All language subtitles for Longmire S01E02 The Dark Road 1080p BluRay DD5 1 x264-SA89_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,610 --> 00:01:09,821 Morning, ma'am. 2 00:01:10,030 --> 00:01:12,323 Had some complaints from The neighbors about the noise. 3 00:01:12,532 --> 00:01:13,992 You mind keeping it down? 4 00:01:15,660 --> 00:01:17,787 Dad, you really got to get New material. 5 00:01:17,996 --> 00:01:20,290 If it's not broke... 6 00:01:20,498 --> 00:01:21,833 So, breakfast, huh? 7 00:01:22,042 --> 00:01:26,546 Should we go To the busy bee or... 8 00:01:26,755 --> 00:01:27,714 The busy bee? 9 00:01:27,922 --> 00:01:28,882 You choose. 10 00:01:29,090 --> 00:01:31,593 Okay. Let's go. 11 00:01:33,970 --> 00:01:34,971 What? 12 00:01:35,180 --> 00:01:36,639 So, when do I get To meet him? 13 00:01:36,848 --> 00:01:38,558 What are you Talking about? 14 00:01:38,767 --> 00:01:40,351 New lock on the door. 15 00:01:40,560 --> 00:01:43,688 Yeah, the old one was sticking, So I had it replaced. 16 00:01:43,897 --> 00:01:45,523 And this one's Installed wrong. 17 00:01:45,732 --> 00:01:47,192 That's not the work Of durant lock and key. 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,277 What if I did it myself? 19 00:01:49,486 --> 00:01:50,945 You put in a dead bolt? 20 00:01:51,154 --> 00:01:52,614 Yeah. It's not that hard. 21 00:01:52,822 --> 00:01:55,450 The screws aren't flush. 22 00:01:55,658 --> 00:01:58,369 You don't do anything Unless it's perfect. 23 00:01:58,578 --> 00:02:00,538 And you're blushing. 24 00:02:00,747 --> 00:02:02,457 When do I get to meet him? 25 00:02:04,125 --> 00:02:06,669 I'm not dating anyone. 26 00:02:13,510 --> 00:02:15,512 Phone's ringing. 27 00:02:18,056 --> 00:02:21,935 Hello? 28 00:02:22,143 --> 00:02:23,770 Oh, hey, ruby. 29 00:02:23,978 --> 00:02:26,648 Yeah, he's right here. 30 00:02:31,611 --> 00:02:35,156 Boy still had some cash In his pocket. 31 00:02:35,365 --> 00:02:37,826 He told me He didn't have anything. 32 00:02:47,502 --> 00:02:49,754 Can't be more than 18, 19 years old. 33 00:02:49,963 --> 00:02:53,091 Looks like Blunt-force trauma. 34 00:02:53,299 --> 00:02:55,093 There's No weapon around. 35 00:02:55,301 --> 00:02:57,428 Maybe her head got slammed Against one of these rocks. 36 00:02:57,637 --> 00:02:59,764 She got a car? 37 00:02:59,973 --> 00:03:00,932 Not here. 38 00:03:01,141 --> 00:03:03,768 Found some cash In her purse. 39 00:03:03,977 --> 00:03:05,645 No wallet, no I.D. 40 00:03:05,854 --> 00:03:09,566 I found this In her back-right pocket. 41 00:03:11,901 --> 00:03:17,615 'vaeah net fah -- fah mich iss, Iss gayich mich.' 42 00:03:17,824 --> 00:03:19,617 What is that -- German? 43 00:03:19,826 --> 00:03:21,744 Nein. Das glaube ich nicht. 44 00:03:21,953 --> 00:03:23,746 What? 45 00:03:23,955 --> 00:03:27,375 I don't think so. 46 00:03:27,584 --> 00:03:32,672 Body glitter. Cash is mostly singles. 47 00:03:32,881 --> 00:03:34,424 She's a stripper. 48 00:03:36,050 --> 00:03:37,802 Right side's Scratched up. 49 00:03:38,011 --> 00:03:40,972 Strawberry on her thigh bone, Tears in the jeans. 50 00:03:41,181 --> 00:03:42,473 Looks like She didn't go quietly. 51 00:03:42,682 --> 00:03:44,267 Overzealous customer? 52 00:03:44,475 --> 00:03:45,977 There's no sign Of sexual assault, 53 00:03:46,186 --> 00:03:49,147 But we won't know for sure Until they get the autopsy back. 54 00:03:49,355 --> 00:03:50,648 Do you want me to bring The truck down here? 55 00:03:50,857 --> 00:03:51,983 It'll be easier To load her up. 56 00:03:52,192 --> 00:03:55,153 Call an ambulance. 57 00:03:55,361 --> 00:03:57,155 This girl Was someone's daughter. 58 00:03:57,363 --> 00:03:59,199 Deserves better Than the back of my truck. 59 00:04:00,575 --> 00:04:02,452 Go back to the office, Get everyone up to speed. 60 00:04:02,660 --> 00:04:03,912 I'll wait with the girl. 61 00:04:24,974 --> 00:04:28,686 $1,237. Know what that means? 62 00:04:28,895 --> 00:04:30,855 You can add? 63 00:04:31,064 --> 00:04:33,191 She's not local. 64 00:04:34,692 --> 00:04:36,069 Hey, walt. Girl's not local. 65 00:04:36,277 --> 00:04:38,863 You know her? Nope. 66 00:04:39,072 --> 00:04:40,949 Never seen her, but I know She's not working around here. 67 00:04:41,157 --> 00:04:42,659 We didn't even call Into that club yet. 68 00:04:42,867 --> 00:04:44,244 What's it called -- Dirty shirley's? 69 00:04:44,452 --> 00:04:45,286 Don't need to. 70 00:04:45,495 --> 00:04:46,829 Look, I was at dirty shirley's 71 00:04:47,038 --> 00:04:49,374 For ken taylor's bachelor party A month ago, 72 00:04:49,582 --> 00:04:52,794 And those girls are not bringing In this kind of money. 73 00:04:53,002 --> 00:04:55,046 This much coin, It's got to be oden. 74 00:04:55,255 --> 00:04:57,382 Oden? 75 00:04:57,590 --> 00:04:59,634 Town two counties over. 76 00:04:59,842 --> 00:05:01,970 Well, not a town. It's a boomtown. 77 00:05:02,178 --> 00:05:03,429 Oden just discovered They're sitting 78 00:05:03,638 --> 00:05:04,806 On one of the biggest Oil reserves in wyoming. 79 00:05:05,014 --> 00:05:07,183 Lucky bastards. 80 00:05:07,392 --> 00:05:09,727 Makes you wonder What's sitting under durant. 81 00:05:09,936 --> 00:05:11,562 We could do With a little boom. 82 00:05:11,771 --> 00:05:13,231 No shit. 83 00:05:13,439 --> 00:05:15,566 Maybe then somebody would put in A decent pizza place. 84 00:05:15,775 --> 00:05:17,568 At least it would mean More jobs. 85 00:05:17,777 --> 00:05:19,570 It would also mean More crime. 86 00:05:19,779 --> 00:05:21,739 And victims, Like the young woman 87 00:05:21,948 --> 00:05:23,324 Whose name We still don't know. 88 00:05:24,867 --> 00:05:26,828 Now you get over To doc bloomfield, 89 00:05:27,036 --> 00:05:29,497 Roll out a fresh copy Of our victim's fingerprints. 90 00:05:29,706 --> 00:05:31,624 Run it to the dmv In cody. 91 00:05:31,833 --> 00:05:34,294 She had a license. They can Check it against her thumbprint. 92 00:05:34,502 --> 00:05:37,964 Vic and I will check out The clubs in oden. 93 00:05:38,172 --> 00:05:42,135 $1,200 a night Times 5 days a week... 94 00:05:42,343 --> 00:05:44,721 4 weeks in a month. 95 00:05:44,929 --> 00:05:46,389 A stripper Makes more in two months 96 00:05:46,597 --> 00:05:49,475 Than I do In an entire year! 97 00:05:53,438 --> 00:05:55,982 Do you know I can dance? 98 00:05:56,190 --> 00:05:59,152 And I always thought I had a really nice ass. 99 00:05:59,360 --> 00:06:02,322 Maybe I should put in An application. 100 00:06:02,530 --> 00:06:03,906 Would you Be my reference? 101 00:06:04,115 --> 00:06:05,325 No. 102 00:06:05,533 --> 00:06:08,369 Ohh. 103 00:06:08,578 --> 00:06:11,039 So, uh... 104 00:06:11,247 --> 00:06:13,916 Vic, um... 105 00:06:14,125 --> 00:06:16,544 Have you heard if, uh, Cady's dating anybody? 106 00:06:16,753 --> 00:06:18,796 Where the hell Did that come from? 107 00:06:19,005 --> 00:06:21,591 It's a long drive. I'm -- conversation. 108 00:06:21,799 --> 00:06:23,593 I have no idea. 109 00:06:23,801 --> 00:06:26,304 Your daughter and I aren't Exactly bffs, walt. 110 00:06:26,512 --> 00:06:28,806 Why don't you Just ask her yourself? 111 00:06:29,015 --> 00:06:32,101 I did. Said she wasn't seeing anyone. 112 00:06:32,310 --> 00:06:35,271 Well, there you go. 113 00:06:35,480 --> 00:06:37,440 Of course, you don't Have to date somebody 114 00:06:37,648 --> 00:06:39,067 To sleep with them. 115 00:07:14,310 --> 00:07:16,854 Can I help you, Sheriff? 116 00:07:17,063 --> 00:07:18,856 Looking for this girl. Hannah. 117 00:07:19,065 --> 00:07:21,859 She's not here. Is there a problem? 118 00:07:22,068 --> 00:07:24,362 If you can just give me Her current home address. 119 00:07:24,570 --> 00:07:27,198 Buddy, everybody wants The girls' addresses. 120 00:07:27,407 --> 00:07:29,409 You got a warrant? 121 00:07:29,617 --> 00:07:32,745 I do. It's on its way. 122 00:07:32,954 --> 00:07:34,455 I'll just wait Till it gets here. 123 00:08:00,940 --> 00:08:03,985 Ma'am, my hat. 124 00:08:04,193 --> 00:08:07,155 Please. Ma'am. 125 00:08:07,363 --> 00:08:10,658 Girl could get fired talking To a sheriff in here. 126 00:08:10,867 --> 00:08:12,285 Why are you asking About hannah? 127 00:08:12,493 --> 00:08:15,830 She's due in court. Unpaid parking tickets. 128 00:08:16,038 --> 00:08:17,498 Okay, she doesn't Even own a car, 129 00:08:17,707 --> 00:08:19,292 So I know that's bullshit. 130 00:08:19,500 --> 00:08:20,835 So, you know hannah? 131 00:08:21,002 --> 00:08:24,797 Yes. I give her rides home. Such a sweetheart. 132 00:08:25,006 --> 00:08:26,674 Now, You've got me worried, 133 00:08:26,883 --> 00:08:28,718 So tell me -- why are you Really asking about her? 134 00:08:28,926 --> 00:08:30,386 I'm trying to help her. 135 00:08:30,595 --> 00:08:32,388 So, the sooner you tell me Where she lives, 136 00:08:32,597 --> 00:08:34,056 Sooner I can do just that. 137 00:08:34,265 --> 00:08:35,516 Please, ma'am. 138 00:08:35,725 --> 00:08:38,102 I've never dropped her off At a house, per se. 139 00:08:38,311 --> 00:08:39,937 Just at A convenience store 140 00:08:40,146 --> 00:08:42,148 On ducaine road Over in absaroka county. 141 00:08:42,356 --> 00:08:43,816 From there, She likes to walk. 142 00:08:44,025 --> 00:08:45,318 You never seen Where she lives? 143 00:08:45,526 --> 00:08:47,487 Sheriff, we take our clothes off For a living. 144 00:08:47,695 --> 00:08:49,822 We hold on to any little privacy We can. 145 00:08:50,031 --> 00:08:51,991 Would you want one of these guys Following you to your door? 146 00:08:53,743 --> 00:08:56,370 So, she doesn't have a car. How does she get to work? 147 00:08:56,579 --> 00:08:59,874 Someone drops her off. Never seen who. 148 00:09:00,082 --> 00:09:02,043 But you don't forget a car That ugly -- 149 00:09:02,251 --> 00:09:04,420 Little Puce-colored sedan. 150 00:09:04,629 --> 00:09:06,088 Puce? 151 00:09:06,297 --> 00:09:09,300 Yeah. You know, Sort of pinkish-brown. 152 00:09:11,427 --> 00:09:14,597 Hey, vic. There's that convenience store. 153 00:09:14,805 --> 00:09:17,016 Keep your eyes peeled. 154 00:09:26,025 --> 00:09:27,735 Would you call that puce? 155 00:09:43,626 --> 00:09:45,962 What happened To your coat? 156 00:09:46,170 --> 00:09:50,883 Not that cold out. Now, come on. 157 00:10:00,017 --> 00:10:02,979 Sheriff's department. 158 00:10:15,032 --> 00:10:17,410 Right there. You like that? 159 00:10:17,618 --> 00:10:19,328 Yeah! 160 00:10:19,537 --> 00:10:21,539 Oh, yeah! That's right. 161 00:10:21,747 --> 00:10:22,832 What the hell? 162 00:10:23,040 --> 00:10:24,584 Kennsht doo see? Vaeah sin see? 163 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 Sit your ass down! 164 00:10:26,252 --> 00:10:27,670 Caleb?! Vahs iss un gayuh? 165 00:10:27,878 --> 00:10:29,088 Kennsht doo see? Vaeah sin see? 166 00:10:29,297 --> 00:10:31,132 I'm working on it! That note -- 167 00:10:31,340 --> 00:10:33,759 I think it might have been Written in pennsylvania dutch. What? 168 00:10:35,803 --> 00:10:39,640 Stripper's amish. 169 00:10:45,813 --> 00:10:47,106 You amish Sure know how to party. 170 00:10:47,315 --> 00:10:49,609 We're not amish. 171 00:10:49,817 --> 00:10:51,193 We're mennonites. 172 00:10:51,402 --> 00:10:53,487 Well, you mennonites Sure know how to party. 173 00:10:53,696 --> 00:10:56,490 What's the occasion? Rumspringa. 174 00:10:56,699 --> 00:10:57,825 I'm sorry. 'rum' what? 175 00:10:58,034 --> 00:10:59,118 Rumspringa. 176 00:10:59,327 --> 00:11:00,953 It means running around, Letting loose. 177 00:11:01,162 --> 00:11:03,623 It's a rite of passage For mennonite kids. 178 00:11:03,831 --> 00:11:06,334 We leave home to experience The real world. 179 00:11:06,542 --> 00:11:08,294 We're on our own. No adults. 180 00:11:08,502 --> 00:11:10,129 We got to choose Whether we're gonna live 181 00:11:10,338 --> 00:11:12,882 Like you english Or like mennonites. 182 00:11:13,090 --> 00:11:15,176 How do you know What rumspringa is? 183 00:11:15,384 --> 00:11:17,678 I read. 184 00:11:17,887 --> 00:11:20,348 Now, we're looking for a woman Who lives here -- hannah. 185 00:11:20,556 --> 00:11:21,766 You know her? 186 00:11:21,974 --> 00:11:25,978 Yeah. She's my sister. Is she in trouble? 187 00:11:27,730 --> 00:11:29,774 There was an incident At work. 188 00:11:29,982 --> 00:11:31,067 At the diner? 189 00:11:31,275 --> 00:11:33,152 Did someone Steal her tips again? 190 00:11:33,361 --> 00:11:34,904 Something like that. 191 00:11:35,112 --> 00:11:37,114 We're gonna need To see her room, 192 00:11:37,323 --> 00:11:40,159 Get a picture of her, make sure We got the right person. 193 00:11:47,041 --> 00:11:49,085 When was the last time You saw your sister? 194 00:11:49,293 --> 00:11:50,461 Yesterday afternoon. 195 00:11:50,670 --> 00:11:52,505 I never heard her come in From her shift. 196 00:11:52,713 --> 00:11:53,756 Should I be nervous? 197 00:11:55,883 --> 00:11:57,593 It's just Standard questions. 198 00:11:57,802 --> 00:11:59,053 You ever drive your sister To work? 199 00:11:59,261 --> 00:12:00,388 I don't have a license. 200 00:12:00,596 --> 00:12:02,723 We just have the one car. Everyone uses it. 201 00:12:02,932 --> 00:12:04,350 Catch rides when we can. 202 00:12:08,604 --> 00:12:10,981 So, This is your sister? 203 00:12:11,190 --> 00:12:12,441 Yeah. 204 00:12:12,650 --> 00:12:13,901 She dating this guy? 205 00:12:15,152 --> 00:12:16,946 I don't know him. 206 00:12:17,154 --> 00:12:19,281 A lot of guys like hannah. 207 00:12:19,490 --> 00:12:23,619 I make it a rule not to ask My sister about her love life. 208 00:12:23,828 --> 00:12:25,496 What does this have to do With her work? 209 00:12:25,705 --> 00:12:27,581 That's what We're trying to figure out. 210 00:12:27,790 --> 00:12:29,583 Hey, samuel... 211 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 Would you be able to Translate a note for us? 212 00:12:32,837 --> 00:12:36,132 We think It's pennsylvania dutch. Yeah, sure. 213 00:12:36,340 --> 00:12:38,968 Good to know. Uh... 214 00:12:39,176 --> 00:12:40,970 We're gonna need to talk To your parents. Okay. 215 00:12:41,178 --> 00:12:42,805 They're in the mennonite colony In ashlan. 216 00:12:43,013 --> 00:12:44,515 It's a few miles From here. 217 00:12:44,724 --> 00:12:45,975 I know where it is. 218 00:12:46,183 --> 00:12:47,560 Why don't you come with me To talk to them? 219 00:12:47,768 --> 00:12:50,229 I-I can't. 220 00:12:50,438 --> 00:12:53,149 I'm sorry, But I-I can't go home... 221 00:12:53,357 --> 00:12:54,567 Unless it's for good. 222 00:12:54,775 --> 00:12:56,610 I-I-I'm not allowed to see Or talk to my parents. 223 00:12:56,819 --> 00:12:58,988 T-that's -- it's -- It's how rumspringa works. 224 00:12:59,196 --> 00:13:00,322 I understand. 225 00:13:00,531 --> 00:13:02,324 I don't want To upset tradition. 226 00:13:02,533 --> 00:13:04,410 Just an address will do. 227 00:13:06,954 --> 00:13:09,832 The kid needs to know What happened to his sister. 228 00:13:10,040 --> 00:13:12,042 Parents deserve To hear it first. 229 00:13:12,251 --> 00:13:13,544 I'll radio back After I talk to them. 230 00:13:13,753 --> 00:13:15,004 You can tell him then. 231 00:13:15,212 --> 00:13:17,006 In the meantime, Impound the puce car 232 00:13:17,214 --> 00:13:19,675 So we can have it checked For prints. 233 00:13:19,884 --> 00:13:21,469 You can catch a ride With the tow truck. 234 00:13:23,345 --> 00:13:25,723 Find out Who this guy is. 235 00:13:25,931 --> 00:13:28,225 There's a photo booth Back at teton's. 236 00:13:28,434 --> 00:13:30,895 Good chance that's where This picture's from. 237 00:13:31,103 --> 00:13:33,230 You want me to pick up your coat While I'm there? 238 00:13:33,439 --> 00:13:35,733 The one with evidence In the pocket? 239 00:13:35,941 --> 00:13:37,568 Please. 240 00:14:18,609 --> 00:14:21,403 I told you It'd be a waste of time. 241 00:14:21,612 --> 00:14:23,239 Not a talkative crowd. 242 00:14:23,447 --> 00:14:24,782 Quitter. 243 00:14:24,990 --> 00:14:27,827 I got 20 bucks says You can't do better. 244 00:14:29,370 --> 00:14:31,247 You're on. 245 00:14:31,455 --> 00:14:32,748 Hold this. 246 00:14:32,957 --> 00:14:35,918 Photo, please. 247 00:14:36,126 --> 00:14:37,419 Thank you. 248 00:14:54,228 --> 00:14:58,774 Now that I have Your attention... 249 00:14:58,983 --> 00:15:02,862 I know that you have all been Shown this photo tonight. 250 00:15:12,204 --> 00:15:17,918 So, this show is over... 251 00:15:18,127 --> 00:15:20,588 Until I get a name, boys. 252 00:15:20,796 --> 00:15:22,548 Come on, boys. 253 00:15:22,756 --> 00:15:25,301 It's just one little name. 254 00:15:25,509 --> 00:15:26,677 Davis! 255 00:15:29,430 --> 00:15:30,806 What's his first name? 256 00:15:31,015 --> 00:15:32,516 That is His first name. 257 00:15:34,393 --> 00:15:36,186 Then what's His last name? 258 00:15:37,438 --> 00:15:38,480 Turner. 259 00:15:38,689 --> 00:15:41,025 Thank you. 260 00:15:49,950 --> 00:15:51,702 Pay up, bitch. 261 00:15:51,911 --> 00:15:53,370 Honey... 262 00:15:53,579 --> 00:15:55,706 I always do. 263 00:15:57,583 --> 00:16:00,044 Yeah. Mm-hmm. 264 00:16:00,252 --> 00:16:03,172 Let's go. 265 00:16:09,470 --> 00:16:13,182 Hello, mrs. Clausen. I'm sheriff longmire. 266 00:16:13,390 --> 00:16:14,767 Would you mind If I came in? 267 00:16:15,976 --> 00:16:18,604 I'm sorry. I -- Rachel! 268 00:16:20,314 --> 00:16:22,733 It's not fitting for her To talk with strange men. 269 00:16:28,405 --> 00:16:31,450 Mr. Clausen, I'm sorry. 270 00:16:31,659 --> 00:16:33,619 I-I didn't mean to offend you Or your wife. 271 00:16:33,827 --> 00:16:36,747 I-I was hoping we could talk About your daughter, hannah. 272 00:16:36,956 --> 00:16:38,999 She's not here. 273 00:16:39,208 --> 00:16:41,168 I know. I spoke to your son, samuel. 274 00:16:41,377 --> 00:16:43,337 He explained. 275 00:16:43,545 --> 00:16:46,131 Have you spoken to him Or to hannah since they left? 276 00:16:46,340 --> 00:16:48,133 No. 277 00:16:48,342 --> 00:16:50,803 Heard any news about them From friends or neighbors? 278 00:16:51,011 --> 00:16:52,096 No. 279 00:16:55,349 --> 00:16:59,979 Mr. Clausen, I don't mean to Annoy you with these questions. 280 00:17:01,605 --> 00:17:04,733 Why do you continue To ask them, then? 281 00:17:15,577 --> 00:17:18,038 'cause I'm afraid I have some bad news. 282 00:17:20,624 --> 00:17:23,335 Your daughter, hannah... 283 00:17:25,212 --> 00:17:28,882 I'm sorry to say Your daughter's...Dead. 284 00:17:32,636 --> 00:17:35,431 She was lost to me Long ago. 285 00:18:11,425 --> 00:18:14,803 Do you not have people For that? 286 00:18:15,012 --> 00:18:19,808 You want something done right, You do it yourself. 287 00:18:21,518 --> 00:18:23,562 Ruby said You had not eaten. 288 00:18:28,233 --> 00:18:29,777 So, you think the dead girl Was in this car. 289 00:18:29,985 --> 00:18:32,112 Who else are you expecting To find? 290 00:18:32,321 --> 00:18:34,198 No idea. 291 00:18:36,158 --> 00:18:39,036 You have any dealings With a... 292 00:18:39,244 --> 00:18:40,496 Ephraim clausen? 293 00:18:40,704 --> 00:18:43,499 No. Why do you ask? 294 00:18:43,707 --> 00:18:47,169 Well, I went out there today... 295 00:18:47,377 --> 00:18:48,962 Told him that his daughter Was dead, 296 00:18:49,171 --> 00:18:51,465 And no reaction. 297 00:18:51,673 --> 00:18:53,133 I don't know much About being a mennonite, 298 00:18:53,342 --> 00:18:56,970 But I know about being a dad, And I'd be... 299 00:18:57,179 --> 00:18:59,598 Well, I'd be something. 300 00:18:59,807 --> 00:19:03,852 Every culture processes grief In its own way. 301 00:19:05,687 --> 00:19:09,399 Have you, uh -- you heard That cady's seeing someone? 302 00:19:09,608 --> 00:19:11,735 What? 303 00:19:11,944 --> 00:19:14,238 It has been like three years Since she dated anyone. 304 00:19:14,446 --> 00:19:15,781 Who is it? 305 00:19:15,989 --> 00:19:17,866 Oh, okay, so she hasn't Told you either, huh? 306 00:19:20,911 --> 00:19:22,204 You see, this is why I do not have kids. 307 00:19:22,412 --> 00:19:23,455 They make you crazy. 308 00:19:24,873 --> 00:19:27,793 You know, She might tell you. 309 00:19:28,001 --> 00:19:29,670 For some reason, She likes you. 310 00:19:29,878 --> 00:19:32,339 The reason she likes me Is I do not pry 311 00:19:32,548 --> 00:19:35,342 Into parts of her life That are not my business. 312 00:19:35,551 --> 00:19:37,177 Besides, you might be Better off not knowing. 313 00:19:42,683 --> 00:19:44,268 Good news -- 314 00:19:44,476 --> 00:19:46,770 While we were in oden, we caught A huge break in the case. 315 00:19:48,230 --> 00:19:49,356 Found your coat. 316 00:19:51,233 --> 00:19:54,611 We, um, also got a name Off the photo-booth pictures. 317 00:19:54,820 --> 00:19:56,155 Davis turner. 318 00:19:56,363 --> 00:19:58,490 How'd you manage that? 319 00:19:58,699 --> 00:20:01,326 Let's just say There was a pole involved. 320 00:20:02,828 --> 00:20:04,538 Davis has a record. 321 00:20:04,746 --> 00:20:07,207 He's got three outstanding Warrants for assault. 322 00:20:07,416 --> 00:20:08,876 Sounds like a man We should talk to. 323 00:20:09,042 --> 00:20:10,878 The only problem Is no one can find him. 324 00:20:11,086 --> 00:20:12,254 I just got off the phone With his bosses. 325 00:20:12,462 --> 00:20:14,089 He just started A four-day shift 326 00:20:14,298 --> 00:20:16,049 Driving a truck For farion energy. 327 00:20:16,258 --> 00:20:18,177 I'll find him. 328 00:20:19,553 --> 00:20:23,098 Walt? Walt. Cyrus brooks is here. 329 00:20:23,307 --> 00:20:26,185 He said you called him About his car? 330 00:20:28,061 --> 00:20:30,606 When I ran The registration, 331 00:20:30,814 --> 00:20:32,608 I was surprised to see Your name pop up. 332 00:20:34,443 --> 00:20:37,446 How is it your car ends up With a bunch of mennonite kids? 333 00:20:37,654 --> 00:20:39,823 Well, truth is, I gave it to them, sheriff. 334 00:20:40,032 --> 00:20:42,117 It was my old car. I thought they could use it. 335 00:20:42,326 --> 00:20:43,994 And there's not A whole host of people 336 00:20:44,203 --> 00:20:45,579 Lining up To help those kids. 337 00:20:47,206 --> 00:20:50,125 But I don't suppose We can leave it at that? 338 00:20:51,251 --> 00:20:54,713 Well... Seeing is believing. 339 00:21:03,263 --> 00:21:06,808 Cyrus, I bought nails from you For 10 years. 340 00:21:07,017 --> 00:21:08,977 I never had you figured For mennonite. 341 00:21:09,186 --> 00:21:12,814 I'm not. I left when I was 17. 342 00:21:13,023 --> 00:21:16,068 Had 21 bucks in my pocket And the clothes on my back. 343 00:21:16,276 --> 00:21:18,528 I've been in their shoes. 344 00:21:18,737 --> 00:21:20,280 When they get out here, 345 00:21:20,489 --> 00:21:22,449 I give them some direction And help them find some work, 346 00:21:22,658 --> 00:21:23,784 Cheap place to live. 347 00:21:23,992 --> 00:21:26,787 And, yes, a car. 348 00:21:26,995 --> 00:21:28,997 Why'd you impound it, By the way? 349 00:21:29,206 --> 00:21:32,334 One of the residents, Um, hannah clausen -- 350 00:21:32,542 --> 00:21:34,044 She was found dead A few nights ago. 351 00:21:35,629 --> 00:21:38,006 What? 352 00:21:38,215 --> 00:21:41,843 Wait. Hannah? 353 00:21:42,052 --> 00:21:44,179 My god. Wh-- um... 354 00:21:44,388 --> 00:21:45,514 What happened? 355 00:21:45,722 --> 00:21:49,518 We're still piecing that Together, so... 356 00:21:49,726 --> 00:21:52,104 There anything you can tell me About hannah? 357 00:21:52,312 --> 00:21:55,274 Well, I can tell you that Her job wasn't the safest. 358 00:21:55,482 --> 00:21:57,943 Um... 359 00:21:58,151 --> 00:22:00,112 She was a dancer. 360 00:22:00,320 --> 00:22:01,405 An exotic dancer. 361 00:22:01,613 --> 00:22:03,782 You saying She was a stripper? 362 00:22:05,409 --> 00:22:07,619 She didn't want anyone At the house knowing, 363 00:22:07,828 --> 00:22:12,374 So she asked me To drive her to the club. 364 00:22:14,459 --> 00:22:16,336 I probably should have Said no, huh? 365 00:22:18,547 --> 00:22:20,173 You can still help her, Cyrus. 366 00:22:20,382 --> 00:22:23,010 You can help me find the person That did this. 367 00:22:23,218 --> 00:22:27,264 Any chance you'd be Able to translate that for me? 368 00:22:30,100 --> 00:22:32,144 'he who is not with me Is against me.' 369 00:22:32,352 --> 00:22:36,440 It's a bible quote. 370 00:22:36,648 --> 00:22:38,984 Matthew, If I'm not mistaken. 371 00:22:39,192 --> 00:22:40,902 What about the drawing? Mean anything to you? 372 00:22:41,111 --> 00:22:42,904 Yeah, It looks familiar. 373 00:22:43,113 --> 00:22:45,490 Sort of like the cottonwood You see along the dark road. 374 00:22:45,699 --> 00:22:46,992 Sorry? 'dark road'? 375 00:22:48,744 --> 00:22:51,955 It's the road that leads Straight out of ashlan. 376 00:22:52,164 --> 00:22:56,126 When you go on rumspringa, You have to walk down that road. 377 00:22:56,335 --> 00:22:59,296 Longest Half-mile of my life. 378 00:22:59,504 --> 00:23:00,922 It's also the road Where some of the parents 379 00:23:01,131 --> 00:23:03,717 Secretly meet their kids At night. 380 00:23:03,925 --> 00:23:05,177 Isn't that Against the rules? 381 00:23:06,803 --> 00:23:09,014 Yeah. 382 00:23:09,222 --> 00:23:12,434 But eternal damnation Is a small price to pay 383 00:23:12,642 --> 00:23:15,270 To know what's going on With your kids. 384 00:23:15,479 --> 00:23:18,190 Most kids Leave for good? 385 00:23:18,398 --> 00:23:20,525 Actually, no. 386 00:23:20,734 --> 00:23:23,195 Most of them Go back home. 387 00:23:23,403 --> 00:23:24,738 Girls more so than boys. 388 00:23:24,946 --> 00:23:27,240 What was hannah Planning to do? 389 00:23:28,867 --> 00:23:31,119 She never said. 390 00:23:32,662 --> 00:23:36,750 But I got the impression She was never going back there. 391 00:23:36,958 --> 00:23:40,545 No. She had bigger plans. 392 00:23:40,754 --> 00:23:42,547 Texted one of my friends At farion energy, 393 00:23:42,756 --> 00:23:44,716 Explained the situation With davis. 394 00:23:44,925 --> 00:23:45,926 Managed to have His shift changed. 395 00:23:46,134 --> 00:23:47,260 If we leave for oden now, 396 00:23:47,469 --> 00:23:49,346 We could probably Catch him at home. 397 00:23:53,308 --> 00:23:54,810 Not you, vic. 398 00:23:55,018 --> 00:23:56,812 Need you to go through Those fingerprints. 399 00:23:57,020 --> 00:23:59,314 See if you can't compile a list Of who was in that car. 400 00:23:59,523 --> 00:24:01,149 Are you serious? 401 00:24:01,358 --> 00:24:04,194 I think oden's Seen enough of you today. 402 00:24:12,786 --> 00:24:15,914 This is pretty standard Boilerplate stuff. 403 00:24:16,123 --> 00:24:19,251 Nothing really worthy Of me rushing over here for. 404 00:24:19,459 --> 00:24:21,420 Sorry, I am always suspicious 405 00:24:21,628 --> 00:24:23,588 When your people ask me To sign legal documents. 406 00:24:28,468 --> 00:24:31,096 So, cady, You seeing anyone new? 407 00:24:34,224 --> 00:24:35,934 Did my dad Put you up to this? 408 00:24:36,143 --> 00:24:38,687 No. Come on. 409 00:24:41,440 --> 00:24:43,066 I am just curious. 410 00:24:45,318 --> 00:24:48,363 Promise Not to tell my dad? 411 00:24:48,572 --> 00:24:51,533 I promise. But why all the secrecy? 412 00:24:51,741 --> 00:24:53,201 It's just, well... 413 00:24:53,410 --> 00:24:55,036 You know there's not A lot of guys in durant. 414 00:24:55,245 --> 00:24:57,706 You know, Not a very deep bench. 415 00:24:57,914 --> 00:25:01,543 So the guy that I'm seeing, He's a little older. 416 00:25:04,963 --> 00:25:06,173 How much older? 417 00:25:06,381 --> 00:25:08,758 About 120 years. 418 00:25:10,343 --> 00:25:12,888 He's a vampire, And he's amazing. 419 00:25:13,096 --> 00:25:14,264 Okay. O-okay. 420 00:25:14,473 --> 00:25:15,932 You should really Meet him, henry. 421 00:25:16,141 --> 00:25:18,059 No. Oh, but it would Have to be at night. 422 00:25:18,268 --> 00:25:21,646 You have Made your point. 423 00:25:31,615 --> 00:25:33,158 Sheriff's department! 424 00:25:33,366 --> 00:25:34,367 Oh! 425 00:26:07,484 --> 00:26:11,613 You should always stand To the side of the door. 426 00:26:16,868 --> 00:26:18,662 No, no, no, no. There -- 427 00:26:18,870 --> 00:26:20,664 There's got to be Some kind of mistake. 428 00:26:20,872 --> 00:26:22,457 That -- that can't be. 429 00:26:24,125 --> 00:26:26,878 I dropped hannah off at home Two nights ago before my shift. 430 00:26:27,087 --> 00:26:28,129 She was fine. 431 00:26:30,632 --> 00:26:32,008 Two nights ago. 432 00:26:32,217 --> 00:26:34,052 That makes you the last person To see her alive. 433 00:26:34,261 --> 00:26:36,054 And guess where that puts You on the suspect list? 434 00:26:36,263 --> 00:26:39,641 Whoa, whoa. H-hold up. I-I didn't do anything! 435 00:26:39,849 --> 00:26:41,560 Listen, I-I loved her. 436 00:26:42,978 --> 00:26:45,855 Every dime we made, we put aside To move away together. 437 00:26:46,064 --> 00:26:47,691 Why would I throw away Something like that? 438 00:26:47,899 --> 00:26:50,026 She... 439 00:26:50,235 --> 00:26:51,486 Hannah was my soul mate. 440 00:26:51,695 --> 00:26:55,657 She was a stripper. They're paid to like you. 441 00:26:55,865 --> 00:26:57,450 No! She wasn't like that, All right?! 442 00:26:57,659 --> 00:26:59,077 Where is hannah?! 443 00:26:59,286 --> 00:27:01,329 You're lying! Where is she?! 444 00:27:01,538 --> 00:27:04,332 You got a temper, davis. 445 00:27:04,541 --> 00:27:05,875 Hannah ever see This side of you? 446 00:27:06,042 --> 00:27:07,460 You don't know shit About me. 447 00:27:07,669 --> 00:27:10,839 You can ask anyone. All I ever did was protect her. 448 00:27:11,047 --> 00:27:12,507 There are plenty of jagoffs Where she worked 449 00:27:12,716 --> 00:27:14,509 That would hassle her, But I always put them in line. 450 00:27:14,718 --> 00:27:16,469 Any particular jagoff Come to mind? 451 00:27:16,678 --> 00:27:18,722 I don't know. 452 00:27:21,308 --> 00:27:25,687 Two nights ago, She was arguing with this dude, 453 00:27:25,895 --> 00:27:27,355 But he took off As soon as I walked over. 454 00:27:27,564 --> 00:27:28,648 Had you ever Seen him before? 455 00:27:28,857 --> 00:27:30,734 You got off early tonight. 456 00:27:30,942 --> 00:27:32,652 Why didn't you go to the club After your shift? 457 00:27:32,861 --> 00:27:34,154 Tonight's her night off. 458 00:27:34,362 --> 00:27:35,989 She liked to spend those With her family. 459 00:27:36,197 --> 00:27:37,490 You ever Meet her family? 460 00:27:37,699 --> 00:27:39,326 No. 461 00:27:39,534 --> 00:27:41,453 She was never really keen On the idea. 462 00:27:41,661 --> 00:27:42,871 Fact that they're Mennonites might have Something to do with that. 463 00:27:43,079 --> 00:27:45,290 Menno-what? Mennonites. 464 00:27:45,498 --> 00:27:46,541 They're like the amish. 465 00:27:46,750 --> 00:27:48,668 Amish? 466 00:27:48,877 --> 00:27:51,671 She never said nothing About being amish. 467 00:27:51,880 --> 00:27:54,841 Why wouldn't she tell me Something like that? 468 00:27:55,050 --> 00:27:58,511 I mean, I-I knew she grew up In a religious house. 469 00:27:58,720 --> 00:28:01,056 Hell, I've heard her quote Chapter and verse by heart. 470 00:28:01,264 --> 00:28:05,477 Amish? 471 00:28:06,728 --> 00:28:08,938 Ruby? Uh-huh? 472 00:28:09,147 --> 00:28:10,273 Pen. 473 00:28:10,482 --> 00:28:12,275 'please.' Thank you. 474 00:28:12,484 --> 00:28:14,277 What? 475 00:28:14,486 --> 00:28:15,528 My bible. 476 00:28:15,737 --> 00:28:16,863 Yeah. 477 00:28:18,531 --> 00:28:20,408 Keep davis locked up For his warrants 478 00:28:20,617 --> 00:28:21,660 Till We get this settled. 479 00:28:21,868 --> 00:28:25,121 Also, pull hannah's Bank records. 480 00:28:25,330 --> 00:28:27,165 Make sure she really Was saving her money. 481 00:28:29,376 --> 00:28:31,753 Where the hell do you think You're going? 482 00:28:31,961 --> 00:28:32,921 Ashlan. 483 00:28:33,129 --> 00:28:34,255 Why? 484 00:28:34,464 --> 00:28:37,634 The bible quote From the note was code. 485 00:28:37,842 --> 00:28:41,596 Matthew... Chapter 12, verse 30. 486 00:28:41,805 --> 00:28:43,098 It's a meeting time. 487 00:28:43,306 --> 00:28:44,849 Hannah was supposed to Meet someone 488 00:28:45,058 --> 00:28:47,602 On the dark road at 12:30. 489 00:28:47,811 --> 00:28:50,772 How do you know It's tonight? 490 00:28:50,980 --> 00:28:52,440 I don't. 491 00:28:52,649 --> 00:28:54,609 Davis says It's her night off. 492 00:28:54,818 --> 00:28:57,320 Worth a shot. 493 00:29:24,347 --> 00:29:27,225 Mrs. Clausen. 494 00:29:27,434 --> 00:29:29,144 Uh...Excuse me. 495 00:29:29,352 --> 00:29:32,230 What are you doing out here, Mrs. Clausen? 496 00:29:34,232 --> 00:29:37,986 I was supposed to meet My daughter, hannah. 497 00:29:38,194 --> 00:29:40,155 Why are you here? 498 00:29:40,363 --> 00:29:42,490 Did your husband tell you About our conversation? 499 00:29:45,034 --> 00:29:48,455 He only said that hannah Wasn't coming home. 500 00:29:48,663 --> 00:29:51,040 Thank goodness. 501 00:29:51,249 --> 00:29:55,044 I told her to leave. 502 00:29:55,253 --> 00:29:57,213 When, uh... 503 00:29:57,422 --> 00:29:58,673 When I was her age, 504 00:29:58,882 --> 00:30:02,385 I didn't know there was Any other choice. 505 00:30:02,594 --> 00:30:03,803 It's a comfort to know 506 00:30:04,012 --> 00:30:06,055 She won't make The same mistakes I made. 507 00:30:16,483 --> 00:30:18,109 Where did you get that? 508 00:30:19,736 --> 00:30:22,113 Why were you writing To your daughter in code? 509 00:30:22,322 --> 00:30:24,949 In case the note Was intercepted. 510 00:30:25,158 --> 00:30:28,119 Ephraim Would have been upset. 511 00:30:28,328 --> 00:30:30,580 I don't understand Why you have it. 512 00:30:30,789 --> 00:30:33,082 How'd you manage To get it to her? 513 00:30:33,291 --> 00:30:35,752 A man in town Whom we trust -- 514 00:30:35,960 --> 00:30:36,878 Cyrus brooks. 515 00:30:37,086 --> 00:30:38,296 I-I gave it to him In his shop, 516 00:30:38,505 --> 00:30:41,508 And he passed it along To her. 517 00:30:43,176 --> 00:30:46,554 Now... 518 00:30:46,763 --> 00:30:49,057 Please tell me Why you have that note. 519 00:31:09,160 --> 00:31:12,455 I'm afraid There was an incident. 520 00:31:15,458 --> 00:31:18,670 Hannah was found dead Two days ago. 521 00:31:21,506 --> 00:31:27,053 I shouldn't Have told her to go! 522 00:31:27,262 --> 00:31:29,222 Why? 523 00:31:29,430 --> 00:31:31,891 I shouldn't Have told her to go! 524 00:31:39,065 --> 00:31:42,068 Ephraim clausen never told His wife about hannah's death. 525 00:31:43,695 --> 00:31:45,738 You, uh... 526 00:31:45,947 --> 00:31:47,991 You want to bring him in? 527 00:31:49,993 --> 00:31:51,369 Not yet. 528 00:31:51,578 --> 00:31:53,872 First I want to get cyrus in For another chat. 529 00:31:54,080 --> 00:31:56,207 Apparently he's been Passing notes between Hannah and her mother 530 00:31:56,416 --> 00:31:58,251 And didn't think To mention it. 531 00:31:58,459 --> 00:31:59,919 If you think That's weird, 532 00:32:00,128 --> 00:32:01,921 Hannah was saving Her money. 533 00:32:02,130 --> 00:32:05,383 She had $16,000 stashed In a joint savings account. 534 00:32:05,592 --> 00:32:07,176 A joint account? With davis? 535 00:32:07,385 --> 00:32:08,761 With cyrus. 536 00:32:08,970 --> 00:32:10,763 Cyrus said Hannah had big plans. 537 00:32:10,972 --> 00:32:12,265 Maybe those plans Involved him. 538 00:32:12,473 --> 00:32:14,267 If he got wind She was leaving with davis, 539 00:32:14,475 --> 00:32:15,768 He could have gotten upset, Confronted her at work. 540 00:32:15,977 --> 00:32:17,353 Any of those prints Belong to cyrus, vic? 541 00:32:17,562 --> 00:32:19,105 For a guy who says He gave his car away, 542 00:32:19,314 --> 00:32:20,523 He sure as hell Drives it a lot. 543 00:32:20,732 --> 00:32:23,985 Let's bring him in. 544 00:32:24,193 --> 00:32:25,486 Mind explaining Why you have 545 00:32:25,695 --> 00:32:27,947 A joint bank account With the victim? 546 00:32:28,156 --> 00:32:29,282 Hannah's parents Didn't want to get her 547 00:32:29,490 --> 00:32:30,992 A social-security number. 548 00:32:31,200 --> 00:32:33,494 The bank wouldn't open An account without One, so I helped. 549 00:32:33,703 --> 00:32:36,581 You do this for all the kids Or just the pretty ones? 550 00:32:36,789 --> 00:32:39,083 I never touched her. 551 00:32:39,292 --> 00:32:40,752 And if you look At the statement, 552 00:32:40,960 --> 00:32:43,296 You'll see I never touched A penny she made, either. 553 00:32:43,504 --> 00:32:45,423 Why didn't you tell me About the note? 554 00:32:45,632 --> 00:32:47,300 I translated it, Didn't I? 555 00:32:47,508 --> 00:32:48,635 You didn't tell me Who it was from. 556 00:32:48,843 --> 00:32:50,303 How was I supposed to Know that? 557 00:32:50,511 --> 00:32:52,805 You passed the note To hannah. 558 00:32:53,014 --> 00:32:54,474 I gave hannah A plain envelope. 559 00:32:54,682 --> 00:32:56,017 I had no idea What was inside. 560 00:32:56,225 --> 00:32:58,186 I didn't consider it Any of my business. 561 00:33:01,064 --> 00:33:02,690 Thanks. 562 00:33:02,899 --> 00:33:05,860 Clears up a lot. 563 00:33:06,069 --> 00:33:08,613 I need you to look at someone Before you go. 564 00:33:19,123 --> 00:33:21,417 I don't know him. 565 00:33:23,086 --> 00:33:25,338 Is he the one Who killed hannah? 566 00:33:25,546 --> 00:33:28,424 I can't comment On an ongoing investigation. 567 00:33:31,844 --> 00:33:33,429 Is that all You're gonna ask him? 568 00:33:33,638 --> 00:33:35,431 What about his relationship With hannah? 569 00:33:35,640 --> 00:33:37,600 Davis, is that the man 570 00:33:37,809 --> 00:33:39,602 You saw hannah fighting with At the club? 571 00:33:39,811 --> 00:33:41,270 No. I never seen him before. 572 00:33:42,939 --> 00:33:45,024 Here. 573 00:33:45,233 --> 00:33:48,528 Make sure You're positive. 574 00:33:48,736 --> 00:33:50,655 Sorry. It wasn't him. 575 00:33:50,863 --> 00:33:51,739 Look again. 576 00:33:57,996 --> 00:33:59,080 Wait. 577 00:33:59,288 --> 00:34:01,874 What if I recognize Someone else? 578 00:34:03,918 --> 00:34:07,255 Excuse me. 579 00:34:07,463 --> 00:34:10,925 It is a beautiful day at the Red pony, and continual soiree. 580 00:34:11,134 --> 00:34:13,761 This is henry. Hey, henry. 581 00:34:13,970 --> 00:34:15,555 Got a young kid in there Who looks like opie? 582 00:34:19,559 --> 00:34:21,936 Looks like He just ordered a beer. 583 00:34:22,145 --> 00:34:23,438 He with anyone? 584 00:34:23,646 --> 00:34:24,647 No. 585 00:34:24,856 --> 00:34:27,275 Do me a favor. Don't serve him. 586 00:34:30,403 --> 00:34:32,280 Why? Is he the guy dating cady? 587 00:34:32,488 --> 00:34:34,157 If you need a reason, He's underage. 588 00:34:59,724 --> 00:35:02,602 Samuel. 589 00:35:04,020 --> 00:35:06,314 If I remember correctly, You don't have a license. 590 00:35:06,522 --> 00:35:08,983 Sheriff, I, uh -- 591 00:35:09,192 --> 00:35:10,985 There was no one at the house To drive me, 592 00:35:11,194 --> 00:35:13,654 And I-I just -- I needed to, uh -- Relax, son. 593 00:35:13,863 --> 00:35:16,824 I understand you've had A lot going on lately. 594 00:35:17,033 --> 00:35:18,076 I'll let it slide This time. 595 00:35:18,284 --> 00:35:20,119 Thank you. 596 00:35:20,328 --> 00:35:22,288 But I can't let you drive Without a license. 597 00:35:22,497 --> 00:35:24,582 Let me take you home. 598 00:35:39,806 --> 00:35:43,226 How long did you know Your sister was stripping? 599 00:35:44,310 --> 00:35:46,020 I don't know What you're talking about. 600 00:35:46,229 --> 00:35:48,564 I know you saw your sister That night. 601 00:35:48,773 --> 00:35:50,108 I got a witness, 602 00:35:50,316 --> 00:35:51,943 I.D.'d you arguing with her At the strip club. 603 00:35:57,323 --> 00:35:59,867 Y-you missed the turnoff. 604 00:36:00,076 --> 00:36:01,285 Where are we going? 605 00:36:01,494 --> 00:36:03,287 You're a minor. 606 00:36:03,496 --> 00:36:05,915 I can't legally release you To anyone except your parents. 607 00:36:06,124 --> 00:36:10,586 Take a nice ride out to ashlan, Get everything settled. 608 00:36:10,795 --> 00:36:13,422 I told you, I can't -- I can't go home. Why? 609 00:36:14,590 --> 00:36:17,135 Wouldn't have anything to do With your father, would it? 610 00:36:17,343 --> 00:36:19,512 You're afraid of him, Aren't you, samuel? 611 00:36:19,720 --> 00:36:23,516 You tell your father What hannah was really up to? 612 00:36:23,724 --> 00:36:26,769 Did you find a way to let Him know she was stripping? 613 00:36:28,396 --> 00:36:30,398 Samuel! 614 00:37:07,518 --> 00:37:10,646 Just stop! 615 00:37:18,112 --> 00:37:21,908 Oh! 616 00:37:22,116 --> 00:37:23,492 Hannah! 617 00:37:23,701 --> 00:37:27,079 Hannah! 618 00:37:47,058 --> 00:37:50,937 It was an accident, Sheriff. 619 00:37:51,145 --> 00:37:53,356 I had to bring her home. I had to. 620 00:37:53,564 --> 00:37:55,858 Why, samuel? 621 00:37:56,067 --> 00:37:59,695 Because it was my duty! 622 00:37:59,904 --> 00:38:01,697 I didn't even want To come on rumspringa, 623 00:38:01,906 --> 00:38:05,201 But my father made me! 624 00:38:05,409 --> 00:38:09,538 'samuel, she is your only sister And my only daughter. 625 00:38:09,747 --> 00:38:13,376 You come back with her, Or you don't come back at all.' 626 00:38:20,132 --> 00:38:23,094 I didn't mean to hurt her. 627 00:38:24,720 --> 00:38:28,683 I just wanted the both of us To go back home. 628 00:38:31,352 --> 00:38:33,729 And now neither of us Ever can. 629 00:38:37,566 --> 00:38:40,027 W-where am I Going to go? 630 00:38:42,280 --> 00:38:44,407 What am I gonna do? 631 00:38:52,623 --> 00:38:56,335 Son... You're gonna take my hand. 632 00:40:02,651 --> 00:40:05,029 Henry... 633 00:40:05,237 --> 00:40:07,698 You can't tell cady About this. 634 00:40:07,907 --> 00:40:10,117 None of it. 635 00:40:12,953 --> 00:40:15,247 That is your choice. 636 00:40:16,707 --> 00:40:20,086 But I can tell you From experience, walt -- 637 00:40:20,294 --> 00:40:22,922 Secrets like this Can tear families apart. 638 00:40:58,082 --> 00:40:59,708 I should get that. 639 00:40:59,917 --> 00:41:01,419 It could be an emergency. 640 00:41:13,264 --> 00:41:14,265 Hello? 641 00:41:14,473 --> 00:41:15,933 Hey, punk. 642 00:41:16,142 --> 00:41:17,351 Dad. 643 00:41:17,560 --> 00:41:18,769 It's late. Are you -- Are you all right? 644 00:41:18,978 --> 00:41:19,895 Is everything okay? 645 00:41:20,104 --> 00:41:22,731 I'm fine. I-I... 646 00:41:22,940 --> 00:41:24,567 I just wanted to apologize For the other morning. 647 00:41:24,775 --> 00:41:27,361 I, uh -- I didn't mean to pry. 648 00:41:27,570 --> 00:41:28,779 Sometimes It's hard for me 649 00:41:28,988 --> 00:41:34,076 To remember That you have your own life. 650 00:41:34,285 --> 00:41:35,744 Anyway, I-I just wanted to say 651 00:41:35,953 --> 00:41:40,583 That, um, I'd love to meet Your -- your new guy. 652 00:41:40,791 --> 00:41:44,879 Um, but only when You want me to, so... 653 00:41:46,589 --> 00:41:48,174 Thanks, dad. 654 00:41:48,382 --> 00:41:52,303 Uh, in the meantime, how's, Uh, lunch tomorrow sound? 655 00:41:52,511 --> 00:41:54,305 Busy bee? 656 00:41:54,513 --> 00:41:56,974 Sounds good. I'll call you. 657 00:41:57,183 --> 00:41:59,310 Oh, uh, cady? 658 00:41:59,518 --> 00:42:00,561 Yeah? 659 00:42:02,271 --> 00:42:03,564 I love you. 660 00:42:06,275 --> 00:42:08,736 I love you, too. 661 00:42:13,115 --> 00:42:15,201 So, You want me to go? 46729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.