All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S07E22.Frame.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,481 [male announcer] IN NEW YORK CITY'S WAR ON CRIME, 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,309 THE WORST CRIMINAL OFFENDERS ARE PURSUED 3 00:00:05,309 --> 00:00:08,051 BY THE DETECTIVES OF THE MAJOR CASE SQUAD. 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,358 THESE ARE THEIR STORIES. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 NO, SEE, YOUR BROTHER KNEW ALL ALONG 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,755 THAT YOU STOLE YOUR MOTHER'S LIFE SAVINGS. 7 00:00:16,755 --> 00:00:18,235 DON'T LISTEN TO HER. 8 00:00:18,235 --> 00:00:21,195 AND YOU LET JULIE THINK THAT YOUR MOTHER KILLED HERSELF 9 00:00:21,195 --> 00:00:22,283 BECAUSE OF THE MONEY. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,285 YOUR MOTHER DIDN'T COMMIT SUICIDE. 11 00:00:24,285 --> 00:00:26,374 WE... 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,592 CHECKED THE PRESCRIPTIONS. 13 00:00:27,592 --> 00:00:28,724 IT'S IN YOUR DOCTOR'S NAME, 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 BUT IT'S YOUR HANDWRITING. 15 00:00:30,160 --> 00:00:31,335 SEE, IT'S YOUR DYSLEXIA. 16 00:00:31,335 --> 00:00:34,208 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 17 00:00:34,208 --> 00:00:36,210 HOW COULD YOU? 18 00:00:36,210 --> 00:00:40,736 [Julie screams, breathes heavily] 19 00:00:43,565 --> 00:00:46,220 NICE JOB, YOU TWO. 20 00:00:46,220 --> 00:00:47,525 WHEN YOU'RE DONE WITH THE PAPERWORK, 21 00:00:47,525 --> 00:00:49,310 TAKE A DAY. 22 00:00:51,312 --> 00:00:53,314 GO. ARE YOU SURE? 23 00:00:55,577 --> 00:00:59,537 MY MOM DIED LAST YEAR. 24 00:00:59,537 --> 00:01:03,237 AND THERE ARE THINGS I NEVER GOT TO SAY TO HER. 25 00:01:03,237 --> 00:01:04,760 AND, UM... 26 00:01:06,631 --> 00:01:10,461 TODAY'S HER BIRTHDAY. 27 00:01:10,461 --> 00:01:14,248 AND A BIG PART OF ME WANTS TO PICK UP AND FORGET. 28 00:01:14,248 --> 00:01:15,292 YOU KNOW. 29 00:01:15,292 --> 00:01:19,383 BUT I'M NOT GONNA DO THAT. 30 00:01:19,383 --> 00:01:22,908 I'M GONNA SIT WITH MY FEELINGS 31 00:01:22,908 --> 00:01:27,565 AND GO TO MY MEETINGS AND... 32 00:01:27,565 --> 00:01:30,394 TRUST IN MY HIGHER POWER. 33 00:01:30,394 --> 00:01:32,701 THANK YOU, FRANK. 34 00:01:32,701 --> 00:01:35,312 [applause] 35 00:01:38,881 --> 00:01:41,449 HAPPY BIRTHDAY, MA. 36 00:02:05,299 --> 00:02:06,778 [Evelyn] CAN YOUR BROTHER HELP? 37 00:02:06,778 --> 00:02:10,217 BOBBY'S GOT A LOT OF ANGER, YOU KNOW? 38 00:02:10,217 --> 00:02:12,262 AT DAD. 39 00:02:12,262 --> 00:02:15,222 AND IT'S REALLY TRANSFERREDTO ME. 40 00:02:15,222 --> 00:02:17,137 SO NO, I'VE TRIED. 41 00:02:21,750 --> 00:02:23,839 EVELYN, 42 00:02:23,839 --> 00:02:28,539 I NEVER SHOULD HAVE LET YOU GO. 43 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 JUST HAVE DONNY CALL ME. 44 00:02:30,280 --> 00:02:31,934 PLEASE. 45 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 I WILL. 46 00:02:33,196 --> 00:02:34,676 THANK YOU. 47 00:02:37,331 --> 00:02:39,246 I GOT THIS. 48 00:02:43,250 --> 00:02:45,339 OH, SIR, THE WOMAN WHO WAS JUST HERE, 49 00:02:45,339 --> 00:02:46,862 SHE LEFT THIS FOR YOU. 50 00:02:52,433 --> 00:02:53,390 COOL. 51 00:03:10,277 --> 00:03:11,278 [Frank] THE LAST TIME, YOU WERE 4, 52 00:03:11,278 --> 00:03:12,540 'CAUSE I WAS 7-- 53 00:03:12,540 --> 00:03:15,847 WAS WHEN WE HAD THAT COOPERSTOWN DISASTER. 54 00:03:15,847 --> 00:03:17,284 WHO TOOK CARE OF US? 55 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 I DID. 56 00:03:19,242 --> 00:03:22,898 THE WHOLE WEEKEND. 57 00:03:31,472 --> 00:03:34,953 [dialing number] 58 00:03:37,869 --> 00:03:42,961 [cell phone vibrating] 59 00:03:56,018 --> 00:03:58,412 [knock at door] 60 00:04:03,068 --> 00:04:06,246 [knocking continues] 61 00:04:17,779 --> 00:04:21,565 [police radio chatter] 62 00:04:27,528 --> 00:04:29,660 WHAT'S GOING ON HERE? 63 00:04:29,660 --> 00:04:30,792 DEAD JUNKIE. 64 00:04:30,792 --> 00:04:33,621 GOT HIGH. TOOK A HEADER OUT HIS WINDOW. 65 00:04:33,621 --> 00:04:37,407 [police radio chatter continues] 66 00:04:37,407 --> 00:04:38,408 WH-WH-WHOA. 67 00:04:38,408 --> 00:04:40,802 MAJOR CASE. MAJOR CASE. 68 00:06:12,023 --> 00:06:17,420 [police radio chatter] 69 00:06:21,468 --> 00:06:25,907 WE FOUND 800 BUCKS IN HIS POCKET. 70 00:06:25,907 --> 00:06:27,865 THINK THERE'S MORE TO THE STORY? 71 00:06:27,865 --> 00:06:28,779 BROTHER HAD ENEMIES? 72 00:06:28,779 --> 00:06:31,826 I DON'T KNOW. HE WAS A... 73 00:06:31,826 --> 00:06:34,742 GAMBLER AND A... 74 00:06:34,742 --> 00:06:38,963 JUNKIE FOR, YOU KNOW, 75 00:06:38,963 --> 00:06:41,662 30 YEARS. 76 00:06:41,662 --> 00:06:43,577 I'M SURE HE HAD SOME ENEMIES. 77 00:06:43,577 --> 00:06:45,753 [Fontanella] ANY NAMES? 78 00:06:45,753 --> 00:06:47,189 I DON'T KNOW. 79 00:06:47,189 --> 00:06:49,844 I DIDN'T KEEP IN TOUCH. 80 00:06:49,844 --> 00:06:52,542 SO, WHAT, YOU JUST DECIDED TO SHOW UP THIS MORNING? 81 00:06:56,459 --> 00:06:57,417 UH... 82 00:06:59,157 --> 00:07:01,638 YESTERDAY WAS MY MOM'S BIRTHDAY. 83 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 SHE PASSED AWAY LAST YEAR. 84 00:07:03,466 --> 00:07:06,600 SO YOU'RE THE ONLY FAMILY? 85 00:07:07,905 --> 00:07:10,908 HE'S GOT A SON, DONNY, SORRY. 86 00:07:13,476 --> 00:07:15,870 BUT THE KID RAN AWAY FROM HIM. 87 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 LOOK, I DON'T KNOW WHERE THE KID IS. 88 00:07:36,194 --> 00:07:37,369 THANKS. 89 00:07:41,243 --> 00:07:45,073 FRANKIE NEVER BLAMED HIMSELF FOR ANYTHING. 90 00:07:45,073 --> 00:07:47,467 HE DIRECTED HIS ANGER OUT,NOT IN. 91 00:07:49,947 --> 00:07:52,907 WHERE DID HE GET THE $800 FROM? 92 00:07:55,170 --> 00:07:58,042 COULD HE HAVE WON IT AT THE TRACK OR GAMBLING? 93 00:07:58,042 --> 00:08:00,610 YEAH. 94 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 YEAH, HE COULD HAVE. 95 00:08:13,275 --> 00:08:15,712 I'LL TALK TO THE CAPTAIN. 96 00:08:15,712 --> 00:08:18,062 WE'LL MAKE SURE THEY DO A REAL INVESTIGATION. 97 00:08:18,062 --> 00:08:20,108 YOU'LL BE AT ARMS LENGTH. 98 00:08:20,108 --> 00:08:23,067 BUT I'LL KEEP YOU POSTED. 99 00:08:23,067 --> 00:08:25,679 NO FOOD IN THE FRIDGE. 100 00:08:25,679 --> 00:08:26,897 NOTHING IN THE CUPBOARDS. 101 00:08:26,897 --> 00:08:28,551 NOT EVEN ROACHES. 102 00:08:28,551 --> 00:08:31,989 CAPTAIN, I CAN HANDLE IT IF YOU HAVE TO GET BACK. 103 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 NO, I WANT TO. 104 00:08:33,948 --> 00:08:36,907 FIRST, HIS MOTHER, THEN HIS BROTHER. 105 00:08:36,907 --> 00:08:39,083 IT'S A LOT TO LOSE. 106 00:08:39,083 --> 00:08:41,825 WELL, I'VE GOT AN N.A. MEETING SCHEDULE. 107 00:08:44,828 --> 00:08:46,569 LOOKS LIKE FRANK HAD A MEETING YESTERDAY. 108 00:08:46,569 --> 00:08:49,746 GUESS IT DIDN'T TAKE. 109 00:08:49,746 --> 00:08:50,965 MM. 110 00:08:50,965 --> 00:08:54,969 "EVELYN, COFFEE, 9:30, PORT AUTHORITY." 111 00:08:54,969 --> 00:08:56,623 MAYBE A PROGRAM DATE. 112 00:08:59,016 --> 00:09:01,671 MAYBE MORE THAN THAT. 113 00:09:01,671 --> 00:09:04,674 CSU'S BAGGING SOME EFFECTS. 114 00:09:04,674 --> 00:09:06,633 FRANK'S N.A. SCHEDULE. 115 00:09:06,633 --> 00:09:09,636 HE MIGHT HAVE SET UP COFFEE WITH SOMEONE AFTER THE MEETING. 116 00:09:09,636 --> 00:09:10,985 EVELYN. 117 00:09:10,985 --> 00:09:13,988 IT COULD BE EVELYN CARSON, DONNY'S MOTHER. 118 00:09:13,988 --> 00:09:14,989 [Evelyn] I CAME TO THE CITY 119 00:09:14,989 --> 00:09:17,252 BECAUSE FRANK CALLED ME. 120 00:09:17,252 --> 00:09:20,951 HE TOLD ME MY SON NEEDED MONEY FOR A LAWYER. 121 00:09:20,951 --> 00:09:23,693 I WAS HOPING-- 122 00:09:23,693 --> 00:09:26,740 I HAVEN'T SEEN DONNY IN ALMOST A YEAR. 123 00:09:28,393 --> 00:09:31,832 I WISH THAT YOU HAD TAKEN MORE OF AN INTEREST IN YOUR NEPHEW. 124 00:09:31,832 --> 00:09:33,311 AN INTEREST? 125 00:09:33,311 --> 00:09:34,965 FRANK SAID HE REACHED OUT TO YOU FOR HELP, 126 00:09:34,965 --> 00:09:37,011 BUT YOU COULDN'T. 127 00:09:37,011 --> 00:09:40,580 OR WOULDN'T. 128 00:09:40,580 --> 00:09:41,885 HOW MUCH MONEY DID YOU GIVE FRANK? 129 00:09:41,885 --> 00:09:43,713 $800. 130 00:09:43,713 --> 00:09:48,022 FRANK ALWAYS KNEW WHAT TO SAY WHEN HE WANTED SOMETHING. 131 00:09:48,022 --> 00:09:51,982 YEAH. SOMETIMES HE DIDN'T EVEN HAVE TO SPEAK. 132 00:09:51,982 --> 00:09:54,028 THERE WAS THIS WOMAN AT THE COFFEE SHOP. 133 00:09:54,028 --> 00:09:56,030 SHE LEFT HIM HER NUMBER. 134 00:09:56,030 --> 00:09:57,684 HE DIDN'T EVEN SPEAK TO HER. 135 00:10:00,251 --> 00:10:02,645 HE COULD STILL PULL AFTER ALL THESE YEARS. 136 00:10:02,645 --> 00:10:04,342 A WOMAN? CAN YOU DESCRIBE HER? 137 00:10:04,342 --> 00:10:05,692 BLONDE. AVERAGE HEIGHT. 138 00:10:05,692 --> 00:10:08,129 I DIDN'T GET A GREAT LOOK AT HER. 139 00:10:10,000 --> 00:10:12,133 AFTER YOU HAD COFFEE... 140 00:10:12,133 --> 00:10:13,787 OH, HE WALKED ME TO THE BUS. 141 00:10:13,787 --> 00:10:15,702 SAID HE WAS GOING HOME. 142 00:10:15,702 --> 00:10:18,356 I GUESS HE NEVER FIGURED OUT WHAT TO DO FOR YOUR MOTHER. 143 00:10:18,356 --> 00:10:20,010 HE LEFT A PICTURE AT HER GRAVE. 144 00:10:20,010 --> 00:10:23,057 OH. 145 00:10:23,057 --> 00:10:24,101 SO HE DID GET IN TOUCH WITH YOU? 146 00:10:25,973 --> 00:10:28,976 HE SAID HE DIDN'T EVEN KNOW WHERE SHE WAS BURIED. 147 00:10:40,161 --> 00:10:43,120 COFFEE SHOP REMEMBERED THE BLONDE. 148 00:10:43,120 --> 00:10:45,079 ORDERED TEA. PAID CASH. 149 00:10:45,079 --> 00:10:47,908 CASHIER'S WORKING WITH THE SKETCH ARTIST. 150 00:10:47,908 --> 00:10:51,781 AND LATENT DIDN'T FIND ANY PRINTS OTHER THAN YOURS. 151 00:10:51,781 --> 00:10:55,176 THIS, UH, FRAME... 152 00:10:55,176 --> 00:10:59,093 IT HONORS THE PICTURE-- THE MEMORY. 153 00:10:59,093 --> 00:11:02,226 MY BROTHER, HE'S NOT THOUGHTFUL. 154 00:11:02,226 --> 00:11:06,274 HE TACKS HIS PHOTOS TO THE WALL WITH PUSHPINS. 155 00:11:13,194 --> 00:11:14,717 [Eames] THE AUTOPSY'S BACK. 156 00:11:17,720 --> 00:11:21,811 [Rodgers] LACERATIONS ARE FROM THE FALL. 157 00:11:21,811 --> 00:11:26,207 WE FOUND SPERM IN HIS URETHRA AND TRACE SALIVA. 158 00:11:26,207 --> 00:11:28,905 WE'RE RUNNING THE DNAON THAT. 159 00:11:28,905 --> 00:11:30,124 GOOD LUCK. 160 00:11:30,124 --> 00:11:32,430 AND ON THE BLONDE HAIR FROM HIS BED. 161 00:11:32,430 --> 00:11:34,215 SO HE WASN'T ALONE WHEN HE FELL OUT THE WINDOW? 162 00:11:34,215 --> 00:11:38,088 HE DIDN'T FALL. 163 00:11:38,088 --> 00:11:39,350 YOUR BROTHER WAS MURDERED. 164 00:11:41,178 --> 00:11:42,658 BESIDES CRACK COCAINE, 165 00:11:42,658 --> 00:11:46,270 THERE WAS SUCCINYLCHOLINE IN HIS SYSTEM, A PARALYTIC. 166 00:11:46,270 --> 00:11:49,186 RIGHT, WHICH MAKES YOU STOP BREATHING. 167 00:11:51,972 --> 00:11:53,451 THERE'S AN INJECTION POINT IN HIS SIDE. 168 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 FRANK NEVER USED NEEDLES. HE WAS AFRAID OF THEM. 169 00:12:11,861 --> 00:12:14,168 SUCCINYLCHOLINE. MM-HMM. 170 00:12:14,168 --> 00:12:15,169 BLONDE AT THE COFFEE SHOP. 171 00:12:15,169 --> 00:12:18,172 NICOLE WALLACE. 172 00:12:18,172 --> 00:12:21,218 SHE CAME AFTER MY BROTHER. 173 00:12:36,233 --> 00:12:39,323 ALL RIGHTY. 174 00:12:39,323 --> 00:12:41,325 ONE LIKE THIS'LL BE IN PHOENIX TOMORROW. 175 00:12:41,325 --> 00:12:43,110 NOW THIS OTHER BOUQUET IS FOR A POLICE STATION? 176 00:12:43,110 --> 00:12:45,808 UH, YES. 177 00:12:45,808 --> 00:12:47,157 WITH THIS CARD. 178 00:12:47,157 --> 00:12:50,291 FOR TUESDAY DELIVERY. 179 00:12:50,291 --> 00:12:52,380 I CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR ALL YOUR HELP. 180 00:12:52,380 --> 00:12:54,556 IT'S JUST BEEN SO HARD. 181 00:12:54,556 --> 00:12:56,253 YOU DIDN'T SIGN YOUR CARD. 182 00:13:04,305 --> 00:13:05,306 DON'T THINK FOR ONE SECOND 183 00:13:05,306 --> 00:13:08,048 THAT THIS IS THE END OF US, BOBBY. 184 00:13:08,048 --> 00:13:09,092 [chuckles] 185 00:13:16,273 --> 00:13:17,927 BOBBY WILL KNOW WHO IT'S FROM. 186 00:13:24,455 --> 00:13:26,936 [Ross] NICOLE WALLACE. 187 00:13:26,936 --> 00:13:28,416 I'M TOLD SHE'S YOUR WHITE WHALE? 188 00:13:28,416 --> 00:13:31,462 [Goren] WHEN SHE WAS A LITERATURE PROFESSOR, 189 00:13:31,462 --> 00:13:32,724 SHE LECTURED ON MELVILLE. 190 00:13:32,724 --> 00:13:34,335 EITHER WAY, WHAT MAKES YOU THINK 191 00:13:34,335 --> 00:13:35,423 SHE KILLED YOUR BROTHER? 192 00:13:35,423 --> 00:13:36,467 IT'S WHAT SHE DOES, CAPTAIN. 193 00:13:36,467 --> 00:13:37,468 SHE SEDUCES, 194 00:13:37,468 --> 00:13:38,687 THEN KILLS. 195 00:13:38,687 --> 00:13:39,731 USUALLY WITH POISON. 196 00:13:39,731 --> 00:13:41,690 [Eames] SHE KILLED MARK BAYLEY, 197 00:13:41,690 --> 00:13:45,259 A GRAD STUDENT, BY SPIKING HIS GUM. 198 00:13:45,259 --> 00:13:47,087 LARRY CHAPEL, A HEALTH INSPECTOR, 199 00:13:47,087 --> 00:13:50,307 INJECTED UNDER HIS TONGUE WITH POTASSIUM CHLORIDE. 200 00:13:50,307 --> 00:13:52,396 AND ZACK THAYLER, A DIAMOND THIEF, 201 00:13:52,396 --> 00:13:55,443 SUCCINYLCHOLINE INJECTED IN HIS SIDE. 202 00:13:55,443 --> 00:13:58,054 AND SHE USED THE SAME METHOD ON MY BROTHER. 203 00:13:58,054 --> 00:14:00,230 SHE KNEW THAT I WOULD REMEMBER. 204 00:14:00,230 --> 00:14:02,058 BUT THE LAST TIME 205 00:14:02,058 --> 00:14:03,625 YOU SAW HER WAS WHAT? 206 00:14:03,625 --> 00:14:04,626 TWO YEARS AGO? 207 00:14:04,626 --> 00:14:06,367 THREE YEARS AGO. 208 00:14:06,367 --> 00:14:07,498 I CONVINCED HER TO GIVE UP THE ONLY PERSON 209 00:14:07,498 --> 00:14:08,804 THAT SHE EVER LOVED. 210 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 IT WAS A LITTLE, SICK GIRL NAMED GWEN CHAPEL. 211 00:14:10,588 --> 00:14:13,765 GWEN WAS ALL THAT SHE HAD. 212 00:14:13,765 --> 00:14:17,595 SHE THINKS THAT FRANK IS... 213 00:14:17,595 --> 00:14:18,727 ALL I HAVE. 214 00:14:18,727 --> 00:14:20,816 I'M NOT DOUBTING YOU, DETECTIVE, 215 00:14:20,816 --> 00:14:23,123 BUT NOW THAT YOUR BROTHER'S DEATH HAS BEEN RULED A MURDER, 216 00:14:23,123 --> 00:14:25,777 IT DOESN'T MATTER IF NICOLE WAS INVOLVED. 217 00:14:25,777 --> 00:14:27,736 NEITHER OF YOU CAN GO NEAR THIS. 218 00:14:27,736 --> 00:14:29,433 THEN FORGET THIS CASE. 219 00:14:29,433 --> 00:14:31,305 NICOLE JUMPED BAIL ON A MURDER CHARGE 220 00:14:31,305 --> 00:14:32,480 THREE YEARS AGO. 221 00:14:32,480 --> 00:14:35,526 OKAY. 222 00:14:35,526 --> 00:14:37,137 TRY TO TRACK HER DOWN 223 00:14:37,137 --> 00:14:39,269 BEFORE THE M.E. MATCHES HER DNA 224 00:14:39,269 --> 00:14:42,359 TO YOUR BROTHER'S ROOM. 225 00:14:42,359 --> 00:14:43,665 EAMES. 226 00:14:49,540 --> 00:14:50,977 WHAT WAS THAT? 227 00:14:50,977 --> 00:14:53,849 CAPTAIN WANTED TO MAKE SURE YOU WEREN'T BEING PARANOID. 228 00:14:53,849 --> 00:14:55,807 SHOW HIM THAT. 229 00:14:59,507 --> 00:15:02,292 "OH, THIS IS THE POISON OF DEEP GRIEF"? 230 00:15:02,292 --> 00:15:03,554 HAMLET. 231 00:15:03,554 --> 00:15:05,078 [Jeffries] HEY, GOREN. 232 00:15:05,078 --> 00:15:06,514 THE NEPHEW. 233 00:15:06,514 --> 00:15:07,558 BELVEDERE HOSPITAL CALLED. 234 00:15:08,908 --> 00:15:10,170 YOU'RE LISTED AS SOMEONE'S NEXT OF KIN. 235 00:15:10,170 --> 00:15:13,347 THEY WOULDN'T TELL ME WHO. 236 00:15:13,347 --> 00:15:14,696 OH. 237 00:15:14,696 --> 00:15:17,307 IT'S MY NEPHEW. IT'S DONNY. 238 00:15:17,307 --> 00:15:19,222 SHE FOUND HIM. 239 00:15:22,834 --> 00:15:24,706 [Declan] BOBBY? 240 00:15:24,706 --> 00:15:26,577 AH, MY OLD FRIEND. 241 00:15:26,577 --> 00:15:27,839 EASY, EASY, EASY. 242 00:15:27,839 --> 00:15:29,276 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 243 00:15:29,276 --> 00:15:31,539 [breathing heavily] 244 00:15:31,539 --> 00:15:32,801 FORGIVE ME. 245 00:15:32,801 --> 00:15:35,717 I DIDN'T--I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO PUT DOWN. 246 00:15:35,717 --> 00:15:37,327 SOMEONE... 247 00:15:39,634 --> 00:15:41,723 BUMPED ME. 248 00:15:51,167 --> 00:15:52,212 HE'S OUT. 249 00:15:52,212 --> 00:15:53,604 DECLAN WAS AT JOHN JAY. 250 00:15:53,604 --> 00:15:56,694 HE JUST FINISHED A PRESENTATION ON SERIAL KILLERS. 251 00:15:56,694 --> 00:15:58,827 HIS COLLEAGUES FOUND HIM COLLAPSED IN A STAIRWELL. 252 00:15:58,827 --> 00:16:00,655 A WITNESS SAW A BLONDE WOMAN LEAVING THE SCENE. 253 00:16:00,655 --> 00:16:02,091 THAT WAS BESIDE HIM. 254 00:16:02,091 --> 00:16:04,615 OKAY, WE'RE GONNA NEED A ROUND-THE-CLOCK GUARD ON HIM. 255 00:16:06,791 --> 00:16:08,619 WHEN WILL WE BE ABLE TO TALK TO HIM? 256 00:16:08,619 --> 00:16:10,752 WE NEED TO FLUSH THE POISON OUT OF HIS SYSTEM FIRST. 257 00:16:10,752 --> 00:16:12,580 SOME KIND OF PARALYTIC? 258 00:16:12,580 --> 00:16:13,798 YES. 259 00:16:13,798 --> 00:16:15,800 HE WAS FOUND QUICKLY, BUT GIVEN HIS AGE 260 00:16:15,800 --> 00:16:17,150 AND HIS POOR HEALTH... 261 00:16:17,150 --> 00:16:19,804 HIS HEALTH WAS BAD? 262 00:16:19,804 --> 00:16:22,590 WELL, HE NEVER FULLY RECOVERED FROM THOSE STOMACH PARASITES 263 00:16:22,590 --> 00:16:24,374 HE PICKED UP LAST WINTER. 264 00:16:24,374 --> 00:16:25,593 I'M SORRY. 265 00:16:25,593 --> 00:16:27,421 I THOUGHT, NEXT OF KIN, YOU KNEW ABOUT IT. 266 00:16:27,421 --> 00:16:28,552 NO. 267 00:16:28,552 --> 00:16:31,381 NEVER EAT MONTH-OLD CHRISTMAS GOOSE. 268 00:16:31,381 --> 00:16:32,817 OOH, EXCUSE ME. 269 00:16:35,472 --> 00:16:38,736 THIS SYRINGE, IT'S ONLY HALF-COMPRESSED. 270 00:16:38,736 --> 00:16:40,260 NICOLE WAS INTERRUPTED. 271 00:16:40,260 --> 00:16:42,697 SHE COULDN'T GIVE HIM THE FULL DOSE. 272 00:16:46,962 --> 00:16:48,703 MAY I? 273 00:16:48,703 --> 00:16:51,401 WHO ELSE KNOWS DECLAN'S HERE? 274 00:16:53,751 --> 00:16:57,190 THIS ONE SHE SIGNED. 275 00:16:57,190 --> 00:16:58,713 [Michael] YEAH, THAT'S HER. 276 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 SO SAD. 277 00:17:01,281 --> 00:17:02,717 SHE MUST BE GOING THROUGH QUITE A LOT. 278 00:17:02,717 --> 00:17:04,153 WHY DO YOU SAY THAT? 279 00:17:04,153 --> 00:17:07,243 FIRST SHE PURCHASED TWO SYMPATHY BOUQUETS, 280 00:17:07,243 --> 00:17:08,766 PRACTICALLY IN TEARS THE WHOLE TIME. 281 00:17:08,766 --> 00:17:10,812 THEN SHE EMAILS AN ORDER 282 00:17:10,812 --> 00:17:13,249 FOR ANOTHER SYMPATHY BOUQUET 283 00:17:13,249 --> 00:17:15,469 TO YOUR FRIEND AT THE HOSPITAL. 284 00:17:15,469 --> 00:17:17,601 AT BELVEDERE? 285 00:17:17,601 --> 00:17:18,907 RIGHT. 286 00:17:18,907 --> 00:17:20,561 AND DO YOU KNOW WHERE THE OTHER TWO WERE SENT? 287 00:17:20,561 --> 00:17:23,172 ONE TO POLICE PLAZA. 288 00:17:23,172 --> 00:17:24,304 THE OTHER TO PHOENIX. 289 00:17:24,304 --> 00:17:25,740 EXCUSE ME. 290 00:17:27,698 --> 00:17:31,224 PHOENIX, THAT'S WHERE NICOLE TOOK GWEN CHAPEL. 291 00:17:31,224 --> 00:17:32,834 THE GIRL WAS AT HIGH RISK FOR CANCER. 292 00:17:33,965 --> 00:17:36,446 I LOVE YOU. 293 00:17:36,446 --> 00:17:39,406 [Goren] GWEN CHAPEL. 294 00:17:39,406 --> 00:17:41,843 THE ONLY PERSON THAT SHE EVER LOVED. 295 00:17:41,843 --> 00:17:46,500 IF SHE'S DYING, THAT MIGHT BE WHAT SET NICOLE OFF. 296 00:17:46,500 --> 00:17:49,677 I REMEMBER YOU. 297 00:17:49,677 --> 00:17:50,852 THE NEW YORK DETECTIVES. 298 00:17:50,852 --> 00:17:53,376 NICOLE SAID YOU MIGHT STOP BY. 299 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 SHE CAME TO SEE YOU. 300 00:17:55,335 --> 00:17:58,338 NO, BUT SHE SENT THESE. 301 00:17:58,338 --> 00:18:00,949 WELL, THEY'RE VERY PRETTY. 302 00:18:00,949 --> 00:18:03,647 AND SHE SENT YOU SOMETHING ELSE? 303 00:18:05,867 --> 00:18:08,565 SHE SENT ME A GET WELL CARD. 304 00:18:08,565 --> 00:18:10,741 THERE'S A NOTE FOR YOU INSIDE. 305 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 SHE TOLD ME NOT TO TELL AUNT SUSAN. 306 00:18:22,275 --> 00:18:25,582 [Eames] "TIT FOR TAT. BLOOD FOR BLOOD." 307 00:18:25,582 --> 00:18:27,845 HOW DID NICOLE FIND DONNY? 308 00:18:29,847 --> 00:18:31,632 SHE DIDN'T. 309 00:18:31,632 --> 00:18:33,677 NICOLE DOESN'T HAVE DONNY.[cell phone beeps] 310 00:18:33,677 --> 00:18:36,724 IF SHE DID, SHE WOULD HAVE SENT A NEW PICTURE OF HIM. 311 00:18:38,726 --> 00:18:41,381 DNA FROM THE HAIR. 312 00:18:41,381 --> 00:18:42,991 IT'S NICOLE'S. 313 00:18:42,991 --> 00:18:44,993 OF COURSE. 314 00:18:44,993 --> 00:18:48,562 SHE LEFT ONE STRAND OF HAIR THERE ON PURPOSE. 315 00:18:48,562 --> 00:18:49,693 THIS IS JUST A GAMETO HER. 316 00:18:49,693 --> 00:18:51,869 IT'S THE WORLD CUP. 317 00:18:55,308 --> 00:18:59,312 THIS LETTER IS POSTMARKED PITTSFIELD, MASSACHUSETTS. 318 00:18:59,312 --> 00:19:02,663 NICOLE'S SENDING US ON A SCAVENGER HUNT. 319 00:19:02,663 --> 00:19:04,534 WHAT'S IN PITTSFIELD? 320 00:19:04,534 --> 00:19:05,927 A WHITE WHALE. 321 00:19:05,927 --> 00:19:08,799 THAT'S WHERE MELVILLE WROTE MOBY DICK. 322 00:19:08,799 --> 00:19:12,629 THE DESCENT INTO MADNESS IS USUALLY PRECEDED 323 00:19:12,629 --> 00:19:13,804 BY OBSESSION. 324 00:19:13,804 --> 00:19:15,763 MOBY DICK. 325 00:19:15,763 --> 00:19:18,679 WHAT CHARACTERIZES AHAB'S OBSESSION? 326 00:19:18,679 --> 00:19:22,030 I ALWAYS FANCIED IT WAS MAN'S UNRELENTING PURSUIT 327 00:19:22,030 --> 00:19:23,423 OF HIS OWN POTENCY. 328 00:19:25,425 --> 00:19:26,774 WELCOME TO OUR INN. 329 00:19:26,774 --> 00:19:28,471 I'M DETECTIVE EAMES. 330 00:19:28,471 --> 00:19:30,343 I'M DETECTIVE GOREN. 331 00:19:30,343 --> 00:19:32,606 OH, MR. GOREN, WONDERFUL. 332 00:19:32,606 --> 00:19:34,782 WE HAVE THE HONEYMOON SUITE READY FOR YOU. 333 00:19:34,782 --> 00:19:36,871 AND YOUR PACKAGE ARRIVED. 334 00:19:36,871 --> 00:19:39,482 I LEFT IT IN THE ROOM. 335 00:19:44,400 --> 00:19:46,446 WE WERE EXPECTING YOU EARLIER, 336 00:19:46,446 --> 00:19:47,577 BUT NO WORRIES. 337 00:19:47,577 --> 00:19:49,927 YOU'RE JUST IN TIME FOR WINE AND CHEESE. 338 00:19:52,843 --> 00:19:54,062 COULD YOU EXCUSE US FOR A MINUTE? 339 00:20:06,205 --> 00:20:09,904 IT'S ADDRESSED TO ME FROM DONNY. 340 00:20:16,867 --> 00:20:18,129 UH, WHY DON'T WE WAIT-- 341 00:20:28,923 --> 00:20:31,839 OH, MY GOD. 342 00:20:39,412 --> 00:20:40,587 IT'S DONNY'S HEART. 343 00:20:40,587 --> 00:20:41,805 WHY DON'T WE WAIT FOR THE M.E. TO-- 344 00:20:41,805 --> 00:20:43,459 SHE KILLED MY BROTHER. SHE WENT AFTER DECLAN. 345 00:20:43,459 --> 00:20:44,765 AND NOW MY NEPHEW. 346 00:20:44,765 --> 00:20:45,896 DETECTIVE. 347 00:20:45,896 --> 00:20:47,942 LOOK... 348 00:20:47,942 --> 00:20:50,640 NICOLE SURVIVED BY HAVING NO EMOTIONS. 349 00:20:50,640 --> 00:20:52,338 ALL RIGHT. I MADE HER FEEL. 350 00:20:52,338 --> 00:20:54,165 SELF-DOUBT, SELF-LOATHING. SHE NEVER FORGAVE ME. 351 00:20:54,165 --> 00:20:56,864 IT'S NOT DONNY'S HEART. 352 00:20:56,864 --> 00:20:59,519 THE DNA WASN'TA MATCH. 353 00:21:01,477 --> 00:21:03,436 BUT YOU FOUNDA MATCH? 354 00:21:03,436 --> 00:21:04,828 RIGHT? WHO DID NICOLE KILL? 355 00:21:04,828 --> 00:21:06,439 NO ONE. 356 00:21:06,439 --> 00:21:08,658 THE HEART BELONGED TO NICOLE WALLACE. 357 00:21:08,658 --> 00:21:11,922 NO, THAT'S NOT HERS. 358 00:21:11,922 --> 00:21:14,577 I RAN THE TESTS THREE TIMES. 359 00:21:14,577 --> 00:21:16,492 YOU DON'T KNOW HER LIKE I DO. 360 00:21:16,492 --> 00:21:19,539 I MEAN, IF ANYONE COULD FAKE THIS... 361 00:21:19,539 --> 00:21:20,888 IT'S HER DNA. 362 00:21:26,589 --> 00:21:27,547 SHE CAN'T HAVE A TWIN? 363 00:21:27,547 --> 00:21:29,549 SHE DOESN'T. 364 00:21:29,549 --> 00:21:31,115 I CHECKED HER BIRTH CERTIFICATE WITH MELBOURNE. 365 00:21:31,115 --> 00:21:32,595 SHE'S PLAYING US. 366 00:21:32,595 --> 00:21:34,771 [Ross] OR SOMEONE'S PLAYING YOU, DETECTIVE, 367 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 AND THEY KILLED NICOLE WALLACE. 368 00:21:36,556 --> 00:21:38,122 AND KILLED NICOLE? SHE'S GOT NINE LIVES. 369 00:21:38,122 --> 00:21:40,124 SHE RAN OUT. 370 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 DON'T TAKE THAT SIDE. 371 00:21:41,474 --> 00:21:45,695 THESE TESTS, THEY CAN HAVE FALSE RESULTS. 372 00:21:45,695 --> 00:21:47,610 YOU KNOW, NICOLE IS STILL OUT THERE. 373 00:21:47,610 --> 00:21:49,046 SHE'S GOT DONNY. 374 00:21:49,046 --> 00:21:52,572 ALL RIGHT, YOU'RE WRONG. YOU'RE ALL WRONG. 375 00:21:53,964 --> 00:21:56,706 [Ross] I AM SORRY. 376 00:21:56,706 --> 00:21:58,186 HE'S BEEN UNDER--I KNOW. 377 00:22:01,145 --> 00:22:03,147 EAMES, CAN YOU GIVE US THE ROOM? 378 00:22:06,194 --> 00:22:07,848 OH, I'LL BE UPSTAIRS. 379 00:22:15,029 --> 00:22:16,900 MY DETECTIVE'S IN TROUBLE. WHAT DO YOU KNOW? 380 00:22:16,900 --> 00:22:19,686 I'M NOT THREATENING YOU, ELIZABETH. 381 00:22:19,686 --> 00:22:23,733 I'M TRYING TO WARN YOU. 382 00:22:23,733 --> 00:22:24,865 GOREN'S VULNERABLE. 383 00:22:24,865 --> 00:22:25,953 HE HAS A TARGET ON HIS BACK. 384 00:22:25,953 --> 00:22:26,954 SO DOES ANYONE WHO HELPS HIM. 385 00:22:29,652 --> 00:22:32,655 ALL RIGHT, TWO MONTHS AGO, 386 00:22:32,655 --> 00:22:35,528 GOREN ASKED ME TO RUN A DNA TEST. 387 00:22:35,528 --> 00:22:40,271 HE HAD ME CHECK HIS DNA AGAINST MARK FORD BRADY'S. 388 00:22:40,271 --> 00:22:41,751 BRADY? 389 00:22:41,751 --> 00:22:42,970 THE SERIAL KILLER. 390 00:22:42,970 --> 00:22:45,581 WHAT WERE THE RESULTS? 391 00:22:45,581 --> 00:22:47,975 OH, YOU'LL HAVE TO ASK HIM. 392 00:22:51,979 --> 00:22:55,025 THIS IS THE FIRST I'M HEARING ABOUT IT. 393 00:22:55,025 --> 00:22:58,072 YOUR PARTNER ACTUALLY BELIEVES BRADY COULD BE HIS FATHER. 394 00:22:58,072 --> 00:22:59,900 WELL, HE KNOWS BRADY'S RELATIONSHIP 395 00:22:59,900 --> 00:23:02,119 WITH HIS MOM CONTINUED AFTER HER MARRIAGE. 396 00:23:02,119 --> 00:23:04,078 AND HE'S LIVED WITH THAT FOR A YEAR. 397 00:23:04,078 --> 00:23:07,211 NOW HE GETS PATERNITY RESULTS. 398 00:23:07,211 --> 00:23:09,475 SUDDENLY, THIS SPREE BEGINS. 399 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 WHAT ARE YOU SAYING? 400 00:23:11,041 --> 00:23:13,653 THE VICTIMS: HIS ESTRANGED BROTHER, 401 00:23:13,653 --> 00:23:14,828 HIS FORMER MENTOR... 402 00:23:14,828 --> 00:23:17,091 YOU AND I BOTH KNOW HE HAD NOTHING TO DO 403 00:23:17,091 --> 00:23:19,485 WITH THESE MURDERS. 404 00:23:21,008 --> 00:23:22,009 THEN RULE HIM OUT. 405 00:23:27,144 --> 00:23:31,105 SO SHE LED YOU TO HER OWN HEART. 406 00:23:31,105 --> 00:23:33,150 THAT'S WHAT THE M.E. WANTS ME TO BELIEVE. 407 00:23:33,150 --> 00:23:34,630 YEAH, BUT YOU DON'T. 408 00:23:34,630 --> 00:23:36,937 OR MAYBE YOU JUST CAN'T ACCEPT IT. 409 00:23:36,937 --> 00:23:39,940 YOUR GREATEST NEMESIS BROUGHT DOWN BY SOMEONE ELSE. 410 00:23:42,290 --> 00:23:43,987 WORKING THEORY: 411 00:23:43,987 --> 00:23:47,687 NICOLE HAD A PARTNER WHO TURNED ON HER. 412 00:23:51,821 --> 00:23:55,085 YOU MEAN SOMEONE WHO KNOWS HER HISTORY WITH ME? 413 00:23:57,044 --> 00:23:58,045 YOU. 414 00:24:00,264 --> 00:24:01,265 ME. 415 00:24:01,265 --> 00:24:02,745 YOU'RE BEING SET UP. 416 00:24:02,745 --> 00:24:04,791 THEY'RE PROBABLY ALREADY INVESTIGATING YOU. 417 00:24:04,791 --> 00:24:05,922 LIKE I WAS. 418 00:24:05,922 --> 00:24:09,056 WHEN EAMES WAS KIDNAPPED. 419 00:24:09,056 --> 00:24:11,972 I NEVER BLAMED YOU. COME ON, MOVE, MOVE. 420 00:24:11,972 --> 00:24:14,583 MY DAUGHTER WAS VERY CLEVER. 421 00:24:14,583 --> 00:24:16,672 COME ON. 422 00:24:23,287 --> 00:24:24,245 HOW'S JO? 423 00:24:24,245 --> 00:24:26,116 SHE'S VERY WELL. CONSIDERING. 424 00:24:26,116 --> 00:24:28,118 THE IRONY IS WE SPEND MORE TIME TOGETHER NOW 425 00:24:28,118 --> 00:24:29,250 THAN EVER BEFORE. 426 00:24:29,250 --> 00:24:31,252 SHE'S AN INTRIGUING CASE. 427 00:24:31,252 --> 00:24:33,689 ALL RIGHT. GO THROUGH YOUR CASE FILES. 428 00:24:33,689 --> 00:24:35,169 IT'S SOMEONE FROM YOUR PAST. 429 00:24:35,169 --> 00:24:36,213 DON'T RULE ANYONE OUT. 430 00:24:36,213 --> 00:24:37,563 YOU HAVE TO ASK YOURSELF,BOBBY, 431 00:24:37,563 --> 00:24:39,216 WHO BENEFITS FROM ALL THIS? 432 00:24:42,655 --> 00:24:44,831 GOREN'S LUDs AND CELL RECORDS. 433 00:24:44,831 --> 00:24:48,617 NO CALLS TO PHOENIX OR PITTSFIELD. 434 00:24:48,617 --> 00:24:50,358 HE'S SMART ENOUGH TO USE A NO-NAME CELL, 435 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 SOMEONE ELSE'S E-MAIL, 436 00:24:53,143 --> 00:24:54,144 JUST A THEORY. 437 00:24:54,144 --> 00:24:55,363 BASED ON NOTHING. 438 00:24:55,363 --> 00:24:57,583 CAPTAIN, I'VE GONE THROUGH THESE ACCOUNTS 439 00:24:57,583 --> 00:24:59,149 YOU GAVE-- 440 00:24:59,149 --> 00:25:03,066 SIMMONS IS TAKING A LOOK AT GOREN'S FAMILY FINANCES. 441 00:25:03,066 --> 00:25:04,067 [Eames] ASK ME. 442 00:25:04,067 --> 00:25:06,330 GOREN HAD MEDICAL BILLS. 443 00:25:06,330 --> 00:25:08,768 HE WENT SIX MONTHS WITHOUT A PAYCHECK. 444 00:25:08,768 --> 00:25:09,856 HE'S NOT FLUSH. 445 00:25:09,856 --> 00:25:11,074 SHE'S RIGHT. 446 00:25:11,074 --> 00:25:12,685 HE'S GOT CREDIT UNION LOANS. 447 00:25:12,685 --> 00:25:14,208 HE'S GOT CHARGE CARD DEBT. 448 00:25:14,208 --> 00:25:15,862 HE PAYS THE MINIMUMS. 449 00:25:15,862 --> 00:25:18,255 YOU LOOK AT LIFE INSURANCE? 450 00:25:18,255 --> 00:25:19,648 UH, NOT YET. 451 00:25:19,648 --> 00:25:21,084 UH, JUST TAKE ONE SECOND TO RUN THE CHECK. 452 00:25:21,084 --> 00:25:23,870 START WITH FRANK GOREN. 453 00:25:23,870 --> 00:25:25,915 FRANK? 454 00:25:25,915 --> 00:25:27,003 HE LIVED HAND-TO-MOUTH. 455 00:25:27,003 --> 00:25:28,744 HE DIDN'T HAVE A JOB OR CREDIT. 456 00:25:28,744 --> 00:25:29,919 HOW COULD HE HAVE LIFE INSURANCE? 457 00:25:29,919 --> 00:25:31,965 WELL, THIS JUST POPPED UP. 458 00:25:31,965 --> 00:25:35,316 A GEN LIFE POLICY IN FRANK GOREN'S NAME. 459 00:25:35,316 --> 00:25:37,187 IT'S FOR $500,000. 460 00:25:37,187 --> 00:25:39,363 WHO'S THE BENEFICIARY? 461 00:25:39,363 --> 00:25:43,803 WILLIAM BRADY. 462 00:25:50,940 --> 00:25:52,899 THERE'S AN EXPLANATION. 463 00:25:52,899 --> 00:25:54,901 WILLIAM BRADY IS THE NAME GOREN USED 464 00:25:54,901 --> 00:25:56,772 WHEN HE WENT UNDERCOVER AT TATE'S. 465 00:25:56,772 --> 00:25:59,166 WHY IS THERE A POLICY ON FRANK'S LIFE IN THAT NAME? 466 00:25:59,166 --> 00:26:01,124 SOMEONE WENT TO A LOT OF TROUBLE TO SET GOREN UP. 467 00:26:01,124 --> 00:26:03,300 I HAVE TO GO UPSTAIRS WITH THIS. 468 00:26:03,300 --> 00:26:04,650 GET HIM A PSYCH CONSULTATION. 469 00:26:04,650 --> 00:26:08,871 SOMEONE CHECKED MY LUDs. 470 00:26:08,871 --> 00:26:11,134 MY CREDIT UNION ACCOUNT. 471 00:26:11,134 --> 00:26:13,180 MY E-MAILS. 472 00:26:13,180 --> 00:26:14,355 YOU THINK THAT I'M A SUSPECT? 473 00:26:14,355 --> 00:26:15,965 BOBBY, RIGHT NOW, YOU ARE A SUSPECT, BUT-- 474 00:26:15,965 --> 00:26:17,793 DO YOU THINK I'M CAPABLE OF SOMETHING LIKE THAT? 475 00:26:17,793 --> 00:26:19,447 YOU CALLED FRANK 476 00:26:19,447 --> 00:26:21,014 THE NIGHT HE WAS MURDERED, DETECTIVE. 477 00:26:21,014 --> 00:26:24,147 DID YOU GO OVER TO HIS APARTMENT WHEN HE DIDN'T ANSWER? 478 00:26:24,147 --> 00:26:27,107 YOU THINK THAT I WOULD KILL MY OWN BROTHER? 479 00:26:27,107 --> 00:26:29,805 YOU'RE A DETECTIVE. 480 00:26:29,805 --> 00:26:30,806 WHAT SHOULD I THINK? 481 00:26:30,806 --> 00:26:33,461 YOU'RE UNDER SUSTAINED STRESS. 482 00:26:33,461 --> 00:26:34,680 YOUR MOTHER'S DEATH. 483 00:26:34,680 --> 00:26:37,508 YOUR SUSPENSION. 484 00:26:37,508 --> 00:26:38,684 YOUR FATHER. 485 00:26:43,514 --> 00:26:45,952 MY FATHER! 486 00:26:45,952 --> 00:26:48,432 YOUR GIRLFRIEND TELL YOU THAT? 487 00:26:50,391 --> 00:26:53,394 HMM? YOU DON'T HAVE THE GUTS TO ASK ME YOURSELF? 488 00:26:53,394 --> 00:26:55,309 I'M ASKING YOU NOW. 489 00:27:04,448 --> 00:27:06,276 YOU GUYS WANT TO PRY? 490 00:27:06,276 --> 00:27:08,757 KNOCK YOURSELVES OUT. 491 00:27:08,757 --> 00:27:10,890 THAT IS NOT WHAT THIS IS ABOUT. 492 00:27:10,890 --> 00:27:13,022 YEAH, MY FATHER, HE WAS A KILLER. 493 00:27:13,022 --> 00:27:16,243 YEAH. SO I'M THAT TOO, IS THAT IT? 494 00:27:16,243 --> 00:27:19,376 YEAH, I'M A KILLER. 495 00:27:37,046 --> 00:27:38,874 ARE YOU HAPPY,CAPTAIN? 496 00:27:38,874 --> 00:27:40,310 THAT WORK FOR YOU? 497 00:27:40,310 --> 00:27:42,791 THE QUESTION HAD TO BE ASKED. 498 00:27:42,791 --> 00:27:45,228 AND HERE'S OUR ANSWER. 499 00:27:45,228 --> 00:27:48,492 MARK FORD BRADY IS ROBERT GOREN'S BIOLOGICAL FATHER. 500 00:27:48,492 --> 00:27:53,062 SO THAT MEANS GOREN IS SUDDENLY CAPABLE OF MURDER? 501 00:27:53,062 --> 00:27:54,063 [scoffs] 502 00:27:54,063 --> 00:27:56,457 YOU HAVE A BETTER SUSPECT? 503 00:27:58,502 --> 00:28:02,419 NO, BUT I HAVE A WITNESS. 504 00:28:02,419 --> 00:28:06,075 MY PARTNER WOULD TELL YOU WITH SERIAL KILLERS, 505 00:28:06,075 --> 00:28:10,166 THE MOST IMPORTANT INTERVIEW IS WITH SOMEONE WHO SURVIVES. 506 00:28:11,472 --> 00:28:14,344 SO I JUST FINISHED MY LECTURE. 507 00:28:14,344 --> 00:28:16,259 I WAS GOING DOWN THE STAIRCASE. 508 00:28:16,259 --> 00:28:19,262 SOMEONE BUMPED ME, AND, UM, 509 00:28:19,262 --> 00:28:22,352 I WOKE UP IN THE HOSPITAL. 510 00:28:22,352 --> 00:28:24,093 BEFORE, YOU SAID IT WAS A WOMAN. 511 00:28:24,093 --> 00:28:26,139 DID I? IT HAPPENED SO FAST. 512 00:28:28,402 --> 00:28:30,534 WHILE YOU WERE GIVING YOUR TALK, 513 00:28:30,534 --> 00:28:31,927 DID YOU NOTICE ANYONE 514 00:28:31,927 --> 00:28:33,276 OR ANYTHING OUT OF THE ORDINARY? 515 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 I DO NOT LOOK AT MY AUDIENCE. 516 00:28:35,017 --> 00:28:37,367 I LECTURE FROM NOTES NOW. 517 00:28:37,367 --> 00:28:40,283 I STAY GLUED TO MY CARDS OR I GO OFF ON TANGENTS, YOU SEE. 518 00:28:40,283 --> 00:28:42,068 DR. GAGE, BEFORE ALL OF THIS, 519 00:28:42,068 --> 00:28:43,504 WERE YOU IN TOUCH WITH DETECTIVE GOREN? 520 00:28:43,504 --> 00:28:47,551 DIDN'T I SEE YOU AT HIS MOTHER'S FUNERAL? 521 00:28:47,551 --> 00:28:49,989 YOU'VE MOVED OFF NICOLE WALLACE 522 00:28:49,989 --> 00:28:51,860 AS A SUSPECT--WHY? 523 00:28:51,860 --> 00:28:56,473 THE POSTMARK ON NICOLE'S HEART. 524 00:28:56,473 --> 00:28:59,346 THE HEART WAS REMOVED BEFORE YOU WERE POISONED. 525 00:29:05,961 --> 00:29:07,310 IT'S NOT BOBBY. IT'S NOT POSSIBLE. 526 00:29:07,310 --> 00:29:09,225 YOU SURE? 527 00:29:09,225 --> 00:29:10,618 HE CERTAINLY WASN'T THE ONE WHO BUMPED INTO ME. 528 00:29:10,618 --> 00:29:11,967 THAT I WOULD HAVE NOTICED. 529 00:29:11,967 --> 00:29:15,492 HE IS CAUGHT IN A TRAP, 530 00:29:15,492 --> 00:29:17,059 SET UP BY SOMEONE CLOSE TO HIM. 531 00:29:17,059 --> 00:29:18,060 MAYBE EVEN YOU. 532 00:29:18,060 --> 00:29:20,062 EXCUSE ME? 533 00:29:20,062 --> 00:29:21,411 YOU CARE ABOUT YOUR PARTNER DEEPLY. 534 00:29:21,411 --> 00:29:22,891 YOU KNOW MORE ABOUT HIM THAN ALMOST-- 535 00:29:22,891 --> 00:29:24,458 I DON'T NEED TO LISTEN TO THIS. 536 00:29:24,458 --> 00:29:26,503 YOU CAN HAVE THE ROOM. 537 00:29:29,942 --> 00:29:31,334 [chuckling] OH. 538 00:29:31,334 --> 00:29:32,553 THAT WAS UNCALLED FOR. 539 00:29:32,553 --> 00:29:34,990 YOU HAVE TO LOOK AT ALL THE OPTIONS, CAPTAIN. 540 00:29:34,990 --> 00:29:37,166 NOW WE'RE BACK TO BOBBY. 541 00:29:37,166 --> 00:29:39,342 NOW WHY WOULD HE SNAP NOW? HMM? 542 00:29:39,342 --> 00:29:40,953 IN MIDLIFE? 543 00:29:40,953 --> 00:29:44,434 ANY PSYCHOPATHOLOGY WOULD HAVE MANIFESTED ITSELF EARLIER. 544 00:29:44,434 --> 00:29:45,522 OR... 545 00:29:45,522 --> 00:29:48,221 OR DOCTOR? 546 00:29:48,221 --> 00:29:51,354 OR LAIN DORMANT UNTIL SOME SORT OF INCITING INCIDENT. 547 00:29:51,354 --> 00:29:52,703 IT WOULD HAVE TO BE SOMETHING MAJOR, 548 00:29:52,703 --> 00:29:56,185 SOMETHING THAT SHAKES HIS FOUNDATION TO THE CORE. 549 00:29:56,185 --> 00:29:58,057 BUT THIS LOOKS LIKE REVENGE. 550 00:29:58,057 --> 00:29:59,493 AND EVERYONE IN BOBBY'S LIFE, 551 00:29:59,493 --> 00:30:03,540 INCLUDING YOU, ME, EAMES EVEN,[cell phone beeping] 552 00:30:03,540 --> 00:30:05,064 HAS TO BE A SUSPECT. 553 00:30:05,064 --> 00:30:07,936 IT DOESN'T SURPRISE ME, ACTUALLY. 554 00:30:07,936 --> 00:30:09,895 GENIUS CAN BE VERY DIFFICULT TO WORK WITH. 555 00:30:09,895 --> 00:30:12,027 ARE YOU EVEN LISTENING TO ME, CAPTAIN? 556 00:30:12,027 --> 00:30:13,028 [Ross] MORGUE. NOW. 557 00:30:13,028 --> 00:30:15,552 THIS IS MY LIFE! 558 00:30:15,552 --> 00:30:18,033 AND YOU PROMISED THAT THIS WOULD BE CONFIDENTIAL! 559 00:30:18,033 --> 00:30:19,208 YOU PROMISED ME! 560 00:30:19,208 --> 00:30:21,080 DETECTIVE! 561 00:30:22,733 --> 00:30:23,691 ARE YOU ALL RIGHT? 562 00:30:23,691 --> 00:30:27,390 FINE. I DROPPED MY TRAY. 563 00:30:27,390 --> 00:30:29,566 NOTHING BROKEN. NO DAMAGE. 564 00:30:29,566 --> 00:30:31,090 LET'S GO FOR A WALK. 565 00:30:36,138 --> 00:30:37,487 I WAS TRYING TO CLEAR YOU. 566 00:30:37,487 --> 00:30:38,488 GOOD, DETECTIVE. 567 00:30:38,488 --> 00:30:39,533 BUT THERE'S AN INSURANCE POLICY 568 00:30:39,533 --> 00:30:41,143 ON YOUR BROTHER. 569 00:30:41,143 --> 00:30:45,582 PAYABLE TO A SWISS BANK ACCOUNT IN THE NAME OF WILLIAM BRADY. 570 00:30:48,803 --> 00:30:51,501 THERE'S AN INSURANCE POLICY ON FRANK? 571 00:30:53,547 --> 00:30:55,114 SOMEONE'S GASLIGHTING YOU. 572 00:30:57,377 --> 00:31:00,119 THAT'S WHAT DECLAN SAID. 573 00:31:13,045 --> 00:31:14,829 [Wen] DETECTIVE GOREN. 574 00:31:17,701 --> 00:31:19,529 YOU'RE HERE TO SEE JO GAGE? 575 00:31:19,529 --> 00:31:21,662 YUP. 576 00:31:21,662 --> 00:31:24,404 YOU SHOULD HAVE CALLED. 577 00:31:24,404 --> 00:31:26,536 WELL, I WAS AFRAID THAT SHE'D TELL HER FATHER 578 00:31:26,536 --> 00:31:27,537 THAT I WAS GONNA COME FOR A VISIT. 579 00:31:27,537 --> 00:31:30,453 THAT'S HIGHLY UNLIKELY. 580 00:31:30,453 --> 00:31:31,802 SHE'S STILL IN A COMA. 581 00:31:31,802 --> 00:31:35,937 EXTREME BLOOD LOSS DEPRIVED HER BRAIN OF OXYGEN. 582 00:31:35,937 --> 00:31:38,809 PSYCH HAD JUST CLEARED JO FOR VISITATION. 583 00:31:38,809 --> 00:31:40,637 ON THE MORNING OF HER FATHER'S VISIT, 584 00:31:40,637 --> 00:31:41,943 WE FOUND HER IN HER CELL. 585 00:31:41,943 --> 00:31:43,640 SHE'D BITTEN HER TONGUE OFF. 586 00:31:48,080 --> 00:31:50,082 I APPRECIATE YOUR COMING. 587 00:31:50,082 --> 00:31:53,085 DOES--DOES BOBBY KNOW I'M HERE? 588 00:31:53,085 --> 00:31:55,348 HE ASKED FOR YOU. 589 00:31:58,655 --> 00:32:00,005 BOBBY. 590 00:32:02,007 --> 00:32:04,923 OH, YOUR PARTNER'S HERE, HUH? 591 00:32:04,923 --> 00:32:06,968 YEAH, I WAS JUST TELLING HIM HOW YOU THINK 592 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 I'M RESPONSIBLE FOR KILLING HIS BROTHER. 593 00:32:08,970 --> 00:32:11,625 [laughs] WELL, THAT'S ONE WORKING THEORY. 594 00:32:11,625 --> 00:32:14,802 BUT WHY WOULD I DO THAT NOW? 595 00:32:14,802 --> 00:32:17,457 WOULDN'T I NEED-- WHAT DID YOU TELL THE CAPTAIN? 596 00:32:17,457 --> 00:32:19,981 SOME TERRIBLE TRAUMA? 597 00:32:19,981 --> 00:32:21,635 OH, YOU'VE HAD THOSE, HAVEN'T YOU? 598 00:32:21,635 --> 00:32:23,376 IN SPADES.PTSD. 599 00:32:23,376 --> 00:32:25,117 PENT-UP ANGER. 600 00:32:25,117 --> 00:32:27,597 [stammering] IT'S ALL THERE. 601 00:32:27,597 --> 00:32:30,122 IT'S THERE, ALL RIGHT. 602 00:32:30,122 --> 00:32:32,602 BUT NOT TOWARD MY PARTNER. 603 00:32:32,602 --> 00:32:36,563 IF YOU THINK HE CAN HELP YOU, YOU'RE BOTH OUT OF YOUR MINDS. 604 00:32:40,741 --> 00:32:41,698 DOES SHE REMIND YOU OF YOUR MOTHER? 605 00:32:41,698 --> 00:32:43,874 COME ON. KNOCK IT OFF. 606 00:32:43,874 --> 00:32:45,659 OR NICOLE. [cackling] 607 00:32:45,659 --> 00:32:47,487 NO, I WOULDN'T THINK SO. 608 00:32:47,487 --> 00:32:50,403 I MEAN THOSE TWO WOMEN, JEEZ, YOU NEVER KNEW 609 00:32:50,403 --> 00:32:51,882 QUITE WHAT TO EXPECT. 610 00:32:51,882 --> 00:32:54,189 BUT THAT'S WHAT MADE 'EM SO EXCITING, ISN'T IT? 611 00:32:54,189 --> 00:32:56,583 IT'S TOUGH, YOU KNOW, STAYING ENGAGED 612 00:32:56,583 --> 00:32:58,541 WHEN YOU'RE ALWAYS TWO STEPS AHEAD 613 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 OF EVERYONE ELSE IN THE ROOM. 614 00:32:59,716 --> 00:33:02,545 IT'S NOT EAMES. WHY? 615 00:33:02,545 --> 00:33:04,504 SHE LACKS THE NERVE. 616 00:33:04,504 --> 00:33:05,809 NO. 617 00:33:05,809 --> 00:33:08,029 THE IMAGINATION THEN. WHAT DID REAGAN CALL IT? 618 00:33:08,029 --> 00:33:11,511 UM, WHATCHA-- THE VISION THING. 619 00:33:11,511 --> 00:33:13,078 UM... 620 00:33:13,078 --> 00:33:14,731 THAT WAS BUSH. 621 00:33:14,731 --> 00:33:16,603 WAS IT? 622 00:33:16,603 --> 00:33:18,866 TALK ABOUT YOUR FATHER ISSUES. 623 00:33:18,866 --> 00:33:21,086 [chuckles] 624 00:33:21,086 --> 00:33:22,739 WERE WE TALKING ABOUT FATHER ISSUES? 625 00:33:22,739 --> 00:33:24,741 [sucking candy] 626 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 ISN'T THAT WHAT THIS IS ALL ABOUT? 627 00:33:26,613 --> 00:33:28,049 COME ON, BOBBY. 628 00:33:28,049 --> 00:33:30,878 YOU WAITED A YEAR TO CHECK, UH, BRADY'S DNA. WHY? 629 00:33:30,878 --> 00:33:33,750 YOU KNEW ABOUT MY PATERNITY TEST. 630 00:33:33,750 --> 00:33:35,665 HOW COME YOU DIDN'T SAY SOMETHING TO THE CAPTAIN? 631 00:33:35,665 --> 00:33:37,667 YOU TOLD ME THAT IN CONFIDENCE. 632 00:33:37,667 --> 00:33:39,626 YOU--AND DON'T CHANGE THE SUBJECT. 633 00:33:39,626 --> 00:33:40,801 I GET LOST WHEN YOU DO THAT. 634 00:33:42,542 --> 00:33:43,717 I WASN'T AFRAID OF THE TEST. 635 00:33:43,717 --> 00:33:44,718 THAT'S RIGHT. 636 00:33:44,718 --> 00:33:46,111 BECAUSE YOU ALWAYS KNEW. 637 00:33:46,111 --> 00:33:49,070 I MEAN, THE MINUTE YOU MET MR. BRADY, YOU--YOU-- 638 00:33:49,070 --> 00:33:51,029 DIDN'T IT ALL MAKE SENSE? 639 00:33:51,029 --> 00:33:53,727 YOUR WHOLE LIFE. 640 00:33:53,727 --> 00:33:56,077 YOUR MOTHER'S HUSBAND NEVER SHOWED YOU LOVE. 641 00:33:56,077 --> 00:33:58,645 AND YOUR MOTHER, 642 00:33:58,645 --> 00:34:00,995 DESPITE EVERYTHING YOU DID FOR HER, SHE PREFERRED 643 00:34:00,995 --> 00:34:03,084 THAT CANKEROUS BROTHER OF YOURS TO YOU. 644 00:34:03,084 --> 00:34:04,085 WHY WOULD THAT BE? 645 00:34:07,610 --> 00:34:09,743 SHE KNEW THAT I COULD TAKE CARE OF MYSELF. 646 00:34:09,743 --> 00:34:11,223 SHE WORRIED ABOUT HIM. 647 00:34:11,223 --> 00:34:14,878 WELL, SHE DID, DIDN'T SHE? 648 00:34:14,878 --> 00:34:17,272 SO YOU DID WHAT YOU COULD FOR HIM. 649 00:34:17,272 --> 00:34:20,623 YOU PUT HIM BACK IN TOUCH WITH YOUR MOM AT THE END, 650 00:34:20,623 --> 00:34:22,060 AND WHAT DID HE DO, HMM? 651 00:34:25,150 --> 00:34:26,716 HMM? 652 00:34:26,716 --> 00:34:28,805 HE BETRAYED YOU. 653 00:34:28,805 --> 00:34:31,765 HE TRICKED YOU INTO PUTTING YOUR CAREER 654 00:34:31,765 --> 00:34:33,636 ON THE LINE FOR A NEPHEW 655 00:34:33,636 --> 00:34:35,638 YOU NEVER EVEN KNEW EXISTED. 656 00:34:35,638 --> 00:34:36,813 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 657 00:34:36,813 --> 00:34:38,598 [clears throat] 658 00:34:38,598 --> 00:34:42,080 THERE'S A THEME HERE,BOBBY. 659 00:34:42,080 --> 00:34:46,780 DID YOU EVER ASK YOURSELFWHY... 660 00:34:47,868 --> 00:34:50,044 WHY NOBODY EVER CAME THROUGHFOR YOU? 661 00:34:50,044 --> 00:34:52,786 YOU THINK IT WAS YOUR FAULT? 662 00:34:52,786 --> 00:34:55,528 YES. 663 00:34:55,528 --> 00:34:57,530 I'VE THOUGHT THAT. 664 00:34:57,530 --> 00:34:59,749 IT ISN'T, YOU KNOW. 665 00:34:59,749 --> 00:35:01,708 THEY FAILED YOU. 666 00:35:01,708 --> 00:35:04,189 YOU DID EVERYTHING YOU COULDFOR 'EM. 667 00:35:04,189 --> 00:35:05,712 AND MORE. 668 00:35:16,070 --> 00:35:17,289 THANKS. 669 00:35:17,289 --> 00:35:19,769 JUST LIKE I DIDFOR JO. 670 00:35:23,208 --> 00:35:25,558 YOU THINK YOU DID EVERYTHING YOU COULD FOR JO? 671 00:35:25,558 --> 00:35:27,647 I DID THE BEST I COULD. I'M A SINGLE PARENT. 672 00:35:27,647 --> 00:35:30,563 YOU TOLD ME THAT YOUR RELATIONSHIP WITH HER 673 00:35:30,563 --> 00:35:32,782 HAD NEVER BEEN BETTER. 674 00:35:32,782 --> 00:35:34,741 AND SHE'S IN A COMA. 675 00:35:37,135 --> 00:35:38,701 [sighs] 676 00:35:38,701 --> 00:35:39,876 I DIDN'T WANT TO UPSET YOU. 677 00:35:39,876 --> 00:35:44,751 I KNOW YOU TWO ARE CLOSE IN YOUR WAY. 678 00:35:44,751 --> 00:35:47,797 AND YOU HAD ENOUGH GOING ON. 679 00:35:58,199 --> 00:35:59,983 YOU'RE GOOD. 680 00:36:02,986 --> 00:36:05,859 FOR A MAN WITH DIMINISHING CAPACITY... 681 00:36:08,731 --> 00:36:09,950 YOU CAN STILL HOLD YOUR OWN. 682 00:36:13,954 --> 00:36:17,827 DIMINISHING CAPACITY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 683 00:36:17,827 --> 00:36:19,873 JO'S REFUSAL TO SEE YOU, 684 00:36:19,873 --> 00:36:21,701 IS THAT WHAT PUSHED YOUR MIND OVER THE EDGE? 685 00:36:21,701 --> 00:36:23,703 WHAT, YOU THINK I'VE LOST IT? 686 00:36:23,703 --> 00:36:25,966 I AM A TENURED PROFESSOR NOW. 687 00:36:25,966 --> 00:36:27,750 I LECTURE. I WRITE BOOKS. 688 00:36:27,750 --> 00:36:30,884 AND YOU FORGET TO WASH YOUR HANDS. 689 00:36:30,884 --> 00:36:32,973 YOU EAT CANDY WITHOUT THE WRAPPER. 690 00:36:32,973 --> 00:36:35,671 WELL, AM I A BAD BOY, HUH? 691 00:36:35,671 --> 00:36:36,890 YOU ATE MONTH-OLD CHRISTMAS DINNER. 692 00:36:36,890 --> 00:36:38,370 WHAT'S THE MATTER? 693 00:36:38,370 --> 00:36:39,893 THE THOUGHT THAT THE FOOD HAD TURNED NEVER CAME TO YOU? 694 00:36:39,893 --> 00:36:41,851 I GET BUSY WITH MY WORK. THAT'S ALL. 695 00:36:41,851 --> 00:36:42,983 EXECUTIVE FUNCTION. 696 00:36:42,983 --> 00:36:47,379 OH, YOU WANNA DO THE WISCONSIN CARD TEST? 697 00:36:47,379 --> 00:36:49,250 THE STROOP? 698 00:36:49,250 --> 00:36:51,818 I DON'T NEED TO. YOUR FRONTAL LOBE'S BEEN BLOWN OUT, OKAY? 699 00:36:51,818 --> 00:36:54,168 IT'S TOO MUCH FORMALDEHYDE. DRUG ABUSE. 700 00:36:54,168 --> 00:36:57,693 GENETIC ROULETTE. THAT CAN BE A FACTOR. 701 00:36:57,693 --> 00:37:01,001 MAN WITH YOUR KNOWLEDGE, 702 00:37:01,001 --> 00:37:03,133 MUST HAVE BEEN EXCRUCIATING 703 00:37:03,133 --> 00:37:05,875 TO KNOW WHAT YOUR FUTURE WAS, YOU KNOW? 704 00:37:05,875 --> 00:37:07,921 YOUR LOSS OF JUDGMENT. 705 00:37:07,921 --> 00:37:10,967 YOUR LACK OF INHIBITION. 706 00:37:13,840 --> 00:37:17,147 THERE'S NO MEDS FOR THAT. 707 00:37:17,147 --> 00:37:19,367 THERE'S OCCUPATIONAL THERAPY. 708 00:37:19,367 --> 00:37:22,936 I'LL MAKE UM-- UH--[sighs] 709 00:37:22,936 --> 00:37:24,981 UH... 710 00:37:24,981 --> 00:37:26,287 COLLAGES. 711 00:37:26,287 --> 00:37:27,288 [chuckles] 712 00:37:27,288 --> 00:37:29,334 YEAH. 713 00:37:29,334 --> 00:37:32,337 YOU DID THAT ALREADY. 714 00:37:35,209 --> 00:37:37,167 YOU F-- 715 00:37:37,167 --> 00:37:39,822 CUT AND PASTED THE... 716 00:37:39,822 --> 00:37:41,171 PIECES OF MY LIFE TOGETHER. 717 00:37:41,171 --> 00:37:43,304 VERY GOOD, BOBBY. YOU MAY BE ON TO SOMETHING. 718 00:37:43,304 --> 00:37:45,306 YOU DID THIS, DIDN'T YOU? YOU KILLED MY BROTHER. 719 00:37:45,306 --> 00:37:47,961 NO, NO. THAT WAS NICOLE. 720 00:37:58,450 --> 00:37:59,712 HOW DID YOU FIND HER? 721 00:37:59,712 --> 00:38:02,367 [laughs] 722 00:38:02,367 --> 00:38:04,151 MY LATEST BOOK. 723 00:38:04,151 --> 00:38:06,414 I WROTE ABOUT WOMEN SERIAL KILLERS 724 00:38:06,414 --> 00:38:07,850 LIKE JO, LIKE HER. 725 00:38:07,850 --> 00:38:10,810 I KNEW SHE'D FIND IT THEN FIND ME. 726 00:38:10,810 --> 00:38:14,248 [laughs] 727 00:38:14,248 --> 00:38:16,772 SHE TRIED TO SEDUCE ME, BOBBY. 728 00:38:16,772 --> 00:38:18,948 I THINK YOU AND I MAY BE THE ONLY TWO MEN 729 00:38:18,948 --> 00:38:20,210 WHO EVER SAID NOTO HER. 730 00:38:20,210 --> 00:38:22,169 IT'S THE ONLY WAY TO ENGAGE HER. 731 00:38:22,169 --> 00:38:23,736 YEAH? 732 00:38:27,130 --> 00:38:28,131 AND THEN ONCE-- 733 00:38:30,090 --> 00:38:34,007 ONCE YOU ENGAGED HER? 734 00:38:34,007 --> 00:38:38,011 I CONVINCED HER THAT I WAS FURIOUS WITH YOU 735 00:38:38,011 --> 00:38:40,056 ABOUT JO. 736 00:38:41,144 --> 00:38:44,931 SHE SAID SHE MISSED HAVING A PARTNER. 737 00:38:49,979 --> 00:38:51,938 AND MY BROTHER? 738 00:38:51,938 --> 00:38:53,461 THAT WAS HER IDEA? 739 00:38:53,461 --> 00:38:55,289 I LET HER THINK SO. 740 00:38:55,289 --> 00:38:56,508 I KNEW SHE COULD GET AT HIM. 741 00:38:56,508 --> 00:38:58,945 SHE SAID IT DIDN'T TAKE MUCH. 742 00:38:58,945 --> 00:39:00,338 YOU KNOW, A LITTLE SMILE, A LITTLE SHOVE. 743 00:39:07,083 --> 00:39:08,824 DECLAN, YOU SON OF A BITCH. 744 00:39:08,824 --> 00:39:10,478 HE WAS GOING DOWN ANYWAY. 745 00:39:10,478 --> 00:39:13,481 BOBBY, I DIDN'T WANT HIM TAKING YOU WITH HIM. 746 00:39:15,614 --> 00:39:18,268 YOU DID THIS FOR ME? 747 00:39:18,268 --> 00:39:20,314 NO. 748 00:39:23,970 --> 00:39:24,884 FOR BOTH OF US. 749 00:39:24,884 --> 00:39:28,975 AFTER JO, I HAD NO ONE. 750 00:39:28,975 --> 00:39:31,020 AND YOU-- 751 00:39:34,197 --> 00:39:35,982 YOU'RE THE SON I NEVER HAD. 752 00:39:35,982 --> 00:39:39,289 WHEN I SAW YOU AT YOUR MOTHER'S FUNERAL, 753 00:39:39,289 --> 00:39:42,205 YOU BROKE MY HEART. 754 00:39:42,205 --> 00:39:46,906 I WANTED YOU TO ENGAGE AGAIN. 755 00:39:46,906 --> 00:39:50,083 SO I GAVE YOU A PUZZLE. 756 00:39:50,083 --> 00:39:51,954 TO SOLVE. 757 00:39:51,954 --> 00:39:53,216 TO PLAY. 758 00:39:55,480 --> 00:39:57,438 A PUZZLE? 759 00:39:57,438 --> 00:40:00,528 YOU THINK THAT I NEEDED HER TO GET ME BACK IN THE GAME? 760 00:40:00,528 --> 00:40:01,877 PRECISELY. 761 00:40:01,877 --> 00:40:02,965 [sobs] 762 00:40:02,965 --> 00:40:04,140 AND AFTER SHE'D ACCOMPLISHED THAT, 763 00:40:04,140 --> 00:40:06,055 NATURALLY SHE TURNED ON ME, 764 00:40:06,055 --> 00:40:07,056 BUT I WAS WAITING. 765 00:40:07,056 --> 00:40:09,363 YOU SHOULD HAVE SEEN HER, BOBBY. 766 00:40:09,363 --> 00:40:11,452 WHEN SHE REALIZED IT WAS FINALLY HER TIME, 767 00:40:11,452 --> 00:40:15,282 SHE LOOKED UP AT ME WITH THOSE BIG DOE-EYES OF HERS, 768 00:40:15,282 --> 00:40:17,110 AND SHE SAID, 769 00:40:17,110 --> 00:40:21,462 "YOU TELL BOBBY HE'S THE ONLY MAN I EVER LOVED." 770 00:40:24,291 --> 00:40:27,468 AS IF A MONSTER LIKE THAT WERE CAPABLE OF LOVE. 771 00:40:27,468 --> 00:40:28,513 YOU KNOW, I-- 772 00:40:28,513 --> 00:40:30,123 WHAT ELSE? 773 00:40:30,123 --> 00:40:32,125 I'M CURIOUS NOW. 774 00:40:32,125 --> 00:40:36,172 WHO--WHO ARE YOU GONNA MISS MORE? 775 00:40:36,172 --> 00:40:39,001 NICOLE OR YOUR BROTHER? 776 00:40:42,048 --> 00:40:44,267 TELL ME WHO ELSE. 777 00:40:44,267 --> 00:40:46,182 WHO ELSE DID YOU KILL? 778 00:40:46,182 --> 00:40:47,183 DONNY? 779 00:40:47,183 --> 00:40:49,185 YOUR NEPHEW? NO. 780 00:40:49,185 --> 00:40:52,362 NO, I WOULDN'T HAVE DONE THAT EVEN IF I FOUND HIM. 781 00:40:52,362 --> 00:40:58,020 THAT WOULDN'T HAVE HELPED YOU. 782 00:40:58,020 --> 00:41:02,198 HELPED ME. 783 00:41:08,161 --> 00:41:10,076 YOU STILL DON'T SEE, DO YOU? 784 00:41:13,558 --> 00:41:16,082 [sighing through his teeth] 785 00:41:17,387 --> 00:41:19,085 YOU'RE YOUNGER THAN YOU KNOW. 786 00:41:19,085 --> 00:41:21,435 YOU-- 787 00:41:21,435 --> 00:41:26,092 FRANK, NICOLE, ME... 788 00:41:26,092 --> 00:41:28,094 WE'RE DEAD WEIGHT. 789 00:41:28,094 --> 00:41:32,185 I WANTED YOU TO HAVE A CLEAN SLATE. 790 00:41:39,192 --> 00:41:42,587 YOU'RE FREE...NOW. 791 00:41:48,114 --> 00:41:51,421 BOBBY... 792 00:41:51,421 --> 00:41:53,293 YOU'RE FREE. 793 00:41:54,642 --> 00:41:57,558 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 53874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.