Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:11,260
C'mon!
2
00:00:17,600 --> 00:00:20,230
Running like a fugitive,
3
00:00:21,270 --> 00:00:23,440
Being chased by something
4
00:00:25,110 --> 00:00:27,770
Inside my heart is pounding
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,510
My throat dry like it's withering
6
00:00:33,220 --> 00:00:36,310
For no single one,
7
00:00:36,960 --> 00:00:40,090
To none does belong,
8
00:00:41,560 --> 00:00:45,930
This time is ours, right now...
9
00:00:48,570 --> 00:00:50,330
Unraveling the pain,
10
00:00:50,440 --> 00:00:52,170
Unraveling our hearts,
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,570
Unraveling shadows
12
00:00:56,110 --> 00:00:57,870
Stifling our breath,
13
00:00:57,940 --> 00:00:59,840
Reaching for beyond,
14
00:00:59,910 --> 00:01:02,350
Tearing through the dark
15
00:01:04,250 --> 00:01:10,820
In fighting and in love
16
00:01:11,930 --> 00:01:14,420
To the distant light above,
17
00:01:15,200 --> 00:01:18,060
Yes, we are on the way
18
00:01:22,900 --> 00:01:24,200
I wanna rock...
19
00:01:26,670 --> 00:01:28,200
Rockin' my heart
20
00:02:29,180 --> 00:02:30,040
Here we go!
21
00:02:30,310 --> 00:02:33,770
I'm gonna take care of
my duties with gusto again today!
22
00:02:34,050 --> 00:02:36,570
Whoa! Mach 5!
23
00:02:36,650 --> 00:02:42,560
A New Chapter Begins.
The Chunin Exam
24
00:03:01,580 --> 00:03:02,130
Oh!
25
00:03:02,480 --> 00:03:04,540
Good morning, Sakura!
26
00:03:14,460 --> 00:03:15,250
Hmph!
27
00:03:16,360 --> 00:03:18,020
Oh, not again!
28
00:03:18,560 --> 00:03:19,550
These two...
29
00:03:19,630 --> 00:03:23,430
They've been sort of strange since
we got back from the Land of Waves...
30
00:03:24,470 --> 00:03:27,660
Oh, it's almost uncomfortable...
31
00:03:28,900 --> 00:03:31,170
Hurry up and get here Kakashi Sensei!
32
00:03:31,370 --> 00:03:32,570
Cha!
33
00:03:43,650 --> 00:03:46,180
Well...
Good morning, everyone...
34
00:03:47,290 --> 00:03:49,260
Today I got lost.
35
00:03:49,720 --> 00:03:50,450
Hey!
36
00:03:52,430 --> 00:03:55,220
Hey, hey...
Kakashi Sensei!
37
00:03:55,360 --> 00:03:58,800
Our Group Seven always has
the easy missions lately!
38
00:03:58,930 --> 00:04:03,500
Aren't there more exciting
missions where I can be more active,
39
00:04:03,570 --> 00:04:07,970
where I can use my Way of the Ninja
and my soul... you know?
40
00:04:08,280 --> 00:04:09,540
Oh yes yes...
41
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
I basically understand what
you're trying to say.
42
00:04:18,490 --> 00:04:19,920
Shoot!
43
00:04:20,290 --> 00:04:23,050
He's always making me
indebted to him
44
00:04:23,120 --> 00:04:25,590
and making himself look good
during our missions!
45
00:04:25,890 --> 00:04:27,990
I won't lose, no way!
46
00:04:33,000 --> 00:04:34,490
You little...!
47
00:04:37,340 --> 00:04:39,400
Today for sure!
48
00:04:48,580 --> 00:04:52,680
Hmm...
You are so much trouble!
49
00:04:54,190 --> 00:04:56,520
That's what I'd like to say!
50
00:04:56,890 --> 00:05:00,330
Hey! What're you doing, Naruto?
We're going on our mission!
51
00:05:00,460 --> 00:05:01,660
Okay!
52
00:05:01,760 --> 00:05:03,730
You've been so annoying for a while!
53
00:05:15,810 --> 00:05:18,330
I'm not gonna lose to Sasuke!
54
00:05:27,820 --> 00:05:28,790
Hey you!
55
00:05:28,890 --> 00:05:29,580
What?
56
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
Oh, Mrs!
57
00:05:31,960 --> 00:05:34,050
I've gotten rid of all the weeds!
58
00:05:35,030 --> 00:05:35,720
What?
59
00:05:35,800 --> 00:05:36,820
What's wrong?
60
00:05:37,530 --> 00:05:40,800
Those... those aren't weeds.
61
00:05:41,070 --> 00:05:41,830
Huh?
62
00:05:42,440 --> 00:05:46,960
Those are herbs
I grew in my garden!
63
00:05:47,040 --> 00:05:49,310
Ouch, ouch, ouch!
64
00:06:07,600 --> 00:06:09,620
Somebody... help...!
65
00:06:14,130 --> 00:06:18,470
No way! Free fall!
66
00:06:19,640 --> 00:06:20,400
Huh?
67
00:06:25,380 --> 00:06:26,850
You idiot.
68
00:06:37,020 --> 00:06:37,960
Hey!
69
00:06:38,030 --> 00:06:40,320
TRAP FIELD
DO NOT ENTER
Don't go over there!
70
00:06:42,730 --> 00:06:44,960
Hey! Please stop!
71
00:06:48,840 --> 00:06:49,890
That fool...
72
00:06:50,370 --> 00:06:53,860
Oh no! That's because he
stubbornly chose that big dog.
73
00:06:54,070 --> 00:06:57,670
Hey, hey! Wait a minute,
wait a minute!
74
00:07:03,880 --> 00:07:06,610
That's the trap field over there...
75
00:07:08,720 --> 00:07:09,620
Yikes!
76
00:07:30,180 --> 00:07:32,810
Well! It's because you're so reckless!
77
00:07:33,180 --> 00:07:36,150
Geez, you are so much trouble.
78
00:07:39,850 --> 00:07:41,580
Zazuge!
79
00:07:43,320 --> 00:07:46,160
If you act up any more, I'll finish you!
80
00:07:46,830 --> 00:07:51,560
Mmm...
Teamwork hasn't been good lately.
81
00:07:52,330 --> 00:07:53,630
That's right, that's right!
82
00:07:53,800 --> 00:07:56,330
Sasuke, you're to blame for
the poor teamwork!
83
00:07:56,470 --> 00:07:58,440
You're always attracting attention!
84
00:07:58,970 --> 00:08:01,100
That's you, you idiot.
85
00:08:01,910 --> 00:08:04,740
If you don't want to owe me
big time...
86
00:08:07,280 --> 00:08:09,610
you just need to become
stronger than me!
87
00:08:18,030 --> 00:08:21,550
It seems like they're getting
along worse than before...
88
00:08:29,570 --> 00:08:32,230
Shoot...
This is frustrating!
89
00:08:33,210 --> 00:08:36,510
There're plenty of guys outside
who are stronger than I am...
90
00:08:37,140 --> 00:08:39,870
Always making me go on
this kind of lame mission.
91
00:08:47,760 --> 00:08:49,350
Well then...
92
00:08:50,520 --> 00:08:52,320
Perhaps we should disperse.
93
00:08:53,030 --> 00:08:57,830
I do need to submit a report
about this mission.
94
00:08:58,230 --> 00:08:59,930
Okay, then I'm going home.
95
00:09:01,270 --> 00:09:02,700
Oh! Hey!
96
00:09:03,040 --> 00:09:04,830
Sasuke, wait for me!
97
00:09:09,580 --> 00:09:13,170
Hey, how about...
Why don't you and...
98
00:09:13,380 --> 00:09:18,110
Why don't we work on improving
our teamwork together?
99
00:09:18,390 --> 00:09:20,410
You're just like Naruto.
100
00:09:21,560 --> 00:09:25,290
JUST LIKE NARUTO
101
00:09:25,760 --> 00:09:29,590
If you have time to spend on me,
why don't you practice a Jutsu!
102
00:09:31,030 --> 00:09:34,260
To tell you frankly,
your abilities are less than Naruto's!
103
00:09:34,640 --> 00:09:38,770
LESS THAN NARUTO... CHA!!
Less than Naruto! Less than Naruto!
Less than Naruto! Less than Naruto!
104
00:09:42,780 --> 00:09:43,570
That's right...
105
00:09:44,780 --> 00:09:46,870
It's always that way for me
during every mission.
106
00:09:47,510 --> 00:09:49,680
I'll never be able to really
do anything at all.
107
00:09:50,750 --> 00:09:56,750
Sakura! Just let Sasuke be,
and let's practice together!
108
00:09:59,760 --> 00:10:00,420
Huh?
109
00:10:02,260 --> 00:10:03,700
Sensei disappeared.
110
00:10:04,300 --> 00:10:05,930
Was he being thoughtful?
111
00:10:11,310 --> 00:10:12,000
Huh?
112
00:10:15,040 --> 00:10:17,600
Pretending to be...a rock?
113
00:10:43,540 --> 00:10:47,500
There's no such thing as a perfectly
square rock with perfect holes!
114
00:10:47,710 --> 00:10:49,540
It's totally obvious!
115
00:10:50,980 --> 00:10:53,110
Just what you'd expect from
the man I respect!
116
00:10:53,180 --> 00:10:55,170
You are my rival, aren't you!
117
00:11:06,830 --> 00:11:09,320
Hey! That's too much gunpowder!
118
00:11:14,840 --> 00:11:16,130
With an adult sexiness!
119
00:11:16,200 --> 00:11:19,070
I'm Moegi of the senior class
at Kunoichi Preschool!
120
00:11:19,210 --> 00:11:21,110
I love factoring!
121
00:11:21,540 --> 00:11:22,410
Udon!
122
00:11:22,510 --> 00:11:26,380
The most brilliant Ninja in the village!
Konohamaru!
123
00:11:26,680 --> 00:11:29,770
The three of us together are
the Konohamaru Gang!
124
00:11:29,850 --> 00:11:30,650
Here we are!
125
00:11:32,290 --> 00:11:34,620
I knew it was Konohamaru
and friends.
126
00:11:35,220 --> 00:11:39,490
Huh? Why are you all wearing goggles?
127
00:11:41,360 --> 00:11:44,390
We're just copying what
you used to do, bro!
128
00:11:44,870 --> 00:11:45,890
Oh...
129
00:11:47,030 --> 00:11:48,660
What's with the oh!
130
00:11:48,740 --> 00:11:51,700
Your reactions have been
pretty cold these days!
131
00:11:53,510 --> 00:11:55,740
So, did you want something?
132
00:11:56,080 --> 00:11:57,480
See? Cold.
133
00:11:57,540 --> 00:12:00,310
So, leader!
Do you have some free time now?
134
00:12:00,810 --> 00:12:02,040
Nah!
135
00:12:03,550 --> 00:12:05,380
I have to train!
136
00:12:05,690 --> 00:12:10,150
What?! You said you'd
play Ninja with us today!
137
00:12:10,220 --> 00:12:13,220
Oh...? Is that right?
138
00:12:14,030 --> 00:12:14,930
Geez...
139
00:12:15,230 --> 00:12:18,860
If I played with these guys
they would make me hang out all day.
140
00:12:19,170 --> 00:12:23,030
Hmph! Why would a Ninja play Ninja?
141
00:12:29,310 --> 00:12:31,280
W What is it?
142
00:12:32,450 --> 00:12:34,940
So, abilities less than this guy, huh?
143
00:12:35,750 --> 00:12:39,850
You are making me blush
with those stares...
144
00:12:43,290 --> 00:12:45,690
Naruto, who's she?
145
00:12:49,100 --> 00:12:52,500
She's been staring at him with eyes
like she's gonna kill him!
146
00:12:54,300 --> 00:12:55,100
Oh!
147
00:12:55,800 --> 00:12:58,430
You've been busier
than I thought, bro...
148
00:12:58,510 --> 00:12:59,160
Huh?
149
00:12:59,410 --> 00:13:01,170
Is she your?
150
00:13:03,480 --> 00:13:04,140
This?
151
00:13:07,110 --> 00:13:10,640
Shucks, you guys are
pretty sharp for kids!
152
00:13:10,880 --> 00:13:12,680
No way!
153
00:13:13,190 --> 00:13:14,080
Bro!
154
00:13:18,560 --> 00:13:20,290
What are you doing?!
155
00:13:23,600 --> 00:13:25,330
No! Leader!
156
00:13:25,400 --> 00:13:27,700
His pulse, his pulse...!
157
00:13:31,540 --> 00:13:33,800
You ugly wench! Ugly wench!
158
00:13:38,780 --> 00:13:39,440
Huh?!
159
00:13:45,650 --> 00:13:46,710
Nooooo!
160
00:13:55,730 --> 00:13:56,560
Hmph!
161
00:14:00,000 --> 00:14:02,520
Are you all right, Konohamaru?
162
00:14:04,270 --> 00:14:06,700
Oweee...
163
00:14:08,240 --> 00:14:12,870
Darn that broad foreheaded ugly wench!
Is she a girl for real?
164
00:14:24,890 --> 00:14:26,290
Yikes!
165
00:14:45,110 --> 00:14:46,370
That hurt...
166
00:14:46,810 --> 00:14:47,680
- Huh?
- Huh?
167
00:14:54,520 --> 00:14:56,820
So, I have formally received
the report from you.
168
00:14:58,390 --> 00:15:02,020
Is Naruto getting along with the others?
169
00:15:02,390 --> 00:15:03,050
Hmm?
170
00:15:04,530 --> 00:15:06,830
Well, he's doing okay.
171
00:15:07,300 --> 00:15:09,290
I've been busy lately.
172
00:15:10,870 --> 00:15:14,460
I haven't had a chance to see him
even once since his return.
173
00:15:15,510 --> 00:15:16,840
I'm a little concerned...
174
00:15:19,940 --> 00:15:24,610
As you know, Iruka Sensei,
Sasuke is also in our squad,
175
00:15:25,150 --> 00:15:28,020
and Naruto sees him as a rival,
which is a little straining.
176
00:15:28,720 --> 00:15:32,950
But, the result is that his abilities
are developing significantly.
177
00:15:33,860 --> 00:15:35,290
Almost to the point that
he might reach yours,
178
00:15:35,360 --> 00:15:36,190
the one he respects!
179
00:15:37,260 --> 00:15:38,460
I see...
180
00:15:54,180 --> 00:15:55,150
I wonder what it is?
181
00:15:57,880 --> 00:15:58,640
Shoot!
182
00:15:59,480 --> 00:16:01,040
Right now?
183
00:16:10,500 --> 00:16:11,660
These guys...
184
00:16:12,400 --> 00:16:13,490
Konohamaru!
185
00:16:15,070 --> 00:16:17,230
That hurt, little punk!
186
00:16:18,200 --> 00:16:21,870
Stop that. You'll get yelled at later!
187
00:16:22,270 --> 00:16:25,070
I'm sorry...
I was fooling around...
188
00:16:26,040 --> 00:16:27,940
What are these two?
189
00:16:28,580 --> 00:16:31,450
Hey stop!
Let go of that hand!
190
00:16:32,850 --> 00:16:36,340
Huh! So these are Leaf Village's Genin...
191
00:16:37,090 --> 00:16:40,820
Let's play with them before
the strict one comes around.
192
00:16:43,830 --> 00:16:45,460
Let go!
193
00:16:46,770 --> 00:16:49,260
You're pretty lively,
you little punk...
194
00:16:57,010 --> 00:16:59,140
You jerk!
195
00:17:10,260 --> 00:17:12,190
Wha?!
What was that?
196
00:17:12,990 --> 00:17:17,120
Leaf Village's Genin are
weaker than I thought.
197
00:17:18,430 --> 00:17:20,260
T These guys are foreign...
198
00:17:20,970 --> 00:17:22,330
Why are they here?
199
00:17:24,700 --> 00:17:25,790
Konohamaru...
200
00:17:27,170 --> 00:17:28,430
Konohamaru!
201
00:17:29,140 --> 00:17:30,130
Konohamaru!
202
00:17:31,780 --> 00:17:34,140
It... It hurts...
203
00:17:38,150 --> 00:17:42,380
Hey! If you don't let go of him,
I won't forgive you! You fool!
204
00:17:43,890 --> 00:17:45,120
You're the fool!
205
00:17:45,660 --> 00:17:47,390
What are you gonna do
by getting him worked up!
206
00:17:49,190 --> 00:17:51,530
You're ticking me off.
207
00:17:52,100 --> 00:17:55,530
I I don't like little runts anyway.
208
00:17:56,270 --> 00:17:57,000
On top of that,
209
00:17:57,070 --> 00:17:59,130
you're a smart aleck for
someone younger than me.
210
00:18:01,510 --> 00:18:03,300
Makes me want to break him.
211
00:18:09,410 --> 00:18:11,140
It's not on me.
212
00:18:12,020 --> 00:18:15,040
What's with this guy?
He's crazy...
213
00:18:16,190 --> 00:18:20,180
Well, after this little squirt,
it's the little runt that won't shut up!
214
00:18:22,030 --> 00:18:23,050
You!
215
00:18:30,070 --> 00:18:30,730
Huh?
216
00:18:36,570 --> 00:18:39,670
What do you think you're doing
in someone else's Village, you...
217
00:18:42,580 --> 00:18:44,550
Sasuke!
218
00:18:49,890 --> 00:18:51,520
He's pretty cute.
219
00:18:52,460 --> 00:18:53,690
Bro!
220
00:18:55,860 --> 00:18:57,950
Another little punk to tick me off!
221
00:19:01,670 --> 00:19:02,530
Get lost!
222
00:19:06,170 --> 00:19:08,470
Wow! So cool!
223
00:19:11,740 --> 00:19:14,610
Naruto, you're lame!
224
00:19:14,980 --> 00:19:19,280
S-Stupid! I would've quickly
taken down that thug too!
225
00:19:19,350 --> 00:19:20,040
Hmph!
226
00:19:20,420 --> 00:19:22,750
Sasuke, you!
227
00:19:23,390 --> 00:19:27,290
Why're you always,
always meddling like this!
228
00:19:28,090 --> 00:19:30,530
Hey, come down here,
you little punk!
229
00:19:33,800 --> 00:19:39,030
You're the kind of smart aleck
little punk that I despise the most.
230
00:19:41,510 --> 00:19:43,770
Wait! You aren't thinking of
using Crow, are you?!
231
00:19:52,050 --> 00:19:54,310
Kankuro, stop that.
232
00:19:54,820 --> 00:19:55,340
Huh?
233
00:20:03,600 --> 00:20:05,390
You're an embarrassment
to our village.
234
00:20:10,170 --> 00:20:11,900
G Gaara...
235
00:20:13,440 --> 00:20:16,770
When did he get next to me?
236
00:20:18,410 --> 00:20:20,470
It's stealthy footsteps
on the level of Kakashi...
237
00:20:30,220 --> 00:20:33,280
There is no other reason to
summon you here other than...
238
00:20:33,520 --> 00:20:35,790
As I assume you already understand,
239
00:20:35,860 --> 00:20:38,060
based on the faces
you can see around...
240
00:20:39,330 --> 00:20:41,660
So it's already that time...
241
00:20:42,500 --> 00:20:45,630
The other Lands have already
been notified, right?
242
00:20:46,500 --> 00:20:48,900
I've seen them here and there
in the village.
243
00:20:49,870 --> 00:20:51,710
And, when will it be?
244
00:20:52,780 --> 00:20:54,610
In a week...
245
00:20:55,380 --> 00:20:57,510
That's very sudden.
246
00:21:02,650 --> 00:21:05,650
Now... I will make the
formal announcement.
247
00:21:06,360 --> 00:21:08,050
Seven days from today...
248
00:21:08,230 --> 00:21:14,190
On the first day of July,
the Chunin Exam will begin!
16804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.