All language subtitles for Law and Order Criminal Intent S06E18 Silencer 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,486 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:08,486 --> 00:00:10,836 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,578 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:13,578 --> 00:00:16,364 These are their stories. 5 00:00:18,235 --> 00:00:21,412 As an expert in cochlear implant surgery, 6 00:00:21,412 --> 00:00:23,588 should that surgery have been performed 7 00:00:23,588 --> 00:00:25,242 on this baby? 8 00:00:25,242 --> 00:00:27,070 No. 9 00:00:27,070 --> 00:00:29,290 The baby's hearing would have never been restored, 10 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 and the operation led directly 11 00:00:32,075 --> 00:00:34,599 to the post-surgical complication of meningitis... 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,471 which killed the patient. 13 00:00:36,471 --> 00:00:38,125 - You son of a bitch! - Objection, Your Honor! 14 00:00:38,125 --> 00:00:39,561 I recommended you for your fellowship, sir! 15 00:00:39,561 --> 00:00:42,564 [judge, banging gavel] Order! Order! 16 00:00:42,564 --> 00:00:44,261 This child was predisposed-- 17 00:00:44,261 --> 00:00:47,873 [all shouting at once] 18 00:00:47,873 --> 00:00:49,658 [silence] 19 00:00:49,658 --> 00:00:51,529 [male lawyer] Your Honor, obviously this child was pre-- 20 00:00:51,529 --> 00:00:54,228 [silence] 21 00:01:01,713 --> 00:01:06,327 [female translator] We the deaf do not want to hear the noise of their world. 22 00:01:06,327 --> 00:01:09,286 In our deaf world, we find our peace 23 00:01:09,286 --> 00:01:12,376 and our power. 24 00:01:12,376 --> 00:01:14,639 If you cannot understand this, then go. 25 00:01:24,606 --> 00:01:25,694 Deaf power. 26 00:01:25,694 --> 00:01:27,435 Deaf power! 27 00:01:27,435 --> 00:01:30,307 Deaf power. 28 00:01:30,307 --> 00:01:32,179 [shouts and applause] 29 00:01:36,574 --> 00:01:39,447 Our playwright Larry Forseca. 30 00:01:39,447 --> 00:01:41,579 [shouts and applause] 31 00:02:29,410 --> 00:02:33,370 [partiers singing] ♪ The pipes, the pipes are calling-- ♪ 32 00:02:33,370 --> 00:02:36,634 [silence] 33 00:02:36,634 --> 00:02:40,160 [singing Danny Boy and blowing party horns] 34 00:02:42,684 --> 00:02:44,555 [man] Whoo-hoo! 35 00:02:52,520 --> 00:02:54,652 [gasps] 36 00:02:54,652 --> 00:02:57,525 [gasping] 37 00:03:01,572 --> 00:03:02,660 Hello?! 38 00:03:02,660 --> 00:03:04,662 I am deaf. 39 00:03:04,662 --> 00:03:06,011 I cannot hear you. 40 00:03:06,011 --> 00:03:08,362 There's been a murder. 41 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 [shouting] Come help--help! 42 00:03:58,977 --> 00:04:00,936 Dr. Jack Mallory, ear surgeon. 43 00:04:00,936 --> 00:04:02,807 A deaf patient called it in. 44 00:04:02,807 --> 00:04:03,895 She's in the exam room. 45 00:04:03,895 --> 00:04:05,070 Your partner signs? 46 00:04:05,070 --> 00:04:06,724 Well, not enough for a witness interview. 47 00:04:06,724 --> 00:04:07,943 We called for an interpreter. 48 00:04:07,943 --> 00:04:10,554 Well, the doctor's girlfriend's on the way. 49 00:04:10,554 --> 00:04:12,121 She's a Manhattan A.D.A. 50 00:04:12,121 --> 00:04:13,775 Yeah. 51 00:04:13,775 --> 00:04:15,080 Hey. 52 00:04:15,080 --> 00:04:18,562 For the St. Patrick's Dayparade, 53 00:04:18,562 --> 00:04:21,609 the co-ops board up all their windows. 54 00:04:23,872 --> 00:04:25,874 It's a smart time to kill somebody. 55 00:04:25,874 --> 00:04:27,310 Yeah, except, judging by the rigor, 56 00:04:27,310 --> 00:04:29,007 this guy was killed last night. 57 00:04:29,007 --> 00:04:30,835 Friday night in his office. 58 00:04:30,835 --> 00:04:32,707 He has no appointments in his book. 59 00:04:32,707 --> 00:04:34,709 No sign of a break-in. 60 00:04:34,709 --> 00:04:36,841 He must have buzzed his killer in. 61 00:04:36,841 --> 00:04:38,756 A robbery? 62 00:04:40,192 --> 00:04:43,761 [Goren] Uh, it looks like... 63 00:04:44,980 --> 00:04:46,677 yeah. 64 00:04:46,677 --> 00:04:48,723 The cabinet was broken into. 65 00:04:48,723 --> 00:04:51,116 I got painkillers. 66 00:04:51,116 --> 00:04:53,989 Well, I can't find any prescription pads. 67 00:04:53,989 --> 00:04:56,731 Somebody cleaned him out. 68 00:04:56,731 --> 00:04:59,734 That spatter-- 69 00:04:59,734 --> 00:05:02,650 What's that gunk? 70 00:05:02,650 --> 00:05:04,869 Oh, it looks like, uh... 71 00:05:09,004 --> 00:05:11,702 Yeah, it's potato. 72 00:05:11,702 --> 00:05:14,009 It's an Irish silencer. 73 00:05:14,009 --> 00:05:15,140 Urban lore. 74 00:05:15,140 --> 00:05:16,577 It's not very effective. 75 00:05:16,577 --> 00:05:20,537 A silencer, boarded-up windows. 76 00:05:20,537 --> 00:05:21,669 It was a pretty quiet murder. 77 00:05:21,669 --> 00:05:23,758 Except the killer 78 00:05:23,758 --> 00:05:25,542 shot the surgeon in the hand. 79 00:05:25,542 --> 00:05:30,721 And let him live long enough so it would swell up. 80 00:05:30,721 --> 00:05:32,027 Maybe the doctor resisted? 81 00:05:32,027 --> 00:05:33,811 Maybe he tortured him to find out 82 00:05:33,811 --> 00:05:35,160 where the drugs were? 83 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 That makes sense. 84 00:05:37,728 --> 00:05:39,904 This bruise on his neck. 85 00:05:39,904 --> 00:05:42,124 His, uh, larynx was crushed. 86 00:05:42,124 --> 00:05:44,082 His voice box. 87 00:05:44,082 --> 00:05:45,693 Once that was done, 88 00:05:45,693 --> 00:05:47,956 Mallory wouldn't have been able to say a word. 89 00:05:47,956 --> 00:05:49,392 Detective Eames? 90 00:05:49,392 --> 00:05:50,785 Yep. 91 00:05:50,785 --> 00:05:53,004 Detective Peter Lyons, Community Affairs. 92 00:05:53,004 --> 00:05:55,877 Oh, sorry. 93 00:05:55,877 --> 00:05:57,748 You need an interpreter? 94 00:05:59,620 --> 00:06:01,099 What time did you get here, Malia? 95 00:06:01,099 --> 00:06:02,710 I got here at 9:00 AM. 96 00:06:02,710 --> 00:06:04,059 The door was open, 97 00:06:04,059 --> 00:06:07,628 and Dr. Mallory was on the floor. 98 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 Jack doesn't see patients on Saturdays. 99 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 What were you doing here? 100 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 Uh... 101 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 Counselor, you're the doctor's girlfriend? 102 00:06:16,724 --> 00:06:17,986 Fiancée. 103 00:06:17,986 --> 00:06:21,076 Claudia Shankly, Manhattan D.A.'s office. 104 00:06:21,076 --> 00:06:23,905 Okay, can, uh, I speak to you outside? 105 00:06:26,124 --> 00:06:27,125 The drug cabinet was broken into? 106 00:06:27,125 --> 00:06:28,692 This must've been a robbery. 107 00:06:28,692 --> 00:06:30,738 There's no sign of forced entry. 108 00:06:30,738 --> 00:06:34,219 Do you know what your fiancé was doing here last night? 109 00:06:34,219 --> 00:06:36,613 We both work late on Fridays, 110 00:06:36,613 --> 00:06:38,093 then we have the weekends to ourselves. 111 00:06:38,093 --> 00:06:39,747 That deaf woman, 112 00:06:39,747 --> 00:06:41,792 did you check her for gunshot residue? 113 00:06:41,792 --> 00:06:42,750 And how many people are you letting trample 114 00:06:42,750 --> 00:06:43,751 through the crime scene? 115 00:06:43,751 --> 00:06:46,797 Just step back in here, please. 116 00:06:46,797 --> 00:06:47,929 Yes, Mr. Branch, 117 00:06:47,929 --> 00:06:49,931 we've alerted area pharmacies. 118 00:06:49,931 --> 00:06:53,848 They're keeping an eye out for Mallory's prescription pads. 119 00:06:53,848 --> 00:06:55,719 I understand. 120 00:06:55,719 --> 00:06:57,112 We're doing everything we can, sir. 121 00:06:57,112 --> 00:06:58,853 Thank you. 122 00:06:58,853 --> 00:07:00,028 Obviously, on this case, 123 00:07:00,028 --> 00:07:01,246 we're gonna be getting a lot of assistance 124 00:07:01,246 --> 00:07:03,901 from the D.A.'s office. 125 00:07:03,901 --> 00:07:06,817 Did Mr. Branch confirm his D.A.'s alibi? 126 00:07:06,817 --> 00:07:07,862 She was downtown 127 00:07:07,862 --> 00:07:10,952 catching cases till 2:00 AM. 128 00:07:10,952 --> 00:07:14,477 This, uh, Dr. Mallory. What did he do? 129 00:07:14,477 --> 00:07:16,653 Cochlear implants. 130 00:07:16,653 --> 00:07:18,829 That's a bionic ear? 131 00:07:18,829 --> 00:07:20,744 According to Peter, the NYPD interpreter, 132 00:07:20,744 --> 00:07:22,746 it's very complicated inner-ear surgery. 133 00:07:22,746 --> 00:07:24,313 They implant electrodes 134 00:07:24,313 --> 00:07:25,923 to stimulate auditory nerves, 135 00:07:25,923 --> 00:07:28,143 then intensive therapy. 136 00:07:28,143 --> 00:07:30,188 It's no magic bullet. 137 00:07:30,188 --> 00:07:33,801 So most of his patients are deaf? 138 00:07:33,801 --> 00:07:35,019 The D.A. wanted to be sure you took a look 139 00:07:35,019 --> 00:07:36,847 at the patient list. 140 00:07:36,847 --> 00:07:39,850 We did, and it ranges from pro bono infants 141 00:07:39,850 --> 00:07:43,288 to fat cats going deaf from too much Oxycodone. 142 00:07:43,288 --> 00:07:44,899 No one has a record. 143 00:07:44,899 --> 00:07:46,727 His financials look clean? 144 00:07:46,727 --> 00:07:48,772 As far as we can tell, he's a well-respected, 145 00:07:48,772 --> 00:07:50,861 upstanding member of the community. 146 00:07:50,861 --> 00:07:53,037 Who I'm betting kept a lot of painkillers 147 00:07:53,037 --> 00:07:54,125 in his office. 148 00:07:54,125 --> 00:07:56,171 One of Mallory's scrips turned up 149 00:07:56,171 --> 00:07:57,781 at a Wall Street pharmacy. 150 00:08:03,787 --> 00:08:06,877 Stealing prescription pads. 151 00:08:06,877 --> 00:08:09,010 Jared, you're a Wall Street guy. 152 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 Can't you afford a Dr. Feelgood 153 00:08:10,838 --> 00:08:12,840 when you need to feel good? 154 00:08:12,840 --> 00:08:15,190 It's not stolen. I got it from Dr. Mallory. 155 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 Two points for memory. 156 00:08:16,800 --> 00:08:18,759 And why did you see Dr. Mallory? 157 00:08:18,759 --> 00:08:19,847 Back pain. 158 00:08:19,847 --> 00:08:21,718 I injured it playing squash. 159 00:08:24,852 --> 00:08:26,810 Wasn't Dr. Mallory an ear doctor, Eames? 160 00:08:26,810 --> 00:08:27,985 Mm. Stop. 161 00:08:27,985 --> 00:08:29,726 I'll pay the fine, okay? 162 00:08:29,726 --> 00:08:32,207 [chuckling] 163 00:08:32,207 --> 00:08:33,861 A fine--no, this isn't about a fine. 164 00:08:33,861 --> 00:08:35,079 Dr. Mallory was murdered. 165 00:08:42,347 --> 00:08:43,827 You can't think I did that. 166 00:08:43,827 --> 00:08:44,828 We can't? 167 00:08:44,828 --> 00:08:45,960 Where were you Friday night? 168 00:08:45,960 --> 00:08:49,311 Before St. Patrick's Day? 169 00:08:49,311 --> 00:08:51,879 I was out drinking with my investment team. 170 00:08:51,879 --> 00:08:52,923 We started early. 171 00:08:52,923 --> 00:08:54,055 When did you get the scrip? 172 00:08:56,274 --> 00:08:57,972 Uh, this morning. 173 00:08:57,972 --> 00:08:59,364 From Antonio, mayor of the coffee shop 174 00:08:59,364 --> 00:09:01,105 on 24th and 3rd. 175 00:09:10,332 --> 00:09:12,900 [keys jangle on ground] 176 00:09:12,900 --> 00:09:14,379 Are you Antonio? 177 00:09:14,379 --> 00:09:15,903 Who are you? 178 00:09:15,903 --> 00:09:18,862 I'm Jared's friend. 179 00:09:18,862 --> 00:09:20,081 Look, I ran out of Vicodin. 180 00:09:20,081 --> 00:09:21,125 I need to get a couple pills. 181 00:09:21,125 --> 00:09:23,171 My doctor's out of town. 182 00:09:23,171 --> 00:09:27,262 My--my back is killing me. 183 00:09:27,262 --> 00:09:30,308 Can I get one or two till the morning from you? 184 00:09:30,308 --> 00:09:32,615 You want to borrow them? 185 00:09:32,615 --> 00:09:34,269 You can do better than that. 186 00:09:34,269 --> 00:09:36,619 You can write your own for 50 bucks. 187 00:09:36,619 --> 00:09:38,926 How's 40? 188 00:09:45,062 --> 00:09:46,020 I'll take that, Antonio. 189 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 You're under arrest, stand up. 190 00:09:49,893 --> 00:09:50,633 You're gonna have to help me. 191 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 My chair's over there. 192 00:09:55,899 --> 00:09:57,901 I swear, I found 'em on the sidewalk. 193 00:09:57,901 --> 00:10:00,164 Look at my record. I'm a career junkie. 194 00:10:00,164 --> 00:10:03,820 I can come up with a better story than that. 195 00:10:03,820 --> 00:10:05,953 You see these pills? 196 00:10:05,953 --> 00:10:07,998 They belong to the doctor that was murdered. 197 00:10:07,998 --> 00:10:12,873 Now, Antonio, we're gonna ask you again. 198 00:10:12,873 --> 00:10:16,006 How did you get his prescription pads? 199 00:10:16,006 --> 00:10:17,094 I'm telling you, I found them. 200 00:10:17,094 --> 00:10:18,661 I did, outside a doctor's office. 201 00:10:18,661 --> 00:10:21,838 Fifth Avenue, uptown? 202 00:10:21,838 --> 00:10:22,839 That's not my route. 203 00:10:22,839 --> 00:10:24,319 Route? 204 00:10:24,319 --> 00:10:26,887 Yeah, I do more than push pills. 205 00:10:26,887 --> 00:10:29,498 I got a side line. I surf lab boxes. 206 00:10:29,498 --> 00:10:32,893 The pickup boxes outside doctors' offices? 207 00:10:32,893 --> 00:10:34,024 Yeah, those. 208 00:10:34,024 --> 00:10:35,504 I take the samples and sell 'em to people 209 00:10:35,504 --> 00:10:37,201 who need clean urine and blood. 210 00:10:37,201 --> 00:10:38,855 What neighborhood? 211 00:10:38,855 --> 00:10:40,117 Murray Hill. 212 00:10:40,117 --> 00:10:41,336 I found the drugs and the scrips 213 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 outside a doctor's office. 214 00:10:42,946 --> 00:10:44,905 You remember the doctor's name? 215 00:10:44,905 --> 00:10:46,036 No. 216 00:10:46,036 --> 00:10:48,473 32nd Street, double glass doors, 217 00:10:48,473 --> 00:10:50,867 next to some ice cream place. 218 00:10:53,348 --> 00:10:55,219 You have a junkie in custody 219 00:10:55,219 --> 00:10:57,352 who was in possession of one of Jack's prescription pads, 220 00:10:57,352 --> 00:10:58,919 and he hasn't been charged?! 221 00:10:58,919 --> 00:11:00,311 He's in a wheelchair. 222 00:11:00,311 --> 00:11:02,183 He wouldn't have been able to navigate the stairs 223 00:11:02,183 --> 00:11:03,924 up to Dr. Mallory'soffice. 224 00:11:03,924 --> 00:11:05,316 Then someone gave them to him. 225 00:11:05,316 --> 00:11:06,535 He knows who the killer is. 226 00:11:06,535 --> 00:11:07,710 He doesn't. 227 00:11:07,710 --> 00:11:08,972 He's a junkie. 228 00:11:08,972 --> 00:11:09,973 He would've sold somebody out 229 00:11:09,973 --> 00:11:11,148 if he could have. 230 00:11:11,148 --> 00:11:12,933 Look, we're gonna check out his story now. 231 00:11:12,933 --> 00:11:14,195 What about Jack's patients? 232 00:11:14,195 --> 00:11:15,283 One of them must have had a drug problem. 233 00:11:15,283 --> 00:11:16,937 He had no other appointments Friday 234 00:11:16,937 --> 00:11:18,112 other than lunch with you. 235 00:11:18,112 --> 00:11:20,114 Did he say where he was going afterwards? 236 00:11:20,114 --> 00:11:24,074 Um, he was testifying in some malpractice case. 237 00:11:24,074 --> 00:11:25,554 Against another doctor? 238 00:11:25,554 --> 00:11:27,556 Yeah. 239 00:11:27,556 --> 00:11:30,515 Do you have his name? 240 00:11:30,515 --> 00:11:34,302 [shouting, hooting] 241 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 [beating drums] 242 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 I told them to clear the sidewalk. 243 00:11:38,741 --> 00:11:41,265 Their ringleader says they want to be arrested. 244 00:11:41,265 --> 00:11:42,266 I called their Dean. 245 00:11:42,266 --> 00:11:43,267 Double glass doors. 246 00:11:43,267 --> 00:11:46,575 And an ice cream place next door. 247 00:11:46,575 --> 00:11:49,273 I didn't know Major Case covered unlawful assembly. 248 00:11:49,273 --> 00:11:51,145 We didn't know this was going on. 249 00:11:51,145 --> 00:11:53,451 The doctor they're protesting, Dr. Strauss, 250 00:11:53,451 --> 00:11:56,933 Mallory testified against him last Friday. 251 00:11:58,805 --> 00:12:00,981 Eames? 252 00:12:00,981 --> 00:12:03,766 This box is too high for Antonio to reach. 253 00:12:03,766 --> 00:12:04,898 Look what we got here. 254 00:12:04,898 --> 00:12:07,291 Found another prescription pad. 255 00:12:09,467 --> 00:12:12,470 Dr. Jack Mallory in Dr. Strauss' box. 256 00:12:20,087 --> 00:12:22,002 [people shouting] 257 00:12:22,002 --> 00:12:24,656 Dean Price, your students are paranoid. 258 00:12:24,656 --> 00:12:25,875 Aggressive. 259 00:12:25,875 --> 00:12:26,920 I'm a target. 260 00:12:26,920 --> 00:12:28,486 My family lives upstairs. 261 00:12:28,486 --> 00:12:29,923 Why haven't you arrested these people? 262 00:12:29,923 --> 00:12:31,794 These people? 263 00:12:31,794 --> 00:12:32,926 The deaf are a community 264 00:12:32,926 --> 00:12:34,797 whose voice is not heard, Dr. Strauss. 265 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 Now that they've expressed themselves, 266 00:12:37,278 --> 00:12:38,845 they will leave if you agree 267 00:12:38,845 --> 00:12:40,672 not to press charges. 268 00:12:42,979 --> 00:12:44,676 Just make sure they don't come back. 269 00:12:44,676 --> 00:12:46,635 Thank you, Dean Price. 270 00:12:46,635 --> 00:12:48,768 We'll take over. 271 00:12:51,683 --> 00:12:54,948 [students continue shouting] 272 00:12:54,948 --> 00:12:57,602 This is harassment. 273 00:12:57,602 --> 00:12:59,735 They're interfering in my place of business. 274 00:12:59,735 --> 00:13:02,303 They're intimidating my family, my patients. 275 00:13:02,303 --> 00:13:03,826 This isn't the first time you've been picketed? 276 00:13:03,826 --> 00:13:05,523 No. 277 00:13:05,523 --> 00:13:06,698 I've had hang-ups. 278 00:13:06,698 --> 00:13:07,743 They follow me home. 279 00:13:07,743 --> 00:13:09,876 Any vandalism? Yeah. 280 00:13:09,876 --> 00:13:11,747 A couple of the sample boxes out front 281 00:13:11,747 --> 00:13:12,966 have been broken into. 282 00:13:12,966 --> 00:13:16,056 Oh, you think the protesters are responsible. 283 00:13:16,056 --> 00:13:17,753 Who else? 284 00:13:17,753 --> 00:13:19,973 It's part of their plan to harass ear surgeons. 285 00:13:19,973 --> 00:13:22,540 Because you perform - implants? - Exactly. 286 00:13:22,540 --> 00:13:23,977 They believe we're responsible 287 00:13:23,977 --> 00:13:25,717 for a cultural holocaust 288 00:13:25,717 --> 00:13:26,980 just because we restore hearing! 289 00:13:26,980 --> 00:13:30,592 It's not because of that malpractice suit 290 00:13:30,592 --> 00:13:31,636 that you're involved in? 291 00:13:33,203 --> 00:13:34,944 I can't comment 292 00:13:34,944 --> 00:13:36,119 on ongoing litigation. 293 00:13:36,119 --> 00:13:37,642 Didn't Dr. Mallory 294 00:13:37,642 --> 00:13:40,820 testify against you in that case? 295 00:13:40,820 --> 00:13:43,997 Jack and I have had our professional disagreements. 296 00:13:43,997 --> 00:13:46,869 He's not above catering to the deaf community. 297 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 Hmm. 298 00:13:47,870 --> 00:13:49,176 But now with Mallory gone, 299 00:13:49,176 --> 00:13:51,004 your lawyer can claim that you lost the right 300 00:13:51,004 --> 00:13:52,788 to cross-examine. 301 00:13:52,788 --> 00:13:54,355 His murder is a tragedy. 302 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 The only people who profit from it 303 00:13:55,704 --> 00:13:57,097 are these lunatics. 304 00:13:57,097 --> 00:13:59,055 Like the one who broke into your lab box? 305 00:13:59,055 --> 00:14:00,100 You know who did it? 306 00:14:00,100 --> 00:14:02,015 Yes, and he's not deaf. 307 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 He told us when he raided your sample boxes 308 00:14:04,582 --> 00:14:07,890 he found drugs and Dr. Mallory's prescription pads. 309 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 That's ridiculous. 310 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 Well, we found one too. 311 00:14:13,417 --> 00:14:15,376 Come on, Detective, why would I put them 312 00:14:15,376 --> 00:14:16,812 outside my own front door? 313 00:14:16,812 --> 00:14:17,944 You tell us. 314 00:14:17,944 --> 00:14:20,033 And tell us where you were Friday night. 315 00:14:20,033 --> 00:14:24,994 I was at a medical conference in Atlantic City 316 00:14:24,994 --> 00:14:26,648 all weekend. 317 00:14:29,738 --> 00:14:33,046 These students, they really hate this guy. 318 00:14:33,046 --> 00:14:35,787 Strauss says they hate all cochlear implant doctors, 319 00:14:35,787 --> 00:14:37,702 including Mallory. 320 00:14:37,702 --> 00:14:39,704 He's overstating it. 321 00:14:39,704 --> 00:14:42,751 Look, the implant was a lightning rod in the '90s. 322 00:14:42,751 --> 00:14:46,059 It implied that a deaf person needed to be... fixed. 323 00:14:46,059 --> 00:14:48,626 But with email, video conferencing, 324 00:14:48,626 --> 00:14:50,715 the community has more access 325 00:14:50,715 --> 00:14:53,675 into the hearing world. 326 00:14:53,675 --> 00:14:56,896 The implant just becomes another option. 327 00:14:56,896 --> 00:14:57,940 Couldn't Dr. Mallory have been killed 328 00:14:57,940 --> 00:14:59,681 by a deaf activist? 329 00:14:59,681 --> 00:15:03,772 Wasn't there evidence that the killer was overly worried 330 00:15:03,772 --> 00:15:05,034 about being heard? 331 00:15:05,034 --> 00:15:07,080 He might have been. 332 00:15:07,080 --> 00:15:09,082 Or someone like Strauss could've been trying 333 00:15:09,082 --> 00:15:10,953 to throw suspicion on the deaf community. 334 00:15:10,953 --> 00:15:12,912 Just what we were wondering. 335 00:15:12,912 --> 00:15:17,003 Which is why we're about to check Strauss' alibi. 336 00:15:17,003 --> 00:15:19,135 Strauss was the conference keynote speaker 337 00:15:19,135 --> 00:15:20,963 on Saturday morning, and he missed his speech? 338 00:15:20,963 --> 00:15:22,051 He also missed the meet and greet 339 00:15:22,051 --> 00:15:23,139 Friday night. 340 00:15:23,139 --> 00:15:24,358 According to the conference planner, 341 00:15:24,358 --> 00:15:26,969 he spent Saturday holed up in his room, 342 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 partying with the minibar. 343 00:15:28,971 --> 00:15:30,451 He might have been embarrassed 344 00:15:30,451 --> 00:15:31,931 about his malpractice suit. 345 00:15:31,931 --> 00:15:34,150 Or he may have needed to self-medicate 346 00:15:34,150 --> 00:15:36,109 after killing Mallory. 347 00:15:36,109 --> 00:15:38,111 Well, this won't help his cause. 348 00:15:40,809 --> 00:15:41,723 [Ross] The same make that killed Mallory. 349 00:15:41,723 --> 00:15:43,681 Bring him in. 350 00:15:44,813 --> 00:15:47,947 Uh, Friday night after court adjourned, 351 00:15:47,947 --> 00:15:50,906 my lawyer and I had a strategy dinner. 352 00:15:50,906 --> 00:15:53,300 I left for Atlantic City around 9:00, right? 353 00:15:53,300 --> 00:15:56,216 Mm-hmm. 354 00:15:56,216 --> 00:15:58,305 Counselor, you were with Dr. Strauss 355 00:15:58,305 --> 00:16:01,047 until he left for Atlantic City? 356 00:16:01,047 --> 00:16:02,744 Careful what you say, 357 00:16:02,744 --> 00:16:03,875 'cause we know when he checked in. 358 00:16:05,834 --> 00:16:08,184 [indistinct dialogue] 359 00:16:08,184 --> 00:16:10,012 My client is not a killer, 360 00:16:10,012 --> 00:16:12,797 but he does suffer from painkiller addiction. 361 00:16:12,797 --> 00:16:14,147 Which has only gotten worse 362 00:16:14,147 --> 00:16:15,322 because of the stress of the trial. 363 00:16:15,322 --> 00:16:17,150 He is going into rehab. 364 00:16:17,150 --> 00:16:18,716 So is everyone else. 365 00:16:18,716 --> 00:16:20,718 Did you see him off to A.C.? 366 00:16:20,718 --> 00:16:22,720 Not exactly. 367 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 We finished dinner around 8:00, 368 00:16:24,287 --> 00:16:25,288 and then I went home. 369 00:16:25,288 --> 00:16:27,029 8:00 PM? 370 00:16:27,029 --> 00:16:28,204 That's strange. 371 00:16:28,204 --> 00:16:30,815 Your hotel said you checked in at 3:00 AM. 372 00:16:30,815 --> 00:16:34,515 You want to explain that gap? 373 00:16:34,515 --> 00:16:36,038 [sighs] 374 00:16:36,038 --> 00:16:37,779 I can't, really. 375 00:16:37,779 --> 00:16:38,867 I, uh-- 376 00:16:38,867 --> 00:16:40,869 I had a few drinks, took some pills, 377 00:16:40,869 --> 00:16:43,828 and I woke up in Atlantic City. 378 00:16:43,828 --> 00:16:45,047 You drove drunk? 379 00:16:45,047 --> 00:16:46,962 Don't answer that. 380 00:16:46,962 --> 00:16:47,963 We're done here. 381 00:16:47,963 --> 00:16:49,356 I used a car service. 382 00:16:49,356 --> 00:16:51,314 You can check my credit card. 383 00:16:51,314 --> 00:16:53,099 We can do that. 384 00:16:53,099 --> 00:16:55,840 One more thing--you own a 9-millimeter Glock, don't you? 385 00:16:55,840 --> 00:16:57,538 Yes, Detective, 386 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 and I have a permit for it. 387 00:16:59,322 --> 00:17:01,933 All right, we're gonna need to check the gun too. 388 00:17:05,024 --> 00:17:06,851 That was his car service. 389 00:17:06,851 --> 00:17:08,070 They say Strauss didn't get picked up 390 00:17:08,070 --> 00:17:09,463 till 1:00 AM. 391 00:17:09,463 --> 00:17:11,334 Which would have given him more than enough time 392 00:17:11,334 --> 00:17:13,336 to kill Mallory. 393 00:17:13,336 --> 00:17:14,990 1:00 AM? Where was he? 394 00:17:14,990 --> 00:17:17,949 1444 Amsterdam Avenue. 395 00:17:17,949 --> 00:17:19,168 What the hell was he doing up there? 396 00:17:22,128 --> 00:17:24,173 "Morningside Heights Rifle and Pistol Range." 397 00:17:25,435 --> 00:17:28,090 He only hit his targettwice. 398 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 [Eames] Dr. Strauss was having an off night? 399 00:17:30,092 --> 00:17:31,833 He's not a marksman to begin with. 400 00:17:31,833 --> 00:17:33,008 Add booze, 401 00:17:33,008 --> 00:17:35,010 and he completely loses his edge. 402 00:17:35,010 --> 00:17:37,099 You let a drunk man shoot a gun? 403 00:17:37,099 --> 00:17:40,102 As soon as we realized, I took it away. 404 00:17:40,102 --> 00:17:42,365 Had to wait till he stopped to reload, 405 00:17:42,365 --> 00:17:44,019 confiscated his weapon, 406 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 vouchered it. 407 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 [Goren] Under a lock and key? 408 00:17:46,848 --> 00:17:48,806 Absolutely. 409 00:17:52,288 --> 00:17:53,811 Anyone else touch it? 410 00:17:53,811 --> 00:17:55,378 No one's touched it till you. 411 00:17:58,425 --> 00:18:01,123 And so Strauss, how did he react? 412 00:18:01,123 --> 00:18:02,603 Uh, belligerent? 413 00:18:02,603 --> 00:18:04,257 Arrogant at first. 414 00:18:04,257 --> 00:18:06,346 Said he'd sue us... then he cried. 415 00:18:06,346 --> 00:18:09,436 We babysat him till his car service came. 416 00:18:09,436 --> 00:18:12,395 Took forever--around 1:00. 417 00:18:12,395 --> 00:18:14,049 You sure about the time? 418 00:18:14,049 --> 00:18:15,050 Yeah, I'm sure. 419 00:18:15,050 --> 00:18:16,617 It was after closing. 420 00:18:16,617 --> 00:18:18,314 Instead of tipping me, he cursed me. 421 00:18:18,314 --> 00:18:22,013 Thanks. 422 00:18:22,013 --> 00:18:24,233 If this gun was under lock and key Friday night, 423 00:18:24,233 --> 00:18:26,148 then the gun that killed Mallory 424 00:18:26,148 --> 00:18:28,107 is still out there. 425 00:18:41,207 --> 00:18:42,295 [silence] 426 00:18:47,126 --> 00:18:49,998 [giggling] 427 00:19:04,012 --> 00:19:05,013 Ah! 428 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 Three shots. 429 00:19:19,419 --> 00:19:21,072 I found a slug in the couch. 430 00:19:21,072 --> 00:19:22,291 9-millimeter, pristine. 431 00:19:22,291 --> 00:19:23,423 - How's the Dean? - Stable. 432 00:19:23,423 --> 00:19:25,076 The bullet grazed her neck. 433 00:19:25,076 --> 00:19:26,513 Another inch, it would have hit her carotid. 434 00:19:26,513 --> 00:19:27,775 She didn't see her shooter. 435 00:19:27,775 --> 00:19:30,560 This is an attempted political assassination. 436 00:19:30,560 --> 00:19:32,171 He's trying to kill my wife. 437 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 This is Professor Price, the Dean's husband. 438 00:19:34,173 --> 00:19:35,304 You think you know who did this? 439 00:19:35,304 --> 00:19:37,219 I do know-- Larry Forseca. 440 00:19:37,219 --> 00:19:39,308 He's the deaf playwright in residence. 441 00:19:39,308 --> 00:19:41,441 Ever since he's arrived, he's waged a campaign 442 00:19:41,441 --> 00:19:42,572 against my wife, 443 00:19:42,572 --> 00:19:44,487 trying to eject her from the tribe. 444 00:19:44,487 --> 00:19:46,228 But your wife's deaf. 445 00:19:46,228 --> 00:19:47,490 Not deaf enough for Larry 446 00:19:47,490 --> 00:19:49,275 and the radical deaf community. 447 00:19:49,275 --> 00:19:52,452 Because she's married to you, a hearing man? 448 00:19:52,452 --> 00:19:54,149 Larry's a separatist. 449 00:19:54,149 --> 00:19:57,065 Unlike my wife, who believes in inclusion. 450 00:19:57,065 --> 00:19:58,545 Larry's been actively trying 451 00:19:58,545 --> 00:19:59,633 to force her out as Dean 452 00:19:59,633 --> 00:20:01,243 so he can take over the department. 453 00:20:01,243 --> 00:20:04,333 Academic infighting is one thing, 454 00:20:04,333 --> 00:20:06,161 but attempted murder-- 455 00:20:06,161 --> 00:20:08,468 That's my wife's office. 456 00:20:08,468 --> 00:20:10,339 That's Larry's theater building. 457 00:20:10,339 --> 00:20:12,602 Connect the dots. 458 00:20:20,523 --> 00:20:24,223 Easy access to the theater. 459 00:20:24,223 --> 00:20:27,400 Perfect eyeline to the Dean's window. 460 00:20:27,400 --> 00:20:29,489 And another potato silencer. 461 00:20:29,489 --> 00:20:31,491 [Goren] I guess the shooter doesn't know 462 00:20:31,491 --> 00:20:33,275 they don't work. 463 00:20:33,275 --> 00:20:34,537 Lots of cigarettes. 464 00:20:34,537 --> 00:20:36,365 Menthols. 465 00:20:36,365 --> 00:20:37,845 Larry's a playwright. 466 00:20:37,845 --> 00:20:40,500 He wouldn't be the first writer who smokes. 467 00:20:40,500 --> 00:20:43,067 Any luck? Nah. 468 00:20:43,067 --> 00:20:44,504 All I could get out of them is Larry left an hour ago. 469 00:20:44,504 --> 00:20:47,289 No one here is gonna give us any more than that. 470 00:20:47,289 --> 00:20:49,117 They know what the Dean's husband thinks 471 00:20:49,117 --> 00:20:50,336 of Larry, 472 00:20:50,336 --> 00:20:53,121 so they're closing ranks. 473 00:20:53,121 --> 00:20:55,558 Is that Malia? 474 00:20:57,430 --> 00:21:00,389 She's a patient of Mallory's, 475 00:21:00,389 --> 00:21:03,087 and an actress in Larry's play? 476 00:21:03,087 --> 00:21:05,525 From what I understand, she's the star. 477 00:21:07,570 --> 00:21:10,269 I don't know where Larry is. 478 00:21:10,269 --> 00:21:11,531 [Eames] Malia, you're the only person 479 00:21:11,531 --> 00:21:14,403 who's been at the scene of both shootings. 480 00:21:14,403 --> 00:21:16,318 Do yourself a favor, don't lie to us. 481 00:21:18,364 --> 00:21:20,583 Last time I saw Larry, he left to do rewrites. 482 00:21:20,583 --> 00:21:21,541 We fought. 483 00:21:21,541 --> 00:21:23,543 About his play? 484 00:21:23,543 --> 00:21:26,589 He took something from a private conversation. 485 00:21:26,589 --> 00:21:28,548 I was angry. 486 00:21:28,548 --> 00:21:30,550 He had a scene where my character was considering 487 00:21:30,550 --> 00:21:31,551 an implant. 488 00:21:31,551 --> 00:21:33,335 Were you? 489 00:21:35,555 --> 00:21:38,427 That's why you were seeing Dr. Mallory. 490 00:21:38,427 --> 00:21:41,343 Larry knew about the implant. 491 00:21:41,343 --> 00:21:44,215 You two fought in front of everyone? 492 00:21:44,215 --> 00:21:46,479 No, Larry thought I was making him look bad. 493 00:21:46,479 --> 00:21:48,307 So we took it to the theater lounge. 494 00:21:52,398 --> 00:21:54,661 This is the last place I saw him. 495 00:22:01,494 --> 00:22:02,582 [Malia] I never should have told Larry 496 00:22:02,582 --> 00:22:04,540 about the implant. 497 00:22:04,540 --> 00:22:06,542 Do you know who these cigarettes might belong to? 498 00:22:07,761 --> 00:22:09,632 Larry--he smokes like crazy. 499 00:22:13,462 --> 00:22:16,335 Sorry, I've got to go to rehearsal. 500 00:22:19,294 --> 00:22:21,209 Same cigarettes that are on the roof. 501 00:22:21,209 --> 00:22:22,384 Menthols. 502 00:22:24,517 --> 00:22:28,390 A staircase. 503 00:22:28,390 --> 00:22:30,436 From here to the roof-- 504 00:22:30,436 --> 00:22:32,699 a straight shot. 505 00:22:34,570 --> 00:22:37,617 So Larry the deaf playwright finds out 506 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 that the beautiful star of his play 507 00:22:39,575 --> 00:22:41,447 is going for a cochlear implant, 508 00:22:41,447 --> 00:22:44,319 so he shoots her surgeon, 509 00:22:44,319 --> 00:22:47,496 once in the hand and once in the chest. 510 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 What's that got to do with the Dean Price shooting? 511 00:22:49,324 --> 00:22:51,239 Same make of gun in both shootings, 512 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 same potato silencer. 513 00:22:52,501 --> 00:22:54,503 Any motive? 514 00:22:54,503 --> 00:22:57,332 We have hate emails from Larry to Sondra Price, 515 00:22:57,332 --> 00:22:59,334 and her husband says he's threatened her. 516 00:22:59,334 --> 00:23:02,293 Anything concrete to link Larry to the crime? 517 00:23:02,293 --> 00:23:04,295 We have cigarette butts we found on the rooftop 518 00:23:04,295 --> 00:23:05,471 that match Larry's brand. 519 00:23:05,471 --> 00:23:07,647 We're waiting for DNA. 520 00:23:07,647 --> 00:23:10,563 And you haven't been able to track Larry down. 521 00:23:10,563 --> 00:23:13,522 What do we know about this guy? 522 00:23:13,522 --> 00:23:16,482 Well, he feels that deaf culture 523 00:23:16,482 --> 00:23:18,527 is under assault. 524 00:23:18,527 --> 00:23:21,661 The villain in his last play is an administrator, 525 00:23:21,661 --> 00:23:23,532 modeled on Dean Price. 526 00:23:23,532 --> 00:23:26,317 He resents the notion the deaf need to assimilate. 527 00:23:26,317 --> 00:23:28,450 Okay, a lot of playwrights are angry. 528 00:23:28,450 --> 00:23:29,756 That doesn't make Larry a killer. 529 00:23:29,756 --> 00:23:31,714 Well, he's a guru. 530 00:23:31,714 --> 00:23:34,630 Maybe if he thinks we're gonna give him a platform, he'll talk. 531 00:23:34,630 --> 00:23:37,459 Peter said there's a deaf social tonight 532 00:23:37,459 --> 00:23:38,460 at a skating rink. 533 00:23:38,460 --> 00:23:40,593 He thinks Larry might show. 534 00:23:46,512 --> 00:23:48,557 The entire Deaf Studies Department is here... 535 00:23:48,557 --> 00:23:51,473 except Larry. 536 00:23:51,473 --> 00:23:52,518 No one's seen himtonight. 537 00:23:52,518 --> 00:23:53,693 That kid. 538 00:23:53,693 --> 00:23:55,564 He was picketing Strauss' office. 539 00:23:55,564 --> 00:23:57,653 [Eames] He an actor too? 540 00:23:57,653 --> 00:24:00,526 [Lyons] No, he's Malia's boyfriend. 541 00:24:00,526 --> 00:24:02,789 Tommy Kellerman. 542 00:24:02,789 --> 00:24:04,878 What did he just say to you? 543 00:24:04,878 --> 00:24:07,358 He called me a traitor. 544 00:24:07,358 --> 00:24:10,274 [Lyons] The deaf are gonna rally around their own 545 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 at a time like this. 546 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 For people trying to bridge both worlds, like me, 547 00:24:14,496 --> 00:24:17,281 they use it as a litmus test. 548 00:24:17,281 --> 00:24:18,587 And I'm failing. 549 00:24:18,587 --> 00:24:20,546 All right. They're fighting. 550 00:24:20,546 --> 00:24:22,417 [Goren] You gotta help me out. 551 00:24:22,417 --> 00:24:23,592 I can't make out what they're saying. 552 00:24:26,595 --> 00:24:27,901 I'm not comfortable eavesdropping. 553 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 They know that we're here. 554 00:24:30,381 --> 00:24:32,601 They have no reasonable expectation of privacy. 555 00:24:32,601 --> 00:24:34,864 - Please. - It's a private event. 556 00:24:34,864 --> 00:24:36,736 In a public place. Please--Eames! 557 00:24:36,736 --> 00:24:38,607 Don't put me in the middle. 558 00:24:38,607 --> 00:24:41,784 Okay, now their gestures again--bigger. 559 00:24:41,784 --> 00:24:44,744 It's like they're shouting. 560 00:24:44,744 --> 00:24:49,313 You've got to tell me what they're saying. 561 00:24:51,577 --> 00:24:53,448 Look, I know that he's talking about Larry. 562 00:24:55,494 --> 00:24:56,451 Yeah. 563 00:24:56,451 --> 00:24:58,105 Yeah? 564 00:24:58,105 --> 00:24:59,628 He's telling her to be careful of what she tells the police. 565 00:24:59,628 --> 00:25:00,890 Okay. And that we'll try to frame Larry. 566 00:25:00,890 --> 00:25:02,544 All right. 567 00:25:02,544 --> 00:25:03,763 [Lyons] She's saying that there's no way 568 00:25:03,763 --> 00:25:06,635 that Larry shot Dr. Mallory or Dean Price. 569 00:25:06,635 --> 00:25:09,551 That he's an activist, not a murderer. 570 00:25:09,551 --> 00:25:13,599 Now they-- 571 00:25:13,599 --> 00:25:14,643 They know that we're talking about them, 572 00:25:14,643 --> 00:25:16,036 so they're hiding their hands. 573 00:25:16,036 --> 00:25:17,864 They can read lips and body language, Detective. 574 00:25:17,864 --> 00:25:19,779 Yeah, yeah, I know, I know. 575 00:25:19,779 --> 00:25:21,650 It's a public place. 576 00:25:21,650 --> 00:25:24,131 We have no reasonable expectation of privacy. 577 00:25:24,131 --> 00:25:25,698 Ballistics are in. 578 00:25:25,698 --> 00:25:27,613 It was the same gun in both shootings. 579 00:25:27,613 --> 00:25:29,832 The DNA on the cigarettes from the roof 580 00:25:29,832 --> 00:25:31,660 is a positive match to the cigarettes 581 00:25:31,660 --> 00:25:34,576 in the theater lounge. 582 00:25:34,576 --> 00:25:35,882 All right, look, I'm gonna call the D.A., 583 00:25:35,882 --> 00:25:39,668 make sure they know we want to arrest Larry. 584 00:25:46,632 --> 00:25:49,504 They made up quickly. 585 00:25:49,504 --> 00:25:52,594 Well, they kind of have to in their world. 586 00:25:52,594 --> 00:25:55,945 You know, it's not just about the signing. 587 00:25:55,945 --> 00:25:58,600 It's about the cocoon. 588 00:25:58,600 --> 00:26:03,779 You want to be all wrapped up and safe inside. 589 00:26:03,779 --> 00:26:05,651 Not shut out. 590 00:26:11,482 --> 00:26:13,963 My parents are both deaf. 591 00:26:13,963 --> 00:26:16,749 They used to call home our own little Eden. 592 00:26:30,545 --> 00:26:31,546 [Lyons] Detective. 593 00:26:31,546 --> 00:26:33,592 Larry agreed to turn himself in. 594 00:26:33,592 --> 00:26:35,202 Claims he was on a writing binge. 595 00:26:35,202 --> 00:26:38,684 Told Peter he didn't know we were looking for him. 596 00:26:40,686 --> 00:26:44,603 Larry, there's a lot of people pointing their finger at you. 597 00:26:46,822 --> 00:26:48,607 He's asking if I'm deaf. 598 00:26:48,607 --> 00:26:49,738 All right. 599 00:26:49,738 --> 00:26:51,914 No, my parents are deaf. 600 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 [Lyons, interpreting] That's not good enough. 601 00:26:58,660 --> 00:27:00,488 Meaning? 602 00:27:00,488 --> 00:27:02,925 Get me a deaf cop. 603 00:27:02,925 --> 00:27:05,972 A deaf cop? 604 00:27:05,972 --> 00:27:08,757 [Lyons] Get me a jury of my peers. 605 00:27:08,757 --> 00:27:11,978 Get me a deaf judge. 606 00:27:11,978 --> 00:27:14,589 Then I'll participate in your system. 607 00:27:14,589 --> 00:27:16,983 Until then, there's no justice for me. 608 00:27:19,115 --> 00:27:22,728 Jesus, uh-- 609 00:27:22,728 --> 00:27:24,643 Can you give us a minute? 610 00:27:27,646 --> 00:27:28,690 He wants a deaf cop. 611 00:27:28,690 --> 00:27:30,561 There are no deaf cops. 612 00:27:30,561 --> 00:27:31,737 Beautiful. 613 00:27:31,737 --> 00:27:33,521 If you found my DNA at a crime scene, 614 00:27:33,521 --> 00:27:34,783 I guess I'd try that too. 615 00:27:34,783 --> 00:27:36,872 Well, he's not trying to get out of this. 616 00:27:36,872 --> 00:27:38,569 He's trying to prolong it. 617 00:27:38,569 --> 00:27:40,920 He's found the way to become a martyr 618 00:27:40,920 --> 00:27:42,791 for his cause. 619 00:27:42,791 --> 00:27:44,271 Detective, you can't be falling for this. 620 00:27:44,271 --> 00:27:45,664 He's clearly a violent man. 621 00:27:45,664 --> 00:27:46,708 He's dramatic. 622 00:27:46,708 --> 00:27:47,883 That doesn't mean he's guilty. 623 00:27:47,883 --> 00:27:49,885 Captain, he leaves his cigarette butts 624 00:27:49,885 --> 00:27:50,930 everywhere in that theater. 625 00:27:50,930 --> 00:27:52,279 Anyone could have planted them. 626 00:27:52,279 --> 00:27:53,628 Just because he's deaf doesn't mean 627 00:27:53,628 --> 00:27:54,716 he's not a murderer. 628 00:27:54,716 --> 00:27:56,065 I understand your loss, Counselor, 629 00:27:56,065 --> 00:27:58,546 but this is still a circumstantial case. 630 00:27:58,546 --> 00:27:59,808 What are they saying now? 631 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 I'm purposely turning away. 632 00:28:01,767 --> 00:28:02,768 You're what? 633 00:28:02,768 --> 00:28:04,639 He's talking to his lawyer. 634 00:28:04,639 --> 00:28:06,641 In plain view. 635 00:28:06,641 --> 00:28:08,643 And could be confessing to murder. 636 00:28:08,643 --> 00:28:09,688 He know that we can see him. 637 00:28:09,688 --> 00:28:11,298 [Goren] He's posturing for us. 638 00:28:11,298 --> 00:28:13,996 It's illegal for me to tell you that. 639 00:28:13,996 --> 00:28:15,955 Captain, we are allowed to read body language. 640 00:28:15,955 --> 00:28:17,652 Captain, talk to your Detective. 641 00:28:17,652 --> 00:28:19,741 My detectives know 642 00:28:19,741 --> 00:28:21,656 that Major Case is not in the habit 643 00:28:21,656 --> 00:28:24,746 of violating attorney/client privilege. 644 00:28:24,746 --> 00:28:26,530 You're really not goingto help? 645 00:28:26,530 --> 00:28:28,794 Absolutely not. 646 00:28:28,794 --> 00:28:32,319 Well, cops aren't the only ones that stick together. 647 00:28:32,319 --> 00:28:34,756 So do D.A.s. 648 00:28:34,756 --> 00:28:36,889 Counselor, a word. 649 00:28:39,805 --> 00:28:41,850 Your D.A. thinks she can bully deaf people. 650 00:28:41,850 --> 00:28:45,680 That they don't know their rights. 651 00:28:45,680 --> 00:28:47,943 She is not my D.A., 652 00:28:47,943 --> 00:28:49,989 and her fiancé was killed. 653 00:28:49,989 --> 00:28:54,602 Then she shouldn't be in the room. 654 00:28:54,602 --> 00:28:56,691 What's going on? 655 00:28:56,691 --> 00:28:58,084 Are you upset with her, 656 00:28:58,084 --> 00:29:00,739 or are you upset that the killer might be deaf? 657 00:29:02,610 --> 00:29:03,698 Look, Alexandra, 658 00:29:03,698 --> 00:29:05,047 most of what I do is outreach. 659 00:29:05,047 --> 00:29:06,875 I'm more comfortable interpreting for the community 660 00:29:06,875 --> 00:29:07,876 than interrogating it. 661 00:29:07,876 --> 00:29:10,705 You helped us at the rink. 662 00:29:10,705 --> 00:29:11,706 Well, there your partner was right. 663 00:29:11,706 --> 00:29:13,577 That's a public place. 664 00:29:13,577 --> 00:29:15,884 This is completely different. 665 00:29:15,884 --> 00:29:18,800 Shankly was out of line, 666 00:29:18,800 --> 00:29:20,193 but there is still a murderer out there 667 00:29:20,193 --> 00:29:22,935 targeting people who educate and care for the deaf. 668 00:29:22,935 --> 00:29:25,807 Are you comfortable with that? 669 00:29:25,807 --> 00:29:28,114 Captain. 670 00:29:28,114 --> 00:29:29,724 We've put Larry in holding. 671 00:29:29,724 --> 00:29:32,640 A.D.A. Shankly has agreed to take a step back. 672 00:29:32,640 --> 00:29:34,860 And, Detective, I need a favor. 673 00:29:34,860 --> 00:29:36,905 We're just getting news footage 674 00:29:36,905 --> 00:29:40,909 of a deaf rights protest at Foley Square. 675 00:29:40,909 --> 00:29:43,390 Those protestors are performing for the news cameras. 676 00:29:43,390 --> 00:29:45,218 They've waived their right to privacy. 677 00:29:45,218 --> 00:29:47,698 Okay. 678 00:29:47,698 --> 00:29:48,830 I'll go up. 679 00:29:52,094 --> 00:29:53,226 Sorry if I interrupted. 680 00:29:53,226 --> 00:29:55,794 You didn't. 681 00:29:58,100 --> 00:29:59,972 He seems like a decent guy. 682 00:30:01,974 --> 00:30:03,889 Yeah, he does. 683 00:30:07,762 --> 00:30:10,939 [shouting and banging drums] 684 00:30:15,117 --> 00:30:18,860 [Lyons] There, that's the sign for "Larry." 685 00:30:18,860 --> 00:30:20,731 And that's "innocent." 686 00:30:23,082 --> 00:30:26,694 I can't catch it all 'cause they're moving around so much. 687 00:30:26,694 --> 00:30:27,913 There, her friend's saying, "How do you know?" 688 00:30:27,913 --> 00:30:31,220 Oh... 689 00:30:31,220 --> 00:30:33,788 Malia just said she was with Larry 690 00:30:33,788 --> 00:30:34,789 the whole night. 691 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 The night Mallory was murdered? 692 00:30:36,835 --> 00:30:37,966 Yes. 693 00:30:37,966 --> 00:30:40,142 Then she just alibied him. 694 00:30:42,144 --> 00:30:43,798 [Goren] Oh, uh, 695 00:30:43,798 --> 00:30:45,713 what about that part? 696 00:30:45,713 --> 00:30:47,802 Malia doesn't want her boyfriend Tommy to know. 697 00:30:47,802 --> 00:30:50,849 [protestors continue making noise] 698 00:31:04,906 --> 00:31:05,864 She's mad. 699 00:31:05,864 --> 00:31:07,996 Yeah, I got that. 700 00:31:07,996 --> 00:31:09,606 Larry's gonna be so pissed at me. 701 00:31:09,606 --> 00:31:11,608 About giving him an alibi? 702 00:31:11,608 --> 00:31:12,914 He'll get over it. 703 00:31:16,787 --> 00:31:18,311 Where were you two? 704 00:31:18,311 --> 00:31:21,009 After the cast party, we went for coffee. 705 00:31:21,009 --> 00:31:22,315 We talked all night. 706 00:31:22,315 --> 00:31:24,099 About the implant? 707 00:31:24,099 --> 00:31:26,101 Yes. 708 00:31:26,101 --> 00:31:27,929 How late? 709 00:31:27,929 --> 00:31:30,323 He walked me home about dawn. 710 00:31:30,323 --> 00:31:33,065 [Eames] You two were at a coffee shop 711 00:31:33,065 --> 00:31:36,111 from 10:00 PM to 6:00 AM? 712 00:31:36,111 --> 00:31:38,897 [Malia] We went to his place, but we just talked. 713 00:31:38,897 --> 00:31:41,073 How'd your boyfriend feel about that? 714 00:31:43,205 --> 00:31:44,598 Tommy doesn't know. 715 00:31:44,598 --> 00:31:47,601 He was with DeeDee, his cousin. 716 00:31:47,601 --> 00:31:49,342 There was a party for her new baby. 717 00:31:49,342 --> 00:31:52,736 Please don't tell him about Larry. 718 00:31:54,303 --> 00:31:56,958 You're telling us that Larry couldn't have killed Dr. Mallory 719 00:31:56,958 --> 00:31:58,873 because you and Larry were together 720 00:31:58,873 --> 00:32:01,571 all night long... talking? 721 00:32:04,009 --> 00:32:05,053 Can anyone confirm this? 722 00:32:11,668 --> 00:32:12,843 Then Tommy is gonna need to confirm 723 00:32:12,843 --> 00:32:14,019 that you were not with him. 724 00:32:14,019 --> 00:32:16,108 I wasn't. 725 00:32:16,108 --> 00:32:17,761 Please don't tell Tommy. 726 00:32:17,761 --> 00:32:18,937 It will only make him worry. 727 00:32:20,982 --> 00:32:22,070 [whispering inaudibly] 728 00:32:24,072 --> 00:32:27,902 All right, look, here's the problem. 729 00:32:27,902 --> 00:32:29,382 You're telling us 730 00:32:29,382 --> 00:32:31,079 not to speak to Tommy. 731 00:32:31,079 --> 00:32:33,038 Larry won't talk to us. 732 00:32:33,038 --> 00:32:35,866 Your alibi doesn't make Larry look innocent. 733 00:32:35,866 --> 00:32:37,085 It makes you look guilty. 734 00:32:37,085 --> 00:32:39,044 What?! 735 00:32:39,044 --> 00:32:40,741 Mallory knew his killer. 736 00:32:40,741 --> 00:32:43,657 He buzzed him in. 737 00:32:43,657 --> 00:32:44,788 Or her. 738 00:32:44,788 --> 00:32:45,920 If you spent the night with Larry, 739 00:32:45,920 --> 00:32:46,921 how do we know 740 00:32:46,921 --> 00:32:49,010 that you didn't set Dr. Mallory up 741 00:32:49,010 --> 00:32:50,969 so Larry could shoot him? 742 00:32:55,974 --> 00:32:57,845 Hold on-- Slow down, slow down. 743 00:32:57,845 --> 00:32:59,020 I don't--I can't-- 744 00:32:59,020 --> 00:33:01,196 - What is she saying? - She's freaked out. 745 00:33:01,196 --> 00:33:03,068 [Lyons] She's saying she would never hurt Dr. Mallory. 746 00:33:03,068 --> 00:33:05,809 Something's wrong with our communication. 747 00:33:05,809 --> 00:33:09,204 She thinks we're misunderstanding her. 748 00:33:10,989 --> 00:33:13,034 She's asking if she should get a lawyer. 749 00:33:15,297 --> 00:33:16,995 Uh... 750 00:33:20,128 --> 00:33:21,216 All right, we'll take a break. 751 00:33:26,004 --> 00:33:29,224 So do we think she's made up her night with Larry story 752 00:33:29,224 --> 00:33:30,791 to give him an alibi? 753 00:33:30,791 --> 00:33:31,835 Maybe. 754 00:33:31,835 --> 00:33:33,011 She puts him on a pedestal. 755 00:33:33,011 --> 00:33:34,055 They all do. 756 00:33:34,055 --> 00:33:35,100 Nobody who was at that cast party 757 00:33:35,100 --> 00:33:36,101 will speak to us. 758 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 And Larry, over in holding, 759 00:33:37,798 --> 00:33:39,800 has his hands tied behind his back, 760 00:33:39,800 --> 00:33:41,019 so to speak. 761 00:33:41,019 --> 00:33:44,065 Okay, let's hold Malia as a witness. 762 00:33:44,065 --> 00:33:46,241 She claims Tommy was with his cousin 763 00:33:46,241 --> 00:33:48,461 the night of Mallory's murder. 764 00:33:48,461 --> 00:33:50,028 Go lean on the cousin. 765 00:33:50,028 --> 00:33:51,899 If she thinks Tommy's getting dragged 766 00:33:51,899 --> 00:33:53,988 into a homicide investigation, 767 00:33:53,988 --> 00:33:55,076 she might give us something. 768 00:34:00,168 --> 00:34:02,692 Tommy told me you're trying to frame Larry. 769 00:34:02,692 --> 00:34:05,086 He doesn't want me talking to you. 770 00:34:05,086 --> 00:34:07,001 DeeDee, Larry has so much influence 771 00:34:07,001 --> 00:34:08,220 over his students, 772 00:34:08,220 --> 00:34:10,048 they're willing to go down for his cause. 773 00:34:10,048 --> 00:34:11,832 If your cousin is not involved 774 00:34:11,832 --> 00:34:12,833 in this murder, 775 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 he needs to cooperate. 776 00:34:15,749 --> 00:34:17,272 He's scared. 777 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 When he found out you were holding his friend, he ran away. 778 00:34:19,144 --> 00:34:20,188 I don't know where he is. 779 00:34:20,188 --> 00:34:22,886 Well, then, maybe you can help us? 780 00:34:22,886 --> 00:34:25,933 Do you know where Tommy was Friday night? 781 00:34:25,933 --> 00:34:27,108 Oh, he was with me. 782 00:34:27,108 --> 00:34:29,893 We had a baby-naming ceremony for Flavia. 783 00:34:29,893 --> 00:34:32,809 She's beautiful. 784 00:34:32,809 --> 00:34:35,812 She's perfect. 785 00:34:35,812 --> 00:34:38,163 Perfect--you mean... 786 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 she was born deaf? 787 00:34:42,993 --> 00:34:46,040 You must celebrate that in your community. 788 00:34:46,040 --> 00:34:47,868 It's a blessing. 789 00:34:47,868 --> 00:34:52,307 A hearing baby is a time bomb waiting to go off. 790 00:34:52,307 --> 00:34:54,092 They always leave. 791 00:34:54,092 --> 00:34:56,094 Tommy went through that with his sister. 792 00:34:56,094 --> 00:34:58,270 I don't wish that on anyone. 793 00:34:58,270 --> 00:35:01,795 Tommy has a sister? 794 00:35:01,795 --> 00:35:04,014 Yes. Um... 795 00:35:04,014 --> 00:35:05,277 She was born hearing. 796 00:35:05,277 --> 00:35:07,148 Tommy adored her. 797 00:35:07,148 --> 00:35:12,066 But then she went away to college, and never came back. 798 00:35:12,066 --> 00:35:14,155 She was 17, he was 12. 799 00:35:14,155 --> 00:35:16,940 He was so alone until Malia came into his life. 800 00:35:20,030 --> 00:35:22,250 [Goren] Malia-- they seem very close. 801 00:35:22,250 --> 00:35:24,252 She must have come with Tommy on Friday night 802 00:35:24,252 --> 00:35:25,471 to see your baby. 803 00:35:25,471 --> 00:35:27,342 Oh, she couldn't, it was her opening night. 804 00:35:27,342 --> 00:35:30,128 Um, Tommy went to the cast party, 805 00:35:30,128 --> 00:35:33,131 and he didn't get to my place until about 10:00. 806 00:35:33,131 --> 00:35:34,915 Malia never came. 807 00:35:34,915 --> 00:35:36,873 Okay, thank you. 808 00:35:36,873 --> 00:35:37,918 Thanks. 809 00:35:41,922 --> 00:35:43,358 She may have just alibied her cousin, 810 00:35:43,358 --> 00:35:45,230 but she hung Malia out to dry. 811 00:35:45,230 --> 00:35:46,579 I know Larry's happy to martyr himself, 812 00:35:46,579 --> 00:35:48,102 but I wonder if he's willing 813 00:35:48,102 --> 00:35:50,800 to take Malia down with him. 814 00:35:55,283 --> 00:36:00,201 [Eames] Can we have an emergency contact? 815 00:36:00,201 --> 00:36:03,161 [Lyons, interpreting] I'm not answering any questions. 816 00:36:03,161 --> 00:36:04,162 And I'm not eating. 817 00:36:04,162 --> 00:36:05,598 I'm on a hunger strike. 818 00:36:05,598 --> 00:36:07,121 Okay, you're not gonna help yourself. 819 00:36:07,121 --> 00:36:10,907 But you should know we're about to arrest Malia. 820 00:36:10,907 --> 00:36:13,214 [Lyons] Malia? 821 00:36:13,214 --> 00:36:14,215 Leave her out of this! 822 00:36:14,215 --> 00:36:15,434 We'd like to. 823 00:36:15,434 --> 00:36:18,263 But she claims she was with you Friday night, 824 00:36:18,263 --> 00:36:20,265 which makes her at least an accessory. 825 00:36:20,265 --> 00:36:22,354 She wasn't with me. 826 00:36:22,354 --> 00:36:26,053 She's lying-- she left around 10:00. 827 00:36:26,053 --> 00:36:28,621 Tell Malia I don't need her help. 828 00:36:28,621 --> 00:36:32,102 Or yours. 829 00:36:33,321 --> 00:36:35,628 [Ross] Anything? 830 00:36:35,628 --> 00:36:38,283 So no murder weapon, 831 00:36:38,283 --> 00:36:40,415 no witnesses, shaky motive. 832 00:36:40,415 --> 00:36:42,025 And contradictory alibis. 833 00:36:42,025 --> 00:36:44,332 Tommy's cousin alibies Tommy, but not Malia. 834 00:36:44,332 --> 00:36:47,988 Malia alibies Larry, but Larry rejects her alibi. 835 00:36:47,988 --> 00:36:50,208 It's possible the three of them are in this together. 836 00:36:50,208 --> 00:36:53,298 There is one way we can break into their world. 837 00:36:53,298 --> 00:36:57,040 Bring Tommy and Malia in together, 838 00:36:57,040 --> 00:36:58,259 pull them apart. 839 00:36:58,259 --> 00:36:59,869 Yeah. 840 00:37:01,349 --> 00:37:02,307 [Lyons, interpreting] That's crazy. 841 00:37:02,307 --> 00:37:03,656 Mallory didn't kill Dr. Mallory. 842 00:37:03,656 --> 00:37:04,961 Why would she? 843 00:37:04,961 --> 00:37:06,267 We thing Dr. Mallory told her 844 00:37:06,267 --> 00:37:08,269 he couldn't do the implant. 845 00:37:08,269 --> 00:37:09,314 No, he didn't. 846 00:37:09,314 --> 00:37:10,880 He said I was a good candidate. 847 00:37:10,880 --> 00:37:11,968 It was all set. 848 00:37:11,968 --> 00:37:13,318 Is that right, Tommy? 849 00:37:13,318 --> 00:37:15,972 Did he say that? 850 00:37:15,972 --> 00:37:17,322 Tommy wasn't there. 851 00:37:17,322 --> 00:37:19,237 You weren't? 852 00:37:19,237 --> 00:37:20,455 Big decision like that, 853 00:37:20,455 --> 00:37:21,891 and you didn't go with your girlfriend? 854 00:37:24,720 --> 00:37:26,069 Look, it wasn't Malia, it was Larry. 855 00:37:26,069 --> 00:37:29,203 Everyone knew how he hated those doctors... 856 00:37:29,203 --> 00:37:30,291 and the Dean. 857 00:37:30,291 --> 00:37:32,902 That's strange, because Malia told us 858 00:37:32,902 --> 00:37:34,121 that she was with Larry 859 00:37:34,121 --> 00:37:35,383 the night that Dr. Mallory was killed. 860 00:37:40,301 --> 00:37:43,173 [Lyons] She was covering for him. 861 00:37:43,173 --> 00:37:44,218 She was with me. 862 00:37:44,218 --> 00:37:47,526 Visiting your cousin's baby? 863 00:37:47,526 --> 00:37:49,223 Well, the thing is, 864 00:37:49,223 --> 00:37:51,399 your cousin said Malia wasn't there. 865 00:37:56,274 --> 00:37:58,188 Maybe I'm confused. 866 00:38:00,321 --> 00:38:03,063 We were surprised that Malia didn't visit the baby. 867 00:38:03,063 --> 00:38:05,370 [Goren] A big event like that-- 868 00:38:05,370 --> 00:38:09,069 bringing a deaf child into the community-- 869 00:38:12,202 --> 00:38:15,031 Malia told us she was up all night with Larry. 870 00:38:15,031 --> 00:38:16,946 Talking. That's right. 871 00:38:16,946 --> 00:38:19,035 Talking about her implant. 872 00:38:19,035 --> 00:38:20,298 He disapproved of it. 873 00:38:20,298 --> 00:38:22,256 [Eames] How did you feel? 874 00:38:25,172 --> 00:38:27,043 [Lyons] It's her life, I was okay with it. 875 00:38:27,043 --> 00:38:31,134 You weren't afraid that once Malia got her hearing... 876 00:38:31,134 --> 00:38:32,310 that she would abandon you? 877 00:38:36,183 --> 00:38:38,403 Of course not. 878 00:38:38,403 --> 00:38:40,187 Even though your hearing sister abandoned you 879 00:38:40,187 --> 00:38:44,278 the first chance she got? 880 00:38:46,280 --> 00:38:48,238 Tommy doesn't have a sister. 881 00:38:49,501 --> 00:38:52,242 Yes, he does. 882 00:38:54,375 --> 00:38:55,507 His cousin told us. 883 00:39:01,295 --> 00:39:04,080 Tommy, why didn't youtell me? 884 00:39:08,346 --> 00:39:11,218 [Lyons] I didn't tell you because she's dead to me. 885 00:39:11,218 --> 00:39:12,611 She's not one of us. 886 00:39:12,611 --> 00:39:14,264 Because she's hearing? 887 00:39:21,141 --> 00:39:23,361 Like Malia would be once she got her implant? 888 00:39:29,845 --> 00:39:31,238 [Lyons] She's saying that 889 00:39:31,238 --> 00:39:32,326 he didn't need to be concerned-- 890 00:39:32,326 --> 00:39:33,371 that she never was gonna leave him. 891 00:39:37,157 --> 00:39:40,116 I know what she said. 892 00:39:40,116 --> 00:39:42,249 [Lyons, interpreting] You didn't want Malia 893 00:39:42,249 --> 00:39:43,206 to get the implant. 894 00:39:43,206 --> 00:39:45,818 Why would you? 895 00:39:45,818 --> 00:39:49,169 You didn't think she needed to be fixed, did you? 896 00:39:49,169 --> 00:39:53,303 Of course not, she's perfect. 897 00:39:55,218 --> 00:39:57,046 And you thought Dr. Mallory was destroying all of that, 898 00:39:57,046 --> 00:39:59,397 didn't you? 899 00:40:05,098 --> 00:40:07,405 [Lyons] He had no right to ruin our lives! 900 00:40:07,405 --> 00:40:09,363 Tommy, what did you do? 901 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 I did it for us. 902 00:40:11,539 --> 00:40:14,107 So we could be together forever! 903 00:40:14,107 --> 00:40:17,240 In our world, not theirs. 904 00:40:17,240 --> 00:40:19,547 You killed him? 905 00:40:25,248 --> 00:40:27,294 I didn't mean to. 906 00:40:27,294 --> 00:40:30,297 I just shot his hand so he couldn't perform the surgery. 907 00:40:30,297 --> 00:40:31,646 But then he was yelling, and someone was gonna hear. 908 00:40:31,646 --> 00:40:33,561 I had to stop him. 909 00:40:33,561 --> 00:40:37,304 You stomped on his throat. 910 00:40:37,304 --> 00:40:39,349 He was screaming-- his mouth was open. 911 00:40:41,656 --> 00:40:43,702 But he didn't make a sound. 912 00:40:43,702 --> 00:40:46,313 You knocked out his voice box. 913 00:40:50,448 --> 00:40:52,667 You didn't have to kill him. 914 00:40:56,366 --> 00:40:57,411 [Malia] Tommy... 915 00:40:57,411 --> 00:41:02,590 you know you weren't gonna lose me. 916 00:41:08,509 --> 00:41:10,598 I love you. 917 00:41:17,605 --> 00:41:20,478 Uh, cuff him in the front so he can talk. 64327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.