All language subtitles for Naruto - S01E03 (003) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:11,170 C'mon! 2 00:00:17,720 --> 00:00:20,310 Running like a fugitive, 3 00:00:21,360 --> 00:00:23,520 Being chased by something 4 00:00:25,190 --> 00:00:27,850 Inside my heart is pounding 5 00:00:28,960 --> 00:00:31,590 My throat dry like it's withering 6 00:00:33,300 --> 00:00:36,390 For no single one, 7 00:00:36,900 --> 00:00:40,170 To none does belong, 8 00:00:41,640 --> 00:00:45,910 This time is ours, right now... 9 00:00:48,550 --> 00:00:50,410 Unraveling the pain, 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,250 Unraveling our hearts, 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,650 Unraveling shadows 12 00:00:56,190 --> 00:00:57,950 Stifling our breath, 13 00:00:58,030 --> 00:00:59,930 Reaching for beyond, 14 00:00:59,990 --> 00:01:02,430 Tearing through the dark 15 00:01:04,330 --> 00:01:10,900 In fighting and in love 16 00:01:11,870 --> 00:01:14,500 To the distant light above, 17 00:01:14,940 --> 00:01:18,140 Yes, we are on the way 18 00:01:22,820 --> 00:01:24,180 I wanna rock... 19 00:01:26,750 --> 00:01:28,280 Rockin' my heart 20 00:02:03,530 --> 00:02:06,000 Today's... a special day, so... 21 00:02:08,340 --> 00:02:09,530 Time to eat! 22 00:02:18,980 --> 00:02:21,040 Sasuke and Sakura. Friends or Foes? 23 00:02:55,780 --> 00:02:57,080 Fight me, here! 24 00:03:01,020 --> 00:03:03,320 What're you doing, Konohamaru? 25 00:03:04,090 --> 00:03:05,750 Very good, Naruto... 26 00:03:06,530 --> 00:03:08,720 You're the man I expected you to be. 27 00:03:11,700 --> 00:03:13,390 I didn't do anything, you know... 28 00:03:14,570 --> 00:03:16,300 Let's fight fair! 29 00:03:16,900 --> 00:03:19,570 Sorry! I've got an orientation meeting to go to. 30 00:03:20,580 --> 00:03:21,740 An orientation meeting? 31 00:03:22,140 --> 00:03:24,700 Cause... As of today, I'm a Ninja! 32 00:03:26,750 --> 00:03:27,270 Oh... 33 00:03:43,700 --> 00:03:46,830 Sakura! Shouldn't you be heading out soon? 34 00:03:48,140 --> 00:03:49,870 I was thinking of leaving now! 35 00:03:51,210 --> 00:03:55,040 Cha! How long are you planning to treat me like a child?! 36 00:03:59,380 --> 00:04:02,540 That's right... I'm not a student of the academy anymore... 37 00:04:03,790 --> 00:04:06,720 I'm a Kunoichi of the Leaf Village, Sakura Haruno! 38 00:04:07,360 --> 00:04:08,320 I'm off! 39 00:04:16,330 --> 00:04:17,590 Morning, Sakura. 40 00:04:18,500 --> 00:04:19,760 Morning... Ino. 41 00:04:27,480 --> 00:04:30,270 Who would've thought you'd be able to graduate. 42 00:04:30,710 --> 00:04:32,650 Ancient history has nothing to do with it. 43 00:04:33,010 --> 00:04:35,350 As of today, we're both full fledged Ninjas... 44 00:04:36,750 --> 00:04:38,150 I won't lose to you anymore, Ino! 45 00:04:59,810 --> 00:05:02,540 What the? Why are you here? 46 00:05:03,040 --> 00:05:05,510 Today's meeting is for graduates only. 47 00:05:06,350 --> 00:05:10,220 Hey, don't you see this headband? 48 00:05:11,020 --> 00:05:13,610 As of today, I'm a Ninja, too! 49 00:05:15,560 --> 00:05:19,750 How can I put it, it really suits me. 50 00:05:21,960 --> 00:05:24,520 So Naruto... was able to graduate. 51 00:05:34,240 --> 00:05:35,370 Goal! 52 00:05:38,210 --> 00:05:39,980 I won again, Sakura! 53 00:05:40,210 --> 00:05:41,340 What're you saying? 54 00:05:41,520 --> 00:05:45,180 The tip of my foot got in one centimeter faster! 55 00:05:45,820 --> 00:05:47,480 You must be blind. 56 00:05:48,920 --> 00:05:50,150 It's Sakura. 57 00:05:54,830 --> 00:05:55,350 Oh... 58 00:05:57,230 --> 00:05:59,430 Sakura's looking at me... 59 00:06:01,740 --> 00:06:02,700 Hey, Sakura! 60 00:06:03,040 --> 00:06:04,830 Mor... morning, Sakur 61 00:06:04,910 --> 00:06:05,770 Get outta' the way! 62 00:06:07,480 --> 00:06:09,070 M Morning, Sasuke... 63 00:06:13,210 --> 00:06:14,810 Mind if I sit next to you? 64 00:06:15,750 --> 00:06:18,550 Hey! I'm going to sit next to Sasuke! 65 00:06:18,650 --> 00:06:19,980 First come, first served! 66 00:06:20,520 --> 00:06:23,250 I got in the classroom sooner! 67 00:06:23,660 --> 00:06:24,180 I did! 68 00:06:24,260 --> 00:06:25,620 If that's the case, then I did! 69 00:06:25,690 --> 00:06:26,590 I was first! 70 00:06:27,060 --> 00:06:28,890 I'm sitting next to Sasuke! 71 00:06:31,470 --> 00:06:32,430 How annoying... 72 00:06:34,300 --> 00:06:38,860 Is that this year's top rookie, Sasuke Uchiha? 73 00:06:39,710 --> 00:06:40,440 Yes. 74 00:06:41,980 --> 00:06:44,340 The sole survivor of the Uchiha clan? 75 00:06:45,680 --> 00:06:46,480 Yes. 76 00:06:57,020 --> 00:06:59,290 Naruto Uzumaki, eh... 77 00:07:11,910 --> 00:07:15,030 Naruto! Don't glare at Sasuke! 78 00:07:16,780 --> 00:07:17,900 Sakura... 79 00:07:18,980 --> 00:07:21,510 Everyone's all Sasuke Sasuke. 80 00:07:21,950 --> 00:07:23,680 What's so great about this guy?! 81 00:07:28,060 --> 00:07:29,960 Just beat him up, Sasuke! 82 00:07:30,120 --> 00:07:31,060 Yeah! Yeah! 83 00:07:31,660 --> 00:07:33,560 What? Really? 84 00:07:33,790 --> 00:07:34,920 Oh! Sorry! 85 00:07:35,430 --> 00:07:35,900 Wha? 86 00:07:36,730 --> 00:07:37,360 Whoa! 87 00:07:45,810 --> 00:07:51,770 Cha! I was planning on seizing Sasuke's first kiss! 88 00:07:55,250 --> 00:07:57,220 You jerk... Naruto! I'll kill you! 89 00:07:57,520 --> 00:07:59,320 - My mouth is rotting. - Huh? Was that my fault? 90 00:08:00,420 --> 00:08:02,220 What? I feel rage... 91 00:08:04,360 --> 00:08:05,330 Naruto... 92 00:08:06,160 --> 00:08:07,490 You... 93 00:08:07,860 --> 00:08:09,920 An accident... It was an accident 94 00:08:12,000 --> 00:08:12,830 You are annoying! 95 00:08:13,530 --> 00:08:14,130 Yikes! 96 00:08:15,740 --> 00:08:20,200 Naruto... He's at the center of trouble as usual. 97 00:08:21,510 --> 00:08:26,000 As of today, you all have become full fledged Ninjas... 98 00:08:26,750 --> 00:08:28,680 However, you're still Genin. 99 00:08:29,750 --> 00:08:31,650 The tough part's still to come! 100 00:08:32,720 --> 00:08:35,480 From here on, you'll be in a squad of three 101 00:08:35,660 --> 00:08:38,890 and carry out your missions under your Jonin teachers. 102 00:08:41,660 --> 00:08:42,790 A squad of three?! 103 00:08:43,500 --> 00:08:46,520 I wonder who's going to be grouped with Sasuke. 104 00:08:47,770 --> 00:08:48,560 I don't know... 105 00:08:50,400 --> 00:08:54,430 Cha! I'll be the one grouped with Sasuke, naturally! 106 00:08:56,610 --> 00:09:01,050 Squads of three, eh. It'll just slow me down... 107 00:09:01,880 --> 00:09:03,470 First will be Sakura. 108 00:09:03,650 --> 00:09:04,740 And the other person... 109 00:09:06,290 --> 00:09:08,050 can be anyone other than Sasuke! 110 00:09:08,820 --> 00:09:10,590 The groups have been determined 111 00:09:10,660 --> 00:09:13,390 so that the strength of the groups will be balanced. 112 00:09:14,130 --> 00:09:15,620 Now for the assignments! 113 00:09:19,430 --> 00:09:20,630 Now then, next is Group Seven... 114 00:09:21,400 --> 00:09:22,560 Naruto Uzumaki! 115 00:09:23,970 --> 00:09:25,000 Sakura Haruno. 116 00:09:26,910 --> 00:09:28,000 Hooray! 117 00:09:28,440 --> 00:09:30,030 I'm with... Naruto? 118 00:09:30,750 --> 00:09:32,270 And... Sasuke Uchiha! 119 00:09:32,780 --> 00:09:33,910 Hooray! 120 00:09:34,520 --> 00:09:36,010 I'm with... Sasuke? 121 00:09:40,220 --> 00:09:42,520 So I'll be in a different group from Naruto, huh... 122 00:09:43,790 --> 00:09:46,060 Next is Group Eight. Hinata Hyuga! 123 00:09:46,190 --> 00:09:47,960 Y Yes... 124 00:09:48,660 --> 00:09:49,690 Kiba Inuzuka! 125 00:09:51,200 --> 00:09:52,220 Shino Aburame! 126 00:09:57,000 --> 00:09:58,490 Why is this happening? 127 00:09:59,110 --> 00:09:59,800 Group Nine. 128 00:09:59,910 --> 00:10:02,380 Cha! Love will be victorious! 129 00:10:03,710 --> 00:10:04,410 Man... 130 00:10:05,050 --> 00:10:08,710 Why do women think that kind of guy's so great? 131 00:10:09,280 --> 00:10:12,220 Don't you understand, Shikamaru? 132 00:10:13,020 --> 00:10:14,950 Well, I'm not a woman... 133 00:10:17,560 --> 00:10:19,390 That's why you are not popular among girls. 134 00:10:19,890 --> 00:10:22,890 I wouldn't want to be grouped with you. 135 00:10:24,030 --> 00:10:29,260 Group Ten. Ino Yamanaka. Shikamaru Nara. 136 00:10:29,940 --> 00:10:31,840 It appears we've been grouped together. 137 00:10:34,110 --> 00:10:36,670 And Choji Akimichi. 138 00:10:40,510 --> 00:10:42,310 And Fatty on top of that... 139 00:10:45,050 --> 00:10:46,110 That's all for the group division. 140 00:10:46,320 --> 00:10:47,550 Iruka Sensei! 141 00:10:48,220 --> 00:10:49,660 Why does an exceptional student like me have to be 142 00:10:49,720 --> 00:10:51,750 in the same group with this guy?! 143 00:10:53,630 --> 00:10:56,530 Sasuke has the best grades of the graduates. 144 00:10:57,570 --> 00:10:59,360 Naruto, you're at the bottom! 145 00:11:00,400 --> 00:11:04,390 Of course, this is how it is when trying to balance the strength within groups. 146 00:11:05,370 --> 00:11:08,570 Just don't get in my way, loser! 147 00:11:10,110 --> 00:11:11,440 Hey, what did you say?! 148 00:11:11,750 --> 00:11:12,640 You want to fight, loser? 149 00:11:13,780 --> 00:11:15,180 Knock it off, Naruto!! 150 00:11:17,590 --> 00:11:19,950 In the afternoon, I'll introduce you to your Jonin teachers. 151 00:11:20,350 --> 00:11:21,410 You're dismissed until then! 152 00:11:23,190 --> 00:11:24,380 Sasuke! 153 00:11:25,090 --> 00:11:27,250 Where'd you go, Sasuke? 154 00:11:28,400 --> 00:11:33,130 I thought since we're in the same group and all, we'd eat together. 155 00:11:33,330 --> 00:11:34,800 Sakuraaaa! 156 00:11:35,100 --> 00:11:38,830 Since we're in the same group and all, let's eat together! 157 00:11:39,470 --> 00:11:42,700 Why should I have to eat with you?! 158 00:11:42,980 --> 00:11:45,840 Well... we're in the same group, so... 159 00:11:46,150 --> 00:11:48,010 You're... annoying. 160 00:11:50,950 --> 00:11:53,010 Sasuke! Where are you? 161 00:12:01,230 --> 00:12:02,820 Darn! This is no fun. 162 00:12:03,560 --> 00:12:06,470 I'm finally in the same group as Sakura... and then it's like this... 163 00:12:07,330 --> 00:12:09,460 I wonder if something good will happen... 164 00:12:19,050 --> 00:12:19,740 That's it! 165 00:12:29,260 --> 00:12:30,090 Listen up! 166 00:12:30,200 --> 00:12:33,960 As long as we're in the same group, you will follow my instructions. 167 00:12:34,730 --> 00:12:35,760 Yeah yeah... 168 00:12:37,040 --> 00:12:40,370 She becomes a real pain in the neck when people try to argue with to her, so... 169 00:12:40,810 --> 00:12:43,070 Let's all go out for some BBQ sometime. 170 00:12:43,340 --> 00:12:43,830 Oh, man... 171 00:12:45,250 --> 00:12:45,730 Hmm? 172 00:12:50,280 --> 00:12:51,080 Naruto? 173 00:12:51,320 --> 00:12:51,870 Huh? 174 00:12:54,850 --> 00:12:55,580 Oh! 175 00:12:57,460 --> 00:12:58,650 Jerk, it's Naruto, isn't it! 176 00:12:58,730 --> 00:13:00,350 Darn! Just be quiet. 177 00:13:00,760 --> 00:13:04,750 Naruto! I won't forgive you if you hurt Sasuke! 178 00:13:12,810 --> 00:13:13,860 What happened? 179 00:13:17,980 --> 00:13:19,540 Heh! Idiot... 180 00:13:26,250 --> 00:13:28,550 So Naruto got beaten by the one he challenged... 181 00:13:29,890 --> 00:13:33,880 Of course! Naruto's no match for Sasuke! 182 00:13:38,300 --> 00:13:39,530 No need for me to feel rushed... 183 00:13:40,270 --> 00:13:41,530 From here on out, 184 00:13:41,600 --> 00:13:43,130 I'll be in the same group as Sasuke for the long haul... 185 00:13:45,440 --> 00:13:45,870 But... 186 00:13:50,780 --> 00:13:52,440 Even if I were to use my feminine charms... 187 00:13:52,680 --> 00:13:54,510 my proportions are below average... 188 00:13:55,380 --> 00:13:57,510 All that's above average is the width of my forehead... 189 00:13:58,550 --> 00:13:59,580 What should I do? 190 00:14:03,920 --> 00:14:05,220 Huh? No way! 191 00:14:06,030 --> 00:14:06,920 Sasuke... is looking... 192 00:14:06,990 --> 00:14:08,020 this way! 193 00:14:11,000 --> 00:14:12,970 And with such a passionate look! 194 00:14:14,600 --> 00:14:18,060 You... have a charmingly wide forehead. 195 00:14:18,870 --> 00:14:21,200 It makes me want to kiss it. 196 00:14:22,380 --> 00:14:24,240 That's what its surface area is for. 197 00:14:26,210 --> 00:14:27,180 Yeah, right... 198 00:14:28,450 --> 00:14:30,780 I'm not just some kid who believes in fairy tales... 199 00:14:31,420 --> 00:14:32,680 There's no way. 200 00:14:33,450 --> 00:14:36,320 You... have a charmingly wide forehead. 201 00:14:36,920 --> 00:14:37,360 What?! 202 00:14:39,660 --> 00:14:41,350 It makes me want to kiss it. 203 00:14:48,970 --> 00:14:51,940 Cha! This fairy tale is for real!! 204 00:14:52,970 --> 00:14:56,270 Or that's what Naruto would say. 205 00:14:58,580 --> 00:15:00,170 I've got something to ask you. 206 00:15:01,050 --> 00:15:01,510 What? 207 00:15:02,850 --> 00:15:05,340 What do you think... of Naruto? 208 00:15:07,890 --> 00:15:14,320 He's quite at home interfering and enjoys it when I make mistakes. 209 00:15:15,430 --> 00:15:19,060 Naruto doesn't understand one thing about me... 210 00:15:21,230 --> 00:15:22,200 He just annoys me! 211 00:15:23,440 --> 00:15:27,930 All I want... is for you to accept me, Sasuke... 212 00:15:29,340 --> 00:15:31,170 For me to accept you? 213 00:15:33,280 --> 00:15:36,680 I'll do anything for the sake of that. 214 00:15:47,930 --> 00:15:48,990 I was careless! 215 00:15:57,470 --> 00:15:57,940 W Wha?! 216 00:16:00,810 --> 00:16:01,830 Gotcha! 217 00:16:05,280 --> 00:16:07,910 I didn't think someone who couldn't perform the Clone Jutsu properly 218 00:16:08,180 --> 00:16:11,740 could do the Shadow Clone Jutsu. 219 00:16:16,090 --> 00:16:18,280 I'm... desperate, so... 220 00:16:20,030 --> 00:16:21,990 I finally know why I... 221 00:16:23,560 --> 00:16:26,790 I like Sakura so much. 222 00:16:31,140 --> 00:16:32,930 Diarrhea at a time like this?! 223 00:16:35,340 --> 00:16:36,100 What's wrong? 224 00:16:37,240 --> 00:16:38,900 I I'll be right back... 225 00:16:40,250 --> 00:16:42,480 Sasuke's so shy! 226 00:16:43,880 --> 00:16:45,940 I guess he needs to prepare himself mentally... 227 00:16:52,560 --> 00:16:53,750 That was close! 228 00:16:54,460 --> 00:16:57,950 My stomach hurt so much that the Jutsu was about to wear off! 229 00:16:58,530 --> 00:17:01,930 Why does my stomach have to hurt at such a good time?! 230 00:17:04,370 --> 00:17:05,460 I'm annoying... huh... 231 00:17:06,570 --> 00:17:08,100 She said so again... 232 00:17:08,880 --> 00:17:12,040 And I transformed into Sasuke and had got a little closer to Sakura... 233 00:17:14,080 --> 00:17:17,210 In that case... I'll play an obnoxious Sasuke... 234 00:17:17,720 --> 00:17:20,480 and make her hate him! 235 00:17:26,430 --> 00:17:30,360 Oh Sasuke, you're such a shy bad boy! 236 00:17:31,160 --> 00:17:35,400 Are you prepared? I'm raring to go! 237 00:17:36,570 --> 00:17:38,400 H -Hey, Sasuke! 238 00:17:41,110 --> 00:17:41,800 Where's Naruto? 239 00:17:42,180 --> 00:17:44,800 Oh, there you go changing the subject again... 240 00:17:45,140 --> 00:17:47,440 Just leave Naruto alone! 241 00:17:48,050 --> 00:17:50,710 All he does is pick fights with you! 242 00:17:50,980 --> 00:17:54,280 It's because he wasn't raised right! 243 00:17:54,950 --> 00:17:55,610 You know! 244 00:17:55,690 --> 00:17:57,590 He doesn't have any parents, right? 245 00:17:58,890 --> 00:18:01,260 He always selfishly does whatever he wants! 246 00:18:01,590 --> 00:18:05,050 My parents would get mad at me if I did something like that! 247 00:18:06,070 --> 00:18:09,830 There are no parents to nag you if it's just you alone! 248 00:18:10,200 --> 00:18:12,830 So his selfishness comes out at various times! 249 00:18:14,310 --> 00:18:15,040 The loneliness. 250 00:18:15,410 --> 00:18:15,970 Huh? 251 00:18:17,440 --> 00:18:20,340 It's something worse than getting scolded by parents and... 252 00:18:22,010 --> 00:18:23,410 W What's gotten into you? 253 00:18:25,250 --> 00:18:26,050 You... 254 00:18:26,350 --> 00:18:27,180 annoy me. 255 00:18:38,530 --> 00:18:41,360 Darn! It finally stopped! 256 00:18:42,700 --> 00:18:44,930 I wonder if Sakura's still waiting. 257 00:18:51,280 --> 00:18:53,370 W What are you doing here?! 258 00:18:53,680 --> 00:18:57,340 I used the Escape Jutsu, the very basic of techniques. 259 00:18:57,880 --> 00:18:58,280 Oh... 260 00:18:58,720 --> 00:18:59,880 What were you planning to do... 261 00:18:59,950 --> 00:19:01,150 by transforming into me?! 262 00:19:01,420 --> 00:19:04,150 I thought it'd be fun, so I gave it a try! 263 00:19:09,460 --> 00:19:10,900 The Shadow Clone Jutsu again?! 264 00:19:11,130 --> 00:19:13,000 I'll show you that I'm really amazing! 265 00:19:13,130 --> 00:19:14,600 I'll defeat you... 266 00:19:14,670 --> 00:19:16,600 and make you accept me! 267 00:19:17,140 --> 00:19:18,870 Prepare yourself, Sasuke! 268 00:19:24,410 --> 00:19:25,810 Just like that, my stomach again... 269 00:19:27,350 --> 00:19:28,710 B-Bathroom! 270 00:19:30,580 --> 00:19:31,410 I'm first, I say! 271 00:19:31,780 --> 00:19:32,510 I'm first, I say. 272 00:19:32,590 --> 00:19:34,280 I'm about to go in my pants, I say! 273 00:19:37,360 --> 00:19:38,410 How stupid! 274 00:19:41,730 --> 00:19:42,990 "You annoy me"...huh? 275 00:19:44,330 --> 00:19:48,730 I see. So this is how Naruto must've felt... 276 00:19:50,040 --> 00:19:54,470 I wonder if I can... be a bit more nice next time... 277 00:19:55,680 --> 00:19:56,870 Darn. 278 00:19:57,410 --> 00:19:59,440 Did I eat something bad? 279 00:20:00,250 --> 00:20:01,010 Naruto... 280 00:20:03,050 --> 00:20:04,240 Smile... Smile... 281 00:20:06,390 --> 00:20:08,410 Let's go back to the classroom, Naruto. 282 00:20:09,160 --> 00:20:10,090 Sakura... 283 00:20:12,860 --> 00:20:14,760 Payback for earlier, huh? 284 00:20:14,830 --> 00:20:17,020 Sasuke's turned himself into Sakura... 285 00:20:17,960 --> 00:20:20,060 You're trying to trick me, right, Sasuke?! 286 00:20:20,300 --> 00:20:21,360 I don't think so! 287 00:20:25,240 --> 00:20:28,260 Ow ow ow... What the heck is going on?! 288 00:20:29,840 --> 00:20:30,400 Oh... 289 00:20:34,110 --> 00:20:36,710 You idiot, Naruto! 290 00:20:42,150 --> 00:20:44,050 So, this is Naruto's room... 291 00:20:44,660 --> 00:20:48,820 And Sasuke of the Uchiha clan is also in the group you'll be in charge of. 292 00:20:49,160 --> 00:20:50,360 I wish you good luck! 293 00:20:55,100 --> 00:20:56,470 The expiration date... 294 00:20:57,170 --> 00:20:59,230 of this milk has passed quite awhile ago... 295 00:21:01,810 --> 00:21:04,540 He'll get sick if he drink this. 296 00:21:05,680 --> 00:21:08,040 It seems like that things are going to get disastrous. 297 00:21:15,990 --> 00:21:18,820 What the heck is going on?! 20182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.