --> 00:15:43,390 Mistakes come with adolescence. Don't worry about it! 230 00:15:43,790 --> 00:15:46,460 You're so kind... Sensei! 231 00:15:47,560 --> 00:15:52,330 Now then, take a hundred laps around the Training Field toward that setting sun! 232 00:15:52,400 --> 00:15:54,030 Yes! Sensei! 233 00:16:06,850 --> 00:16:07,780 Let's go! 234 00:16:07,850 --> 00:16:08,720 Yes, sir! 235 00:16:10,050 --> 00:16:11,920 Hey, wait a minute. 236 00:16:12,020 --> 00:16:14,250 We're still in the middle of the conversation! 237 00:16:14,430 --> 00:16:16,260 What're you going to do about the Chunin Exam?! 238 00:16:16,530 --> 00:16:18,020 There's no time! 239 00:16:18,600 --> 00:16:21,660 Huh? Oh, that's right... 240 00:16:23,500 --> 00:16:28,030 Lee, you will be punished for attempting to break the prohibition on top of fighting... 241 00:16:28,110 --> 00:16:31,910 in principle, after the Chunin Exam. 242 00:16:32,010 --> 00:16:32,870 Okay! 243 00:16:33,210 --> 00:16:35,910 Five hundred howls of adolescence! 244 00:16:35,980 --> 00:16:36,840 Yes, sir! 245 00:16:40,650 --> 00:16:41,410 Idiots... 246 00:16:41,720 --> 00:16:43,050 Say! Say! 247 00:16:43,250 --> 00:16:45,550 By the way, what's with that turtle? 248 00:16:47,090 --> 00:16:49,150 If I'm not mistaken, those kids are... 249 00:16:49,230 --> 00:16:50,590 Kakashi's... 250 00:16:51,800 --> 00:16:54,390 Oh! No, he's looking this way! 251 00:16:55,100 --> 00:16:58,160 You guys... how's Kakashi Sensei? 252 00:16:58,440 --> 00:16:59,990 You know Kakashi...? 253 00:17:00,500 --> 00:17:01,970 I know him all too well. 254 00:17:04,210 --> 00:17:09,410 People call us... eternal rivals. 255 00:17:09,750 --> 00:17:11,540 Sounds like a lie! 256 00:17:11,620 --> 00:17:14,380 What're you saying?! Guy Sensei really is... 257 00:17:14,450 --> 00:17:15,610 That's fine. 258 00:17:16,250 --> 00:17:18,850 "Action speaks louder than words" anyway. 259 00:17:22,930 --> 00:17:23,760 Huh?! 260 00:17:26,560 --> 00:17:30,430 By the way, my record is fifty wins and forty -nine losses. 261 00:17:30,500 --> 00:17:31,160 Huh?! 262 00:17:31,240 --> 00:17:32,570 This guy... 263 00:17:33,570 --> 00:17:35,000 When did he.? 264 00:17:35,370 --> 00:17:39,600 One thing, I'm stronger than Kakashi... 265 00:17:40,940 --> 00:17:42,470 N No way... 266 00:17:42,850 --> 00:17:47,550 He's fast! He's faster than Kakashi! Is he human...?! 267 00:17:48,020 --> 00:17:51,250 How about that?! Guy Sensei is awesome, isn't he?! 268 00:17:51,420 --> 00:17:52,680 Darn it... 269 00:17:52,890 --> 00:17:55,150 This time around, Lee caused the trouble. 270 00:17:55,230 --> 00:17:57,820 Out of consideration for my face, forgive him. 271 00:17:58,160 --> 00:18:01,150 Out of consideration for this pleasant face. 272 00:18:01,230 --> 00:18:03,560 He's better than that Kakashi...? 273 00:18:04,400 --> 00:18:07,170 Darn it! He's... 274 00:18:07,840 --> 00:18:09,530 not just all talk... 275 00:18:10,510 --> 00:18:14,740 You guys and Lee should probably go to the classroom pretty soon. 276 00:18:22,890 --> 00:18:23,780 He...! 277 00:18:27,930 --> 00:18:31,120 Then, do your best, Lee! Farewell! 278 00:18:31,360 --> 00:18:32,160 Yes, sir. 279 00:18:32,330 --> 00:18:33,060 What?! 280 00:18:36,300 --> 00:18:37,200 Sasuke... 281 00:18:38,240 --> 00:18:40,500 I have one last thing to tell you. 282 00:18:41,140 --> 00:18:46,170 I actually came here to verify my own ability. 283 00:18:48,680 --> 00:18:50,480 I lied before. 284 00:18:51,520 --> 00:18:56,680 The strongest man of the Leaf Village Genin might be on my team. 285 00:19:00,960 --> 00:19:04,290 I'm entering in order to defeat that person. 286 00:19:05,060 --> 00:19:07,720 And, you are one of my targets. 287 00:19:09,630 --> 00:19:12,190 Please prepare yourself for the Exam! 288 00:19:22,280 --> 00:19:23,270 Sasuke... 289 00:19:24,720 --> 00:19:26,710 Ha! So... 290 00:19:27,020 --> 00:19:30,250 I guess Uchiha clan's not all that, huh? 291 00:19:30,520 --> 00:19:31,650 Naruto! 292 00:19:33,090 --> 00:19:34,180 Shut up! 293 00:19:35,430 --> 00:19:37,550 I'll knock him flat next time! 294 00:19:37,730 --> 00:19:40,200 Ha! That from someone who just got whipped. 295 00:19:40,260 --> 00:19:43,530 Hey... what's your problem?! Naruto, you! 296 00:19:48,040 --> 00:19:51,240 You saw it, didn't you? His hand... 297 00:19:55,780 --> 00:19:59,180 That Bushy Brow probably did a heck of a lot of special training. 298 00:19:59,380 --> 00:20:00,940 Day after day... 299 00:20:01,720 --> 00:20:03,280 More than you have... 300 00:20:06,290 --> 00:20:08,050 That's all it is. 301 00:20:14,200 --> 00:20:15,260 Sasuke... 302 00:20:26,480 --> 00:20:27,600 Interesting... 303 00:20:29,310 --> 00:20:30,140 Hmph! 304 00:20:31,150 --> 00:20:35,780 It's starting to get interesting... the Chunin Exam! 305 00:20:35,850 --> 00:20:37,380 What's next? 306 00:20:40,260 --> 00:20:41,190 Yeah! 307 00:20:41,260 --> 00:20:41,820 All right! 308 00:20:43,930 --> 00:20:47,390 Let's go, Naruto! Sakura! 309 00:20:47,730 --> 00:20:48,700 Yeah! 20947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.