Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:08,486
[male announcer]
In New York City's war
on crime
2
00:00:08,486 --> 00:00:12,099
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:12,099 --> 00:00:14,101
of the major case squad.
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,320
These are their stories.
5
00:00:27,418 --> 00:00:29,377
Brady.
6
00:00:29,377 --> 00:00:31,466
Your girlfriend's back.
7
00:00:31,466 --> 00:00:34,512
She's got news.
8
00:00:45,741 --> 00:00:46,698
I just couldn't take
9
00:00:46,698 --> 00:00:49,092
those meds
anymore, Bobby.
10
00:00:49,092 --> 00:00:51,573
Ma, it's your only chance,
you know?
11
00:00:51,573 --> 00:00:55,707
Oh, please, they made me so
nauseated, I couldn't even read.
12
00:00:55,707 --> 00:00:57,318
You know what?
13
00:00:57,318 --> 00:01:00,234
I'll just spend whatever time
I have left right here.
14
00:01:00,234 --> 00:01:06,892
No IVs, no wires,
no more machines.
15
00:01:06,892 --> 00:01:09,547
[sighs]
16
00:01:09,547 --> 00:01:10,548
All right.
17
00:01:10,548 --> 00:01:12,376
Okay, all right.
I'm okay.
18
00:01:12,376 --> 00:01:15,162
Come on.
19
00:01:15,162 --> 00:01:18,208
[moans]
20
00:01:19,731 --> 00:01:22,125
You can't just give up, Mom.
21
00:01:22,125 --> 00:01:23,170
Bobby,
22
00:01:23,170 --> 00:01:25,215
I may only have
a few weeks left.
23
00:01:25,215 --> 00:01:29,219
Please, don't give me
a hard time, okay?
24
00:01:47,629 --> 00:01:51,459
So this is it, huh?
25
00:01:51,459 --> 00:01:53,678
No more appeals.
26
00:01:53,678 --> 00:01:56,551
You'll be moved
to a new cell near the ex--
27
00:01:56,551 --> 00:01:59,945
Execution chamber.
I know the drill.
28
00:01:59,945 --> 00:02:02,165
I don't suppose the governor
would take pity
29
00:02:02,165 --> 00:02:06,213
on a poor, old man?
30
00:02:06,213 --> 00:02:08,215
Set your affairs in order.
31
00:02:08,215 --> 00:02:11,740
If there's family you'd like me
to contact or clergy.
32
00:02:11,740 --> 00:02:16,745
Miss Hayworth, I've been
on death row for 15 years.
33
00:02:16,745 --> 00:02:21,532
Aside from a few shrinks,
you're my only visitor.
34
00:02:28,496 --> 00:02:32,195
How long do I have?
35
00:02:32,195 --> 00:02:37,157
15 days.
36
00:02:46,253 --> 00:02:47,210
Mr. Brady.
37
00:02:47,210 --> 00:02:49,560
You asked to see me?
38
00:02:49,560 --> 00:02:55,218
- I did, Wally.
- I did.
39
00:02:55,218 --> 00:02:58,700
I'm moving today.
40
00:02:58,700 --> 00:02:59,831
Oh.
41
00:02:59,831 --> 00:03:02,617
I'm sorry.
42
00:03:02,617 --> 00:03:04,749
Yes, you are.
43
00:03:04,749 --> 00:03:07,274
You've been
a great comfort.
44
00:03:07,274 --> 00:03:08,710
You have a versefor me?
45
00:03:11,843 --> 00:03:13,280
Matthew--
46
00:03:13,280 --> 00:03:14,324
no, Acts.
47
00:03:14,324 --> 00:03:17,284
No, First Timothy, 6:12.
48
00:03:17,284 --> 00:03:20,635
"Take hold of the eternal life
to which you were called
49
00:03:20,635 --> 00:03:22,724
"when you made
your good confession
50
00:03:22,724 --> 00:03:25,683
in the presence
of many witnesses."
51
00:03:25,683 --> 00:03:30,601
Eternal life
and a good confession.
52
00:03:30,601 --> 00:03:35,258
Wally, are you still friends
with that detective?
53
00:03:41,917 --> 00:03:44,354
Thank you.
54
00:03:45,877 --> 00:03:47,836
Wally.
55
00:03:50,360 --> 00:03:52,667
110 days
since your last letter.
56
00:03:52,667 --> 00:03:55,757
Longer than
your usual pattern.
57
00:03:55,757 --> 00:03:57,324
Are you all right?
58
00:03:57,324 --> 00:03:58,542
Oh, yes.
I'm fine.
59
00:03:58,542 --> 00:04:00,283
Thanks.
How are you?
60
00:04:00,283 --> 00:04:03,852
This transfer to Pennsylvania,
it's a big help.
61
00:04:03,852 --> 00:04:05,070
My mother can visit.
62
00:04:05,070 --> 00:04:07,769
That's good.
63
00:04:07,769 --> 00:04:09,814
Good.
64
00:04:15,385 --> 00:04:16,908
The warden
said that it was urgent?
65
00:04:16,908 --> 00:04:19,607
Not about me.
66
00:04:19,607 --> 00:04:22,697
Uh, Mark Ford Brady.
67
00:04:22,697 --> 00:04:24,568
He gave me
a message for you.
68
00:04:27,702 --> 00:04:30,661
Mark Ford Brady, the serial
killer, was raised here.
69
00:04:30,661 --> 00:04:32,097
This place had been
on the market for years
70
00:04:32,097 --> 00:04:33,098
before we bought it.
71
00:04:33,098 --> 00:04:34,622
Now you know why.
72
00:04:34,622 --> 00:04:38,321
We were putting
in a cathedral ceiling.
73
00:04:38,321 --> 00:04:41,933
This insulation,
74
00:04:41,933 --> 00:04:44,675
you put this up?
75
00:05:15,967 --> 00:05:16,925
[Eames]
The '80s?
76
00:05:16,925 --> 00:05:19,841
It's a scrapbook.
77
00:05:22,887 --> 00:05:24,019
Hang on a second.
78
00:05:24,019 --> 00:05:27,892
Uh, Jane Flynn.
Brady's first victim.
79
00:05:32,419 --> 00:05:35,378
Wasn't he convicted
of killing seven women?
80
00:05:35,378 --> 00:05:36,684
Then who are
all these others?
81
00:06:27,299 --> 00:06:29,084
Mark Ford Brady's history:
82
00:06:29,084 --> 00:06:30,955
Grew up in Brooklyn.
83
00:06:30,955 --> 00:06:32,914
Eight years in the Army.
84
00:06:32,914 --> 00:06:35,569
Bounced around the Northeast
as a handyman.
85
00:06:35,569 --> 00:06:37,875
And he did some freelance photography.
86
00:06:37,875 --> 00:06:39,442
Until he was convicted
87
00:06:39,442 --> 00:06:41,705
of the rape and murder
of seven women.
88
00:06:41,705 --> 00:06:44,969
Three in New York.
Four in Pennsylvania.
89
00:06:44,969 --> 00:06:47,450
And Pennsylvania
has the death penalty.
90
00:06:47,450 --> 00:06:50,453
So Brady's been on death row
since '92.
91
00:06:50,453 --> 00:06:52,760
He has two weeks to live.
92
00:06:52,760 --> 00:06:54,849
And this book surfaces now.
93
00:06:54,849 --> 00:06:56,981
I take it his seven victims
are in here.
94
00:06:56,981 --> 00:06:59,070
Only just the first five.
95
00:06:59,070 --> 00:07:00,768
The last two
were killed in '91.
96
00:07:00,768 --> 00:07:03,466
This book is titled,
The '80s.
97
00:07:03,466 --> 00:07:05,555
As serial killers go,
98
00:07:05,555 --> 00:07:07,122
this Mark Ford Brady
is definitely
99
00:07:07,122 --> 00:07:08,950
within the hash marks.
100
00:07:08,950 --> 00:07:10,386
Right down
to having three names.
101
00:07:10,386 --> 00:07:12,649
[Goren]
From a broken home,
absent father.
102
00:07:12,649 --> 00:07:14,738
Very charming.
103
00:07:14,738 --> 00:07:15,783
Preyed on vulnerable women.
104
00:07:15,783 --> 00:07:18,089
Single moms, you know.
105
00:07:18,089 --> 00:07:19,743
He gains their trust.
106
00:07:19,743 --> 00:07:22,485
And then...
107
00:07:22,485 --> 00:07:24,531
betrays them.
108
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
To date he's never confessed.
109
00:07:25,880 --> 00:07:29,579
And he wasn't caught
until he was in his 50s.
110
00:07:29,579 --> 00:07:30,928
His first-known murder
was in '81.
111
00:07:30,928 --> 00:07:32,539
That's pretty late
to enter the game.
112
00:07:32,539 --> 00:07:36,891
If he was a late bloomer,
he made up for lost time.
113
00:07:36,891 --> 00:07:40,111
So these five already ID'd.
114
00:07:40,111 --> 00:07:42,984
That leaves 13 in two weeks.
115
00:07:42,984 --> 00:07:44,942
He's made the opening gambit.
116
00:07:44,942 --> 00:07:48,772
It's your move.
117
00:07:48,772 --> 00:07:51,601
I'm sorry.
118
00:07:51,601 --> 00:07:53,821
My memory's a little--
it's a little...
119
00:07:53,821 --> 00:07:55,649
it's a little fuzzy.
120
00:07:55,649 --> 00:07:57,651
You remember the album,
Mr. Brady.
121
00:07:57,651 --> 00:08:00,349
You told Wally exactly where
to find it.
122
00:08:00,349 --> 00:08:02,656
How can you not remember
these women?
123
00:08:02,656 --> 00:08:05,049
My client gave you the book.
124
00:08:05,049 --> 00:08:07,617
He wants to cooperate,
but he's an old man.
125
00:08:07,617 --> 00:08:08,792
[Goren]
We understand.
126
00:08:08,792 --> 00:08:10,751
Mr. Brady-- Mr. Brady?
Mr. Brady?
127
00:08:10,751 --> 00:08:13,014
I feel like a school teacher.
128
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
Please, call me Mark.
129
00:08:17,888 --> 00:08:19,194
[clears throat]
130
00:08:19,194 --> 00:08:22,153
Okay, Mark, um, to me,
these photos,
131
00:08:22,153 --> 00:08:23,764
they look professional.
132
00:08:23,764 --> 00:08:25,635
Thank you.
133
00:08:25,635 --> 00:08:27,855
I made my living
as a handyman.
134
00:08:27,855 --> 00:08:30,379
Photography was
my hobby.
135
00:08:30,379 --> 00:08:33,121
[Eames]
And these women,
they posed for you?
136
00:08:33,121 --> 00:08:34,949
I found
that most pretty women
137
00:08:34,949 --> 00:08:39,562
enjoyed having
their picture taken.
138
00:08:39,562 --> 00:08:41,608
Certainly you must.
139
00:08:49,746 --> 00:08:53,184
If I could spend
some more time with these--
140
00:08:53,184 --> 00:08:55,143
[Eames]
No.
141
00:08:55,143 --> 00:08:56,710
It might jog my memory.
142
00:08:56,710 --> 00:09:00,627
You must remember
five of them.
143
00:09:00,627 --> 00:09:02,106
You were convicted
of their murders.
144
00:09:02,106 --> 00:09:05,240
I did not kill anyone.
145
00:09:05,240 --> 00:09:07,721
How'd you happen to photograph
five murder victims?
146
00:09:07,721 --> 00:09:11,725
I was very intimate
with all of these women.
147
00:09:11,725 --> 00:09:15,163
One I feared most
is that someone
148
00:09:15,163 --> 00:09:17,121
might have stalked them...
149
00:09:17,121 --> 00:09:19,428
through me.
150
00:09:19,428 --> 00:09:21,909
[Goren]
You can't tell us anything
that might help us?
151
00:09:21,909 --> 00:09:24,781
Where you met them?
Their names?
152
00:09:24,781 --> 00:09:27,610
The feel
of their skin?
153
00:09:27,610 --> 00:09:32,615
I was more visually oriented.
154
00:09:36,663 --> 00:09:38,273
Oh, this one.
155
00:09:38,273 --> 00:09:39,927
Atlantic City.
156
00:09:39,927 --> 00:09:42,712
Allison maybe?
157
00:09:42,712 --> 00:09:45,454
What a night we spent together.
158
00:09:45,454 --> 00:09:49,197
But then after that
I--I didn't see her again.
159
00:09:57,205 --> 00:10:01,165
Allison Keele, she was found
in her Atlantic City SRO
160
00:10:01,165 --> 00:10:03,951
in 1983, strangled, raped.
161
00:10:03,951 --> 00:10:06,649
At the risk
of sounding gullible,
162
00:10:06,649 --> 00:10:08,695
is it possible
Brady actually
163
00:10:08,695 --> 00:10:10,305
doesn't remember
the rest of the women?
164
00:10:10,305 --> 00:10:11,611
[Goren]
No, he remembers.
165
00:10:11,611 --> 00:10:13,700
Serial rapists and murderers,
they remember.
166
00:10:13,700 --> 00:10:14,962
They cherish the detail.
167
00:10:14,962 --> 00:10:18,139
Even if the names
and the faces blur,
168
00:10:18,139 --> 00:10:21,011
the fantasy, you know, the act
itself, it remains vivid.
169
00:10:21,011 --> 00:10:22,752
As long as they stay buried,
170
00:10:22,752 --> 00:10:24,101
they're his.
171
00:10:24,101 --> 00:10:25,407
And then he'll dole out information
172
00:10:25,407 --> 00:10:29,933
bit by bit in exchange
for a stay of execution.
173
00:10:29,933 --> 00:10:31,805
We may not need
his assistance.
174
00:10:31,805 --> 00:10:34,198
Brady missed
the internet revolution.
175
00:10:34,198 --> 00:10:35,939
His photos are posted
on the web.
176
00:10:35,939 --> 00:10:38,028
We got an immediate hit
on this woman.
177
00:10:41,336 --> 00:10:43,338
That's Anna Dukay.
178
00:10:43,338 --> 00:10:44,644
Leon, her ex,
has been
179
00:10:44,644 --> 00:10:47,821
wrongly imprisoned
for her murder since 1989.
180
00:10:47,821 --> 00:10:49,170
I know, I know.
181
00:10:49,170 --> 00:10:50,214
All lawyers think
their clients are innocent.
182
00:10:50,214 --> 00:10:52,086
This is the Innocence League.
183
00:10:52,086 --> 00:10:53,565
He had a terrible lawyer.
184
00:10:53,565 --> 00:10:56,307
And the cops were under pressure
to make a swift arrest.
185
00:10:56,307 --> 00:10:58,179
Leon and Anna,
they were reconciling, right?
186
00:10:58,179 --> 00:10:59,223
So he'd been
to the apartment that day.
187
00:10:59,223 --> 00:11:01,791
They'd had sex.
188
00:11:01,791 --> 00:11:03,967
She goes to the basement
with the baby to do laundry.
189
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
He goes out for beer.
190
00:11:05,795 --> 00:11:06,796
He comes back--
191
00:11:06,796 --> 00:11:07,928
And finds her body.
192
00:11:07,928 --> 00:11:09,973
No, no.
193
00:11:09,973 --> 00:11:12,715
He finds a man
strangling his wife.
194
00:11:12,715 --> 00:11:14,195
Okay, so the guy bolts.
He gives chase.
195
00:11:14,195 --> 00:11:17,764
Anna's already dead.
Baby's on the counter sleeping.
196
00:11:17,764 --> 00:11:19,243
Here.
197
00:11:19,243 --> 00:11:21,985
It's a signed affidavit
from a tenant in the building
198
00:11:21,985 --> 00:11:25,075
who says that Mark Ford Brady
worked as a handyman
199
00:11:25,075 --> 00:11:26,381
in her apartment that summer.
200
00:11:26,381 --> 00:11:30,080
I--I haven't called
my client yet.
201
00:11:30,080 --> 00:11:32,082
I don't wanna get
his hopes up.
202
00:11:34,258 --> 00:11:36,826
Ugh, uh, Mom,
I'm sorry.
203
00:11:36,826 --> 00:11:40,308
We have, uh, it's an inmate
on death row.
204
00:11:40,308 --> 00:11:43,790
Well, one death row visit
205
00:11:43,790 --> 00:11:46,183
is as good as another.
206
00:11:46,183 --> 00:11:48,403
So, uh, your brother
dropped in today again.
207
00:11:48,403 --> 00:11:50,231
He said you have a girlfriend.
Who is she?
208
00:11:50,231 --> 00:11:53,103
No, no, no, no.
That's--that--
209
00:11:53,103 --> 00:11:54,801
he misunderstood.
210
00:11:54,801 --> 00:11:58,761
I wanna meet her.
211
00:12:03,418 --> 00:12:06,856
[laughs nervously]
My mom wants to meet you.
212
00:12:06,856 --> 00:12:09,903
Uh, my brother's
been talkin' you up.
213
00:12:12,862 --> 00:12:16,300
I took Anna to dinner once.
214
00:12:16,300 --> 00:12:21,262
She talked constantly
about her ex.
215
00:12:21,262 --> 00:12:23,438
She had a baby,
didn't she?
216
00:12:23,438 --> 00:12:25,048
Go on.
217
00:12:25,048 --> 00:12:27,007
A little boy.
218
00:12:27,007 --> 00:12:28,878
She kept him in a red bassinet.
219
00:12:28,878 --> 00:12:30,010
[chuckles]
220
00:12:30,010 --> 00:12:34,101
That kid could sleep
through anything.
221
00:12:34,101 --> 00:12:39,410
An unknown man assaults
the woman in your life.
222
00:12:39,410 --> 00:12:41,848
The husband's
doing 19 years.
223
00:12:41,848 --> 00:12:44,633
Probably set up
the same way I was.
224
00:12:44,633 --> 00:12:47,375
That's terrible.
225
00:12:47,375 --> 00:12:52,293
I was thinking, if--
if I were to confess to this--
226
00:12:52,293 --> 00:12:55,296
I mean, I didn't do it,
but if I confessed to it,
227
00:12:55,296 --> 00:12:57,037
you think that would help?
228
00:12:57,037 --> 00:13:02,869
Well, we need
a believable confession.
229
00:13:02,869 --> 00:13:06,655
I'll try.
230
00:13:06,655 --> 00:13:08,135
It's okay.
It's all right.
231
00:13:08,135 --> 00:13:13,314
Hypothetically:
232
00:13:13,314 --> 00:13:14,402
Anna was always
washing things, right?
233
00:13:14,402 --> 00:13:15,664
I mean, she had a baby.
234
00:13:15,664 --> 00:13:17,187
That's what you do,
you wash things.
235
00:13:17,187 --> 00:13:20,060
So let's say she's, uh,
she's in the laundry room.
236
00:13:20,060 --> 00:13:22,671
It's dark
in the basement.
237
00:13:22,671 --> 00:13:26,327
Uh, someone comes up behind her.
238
00:13:26,327 --> 00:13:30,070
Uh, she was wearing jeans.
She always wore jeans.
239
00:13:30,070 --> 00:13:32,420
He rips the jeans down from her.
240
00:13:32,420 --> 00:13:38,165
And then he puts his hands
around her throat.
241
00:13:38,165 --> 00:13:41,690
Just to keep her quiet
at first.
242
00:13:41,690 --> 00:13:43,170
But then
the pressure would increase.
243
00:13:43,170 --> 00:13:47,261
And then when
he was almost done,
244
00:13:47,261 --> 00:13:49,437
he'd hear the husband
245
00:13:49,437 --> 00:13:52,396
coming back
to the house looking for her.
246
00:13:52,396 --> 00:13:56,444
He runs out the back.
247
00:13:56,444 --> 00:13:58,359
And her baby?
248
00:13:58,359 --> 00:14:00,535
In the red bassinet.
Sleeps through the whole thing.
249
00:14:00,535 --> 00:14:03,190
You've done a good deed.
250
00:14:03,190 --> 00:14:05,148
Oh, thank you. [Eames]
Do another one.
251
00:14:05,148 --> 00:14:08,282
Each of these women
must have a story.
252
00:14:14,505 --> 00:14:17,508
Okay.
253
00:14:17,508 --> 00:14:21,904
Could you go back a page?
254
00:14:21,904 --> 00:14:24,298
This woman.
255
00:14:24,298 --> 00:14:27,431
You smiled
when you saw her picture.
256
00:14:27,431 --> 00:14:31,348
Did I?
257
00:14:31,348 --> 00:14:33,350
You're very observant.
258
00:14:33,350 --> 00:14:36,223
It's a fine line, this--
259
00:14:36,223 --> 00:14:37,920
give us nothing,
and we're done.
260
00:14:37,920 --> 00:14:39,530
Give us everything,
and you don't need us, right?
261
00:14:39,530 --> 00:14:42,316
But that's the game
that we're playing.
262
00:14:45,580 --> 00:14:49,105
She was very sweet.
263
00:14:49,105 --> 00:14:50,454
Madelyn.
264
00:14:54,067 --> 00:14:58,071
Madelyn Strauss.
Missing persons confirmed.
265
00:14:58,071 --> 00:15:02,945
She was last seen in 1988 headed
out to dinner with friends.
266
00:15:02,945 --> 00:15:03,946
Her sister came to baby-sit,
267
00:15:03,946 --> 00:15:06,079
said good-bye
to her at the door.
268
00:15:06,079 --> 00:15:09,038
And never made it
to her dinner.
269
00:15:09,038 --> 00:15:11,432
Anna Dukay.
270
00:15:11,432 --> 00:15:12,824
She was killed
in her basement.
271
00:15:12,824 --> 00:15:18,091
Allison Keele,
Brady left her in her SRO.
272
00:15:18,091 --> 00:15:21,137
I wonder if Madelyn made it
out of her building.
273
00:15:32,105 --> 00:15:33,976
[solid wall impacts]
274
00:15:33,976 --> 00:15:38,633
[hollow wall impacts]
275
00:15:38,633 --> 00:15:41,462
Here.
276
00:15:41,462 --> 00:15:44,117
Let's go.
277
00:16:15,626 --> 00:16:18,368
Ooh...
278
00:16:18,368 --> 00:16:20,588
She's been here
all this time.
279
00:16:20,588 --> 00:16:23,634
Alone.
280
00:16:26,420 --> 00:16:29,336
[hollow wall]
281
00:16:29,336 --> 00:16:32,382
Maybe not.
282
00:16:43,567 --> 00:16:45,569
Oof...
283
00:16:48,703 --> 00:16:52,663
We asked for one.
He gave us two.
284
00:16:52,663 --> 00:16:55,449
I wonder what he wants
in return.
285
00:16:58,408 --> 00:16:58,452
Madelyn Strauss.
286
00:17:00,628 --> 00:17:02,847
ID'd from her dental records.
287
00:17:02,847 --> 00:17:04,110
She's mummified.
288
00:17:04,110 --> 00:17:05,633
Field dressed.
289
00:17:05,633 --> 00:17:07,722
Disemboweled.
Blood was drained.
290
00:17:07,722 --> 00:17:10,986
Body cavity sprinkled with
lime, then wrapped in canvas.
291
00:17:10,986 --> 00:17:12,988
No decomp smell
to give the body away.
292
00:17:12,988 --> 00:17:15,730
And the other corpse?
293
00:17:15,730 --> 00:17:17,558
Female in her 20s.
294
00:17:17,558 --> 00:17:19,038
Also mummified and strangled.
295
00:17:19,038 --> 00:17:20,039
We may have
a witness.
296
00:17:20,039 --> 00:17:22,128
A woman recognized
her picture.
297
00:17:22,128 --> 00:17:25,740
She's upstairs.
298
00:17:25,740 --> 00:17:26,741
That's me.
299
00:17:26,741 --> 00:17:29,526
As you can see,
I'm not missing.
300
00:17:29,526 --> 00:17:31,615
So I'd appreciate you taking
my photo off the internet.
301
00:17:31,615 --> 00:17:36,142
Mark Ford Brady was
your photographer, yes?
302
00:17:36,142 --> 00:17:37,534
I needed a new headshot.
303
00:17:37,534 --> 00:17:39,014
My agency referred me
to a studio.
304
00:17:39,014 --> 00:17:40,842
How much time
did you spend with him?
305
00:17:43,018 --> 00:17:44,628
A few days.
306
00:17:47,153 --> 00:17:48,589
Not just for a head shot.
307
00:17:48,589 --> 00:17:51,896
No.
308
00:17:51,896 --> 00:17:54,899
He, uh, he took me
somewhere upstate.
309
00:17:54,899 --> 00:17:56,945
Said he had a house
on a lake.
310
00:17:56,945 --> 00:17:59,339
Turned out
to be a fisherman's shack.
311
00:17:59,339 --> 00:18:01,167
Miss Hill, if something
did happen to you,
312
00:18:01,167 --> 00:18:03,560
we need to know.
313
00:18:08,609 --> 00:18:13,744
I'm gonna get
your photograph removed.
314
00:18:17,792 --> 00:18:21,926
You're the first one
we've found who's alive.
315
00:18:25,408 --> 00:18:30,587
The weekend upstate
really was idyllic.
316
00:18:30,587 --> 00:18:33,590
Then he--he disappeared.
317
00:18:33,590 --> 00:18:35,636
A few months later,
he showed up at my door.
318
00:18:35,636 --> 00:18:39,944
Um...
319
00:18:39,944 --> 00:18:42,033
Your photo has been taken off.
320
00:18:42,033 --> 00:18:44,688
[door shutting]
321
00:18:46,951 --> 00:18:48,997
Nine hours later, he left.
322
00:18:48,997 --> 00:18:51,608
He--
323
00:18:51,608 --> 00:18:53,132
I couldn't get up
off the floor.
324
00:18:55,743 --> 00:18:56,744
I was in the middle
of a custody battle.
325
00:18:56,744 --> 00:18:57,832
He knew
I couldn't tell anyone.
326
00:18:57,832 --> 00:19:00,704
Why do you think you survived?
327
00:19:00,704 --> 00:19:04,752
I...
328
00:19:04,752 --> 00:19:07,798
I let him think I enjoyed it.
329
00:19:19,201 --> 00:19:24,119
Shoulder pads, uh, what?
1985?
330
00:19:24,119 --> 00:19:25,120
'86?
331
00:19:25,120 --> 00:19:27,122
How astute.
From your studio?
332
00:19:27,122 --> 00:19:29,124
What?
You think I remember?
333
00:19:29,124 --> 00:19:31,039
Do you remember this guy
being a photographer
334
00:19:31,039 --> 00:19:33,215
for you
in the '80s?
335
00:19:33,215 --> 00:19:36,436
Oh, Jesus.
Is this who I think it is?
336
00:19:36,436 --> 00:19:37,785
So you do remember him?
337
00:19:37,785 --> 00:19:40,004
Oh, we didn't use him much, no.
338
00:19:40,004 --> 00:19:42,224
He had a decent eye,
but he was, uh, he was off.
339
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
Excuse me.
340
00:19:44,226 --> 00:19:47,708
You said he was off.
Uh, there were complaints?
341
00:19:47,708 --> 00:19:49,231
No, no.
No, the women dug him.
342
00:19:49,231 --> 00:19:52,713
He could, uh, he could talk.
You know?
343
00:19:54,193 --> 00:19:57,021
I'm coming forward now.
What do you want?
344
00:19:57,021 --> 00:19:58,153
We done?
345
00:19:58,153 --> 00:20:03,724
No, not until you take
a look at these.
346
00:20:03,724 --> 00:20:05,247
There were
two more head shots ID'd.
347
00:20:05,247 --> 00:20:08,772
Jennifer Dawson
and Kelly Chancey.
348
00:20:08,772 --> 00:20:11,122
Both alive and well.
349
00:20:11,122 --> 00:20:13,255
Kelly had
a relationship with Brady.
350
00:20:13,255 --> 00:20:14,735
No assault.
351
00:20:14,735 --> 00:20:17,303
Jennifer had a husband.
Also no assault.
352
00:20:17,303 --> 00:20:23,047
All right, that leaves us
with three women left to ID.
353
00:20:23,047 --> 00:20:25,136
If he finds out
how far along you've come,
354
00:20:25,136 --> 00:20:27,182
he'll stall.
355
00:20:27,182 --> 00:20:29,706
This is his foreplay.
356
00:20:29,706 --> 00:20:33,275
If he thinks
he gains our trust,
357
00:20:33,275 --> 00:20:35,016
watch out.
358
00:20:35,016 --> 00:20:37,975
For God's sake.
I'm dying.
359
00:20:37,975 --> 00:20:41,501
What difference does it make
what my blood pressure is?
360
00:20:41,501 --> 00:20:42,980
Bobby!
361
00:20:42,980 --> 00:20:44,808
Oh, my God!
Bobby!
362
00:20:44,808 --> 00:20:46,288
The prodigal son.
363
00:20:46,288 --> 00:20:47,811
Well.
364
00:20:47,811 --> 00:20:49,291
Sit down.
Sit down over here.
365
00:20:49,291 --> 00:20:53,208
My God, my two boys
together in one room.
366
00:20:53,208 --> 00:20:56,820
It's about time. Listen.
367
00:20:56,820 --> 00:20:59,127
Was your mother something,
or was she something?
368
00:20:59,127 --> 00:21:00,128
Huh?
369
00:21:00,128 --> 00:21:02,086
Always, Ma, always.
370
00:21:02,086 --> 00:21:03,479
[Frances laughs]
371
00:21:03,479 --> 00:21:04,785
[Frank]
Hey, Mom,
when did you wear a hat?
372
00:21:04,785 --> 00:21:07,091
[Frances]
Oh, that went with that suit.
373
00:21:07,091 --> 00:21:08,789
Kennedy had
just been elected,
374
00:21:08,789 --> 00:21:11,835
and Jackie had
the exact same suit.
375
00:21:11,835 --> 00:21:14,185
And I bought mine
for a song at Gimbel's.
376
00:21:14,185 --> 00:21:16,144
Bobby, can I buy youa soda?
377
00:21:16,144 --> 00:21:18,102
What?
378
00:21:18,102 --> 00:21:19,539
Do you want
something, Ma?
379
00:21:19,539 --> 00:21:21,062
Yeah, yeah.
I want--I want you back here.
380
00:21:21,062 --> 00:21:22,063
Okay.
381
00:21:22,063 --> 00:21:25,153
Two secs.
Come on, Bobby.
382
00:21:25,153 --> 00:21:28,330
I'll be a second.
383
00:21:28,330 --> 00:21:29,984
Nice suit.
384
00:21:29,984 --> 00:21:31,420
Yeah, thanks.
385
00:21:31,420 --> 00:21:34,945
I had a little lucky streak
down in Atlantic City.
386
00:21:34,945 --> 00:21:38,122
I guess the Lord wanted me
to look good for Mom, huh?
387
00:21:38,122 --> 00:21:40,864
She seems great, by the way.
Why are you so worried?
388
00:21:40,864 --> 00:21:44,346
Doctor says that,
you know,
389
00:21:44,346 --> 00:21:46,783
it's a normal thing,
her energy.
390
00:21:46,783 --> 00:21:51,092
People have a, like, a rush
before the end.
391
00:21:51,092 --> 00:21:52,963
You know, it's--
392
00:21:52,963 --> 00:21:54,313
Yeah.
393
00:21:54,313 --> 00:21:57,968
If she is gonna go soon,
394
00:21:57,968 --> 00:22:01,407
her affairs,
are they in order?
395
00:22:01,407 --> 00:22:02,886
Sorry?
Her affairs?
396
00:22:02,886 --> 00:22:04,497
Her affairs.
397
00:22:04,497 --> 00:22:07,935
Her finances, are they, uh--
what kind of shape is she in?
398
00:22:07,935 --> 00:22:14,158
Shape?
Um, there's no shape.
399
00:22:14,158 --> 00:22:18,293
She's on Medicaid, Frank.
She has no finances.
400
00:22:18,293 --> 00:22:21,905
Okay, good.
401
00:22:21,905 --> 00:22:24,604
Then her affairs,
they're in order.
402
00:22:24,604 --> 00:22:27,346
That's good.
403
00:22:27,346 --> 00:22:30,349
Okay.
Let's--yeah.
404
00:22:34,657 --> 00:22:39,967
Madelyn?
You found her inside a wall?
405
00:22:39,967 --> 00:22:41,447
Mummified?
406
00:22:41,447 --> 00:22:43,449
Ew.
407
00:22:43,449 --> 00:22:44,928
That's gruesome.
408
00:22:44,928 --> 00:22:48,889
Strangled like all
your other victims.
409
00:22:48,889 --> 00:22:50,978
Mark, could we talk
in private?
410
00:22:50,978 --> 00:22:53,154
That would be good.
411
00:22:53,154 --> 00:22:54,416
Fine by me.
412
00:22:54,416 --> 00:22:56,984
Forgive us, dear.
Man talk.
413
00:23:03,382 --> 00:23:05,862
The body really survived
all those years?
414
00:23:08,517 --> 00:23:12,173
We still have ten unknown.
415
00:23:12,173 --> 00:23:13,479
Ten.
416
00:23:13,479 --> 00:23:15,437
- That can't be right.
- Yes.
417
00:23:15,437 --> 00:23:17,439
No.
418
00:23:17,439 --> 00:23:19,093
You're cleverer than that.
419
00:23:19,093 --> 00:23:21,878
They can't all be dead.
420
00:23:21,878 --> 00:23:23,184
Somebody had
to come forward. No.
421
00:23:23,184 --> 00:23:24,881
How many do
you really have left?
422
00:23:24,881 --> 00:23:26,013
I said we have ten.
423
00:23:26,013 --> 00:23:27,188
Five, four?
424
00:23:27,188 --> 00:23:28,189
Ten unidentified!
425
00:23:28,189 --> 00:23:29,930
You're lying to me!
426
00:23:29,930 --> 00:23:32,019
You can't lie to me!
I'm a short timer here!
427
00:23:32,019 --> 00:23:35,196
You gotta tell me the truth!
Now!
428
00:23:38,329 --> 00:23:39,287
Okay, we have three left.
429
00:23:39,287 --> 00:23:41,420
Three!
430
00:23:41,420 --> 00:23:42,899
Yeah. Yeah.
431
00:23:42,899 --> 00:23:44,031
Well done.
432
00:23:44,031 --> 00:23:45,336
Yeah, well,
you have ten days left.
433
00:23:45,336 --> 00:23:46,555
I need more time.
434
00:23:46,555 --> 00:23:49,253
Well, I'll try and make it
to your execution.
435
00:23:49,253 --> 00:23:51,517
Excellent.
436
00:23:51,517 --> 00:23:54,955
You have three.
437
00:23:54,955 --> 00:23:57,131
What do you say
we try for two?
438
00:24:05,139 --> 00:24:09,012
Ah, see this
little redhead here?
439
00:24:09,012 --> 00:24:12,712
She liked to fish,
but she couldn't swim.
440
00:24:12,712 --> 00:24:14,061
Fishing.
You mean in the lake?
441
00:24:14,061 --> 00:24:17,064
You've been to my lake house.
442
00:24:17,064 --> 00:24:19,545
Sorry?
443
00:24:19,545 --> 00:24:21,242
Uh, where is it?
444
00:24:21,242 --> 00:24:23,418
Sullivan County.
445
00:24:23,418 --> 00:24:25,202
Beautiful in the springtime.
446
00:24:25,202 --> 00:24:27,291
Great place
to get out of the city.
447
00:24:32,166 --> 00:24:34,516
I even planted crocuses there.
448
00:24:45,179 --> 00:24:48,182
All right.
449
00:25:05,547 --> 00:25:08,332
Some tires,
rusted out cans.
450
00:25:08,332 --> 00:25:11,292
Those canvas sheets
could have been body bags.
451
00:25:11,292 --> 00:25:12,336
Anything in the shack?
452
00:25:12,336 --> 00:25:15,035
Yeah, termites.
453
00:25:16,602 --> 00:25:19,561
Whatever was up here,
it's been eaten away.
454
00:25:25,393 --> 00:25:29,049
Crocuses.
455
00:25:29,049 --> 00:25:33,619
Brady made a point
of mentioning them.
456
00:25:33,619 --> 00:25:37,318
I'm gonna need
some shovels over here.
457
00:25:37,318 --> 00:25:39,538
Need some shovels here!
458
00:25:59,122 --> 00:26:00,602
[shovel hitting metal]
459
00:26:00,602 --> 00:26:01,603
Okay, whoa, whoa!
460
00:26:01,603 --> 00:26:04,606
Whoa, whoa, whoa!
461
00:26:16,487 --> 00:26:18,446
Not a body.
462
00:26:18,446 --> 00:26:21,492
It's another scrapbook.
463
00:26:29,936 --> 00:26:31,502
Were the crocuses in bloom?
464
00:26:34,593 --> 00:26:37,639
First flower
of the springtime.
465
00:26:37,639 --> 00:26:39,772
Impatient.
466
00:26:39,772 --> 00:26:41,556
Sometimes they push up right
through the snow.
467
00:26:41,556 --> 00:26:43,776
We dug 'em up.
Every one of them.
468
00:26:43,776 --> 00:26:45,125
[Goren]
We didn't find any remains.
469
00:26:45,125 --> 00:26:46,735
Those poor families.
470
00:26:46,735 --> 00:26:49,738
Are you close
to your family?
471
00:26:54,700 --> 00:26:56,789
Let's talk about your family.
472
00:26:56,789 --> 00:26:59,792
Ah, the '60s.
Some of my early work.
473
00:26:59,792 --> 00:27:01,750
I made a little dark room
out of a closet
474
00:27:01,750 --> 00:27:02,751
in my mother's house.
475
00:27:02,751 --> 00:27:04,579
Who are these women?
476
00:27:04,579 --> 00:27:07,147
Oh, it's been so long.
477
00:27:07,147 --> 00:27:09,149
I mean, you--
you can't see all their faces.
478
00:27:09,149 --> 00:27:12,413
But there are other details.
479
00:27:12,413 --> 00:27:14,676
This building,
maybe it's City Hall.
480
00:27:14,676 --> 00:27:16,809
Did you ever work
as a maintenance man downtown?
481
00:27:16,809 --> 00:27:20,769
Right after I got out
of the Army in '65.
482
00:27:20,769 --> 00:27:21,814
I came back
to New York City.
483
00:27:21,814 --> 00:27:24,991
This was the place to be.
484
00:27:24,991 --> 00:27:27,776
Ah, the women, so stylish.
485
00:27:29,735 --> 00:27:30,997
The architecture
in this one.
486
00:27:30,997 --> 00:27:33,608
The street,
maybe Germany?
487
00:27:33,608 --> 00:27:35,828
Could be.
I was stationed there.
488
00:27:35,828 --> 00:27:36,785
Sprechen sie Deutsch?
489
00:27:36,785 --> 00:27:37,786
Ein wenig.
490
00:27:37,786 --> 00:27:38,787
Do you remember her name?
491
00:27:38,787 --> 00:27:40,746
Nein.
492
00:27:44,880 --> 00:27:46,839
And this one.
End of the '60s?
493
00:27:46,839 --> 00:27:49,711
Ooh, what happened
to style?
494
00:27:49,711 --> 00:27:51,844
I picked up
a bunch of hitchhikers
495
00:27:51,844 --> 00:27:53,193
on the way to Woodstock,
and this young lady
496
00:27:53,193 --> 00:27:54,847
wasn't even wearing a bra.
497
00:27:54,847 --> 00:27:57,719
Everything just went...
498
00:27:57,719 --> 00:28:00,461
It's a fog.
499
00:28:00,461 --> 00:28:01,462
You remember
she was hitchhiking.
500
00:28:01,462 --> 00:28:02,811
You remember
taking the picture.
501
00:28:02,811 --> 00:28:04,683
But you don't remember
raping and killing her?
502
00:28:04,683 --> 00:28:07,947
You're so impatient.
503
00:28:07,947 --> 00:28:10,645
Eager.
504
00:28:10,645 --> 00:28:12,429
Like my crocuses.
505
00:28:12,429 --> 00:28:14,518
You have somewhere
much more important to be.
506
00:28:14,518 --> 00:28:15,868
Let's go.
507
00:28:15,868 --> 00:28:20,524
I'm serious.
508
00:28:20,524 --> 00:28:22,744
Uh--
509
00:28:22,744 --> 00:28:24,746
Just a minute.
510
00:28:29,751 --> 00:28:31,753
This photo.
511
00:28:31,753 --> 00:28:35,017
I remember it.
512
00:28:35,017 --> 00:28:36,671
Yeah, who is she?
513
00:28:36,671 --> 00:28:39,892
I think I saw her
more than twice.
514
00:28:39,892 --> 00:28:41,894
After my discharge.
515
00:28:41,894 --> 00:28:43,069
[Eames]
A girlfriend?
516
00:28:43,069 --> 00:28:45,767
No, no, no, no.
She--she was married.
517
00:28:45,767 --> 00:28:49,597
I did some handiwork
around the house
518
00:28:49,597 --> 00:28:51,773
when her husband
wasn't there.
519
00:28:51,773 --> 00:28:53,819
Which was often.
520
00:28:53,819 --> 00:28:55,908
Something of a rouรฉ.
521
00:28:55,908 --> 00:28:57,910
Where did she live?
522
00:28:57,910 --> 00:28:58,911
Brooklyn.
523
00:28:58,911 --> 00:29:02,697
Canarsie.
524
00:29:02,697 --> 00:29:07,746
The Rockaways.
525
00:29:07,746 --> 00:29:10,574
I took the Double L train.
526
00:29:13,664 --> 00:29:14,883
Her name?
527
00:29:14,883 --> 00:29:21,847
She had big doe eyes.
528
00:29:21,847 --> 00:29:23,979
I called her Bambi.
529
00:29:52,007 --> 00:29:52,965
[laughter]
No.
530
00:29:52,965 --> 00:29:54,749
- No?
- No.
531
00:29:54,749 --> 00:29:56,185
I'll never forget that.
I thought--
532
00:29:56,185 --> 00:29:58,971
I said, what, you know, it
didn't make any sense to me.
533
00:29:58,971 --> 00:30:00,842
This--I like this one.
534
00:30:00,842 --> 00:30:03,540
[Frances]
Yeah, that's a good one.
535
00:30:03,540 --> 00:30:06,805
I'd like
to have that.
536
00:30:06,805 --> 00:30:09,895
I would.
537
00:30:09,895 --> 00:30:10,939
Here.
You happy now?
538
00:30:10,939 --> 00:30:12,114
Yeah.
Thank you.
539
00:30:12,114 --> 00:30:19,730
I ran into a guy
from the old neighborhood.
540
00:30:19,730 --> 00:30:21,863
A guy named Mark.
541
00:30:21,863 --> 00:30:24,039
What, I'm supposed
to remember?
542
00:30:24,039 --> 00:30:28,870
Well, he--
543
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
he gave me this.
544
00:30:30,654 --> 00:30:33,092
I don't know.
545
00:30:40,926 --> 00:30:42,753
Well, maybe it's the wrong time
to show you.
546
00:30:42,753 --> 00:30:43,754
No, no.
547
00:30:43,754 --> 00:30:45,060
I got him now.
548
00:30:45,060 --> 00:30:48,585
He was a--he was a lifeguard
in Brighton Beach
549
00:30:48,585 --> 00:30:50,065
uh, at your grandfather's club.
550
00:30:50,065 --> 00:30:52,894
And he, um, he used
551
00:30:52,894 --> 00:30:57,029
to take a lot of photographs
of girls in, in bathing suits.
552
00:30:57,029 --> 00:30:58,900
You're sure
that you recognize him?
553
00:30:58,900 --> 00:31:01,033
Oh, yeah.
Of course.
554
00:31:01,033 --> 00:31:03,731
I--I went out with him
a couple of times.
555
00:31:03,731 --> 00:31:05,907
Before your father.
556
00:31:05,907 --> 00:31:07,387
And after that?
557
00:31:07,387 --> 00:31:12,000
He, um, he went
into the Army.
558
00:31:12,000 --> 00:31:16,048
And I think maybe he was,
uh, holding a torch for me.
559
00:31:16,048 --> 00:31:20,052
But, uh, the moment
your father came along,
560
00:31:20,052 --> 00:31:21,749
uh, I never saw him again.
561
00:31:21,749 --> 00:31:26,623
Uh, I, um, I was done
with all the other men.
562
00:31:36,111 --> 00:31:39,201
If this is your mother,
then why is her picture
563
00:31:39,201 --> 00:31:41,769
in Brady's scrapbook
from the '60s?
564
00:31:41,769 --> 00:31:44,076
Like she told me,
they dated.
565
00:31:44,076 --> 00:31:45,947
In the '50s you said.
566
00:31:45,947 --> 00:31:47,862
Before Brady was even
in the Army.
567
00:31:47,862 --> 00:31:49,995
He claims this was taken
568
00:31:49,995 --> 00:31:52,084
after he was discharged
eight years later.
569
00:31:52,084 --> 00:31:54,129
Well, it's possible
this is another woman.
570
00:31:54,129 --> 00:31:57,089
Brady said he worked
for this woman as a handyman.
571
00:31:57,089 --> 00:31:59,874
He's toying with you.
572
00:31:59,874 --> 00:32:03,051
Now you're personally invested.
573
00:32:03,051 --> 00:32:05,010
He's got you exactly
where he can control you.
574
00:32:05,010 --> 00:32:07,099
He's not in control of me.
I can handle him.
575
00:32:07,099 --> 00:32:08,665
No, Detective.
576
00:32:08,665 --> 00:32:10,972
You don't need this
in your life right now.
577
00:32:10,972 --> 00:32:14,106
You don't know what I need.
578
00:32:16,064 --> 00:32:18,980
And don't tell me who I am.
You don't know who I am.
579
00:32:18,980 --> 00:32:21,678
And don't tell me how I think.
580
00:32:30,296 --> 00:32:33,038
I'll just tell you this,
you're off this case.
581
00:32:38,173 --> 00:32:41,916
Captain.
Captain.
582
00:32:41,916 --> 00:32:43,787
I'd like you
to reconsider.
583
00:32:43,787 --> 00:32:45,702
Is he getting
any sleep at all?
584
00:32:48,967 --> 00:32:50,142
You can't ask him
to walk away.
585
00:32:50,142 --> 00:32:52,318
Your partner
is too close to this.
586
00:32:52,318 --> 00:32:53,884
I'm not.
587
00:32:53,884 --> 00:32:57,497
If I feel
he's losing control,
588
00:32:57,497 --> 00:33:01,153
or his judgment is off,
I will come to you.
589
00:33:01,153 --> 00:33:05,026
Okay, Eames,
590
00:33:05,026 --> 00:33:06,854
he's your partner.
591
00:33:06,854 --> 00:33:08,073
But take care of yourself.
592
00:33:08,073 --> 00:33:10,945
Don't let him pull
you down with him.
593
00:33:13,121 --> 00:33:14,905
Thank you.
594
00:33:21,347 --> 00:33:23,958
So Mom stopped eating.
595
00:33:23,958 --> 00:33:26,482
She just stopped.
596
00:33:26,482 --> 00:33:29,311
She said
the food's lousy anyway.
597
00:33:29,311 --> 00:33:31,618
I gotta ask you
a question, okay?
598
00:33:31,618 --> 00:33:33,272
Look at this picture here.
599
00:33:33,272 --> 00:33:35,970
You recognize this guy,
maybe from when we were kids?
600
00:33:35,970 --> 00:33:37,667
Yeah, that's Uncle Mark.
601
00:33:37,667 --> 00:33:40,975
Oh, my God.
You don't remember him?
602
00:33:40,975 --> 00:33:42,716
He used to bring you
little gifts.
603
00:33:42,716 --> 00:33:44,457
Signed baseballs
and hockey pucks and stuff.
604
00:33:44,457 --> 00:33:45,545
You don't remember that?
605
00:33:45,545 --> 00:33:46,546
When?
606
00:33:46,546 --> 00:33:48,722
I don't know.
607
00:33:48,722 --> 00:33:50,811
Whenever dad was away.
608
00:33:50,811 --> 00:33:53,292
Oh, the last time,
you were four.
609
00:33:53,292 --> 00:33:54,597
'Cause I was seven.
610
00:33:54,597 --> 00:33:56,425
It was when we had
that Cooperstown disaster.
611
00:33:56,425 --> 00:33:59,254
When Grandma was sick?
612
00:33:59,254 --> 00:34:00,647
Well, that was afterwards.
613
00:34:00,647 --> 00:34:02,083
And Grandma wasn't sick.
614
00:34:02,083 --> 00:34:03,258
Mom got in a car crash,
and she stayed with Grandma.
615
00:34:03,258 --> 00:34:05,391
You got the story wrong.
616
00:34:05,391 --> 00:34:07,828
Dad had booked this hotel
in Saratoga near the track.
617
00:34:07,828 --> 00:34:10,178
Big surprise.
Mom got mad.
618
00:34:10,178 --> 00:34:11,266
He went on his own.
619
00:34:11,266 --> 00:34:15,444
Wait, how did Mom get
in a car crash?
620
00:34:15,444 --> 00:34:17,533
She went upstate
with Uncle Mark.
621
00:34:17,533 --> 00:34:19,666
She went with Uncle Mark.
622
00:34:19,666 --> 00:34:22,625
She went
with Uncle Mark.
623
00:34:22,625 --> 00:34:23,670
Who took care of us?
624
00:34:23,670 --> 00:34:25,541
I did.
625
00:34:25,541 --> 00:34:27,848
No, you did not.
626
00:34:27,848 --> 00:34:30,677
The whole weekend.
627
00:34:30,677 --> 00:34:34,855
Yeah, and then Mom came back,
she was all black and blue.
628
00:34:34,855 --> 00:34:39,512
Then she stayed at Grandma's
for I don't know how long.
629
00:34:39,512 --> 00:34:42,645
You really don't remember
any of this?
630
00:34:42,645 --> 00:34:45,648
No, I don't remember.
631
00:34:45,648 --> 00:34:48,260
I haven't thought
about him for a long time.
632
00:34:52,394 --> 00:34:54,396
Your brother
might have it wrong.
633
00:34:54,396 --> 00:34:55,571
No, he doesn't.
634
00:34:55,571 --> 00:34:57,312
He was older,
and he remembers.
635
00:34:57,312 --> 00:34:58,531
Still.
It doesn't mean--
636
00:34:58,531 --> 00:35:01,273
Look, I was lookin'
in the family album.
637
00:35:01,273 --> 00:35:02,491
My mom, she was happy,
you know.
638
00:35:02,491 --> 00:35:04,667
She was smiling,
and then something happened.
639
00:35:04,667 --> 00:35:07,714
She was never the same
after that.
640
00:35:07,714 --> 00:35:09,281
She was just never the same.
641
00:35:09,281 --> 00:35:10,586
Bobby--He planned this. Brady.
642
00:35:10,586 --> 00:35:11,674
From his first move.
643
00:35:11,674 --> 00:35:13,415
Come on.
I'm your partner.
644
00:35:18,638 --> 00:35:21,380
Then you're gonna have
to trust me, Eames.
645
00:35:39,833 --> 00:35:43,315
Where's your partner?
646
00:35:43,315 --> 00:35:47,667
She thinks that
you're wasting our time.
647
00:35:47,667 --> 00:35:49,625
But you don't feel that way, do ya?
648
00:35:49,625 --> 00:35:51,932
Who is she?
649
00:35:51,932 --> 00:35:56,545
Any word
from the Governor?
650
00:35:58,808 --> 00:36:00,636
You're afraid
of death, aren't you?
651
00:36:03,552 --> 00:36:04,684
I've seen a lot of death.
652
00:36:04,684 --> 00:36:06,816
I've seen a lot of death too.
653
00:36:06,816 --> 00:36:08,644
But for you
it's about control.
654
00:36:08,644 --> 00:36:10,777
That's what
it's all about.
655
00:36:10,777 --> 00:36:14,868
You're not here
to profile me, are you?
656
00:36:18,001 --> 00:36:21,396
It's all about her,
isn't it?
657
00:36:21,396 --> 00:36:23,659
Bambi.
658
00:36:23,659 --> 00:36:28,795
The one woman
I could have loved.
659
00:36:28,795 --> 00:36:29,839
She married another man,
660
00:36:29,839 --> 00:36:32,538
but she didn't forget
about me.
661
00:36:32,538 --> 00:36:35,454
I'd see her
in New York on leave.
662
00:36:35,454 --> 00:36:38,587
We were together
the night Kennedy was elected.
663
00:36:38,587 --> 00:36:41,721
We celebrated together.
664
00:36:41,721 --> 00:36:43,766
You were
in Germany in 1960.
665
00:36:43,766 --> 00:36:45,812
I said I was on leave.
666
00:36:45,812 --> 00:36:50,686
We drifted apart
after that,
667
00:36:50,686 --> 00:36:55,865
but I was there the weekend
this photo was taken.
668
00:37:05,614 --> 00:37:09,009
The magic was still there.
669
00:37:09,009 --> 00:37:11,925
That's what you wanted
to know, wasn't it?
670
00:37:11,925 --> 00:37:17,496
No.
671
00:37:17,496 --> 00:37:25,895
I can't--
672
00:37:28,507 --> 00:37:29,769
Ah!
Go ahead!
673
00:37:29,769 --> 00:37:31,553
- Go ahead!
- Kill me!
674
00:37:31,553 --> 00:37:32,859
You can do it.
They'll let you do it.
675
00:37:32,859 --> 00:37:33,990
They don't care.
676
00:37:33,990 --> 00:37:35,470
[yells]
677
00:37:35,470 --> 00:37:37,516
You have it in you.
You have it in you.
678
00:37:51,921 --> 00:37:55,664
Just have
a little drink, Mom.
679
00:37:55,664 --> 00:37:57,492
Come on.
680
00:37:57,492 --> 00:37:59,407
You know what?
681
00:37:59,407 --> 00:38:04,847
You look like you're not
taking care of yourself.
682
00:38:04,847 --> 00:38:07,676
Hey.
Your hair is gray.
683
00:38:07,676 --> 00:38:10,810
When did that happen?
684
00:38:18,513 --> 00:38:22,691
Frank told me that--
685
00:38:22,691 --> 00:38:28,654
that you showed him
a picture of Uncle Mark.
686
00:38:28,654 --> 00:38:33,789
I don't think he knows
who Uncle Mark is.
687
00:38:33,789 --> 00:38:36,749
Uh, who he is?
688
00:38:36,749 --> 00:38:38,925
Yeah.
689
00:38:38,925 --> 00:38:39,926
You mean Brady?
690
00:38:39,926 --> 00:38:43,799
Uh-huh.
691
00:38:43,799 --> 00:38:45,584
You're telling me
that you know.
692
00:38:45,584 --> 00:38:46,715
Yeah.
693
00:38:55,855 --> 00:38:57,465
I'm wanna tell you something.
694
00:39:00,947 --> 00:39:03,645
Your father...
695
00:39:03,645 --> 00:39:07,693
was always away a lot.
696
00:39:07,693 --> 00:39:09,042
A lot.
697
00:39:09,042 --> 00:39:13,699
When Mark was on leave
in New York, I would ask him
698
00:39:13,699 --> 00:39:16,963
to put up some shelves, uh,
in the apartment,
699
00:39:16,963 --> 00:39:23,622
and, uh, your father
got the point.
700
00:39:23,622 --> 00:39:24,797
Do you remember
when he visited?
701
00:39:24,797 --> 00:39:26,929
Oh, for God's sake.
702
00:39:26,929 --> 00:39:28,975
What about the year
before I was born?
703
00:39:28,975 --> 00:39:30,977
I don't see
why this is so important.
704
00:39:30,977 --> 00:39:31,978
Because I need to know!
705
00:39:31,978 --> 00:39:34,894
You do not!
You--
706
00:39:39,812 --> 00:39:41,857
We'll talk about something else.
707
00:39:41,857 --> 00:39:46,993
I just never knew for sure.
708
00:39:46,993 --> 00:39:48,734
Oh!
709
00:39:48,734 --> 00:39:51,693
Honey, Bobby,
I could never--
710
00:39:51,693 --> 00:39:53,608
I could--No!
711
00:39:53,608 --> 00:39:55,001
Don't.
- Just forget it.
- I could never know for sure.
712
00:39:55,001 --> 00:39:57,873
Oh. Bobby.
713
00:39:57,873 --> 00:40:00,572
Shh.
714
00:40:00,572 --> 00:40:03,531
I'm sorry.
715
00:40:08,057 --> 00:40:12,627
Why--why do we have
to talk about him?
716
00:40:12,627 --> 00:40:14,020
What is the point?
717
00:40:14,020 --> 00:40:15,848
Will you please tell me
why do you always do this?
718
00:40:15,848 --> 00:40:21,157
[crying]
719
00:40:24,726 --> 00:40:31,080
Mom.
720
00:40:34,257 --> 00:40:40,046
Mom.
721
00:40:40,046 --> 00:40:45,617
[crying continues]
722
00:40:51,971 --> 00:40:55,191
Brady's lawyer brought it in.
723
00:40:55,191 --> 00:40:58,064
Brady said it was a birthday
gift for your partner.
724
00:40:58,064 --> 00:41:01,067
And requested that
she hand deliver it to him.
725
00:41:01,067 --> 00:41:04,070
I said he was
on family leave.
726
00:41:04,070 --> 00:41:06,986
How much does it cover?
727
00:41:06,986 --> 00:41:10,685
From Germany
to his arrest in '92.
728
00:41:10,685 --> 00:41:14,167
Names, places, dates.
729
00:41:14,167 --> 00:41:16,082
I'll let him know.
730
00:41:16,082 --> 00:41:18,040
Brady's lawyer also wanted
to know if either of you
731
00:41:18,040 --> 00:41:21,261
would be attending
the execution tonight.
732
00:41:21,261 --> 00:41:24,090
I think we'll pass.
733
00:41:24,090 --> 00:41:27,702
I left a message
for your partner,
734
00:41:27,702 --> 00:41:29,051
but when you speak to him,
735
00:41:29,051 --> 00:41:31,053
tell him I said
to take all the time he needs.
736
00:41:31,053 --> 00:41:33,752
I will.
737
00:41:33,752 --> 00:41:35,623
Have any arrangements been made?
738
00:41:35,623 --> 00:41:39,671
Uh, not yet.
739
00:42:01,257 --> 00:42:03,259
[nurse]
Um, Mr. Goren.
740
00:42:03,259 --> 00:42:08,656
I'm sorry, uh,
visiting hours are, uh--
741
00:42:08,656 --> 00:42:10,005
I mean, it's time.
742
00:42:10,005 --> 00:42:12,704
I know.
743
00:42:12,704 --> 00:42:15,097
I'd just like
to stay here a little while.
50932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.