All language subtitles for Law and Order Criminal Intent S06E15 Brothers Keeper 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:08,486 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:08,486 --> 00:00:10,662 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,622 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:13,622 --> 00:00:15,667 These are their stories. 5 00:00:30,334 --> 00:00:33,163 God wants us to obey him. 6 00:00:33,163 --> 00:00:36,514 God has a plan for us. For all of us! 7 00:00:36,514 --> 00:00:40,301 [crowd shouting] Amen! Amen! 8 00:00:40,301 --> 00:00:43,521 [Corliss] There's a wonderful fantasy 9 00:00:43,521 --> 00:00:45,784 that there's a being up in the sky 10 00:00:45,784 --> 00:00:47,699 who knows all our thoughts, 11 00:00:47,699 --> 00:00:51,268 who cares about the minutiae of our lives. 12 00:00:51,268 --> 00:00:55,490 [audience cheers and boos] 13 00:00:55,490 --> 00:00:58,580 [Riggins] This man needs to accept the Lord. 14 00:00:58,580 --> 00:01:01,191 To Jesus Christ into his heart. 15 00:01:01,191 --> 00:01:04,194 To ask Jesus for strength! 16 00:01:04,194 --> 00:01:07,589 [audience cheers] 17 00:01:07,589 --> 00:01:09,852 Does God exist? 18 00:01:09,852 --> 00:01:12,768 Let me ask you this: do miracles exist? 19 00:01:12,768 --> 00:01:17,773 Well, I want to show you people my miracle. 20 00:01:17,773 --> 00:01:20,732 My wife Marjorie. 21 00:01:20,732 --> 00:01:23,518 I fell in love with her the moment I met her. 22 00:01:23,518 --> 00:01:26,477 We both had a love for the Lord. 23 00:01:26,477 --> 00:01:28,218 So I prayed every night 24 00:01:28,218 --> 00:01:30,568 that Marjorie would fall in love with me. 25 00:01:30,568 --> 00:01:32,744 And one night, I asked her to marry me. 26 00:01:32,744 --> 00:01:36,618 And miracle of miracles, she said yes. 27 00:01:36,618 --> 00:01:42,145 Tonight before the debate, my wife Marjorie, 28 00:01:42,145 --> 00:01:44,147 she asked me to pray for a man. 29 00:01:44,147 --> 00:01:46,584 A very intelligent man, a genius probably, 30 00:01:46,584 --> 00:01:48,325 whose teenage son 31 00:01:48,325 --> 00:01:50,284 is so intellectually disabled 32 00:01:50,284 --> 00:01:54,505 that he can no longer bear the burden of raising him. 33 00:01:54,505 --> 00:01:55,680 All the intelligence in the world 34 00:01:55,680 --> 00:01:58,248 will not help this man. 35 00:01:58,248 --> 00:01:59,684 This man needs to pray to God, 36 00:01:59,684 --> 00:02:01,904 to accept God's will, 37 00:02:01,904 --> 00:02:03,862 to heal him.[audience cheers] 38 00:02:03,862 --> 00:02:05,821 God's will? 39 00:02:05,821 --> 00:02:09,172 Healing power? 40 00:02:09,172 --> 00:02:12,697 Genetic mutations cannot be healed through prayer. 41 00:02:12,697 --> 00:02:14,612 If inflicting 42 00:02:14,612 --> 00:02:18,355 unbearable pain is how your God tests faith, 43 00:02:18,355 --> 00:02:20,749 than he's vindictive son of a bitch. 44 00:02:20,749 --> 00:02:23,491 [all shouting] 45 00:02:33,631 --> 00:02:35,372 [Riggins] Calm down! Calm down! 46 00:02:38,245 --> 00:02:39,637 Come on, everybody. 47 00:02:39,637 --> 00:02:42,249 No violence! No violence! 48 00:02:52,650 --> 00:02:56,393 [Riggins] Calm down! 49 00:03:49,533 --> 00:03:50,447 [guard] Marjorie Riggins. 50 00:03:50,447 --> 00:03:51,883 Wife of Reverend Cal Riggins. 51 00:03:51,883 --> 00:03:54,408 - Her wallet's here. - Jewelry. 52 00:03:54,408 --> 00:03:56,018 Looks like she took a bad fall. 53 00:03:56,018 --> 00:03:57,802 There's an awful lot of blood for a fall. 54 00:03:57,802 --> 00:04:00,849 Head wounds, they bleed. 55 00:04:00,849 --> 00:04:02,111 Any idea why the reverend's wife 56 00:04:02,111 --> 00:04:03,939 was even in this stairwell? 57 00:04:03,939 --> 00:04:06,071 The audience stormed the debate stage. 58 00:04:06,071 --> 00:04:08,073 She must've run for the backstage stairs 59 00:04:08,073 --> 00:04:09,161 and forgotten which way to go. 60 00:04:09,161 --> 00:04:10,511 Which way should she have gone? 61 00:04:10,511 --> 00:04:11,512 Upstairs, not down, 62 00:04:11,512 --> 00:04:14,079 to the Green Room. 63 00:04:14,079 --> 00:04:16,995 These footprints, campus security? 64 00:04:16,995 --> 00:04:18,910 No, her husband and his entourage. 65 00:04:18,910 --> 00:04:20,042 They were praying over her when we got here. 66 00:04:20,042 --> 00:04:22,218 Well, they might've moved the body. 67 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 It's obviously been composed. 68 00:04:24,002 --> 00:04:25,047 Maybe. 69 00:04:25,047 --> 00:04:26,527 We had our hands full. 70 00:04:26,527 --> 00:04:29,617 I sent her people away as soon as I got here. 71 00:04:29,617 --> 00:04:31,967 There's a void in the blood spatter here. 72 00:04:31,967 --> 00:04:33,838 Something was removed. 73 00:04:33,838 --> 00:04:35,971 Not while we were here. 74 00:04:35,971 --> 00:04:38,539 Well, bag this PDA separately 75 00:04:38,539 --> 00:04:40,628 and get it back to us ASAP. 76 00:04:40,628 --> 00:04:43,152 Besides her people, 77 00:04:43,152 --> 00:04:45,415 who had access to this staircase? 78 00:04:45,415 --> 00:04:46,460 VIPs only. 79 00:04:46,460 --> 00:04:49,463 I'll get you the list. 80 00:04:49,463 --> 00:04:52,074 Well, that's a smudge. 81 00:04:52,074 --> 00:04:55,077 Excuse me. 82 00:04:55,077 --> 00:04:58,646 Any idea where her people went? 83 00:04:58,646 --> 00:05:00,256 Oh, they're in the Green Room. 84 00:05:00,256 --> 00:05:02,519 Praying. 85 00:05:03,955 --> 00:05:06,218 What happened is that Dr. Corliss denounced our god. 86 00:05:06,218 --> 00:05:08,917 And all hell broke loose? 87 00:05:08,917 --> 00:05:10,222 Something like that, yes. 88 00:05:10,222 --> 00:05:11,572 I rushed Marjorie to the side exit. 89 00:05:11,572 --> 00:05:12,747 I told her to wait right there, 90 00:05:12,747 --> 00:05:15,750 and then I went to protect Reverend Cal. 91 00:05:15,750 --> 00:05:17,708 It's--Cal, it's all right. We can deal with this. 92 00:05:17,708 --> 00:05:19,101 If the reverend doesn't mind, it's-- 93 00:05:19,101 --> 00:05:22,583 That's okay, Elder Roberts. 94 00:05:22,583 --> 00:05:24,802 She's my wife. 95 00:05:24,802 --> 00:05:26,717 And I got there too late. 96 00:05:26,717 --> 00:05:29,111 Did you see her fall, Reverend? 97 00:05:29,111 --> 00:05:31,592 No. 98 00:05:31,592 --> 00:05:34,203 I--I made eye contact from the stage, 99 00:05:34,203 --> 00:05:37,815 and then there was, uh, the commotion. 100 00:05:37,815 --> 00:05:39,251 And then she must've panicked 101 00:05:39,251 --> 00:05:42,298 because she, she went down the stairs herself and, uh-- 102 00:05:42,298 --> 00:05:44,256 Taking the stairs is a sign of panic? 103 00:05:44,256 --> 00:05:45,823 Well, it is for her, 104 00:05:45,823 --> 00:05:49,261 because she has labyrinthitis, which is-- 105 00:05:49,261 --> 00:05:51,481 Causes vertigo. There's medication for that. 106 00:05:51,481 --> 00:05:53,222 Yes, there is. 107 00:05:53,222 --> 00:05:55,616 But she said it made her feel stupid. 108 00:05:55,616 --> 00:05:57,139 She'd rather be dizzy than stupid, 109 00:05:57,139 --> 00:05:59,315 especially when she was practicing. 110 00:05:59,315 --> 00:06:00,621 She was a doctor. 111 00:06:00,621 --> 00:06:03,101 She was a pediatric ophthalmologist. 112 00:06:03,101 --> 00:06:05,539 And the labyrinthitis, what triggered it? 113 00:06:05,539 --> 00:06:07,628 She's had it her whole life. 114 00:06:07,628 --> 00:06:10,239 She had trouble with motion and... 115 00:06:10,239 --> 00:06:13,634 this damn tour, it's so much traveling, 116 00:06:13,634 --> 00:06:17,246 and... she, she fainted earlier tonight. 117 00:06:17,246 --> 00:06:21,555 Was she under any particular stress? 118 00:06:26,298 --> 00:06:30,564 Did you see or hear anyone on the stairs? 119 00:06:30,564 --> 00:06:33,131 No. 120 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 We went up the stairs. 121 00:06:34,872 --> 00:06:36,831 And when we realized that Marjorie wasn't there, 122 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 I went to look for her. 123 00:06:38,006 --> 00:06:40,182 And I found her. 124 00:06:40,182 --> 00:06:41,662 Did you move her body? 125 00:06:41,662 --> 00:06:44,142 No, I didn't move her body. 126 00:06:44,142 --> 00:06:45,274 I ran after Cal. 127 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 Her body was in such a peaceful pose. 128 00:06:51,193 --> 00:06:53,978 I mean, for suffering such a trauma. 129 00:06:53,978 --> 00:06:57,242 I did it. 130 00:06:57,242 --> 00:06:58,940 I thought she was still alive. 131 00:06:58,940 --> 00:07:02,117 So I, I picked up her head and cradled her, 132 00:07:02,117 --> 00:07:04,554 and started praying for her. 133 00:07:07,209 --> 00:07:09,167 And that's when Dr. Corliss came. 134 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 And he said she was gone. 135 00:07:10,995 --> 00:07:13,041 Dr. Corliss. Yes. 136 00:07:13,041 --> 00:07:15,304 You'll probably find him outside the auditorium. 137 00:07:15,304 --> 00:07:17,654 He smokes. 138 00:07:17,654 --> 00:07:20,222 His whole flock praying. 139 00:07:20,222 --> 00:07:23,094 Riggins was laying hands on her. 140 00:07:23,094 --> 00:07:24,618 And then suddenly, faith be damned. 141 00:07:24,618 --> 00:07:26,837 They ran for me and wanted medical expertise. 142 00:07:26,837 --> 00:07:31,712 After I told them she was gone, 143 00:07:31,712 --> 00:07:34,323 they posed her hands in prayer. 144 00:07:36,325 --> 00:07:38,283 Her husband told us she didn't head to the stairs 145 00:07:38,283 --> 00:07:39,676 until the melee broke out. 146 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 It's possible. 147 00:07:41,243 --> 00:07:43,898 I, I didn't see her. 148 00:07:43,898 --> 00:07:46,248 After his crusaders stormed the stage, 149 00:07:46,248 --> 00:07:48,380 I, I cut out. 150 00:07:48,380 --> 00:07:50,905 His crusaders, did you recognize them? 151 00:07:50,905 --> 00:07:53,429 He has some zealots following the tour. 152 00:07:53,429 --> 00:07:55,910 We're on a ten-city tour. 153 00:07:55,910 --> 00:07:58,434 Old time oratory. Creationism vs. evolution. 154 00:07:58,434 --> 00:08:00,654 God versus no God. 155 00:08:02,090 --> 00:08:05,136 I'm trying to save the country from intelligent design. 156 00:08:05,136 --> 00:08:07,008 And sell your book. 157 00:08:09,314 --> 00:08:10,838 He's after the big prize. 158 00:08:10,838 --> 00:08:13,014 Beat back the devil. 159 00:08:13,014 --> 00:08:16,670 Become the next Billy Graham. 160 00:08:16,670 --> 00:08:19,977 It's hard to die from falling down the stairs. 161 00:08:19,977 --> 00:08:22,284 It's basically a series of 8-inch falls. 162 00:08:22,284 --> 00:08:23,894 Your natural instinct is to cover your head. 163 00:08:23,894 --> 00:08:26,288 But Marjorie didn't. No. 164 00:08:26,288 --> 00:08:27,376 And I found some trauma 165 00:08:27,376 --> 00:08:29,421 I don't associate with the fall. 166 00:08:29,421 --> 00:08:32,468 Tiny petechial hemorrhages in the eyes and brain. 167 00:08:32,468 --> 00:08:33,425 You usually see those in children 168 00:08:33,425 --> 00:08:35,297 with shaken baby syndrome. 169 00:08:35,297 --> 00:08:38,126 So you're saying someone shook her violently. 170 00:08:38,126 --> 00:08:39,127 Yeah, maybe. 171 00:08:39,127 --> 00:08:40,128 I'll know better by tomorrow 172 00:08:40,128 --> 00:08:41,390 if bruises appear on her arms 173 00:08:41,390 --> 00:08:43,348 where somebody hoisted her up. 174 00:08:43,348 --> 00:08:46,395 And shook her and then threw her down headfirst. 175 00:08:46,395 --> 00:08:47,483 She was murdered. 176 00:08:47,483 --> 00:08:48,745 Yeah, probably. 177 00:08:48,745 --> 00:08:50,399 But with her labyrinthitis, it won't be hard 178 00:08:50,399 --> 00:08:52,706 to find expert witnesses who'll attribute her injuries 179 00:08:52,706 --> 00:08:54,316 to her extreme vertigo. 180 00:08:54,316 --> 00:08:56,187 If her killer knew about her labyrinthitis, 181 00:08:56,187 --> 00:08:58,363 then he gave himself a good cover story. 182 00:08:58,363 --> 00:09:01,149 [reporters shouting overlapping questions] 183 00:09:01,149 --> 00:09:03,194 [Frances] Tsk! This preacher. 184 00:09:03,194 --> 00:09:05,327 He's just another big phony. 185 00:09:05,327 --> 00:09:08,722 You know, he wants a constitutional amendment 186 00:09:08,722 --> 00:09:10,506 to ban gay marriage. 187 00:09:10,506 --> 00:09:12,116 Boy, heh! 188 00:09:12,116 --> 00:09:14,466 Sure like to see what goes on in that bedroom. 189 00:09:14,466 --> 00:09:15,816 Why are you defending him? 190 00:09:15,816 --> 00:09:16,947 I'm not defending him. 191 00:09:16,947 --> 00:09:18,993 They're charlatans, these people. 192 00:09:18,993 --> 00:09:20,255 He supposed to be a believer. 193 00:09:20,255 --> 00:09:21,561 In which case, he's supposed to believe 194 00:09:21,561 --> 00:09:24,346 that God had a reason for her death, right? 195 00:09:24,346 --> 00:09:26,696 So why is he crying? 196 00:09:29,960 --> 00:09:31,396 What is he doing here? 197 00:09:31,396 --> 00:09:33,485 Dr. Sylvest. 198 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 I see the patient's her usual shy self. 199 00:09:35,357 --> 00:09:37,098 Oh! No! 200 00:09:39,491 --> 00:09:41,537 Bobby... Yes. 201 00:09:41,537 --> 00:09:43,931 I want to go back to my room. I know, Ma. 202 00:09:43,931 --> 00:09:45,759 You know, everybody tiptoes around me. 203 00:09:45,759 --> 00:09:46,760 You know why? 204 00:09:46,760 --> 00:09:48,239 Because on my chart it says-- 205 00:09:48,239 --> 00:09:50,154 it says that I'm a schizophrenic. 206 00:09:50,154 --> 00:09:52,374 So in that case, why don't they just send me back 207 00:09:52,374 --> 00:09:54,158 to my room in the nuthouse? 208 00:09:54,158 --> 00:09:56,073 Not a hospital, not a hospice. 209 00:09:56,073 --> 00:09:58,554 [doctor] You're almost there, Mrs. Goren. 210 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 She's handing the chemo very well. 211 00:10:00,338 --> 00:10:02,384 Oh, I really am. Look at this. 212 00:10:02,384 --> 00:10:05,387 Now listen, I am done with all of this. 213 00:10:05,387 --> 00:10:06,736 You tell them that! 214 00:10:06,736 --> 00:10:09,521 Okay, I'll do that. Good. 215 00:10:09,521 --> 00:10:11,001 I'll tell them. 216 00:10:11,001 --> 00:10:12,786 I'll do that, okay? 217 00:10:12,786 --> 00:10:15,919 We're gonna go outside for a minute, okay? 218 00:10:15,919 --> 00:10:17,225 If your brother were here, 219 00:10:17,225 --> 00:10:18,922 I wouldn't have gone through all this. 220 00:10:18,922 --> 00:10:20,358 Ma, I'm just gonna be out here. 221 00:10:20,358 --> 00:10:22,404 He would've taken care of me. 222 00:10:22,404 --> 00:10:25,102 [sobbing softly] 223 00:10:27,975 --> 00:10:31,413 Rodgers says the bruises showed up on Marjorie's arms. 224 00:10:31,413 --> 00:10:33,110 It's a homicide. 225 00:10:33,110 --> 00:10:34,808 So CSU have anything? 226 00:10:34,808 --> 00:10:37,114 That's stairwell smudge tested positive for her blood. 227 00:10:37,114 --> 00:10:38,594 No way it happened in the fall. 228 00:10:38,594 --> 00:10:40,596 How many people had access to this stairwell? 229 00:10:40,596 --> 00:10:42,598 There was a VIP list. 230 00:10:42,598 --> 00:10:43,860 Corliss didn't have anyone. 231 00:10:43,860 --> 00:10:45,427 The reverend had an entourage. 232 00:10:45,427 --> 00:10:47,603 His people vouch for all the names except one: 233 00:10:47,603 --> 00:10:49,605 a Mr. Diego. 234 00:10:49,605 --> 00:10:52,477 Marjorie left him a comp and a backstage pass. 235 00:10:52,477 --> 00:10:54,262 She listed him as a friend of the church. 236 00:10:54,262 --> 00:10:56,003 [Ross] You're not convinced. 237 00:10:56,003 --> 00:10:57,439 Uh-uh. 238 00:10:57,439 --> 00:10:59,833 I checked her PDA. Found his cell number. 239 00:10:59,833 --> 00:11:02,531 When you call it, Diego directs you to a web site, 240 00:11:02,531 --> 00:11:06,448 because, as he says, seeing is believing. 241 00:11:06,448 --> 00:11:08,276 You're kidding. 242 00:11:08,276 --> 00:11:11,453 "Rent this hunk. Diego. 243 00:11:11,453 --> 00:11:13,585 "By the hour or by the night. 244 00:11:13,585 --> 00:11:14,804 "Muscular, tanned, 245 00:11:14,804 --> 00:11:16,588 relentless." 246 00:11:16,588 --> 00:11:19,287 We can all read, Captain. 247 00:11:19,287 --> 00:11:21,942 What would a preacher's wife want with a rent boy? 248 00:11:31,952 --> 00:11:34,345 Mr. Diego's web site is purely in the realm 249 00:11:34,345 --> 00:11:35,738 of personal fantasy. 250 00:11:35,738 --> 00:11:38,088 No services are exchanged for-- 251 00:11:38,088 --> 00:11:40,656 My partner was in Vice for five years. 252 00:11:40,656 --> 00:11:42,136 Chelsea for two of those years. 253 00:11:42,136 --> 00:11:44,051 You're not my first rent boy, Diego. 254 00:11:45,835 --> 00:11:48,185 Now we don't have to shut down your website. 255 00:11:48,185 --> 00:11:50,840 We just want to know why Reverend Cal's wife 256 00:11:50,840 --> 00:11:52,363 has your name in her PDA. 257 00:11:52,363 --> 00:11:56,672 Listen, I, I swear to you, I never even met the woman. 258 00:11:56,672 --> 00:11:58,369 And she left you a backstage pass 259 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 for the debate the night she died. 260 00:12:00,807 --> 00:12:03,766 [Goren] Is that because you're a big fan 261 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 of intelligent design? 262 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 Is, is that what it is? 263 00:12:09,946 --> 00:12:11,339 She's an ophthalmologist. 264 00:12:11,339 --> 00:12:14,081 I, I wrote her a letter about my nephew. 265 00:12:14,081 --> 00:12:15,169 He's going blind, 266 00:12:15,169 --> 00:12:16,779 and he can't afford the surgery. 267 00:12:16,779 --> 00:12:19,782 I asked her to waive her surgical fee 268 00:12:19,782 --> 00:12:21,349 as an act of Christian charity. 269 00:12:21,349 --> 00:12:24,831 But you don't have a nephew. 270 00:12:24,831 --> 00:12:26,397 Oh. [laughs] 271 00:12:26,397 --> 00:12:27,964 Uh, I get it. 272 00:12:27,964 --> 00:12:31,315 You've... seen the DVD. 273 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 [Diego chuckles] 274 00:12:36,930 --> 00:12:40,716 The DVD. The one in the envelope. 275 00:12:40,716 --> 00:12:43,284 That you left for her. 276 00:12:43,284 --> 00:12:45,808 I hope you liked my work, Detective. 277 00:12:45,808 --> 00:12:47,462 It was impressive. 278 00:12:47,462 --> 00:12:49,159 So did you stay through the melee? 279 00:12:49,159 --> 00:12:50,552 Uh, no. 280 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 I put the DVD on the chair. Watched her pick it up. 281 00:12:52,423 --> 00:12:56,166 Then I left for a... session. 282 00:12:56,166 --> 00:12:59,822 But if you ask my client... 283 00:12:59,822 --> 00:13:01,737 discretely... 284 00:13:01,737 --> 00:13:02,825 I am sure 285 00:13:02,825 --> 00:13:07,090 that he will confirm that. 286 00:13:07,090 --> 00:13:09,832 This is DVD, it was for blackmail? 287 00:13:09,832 --> 00:13:11,486 No. I mean, not for money. 288 00:13:11,486 --> 00:13:14,402 The preacher is spearheading a constitutional amendment 289 00:13:14,402 --> 00:13:16,360 to ban gay marriage. 290 00:13:16,360 --> 00:13:18,798 I just wanted her to get Cal to shut up 291 00:13:18,798 --> 00:13:21,452 about homosexuality being the work of Satan. 292 00:13:21,452 --> 00:13:23,890 How long has Riggins been your client? 293 00:13:25,892 --> 00:13:27,197 Three years. 294 00:13:27,197 --> 00:13:28,546 He calls when he comes to New York. 295 00:13:28,546 --> 00:13:30,810 He flew me to Miami a couple of times 296 00:13:30,810 --> 00:13:32,202 and Vegas. 297 00:13:32,202 --> 00:13:35,510 How did he pay, and what exactly did you do for him? 298 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Plastic at first, then cash. 299 00:13:36,859 --> 00:13:39,470 And I do whatever he wants me to do. 300 00:13:39,470 --> 00:13:41,864 But he likes crystal meth, especially booty bumps. 301 00:13:41,864 --> 00:13:43,910 Booty bumps. That's when you actually-- 302 00:13:43,910 --> 00:13:46,129 - I know what they are. - Right. 303 00:13:46,129 --> 00:13:47,565 The man is one of the most self-loathing guys 304 00:13:47,565 --> 00:13:48,566 I've ever met. 305 00:13:48,566 --> 00:13:50,873 And did he loathe you too? 306 00:13:50,873 --> 00:13:51,918 Oh, yeah. Called me names. 307 00:13:51,918 --> 00:13:53,441 I thought he was gonna kill me once. 308 00:13:53,441 --> 00:13:55,573 But then, you know, 309 00:13:55,573 --> 00:13:58,402 turned us on, and we-- 310 00:13:58,402 --> 00:14:00,056 Well, you saw the footage. 311 00:14:00,056 --> 00:14:02,537 [chuckles] 312 00:14:02,537 --> 00:14:05,366 Well, we're gonna need a copy of this DVD. 313 00:14:05,366 --> 00:14:07,237 You don't have it. 314 00:14:07,237 --> 00:14:09,544 We appreciate your telling us about it. 315 00:14:09,544 --> 00:14:12,068 Oh, that's not fair. I, I thought-- 316 00:14:12,068 --> 00:14:15,550 Detective, we may be able to produce a copy, 317 00:14:15,550 --> 00:14:17,900 but that's subject to negotiation. 318 00:14:17,900 --> 00:14:19,423 My client's invoking. 319 00:14:22,600 --> 00:14:24,907 I miss Vice. 320 00:14:24,907 --> 00:14:27,301 People doing stuff for money. 321 00:14:27,301 --> 00:14:29,825 Guys like this, I get them. 322 00:14:29,825 --> 00:14:31,827 Okay, then do you get any sense 323 00:14:31,827 --> 00:14:33,437 Diego could've killed Marjorie Riggins? 324 00:14:33,437 --> 00:14:35,875 Why would he? 325 00:14:35,875 --> 00:14:38,007 He wanted Marjorie to pressure her husband. 326 00:14:38,007 --> 00:14:40,140 Killing her doesn't get him anything. 327 00:14:40,140 --> 00:14:41,619 It wasn't him. 328 00:14:41,619 --> 00:14:43,186 It was whoever took the DVD. 329 00:14:43,186 --> 00:14:44,405 The killer wanted to make sure 330 00:14:44,405 --> 00:14:46,233 that she never had a chance to watch it. 331 00:14:46,233 --> 00:14:47,451 Someone from the church. 332 00:14:47,451 --> 00:14:49,453 Maybe the reverend himself. Where is he? 333 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 He's staying at their new 334 00:14:50,890 --> 00:14:53,588 $100 million evangelical institute. 335 00:14:53,588 --> 00:14:57,331 Pay him a condolence call. 336 00:14:58,506 --> 00:15:00,073 The guest list? 337 00:15:00,073 --> 00:15:01,857 Reverend, your cup runneth over. 338 00:15:02,510 --> 00:15:05,295 Oh! 339 00:15:05,295 --> 00:15:07,210 I thought my staff already went over that. 340 00:15:07,210 --> 00:15:10,170 Well, there's just one odd man out. 341 00:15:10,170 --> 00:15:11,475 This one. 342 00:15:11,475 --> 00:15:14,000 Do you know him? 343 00:15:15,523 --> 00:15:17,177 No, I don't believe I do. 344 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 He told us you've been his client 345 00:15:19,396 --> 00:15:20,528 for the last three years. 346 00:15:26,055 --> 00:15:28,492 [chuckling] His client? 347 00:15:28,492 --> 00:15:30,103 I don't think so. 348 00:15:30,103 --> 00:15:32,366 Maybe he works in accounting or he's new around here-- 349 00:15:32,366 --> 00:15:34,150 He's been in touch with your wife. 350 00:15:34,150 --> 00:15:36,457 She left him a backstage pass. 351 00:15:36,457 --> 00:15:38,067 He claims to know you personally. 352 00:15:38,067 --> 00:15:41,157 Well, a lot of people claim to know me personally. 353 00:15:41,157 --> 00:15:42,332 Did you say his name? 354 00:15:42,332 --> 00:15:44,595 Diego. We have other photos. 355 00:15:46,510 --> 00:15:48,686 You know, there is a Diego 356 00:15:48,686 --> 00:15:51,080 that is a professional massage therapist. 357 00:15:51,080 --> 00:15:53,996 But, uh, it's so dark in those rooms I can't-- 358 00:15:53,996 --> 00:15:57,173 Do you have a massage therapist? 359 00:15:57,173 --> 00:15:59,436 Is he your massage therapist? 360 00:15:59,436 --> 00:16:01,090 I can't say for sure. 361 00:16:01,090 --> 00:16:04,528 I'm really sorry, Detectives, that I can't be more helpful. 362 00:16:04,528 --> 00:16:05,616 Actually, it's always helpful 363 00:16:05,616 --> 00:16:07,575 when we know someone's lying to us. 364 00:16:10,621 --> 00:16:14,234 There seem to be phone calls from your cell to his. 365 00:16:17,063 --> 00:16:20,240 Actually, this is-- 366 00:16:20,240 --> 00:16:22,546 You know what? 367 00:16:22,546 --> 00:16:24,374 This is Diego. 368 00:16:24,374 --> 00:16:25,680 Yeah. 369 00:16:25,680 --> 00:16:27,464 Heh! It's funny. 370 00:16:27,464 --> 00:16:29,379 The back pain I get is so crippling 371 00:16:29,379 --> 00:16:31,033 that I can't even think. 372 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 I just lay there and I close my eyes-- 373 00:16:33,035 --> 00:16:35,603 And wait for that booty bump. 374 00:16:38,301 --> 00:16:41,043 There's a lady in the room, Detective. 375 00:16:41,043 --> 00:16:43,263 I'll wait outside. 376 00:16:54,709 --> 00:16:55,710 How is he? 377 00:16:55,710 --> 00:16:59,235 He seems almost... stricken. 378 00:16:59,235 --> 00:17:02,760 It's such a terrible loss. 379 00:17:02,760 --> 00:17:04,545 For all of us. 380 00:17:04,545 --> 00:17:05,589 We're a family. 381 00:17:05,589 --> 00:17:08,505 In this, uh, family, 382 00:17:08,505 --> 00:17:10,681 who handles the reverend's credit card bills? 383 00:17:10,681 --> 00:17:13,423 Why, I do. 384 00:17:13,423 --> 00:17:16,426 Because sometimes when something like this occurs, 385 00:17:16,426 --> 00:17:19,125 some predators try to open accounts 386 00:17:19,125 --> 00:17:21,605 using the deceased's identity. 387 00:17:21,605 --> 00:17:23,085 You have to notify-- 388 00:17:23,085 --> 00:17:25,305 Oh, I know. I already did. 389 00:17:25,305 --> 00:17:27,046 I learned my lesson the last time. 390 00:17:27,046 --> 00:17:28,699 The last time? 391 00:17:28,699 --> 00:17:30,701 Well, you know, the Old Imp is always trying 392 00:17:30,701 --> 00:17:32,051 to find a way in. 393 00:17:32,051 --> 00:17:34,401 Who is the Old Imp? 394 00:17:34,401 --> 00:17:36,098 I'm sorry. 395 00:17:36,098 --> 00:17:37,795 That's what my mother used to call him. 396 00:17:37,795 --> 00:17:39,623 The Devil is the modern term. 397 00:17:39,623 --> 00:17:42,191 Like that man who cloned the reverend's credit card. 398 00:17:42,191 --> 00:17:45,194 That's something an imp would do, don't you think? 399 00:17:45,194 --> 00:17:48,632 Uh... someone cloned his card? 400 00:17:48,632 --> 00:17:50,417 Identity theft? 401 00:17:50,417 --> 00:17:51,809 No, it was just the one. 402 00:17:51,809 --> 00:17:54,116 But do you know what they used it for? 403 00:17:54,116 --> 00:17:55,465 [whispering] Prostitutes. 404 00:17:55,465 --> 00:17:59,382 He hit the roof when I told him. 405 00:17:59,382 --> 00:18:02,211 I'll bet he did. 406 00:18:02,211 --> 00:18:04,779 I don't know anything about any DVD. 407 00:18:04,779 --> 00:18:07,695 Listen, I've lost my wife. 408 00:18:07,695 --> 00:18:09,479 Why are you doing this now? 409 00:18:09,479 --> 00:18:12,743 The Medical Examiner believes that your wife was-- 410 00:18:12,743 --> 00:18:15,659 was murdered, Reverend. 411 00:18:15,659 --> 00:18:18,662 Do you know anyone who would want to kill your wife 412 00:18:18,662 --> 00:18:20,751 or hurt you by killing her? 413 00:18:20,751 --> 00:18:23,145 Well, of course I have enemies. 414 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 What kind of enemies? 415 00:18:28,759 --> 00:18:30,152 Demons. 416 00:18:30,152 --> 00:18:33,590 Your demons. 417 00:18:33,590 --> 00:18:35,679 Are they inside or are they outside? 418 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 Both. 419 00:18:43,557 --> 00:18:45,559 [Roberts] Detective. 420 00:18:45,559 --> 00:18:47,778 If you'll excuse us please, 421 00:18:47,778 --> 00:18:49,519 the reverend has an urgent meeting. 422 00:18:49,519 --> 00:18:51,782 Sorry. Forgive me. 423 00:18:51,782 --> 00:18:53,393 [clears throat] 424 00:19:01,575 --> 00:19:02,880 All right. 425 00:19:02,880 --> 00:19:03,707 That was Ross. 426 00:19:03,707 --> 00:19:05,187 Diego's lawyer called. 427 00:19:05,187 --> 00:19:06,449 His apartment was broken into. 428 00:19:06,449 --> 00:19:08,886 His laptop and webcams were stolen 429 00:19:08,886 --> 00:19:09,844 while he was with us. 430 00:19:09,844 --> 00:19:11,628 No DVD. 431 00:19:11,628 --> 00:19:13,282 And the reverend swears that he knows nothing 432 00:19:13,282 --> 00:19:15,545 about a DVD. 433 00:19:15,545 --> 00:19:17,460 Which means we're looking for something 434 00:19:17,460 --> 00:19:19,245 that may not exist. 435 00:19:19,245 --> 00:19:21,769 Well, there might be a paper trail linking him to Diego. 436 00:19:21,769 --> 00:19:24,119 Riggins gave his secretary some cover story 437 00:19:24,119 --> 00:19:25,860 about identity theft, 438 00:19:25,860 --> 00:19:28,602 but someone in the church must be onto him. 439 00:19:33,781 --> 00:19:35,130 Hey, Bobby. 440 00:19:40,875 --> 00:19:42,877 [whispering] Oh, God. 441 00:19:45,271 --> 00:19:46,446 What are you doing here, man? 442 00:19:46,446 --> 00:19:49,840 Church people. 443 00:19:49,840 --> 00:19:52,408 They're good people, man. 444 00:19:52,408 --> 00:19:53,757 Yeah, I know. 445 00:19:53,757 --> 00:19:55,368 They got me clean. 446 00:19:55,368 --> 00:19:57,283 They feed me. 447 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 I would've been dead a long time ago 448 00:19:58,501 --> 00:20:00,938 if it wasn't for them, I mean it. 449 00:20:04,812 --> 00:20:06,814 How you doing? 450 00:20:09,512 --> 00:20:10,687 So how's Mom? 451 00:20:20,262 --> 00:20:21,524 My phone? 452 00:20:21,524 --> 00:20:22,743 No, I got into a thing with the phone company. 453 00:20:22,743 --> 00:20:25,224 If you left me messages, I'm sure they have 'em, 454 00:20:25,224 --> 00:20:26,312 but they won't let me access 'em. 455 00:20:26,312 --> 00:20:28,618 Yeah, sure. 456 00:20:28,618 --> 00:20:30,533 So how sick is she? 457 00:20:30,533 --> 00:20:32,666 She's not good. 458 00:20:32,666 --> 00:20:35,756 I've been looking into experimental-- 459 00:20:35,756 --> 00:20:36,800 She's not good. 460 00:20:36,800 --> 00:20:40,108 You should try prayer, Bobby. 461 00:20:40,108 --> 00:20:42,110 It works miracles. 462 00:20:44,852 --> 00:20:47,855 Mom's always talking about you. 463 00:20:47,855 --> 00:20:49,770 She always asking me why didn't I become 464 00:20:49,770 --> 00:20:52,555 a scientist like you? 465 00:20:52,555 --> 00:20:54,165 She always believed in me. 466 00:20:56,603 --> 00:20:58,561 I gotta go. 467 00:20:58,561 --> 00:21:00,259 That's my old lady over there. 468 00:21:02,522 --> 00:21:05,264 - She's a little shy. - Oh, yeah? 469 00:21:05,264 --> 00:21:08,310 Yeah. That woman. 470 00:21:08,310 --> 00:21:10,269 Is that your wife? 471 00:21:10,269 --> 00:21:13,272 That's--that's my partner. 472 00:21:13,272 --> 00:21:14,664 So what are you waiting for? 473 00:21:14,664 --> 00:21:16,884 No, it's not that kind of partner. 474 00:21:16,884 --> 00:21:21,280 Look, I'm gonna see Mom on Sunday. 475 00:21:21,280 --> 00:21:23,760 I'm thinking maybe we could go together and see her. 476 00:21:23,760 --> 00:21:25,284 You know, we could meet here. 477 00:21:25,284 --> 00:21:27,764 Yeah, I know. It's her birthday, right? 478 00:21:27,764 --> 00:21:29,505 - Yeah. - Yeah. 479 00:21:29,505 --> 00:21:30,811 No, man, I don't think so. 480 00:21:30,811 --> 00:21:32,769 I got--you know, I'm a little short this month. 481 00:21:32,769 --> 00:21:35,337 Yeah, well, look-- no, that's all right. 482 00:21:35,337 --> 00:21:38,297 It's okay. Look, here. 483 00:21:38,297 --> 00:21:40,255 Hey, look, just take this, all right? 484 00:21:40,255 --> 00:21:43,563 Oh, thanks. $50. 485 00:21:43,563 --> 00:21:44,955 I'm gonna pay you back on Sunday, okay? 486 00:21:44,955 --> 00:21:46,261 That's okay. Huh? 487 00:21:46,261 --> 00:21:48,655 So we meet right here? Crack of noon? 488 00:21:48,655 --> 00:21:50,787 [laughs] 489 00:21:50,787 --> 00:21:52,311 I'll give you my coat. 490 00:21:52,311 --> 00:21:53,573 No, I don't need-- 491 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 Yeah, you're cold, man. 492 00:21:55,401 --> 00:21:56,880 You sure don't need it? 493 00:21:56,880 --> 00:21:58,186 Yeah, don't be silly. Don't worry about it. 494 00:21:58,186 --> 00:21:59,318 It's nice, man. It's nice. 495 00:21:59,318 --> 00:22:01,537 Yeah, it's a good coat. 496 00:22:01,537 --> 00:22:05,628 So, uh... 497 00:22:05,628 --> 00:22:08,327 I'm gonna put my card 498 00:22:08,327 --> 00:22:10,677 in your pocket here. 499 00:22:10,677 --> 00:22:14,898 I want you to call me if, if you need anything. 500 00:22:14,898 --> 00:22:17,858 You call me and ask me. Okay? 501 00:22:17,858 --> 00:22:20,339 But I'll see you here, noon. 502 00:22:20,339 --> 00:22:22,297 I'll be here. 503 00:22:22,297 --> 00:22:23,733 All right. 504 00:22:23,733 --> 00:22:25,256 Thanks, Bobby. 505 00:22:36,529 --> 00:22:38,487 Hey, baby. 506 00:22:38,487 --> 00:22:40,750 The DA says no probable cause. 507 00:22:40,750 --> 00:22:42,404 You're asking for a search warrant 508 00:22:42,404 --> 00:22:44,580 based on the guesswork of a gay male escort 509 00:22:44,580 --> 00:22:46,365 who may have been blackmailing Riggins. 510 00:22:46,365 --> 00:22:47,975 It's a tough sell. 511 00:22:47,975 --> 00:22:49,280 Yeah, but it doesn't matter, because everyone in the church 512 00:22:49,280 --> 00:22:50,543 denies they ever saw the DVD. 513 00:22:50,543 --> 00:22:53,023 And if anybody did take it, 514 00:22:53,023 --> 00:22:54,503 they would've destroyed it by now. 515 00:22:54,503 --> 00:22:55,896 Thanks. 516 00:22:55,896 --> 00:22:57,854 Riggins' credit card company confirmed the theft. 517 00:22:57,854 --> 00:22:59,508 They deactivated the account, 518 00:22:59,508 --> 00:23:01,510 refunded the money, and issued a new number. 519 00:23:01,510 --> 00:23:04,295 That doesn't mean they weren't his charges. 520 00:23:04,295 --> 00:23:05,688 It just means that someone convinced 521 00:23:05,688 --> 00:23:07,386 the credit card company to write them off. 522 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 We're hitting a church wall. 523 00:23:09,388 --> 00:23:11,651 His people are gonna protect the reverend. 524 00:23:11,651 --> 00:23:13,435 Did anyone else see Marjorie's body 525 00:23:13,435 --> 00:23:14,915 before campus security arrived? 526 00:23:14,915 --> 00:23:16,395 Dr. Corliss. 527 00:23:18,571 --> 00:23:19,572 Must be frustrating 528 00:23:19,572 --> 00:23:20,703 to try to conduct an investigation 529 00:23:20,703 --> 00:23:21,922 within an group 530 00:23:21,922 --> 00:23:24,577 that's entirely invested in irrationality. 531 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 Oh, well... 532 00:23:26,448 --> 00:23:29,320 homicides are often irrational as well. 533 00:23:29,320 --> 00:23:31,453 So Marjorie's death has been ruled a homicide? 534 00:23:31,453 --> 00:23:33,455 Yeah, looks that way. 535 00:23:33,455 --> 00:23:35,588 These people. They're fanatics. 536 00:23:38,504 --> 00:23:40,897 You seem to assume that the murder 537 00:23:40,897 --> 00:23:43,683 had to do with someone at the church. 538 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 There were also agnostics and atheists at the debate. 539 00:23:46,512 --> 00:23:49,558 I'm sorry. Of course you're right. 540 00:23:49,558 --> 00:23:51,734 I guess my bias against the religious right 541 00:23:51,734 --> 00:23:53,475 is surfacing. 542 00:23:53,475 --> 00:23:55,434 I resent the way they treated Marjorie on the tour. 543 00:23:55,434 --> 00:23:57,914 They treated her badly? 544 00:23:57,914 --> 00:23:59,307 A brilliant doctor. 545 00:23:59,307 --> 00:24:00,743 They turned her into a prop. 546 00:24:00,743 --> 00:24:03,485 Well, we're more interested in what you remember 547 00:24:03,485 --> 00:24:04,965 after you found her. 548 00:24:04,965 --> 00:24:06,793 She was given a DVD that night. 549 00:24:06,793 --> 00:24:08,490 It didn't turn up with her belongings. 550 00:24:08,490 --> 00:24:11,058 I didn't see a DVD. 551 00:24:11,058 --> 00:24:13,321 Everything was scattered around the stairs. 552 00:24:13,321 --> 00:24:14,496 How about an envelope? 553 00:24:14,496 --> 00:24:16,411 Yes. 554 00:24:16,411 --> 00:24:17,934 The reverend had one. Manilla. 555 00:24:17,934 --> 00:24:18,979 He was clutching it. 556 00:24:27,857 --> 00:24:31,948 G.K. Chesterton. C.S. Lewis. 557 00:24:31,948 --> 00:24:33,907 And Ripped Boys magazine. 558 00:24:33,907 --> 00:24:37,040 Which one of these things is not like the others? 559 00:24:37,040 --> 00:24:39,478 [Riggins] Um, excuse me. 560 00:24:39,478 --> 00:24:40,740 What are you people doing here? 561 00:24:40,740 --> 00:24:43,960 Executing a search warrant. 562 00:24:43,960 --> 00:24:46,702 You're welcome to stay. 563 00:24:46,702 --> 00:24:47,877 We're looking for the DVD 564 00:24:47,877 --> 00:24:50,358 that Diego said he gave to your wife. 565 00:24:50,358 --> 00:24:53,361 Well, as I told you before, Miss, 566 00:24:53,361 --> 00:24:54,710 I don't know anything about it, so-- 567 00:24:54,710 --> 00:24:59,541 Turns out Diego was secretly taping your massages. 568 00:24:59,541 --> 00:25:02,762 He gave Marjorie a copy. 569 00:25:06,679 --> 00:25:08,681 [exhales] 570 00:25:11,205 --> 00:25:14,469 What have I done? 571 00:25:14,469 --> 00:25:16,558 You made yourself a pretty good suspect 572 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 for her murder. 573 00:25:21,520 --> 00:25:22,825 Did Marjorie see it? 574 00:25:22,825 --> 00:25:26,133 You tell us. Did she mention it to you? 575 00:25:26,133 --> 00:25:28,396 No. 576 00:25:30,746 --> 00:25:34,533 Before the debate, she came up into the Green Room 577 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 and she asked me if I knew Diego. 578 00:25:36,535 --> 00:25:39,538 And you said no. 579 00:25:39,538 --> 00:25:42,497 I couldn't tell her. 580 00:25:42,497 --> 00:25:45,718 Because I knew that God was gonna punish me 581 00:25:45,718 --> 00:25:47,458 for what I was doing 582 00:25:47,458 --> 00:25:49,591 because I knew that it was wrong. 583 00:25:49,591 --> 00:25:53,639 But you couldn't stop. 584 00:25:53,639 --> 00:25:55,510 No. 585 00:25:55,510 --> 00:25:57,773 I couldn't stop. 586 00:26:00,689 --> 00:26:04,693 I'm so sorry, Marjorie. 587 00:26:04,693 --> 00:26:06,608 I hear you're looking for a DVD. 588 00:26:06,608 --> 00:26:07,696 You're wasting your time. 589 00:26:07,696 --> 00:26:10,960 It's gone. 590 00:26:10,960 --> 00:26:13,746 You knew about it? 591 00:26:15,661 --> 00:26:17,532 Well, then you must've taken it from Marjorie 592 00:26:17,532 --> 00:26:18,577 after she was killed. 593 00:26:18,577 --> 00:26:20,666 Is that true? 594 00:26:20,666 --> 00:26:22,711 Cal... 595 00:26:22,711 --> 00:26:24,583 I told you not to talk to the police 596 00:26:24,583 --> 00:26:25,932 or to listen to them. 597 00:26:25,932 --> 00:26:27,586 You have nothing to worry about. 598 00:26:27,586 --> 00:26:28,717 Do you understand? 599 00:26:28,717 --> 00:26:29,718 Now I'm going to call the lawyer. 600 00:26:29,718 --> 00:26:32,068 Tell you what. 601 00:26:32,068 --> 00:26:35,115 Why don't you just have him meet you downtown? 602 00:26:37,900 --> 00:26:40,163 Yes, I knew about the sickness Cal was suffering. 603 00:26:40,163 --> 00:26:41,774 I saw the credit card receipts. 604 00:26:41,774 --> 00:26:44,646 I paid some of these people to stay away from him. 605 00:26:44,646 --> 00:26:46,996 Did you talk to Marjorie Riggins 606 00:26:46,996 --> 00:26:48,650 about Diego? 607 00:26:48,650 --> 00:26:50,739 I told her that a man was stalking Cal 608 00:26:50,739 --> 00:26:51,784 and that we were taking care of it. 609 00:26:51,784 --> 00:26:53,524 How were you taking care of it? 610 00:26:53,524 --> 00:26:55,614 What are you implying? 611 00:26:55,614 --> 00:26:57,180 Maybe you weren't the first person 612 00:26:57,180 --> 00:26:59,269 to find Marjorie's body. 613 00:26:59,269 --> 00:27:02,272 Maybe you were the last person to see her alive. 614 00:27:02,272 --> 00:27:05,754 How can you even think that? 615 00:27:05,754 --> 00:27:08,627 You took the DVD. Why? 616 00:27:08,627 --> 00:27:10,629 There was no DVD. It never existed. 617 00:27:10,629 --> 00:27:12,500 Really, that's too bad for you, 618 00:27:12,500 --> 00:27:15,851 because Diego kept a copy in a safe deposit box. 619 00:27:15,851 --> 00:27:17,723 I don't know if you knew that. 620 00:27:17,723 --> 00:27:19,986 We have it here. I can play it for you. 621 00:27:19,986 --> 00:27:21,204 Now if you like. 622 00:27:21,204 --> 00:27:22,292 No. 623 00:27:22,292 --> 00:27:24,207 If you'd like. Here, catch. 624 00:27:24,207 --> 00:27:26,209 Just-- 625 00:27:28,255 --> 00:27:30,039 Something wrong with your arm? 626 00:27:30,039 --> 00:27:32,694 I have a frozen shoulder. 627 00:27:32,694 --> 00:27:35,915 Rotator cuff thing. 628 00:27:35,915 --> 00:27:37,699 Well, you should've told us, because... 629 00:27:37,699 --> 00:27:40,310 whoever killed Marjorie... 630 00:27:40,310 --> 00:27:42,748 shook her like a rag doll. 631 00:27:42,748 --> 00:27:45,098 And you don't have the strength. 632 00:27:47,709 --> 00:27:49,842 What I'm struggling to understand here 633 00:27:49,842 --> 00:27:51,974 is why you are more suspicious of us 634 00:27:51,974 --> 00:27:53,802 than of a blackmailing prostitute. 635 00:27:53,802 --> 00:27:56,762 Because he has an alibi. 636 00:27:56,762 --> 00:27:59,155 He left before the debate began. 637 00:27:59,155 --> 00:28:03,682 Hmm. Well, not according to this. 638 00:28:03,682 --> 00:28:06,162 You see, one of our congregants 639 00:28:06,162 --> 00:28:08,730 recorded parts of the debate on her cell phone, 640 00:28:08,730 --> 00:28:09,818 including the audience. 641 00:28:09,818 --> 00:28:11,690 And if you'll notice 642 00:28:11,690 --> 00:28:15,694 sitting in the back row is guess who? 643 00:28:15,694 --> 00:28:17,870 Diego. 644 00:28:22,701 --> 00:28:25,704 Maybe if you weren't so eager to persecute 645 00:28:25,704 --> 00:28:27,749 one of our flock for Marjorie Riggins' murder, 646 00:28:27,749 --> 00:28:29,708 you might not have overlooked the real killer. 647 00:28:44,592 --> 00:28:46,333 Frank will be here. 648 00:28:46,333 --> 00:28:50,598 He would never forget my birthday. 649 00:28:50,598 --> 00:28:52,034 Why don't you open your present? 650 00:28:52,034 --> 00:28:53,949 No, I want to wait. 651 00:28:53,949 --> 00:28:55,385 He'll be here. 652 00:28:59,128 --> 00:29:01,783 Bobby... 653 00:29:01,783 --> 00:29:03,132 have you seen Frank? 654 00:29:05,656 --> 00:29:08,224 Well, how, how is he? What did he say? 655 00:29:08,224 --> 00:29:09,922 He's fine. 656 00:29:09,922 --> 00:29:11,227 Oh, good, good. 657 00:29:11,227 --> 00:29:15,101 Well, of coursehe is. 658 00:29:15,101 --> 00:29:18,017 He said that he's, you know, cleaning himself up. 659 00:29:18,017 --> 00:29:20,454 Ah, Frank never caught a break. 660 00:29:20,454 --> 00:29:22,282 You had all the luck. 661 00:29:22,282 --> 00:29:25,459 Where was he? 662 00:29:25,459 --> 00:29:28,288 Oh, he was coming out of a church. 663 00:29:28,288 --> 00:29:31,073 You see that? 664 00:29:31,073 --> 00:29:33,554 He's going back to God. 665 00:29:33,554 --> 00:29:35,948 Never underestimate your brother. 666 00:29:38,472 --> 00:29:41,301 I'm just a... 667 00:29:41,301 --> 00:29:45,392 I'm just gonna close my eyes a little bit. 668 00:29:49,352 --> 00:29:50,658 I already told you, 669 00:29:50,658 --> 00:29:54,357 I put the DVD on Dr. Riggins' chair, then I left. 670 00:29:54,357 --> 00:29:58,492 [lawyer] Okay, what is this about, Detective? 671 00:29:58,492 --> 00:30:00,973 We have footage showing Diego 672 00:30:00,973 --> 00:30:02,931 sitting in the audience during the debate. 673 00:30:02,931 --> 00:30:04,498 Which means, Diego, 674 00:30:04,498 --> 00:30:05,629 you could've been in that auditorium 675 00:30:05,629 --> 00:30:07,544 at the time of Marjorie Riggins' death. 676 00:30:12,027 --> 00:30:14,943 Okay. 677 00:30:14,943 --> 00:30:16,510 True story. 678 00:30:16,510 --> 00:30:20,166 I stayed for a few minutes. 679 00:30:20,166 --> 00:30:22,124 I, I just wanted to make eye contact with Cal. 680 00:30:22,124 --> 00:30:24,039 I wanted to see that bastard squirm. 681 00:30:24,039 --> 00:30:25,345 But I left. 682 00:30:25,345 --> 00:30:27,390 I was gone by quarterto 8:00. 683 00:30:27,390 --> 00:30:29,523 I went to a restaurant, 684 00:30:29,523 --> 00:30:32,178 and I had dinner 685 00:30:32,178 --> 00:30:35,398 with my mom. 686 00:30:35,398 --> 00:30:37,618 And I was hoping that we could 687 00:30:37,618 --> 00:30:39,185 keep her out of this. 688 00:30:39,185 --> 00:30:42,362 You despise the reverend so much, 689 00:30:42,362 --> 00:30:44,364 why take him on as a client in the first place? 690 00:30:44,364 --> 00:30:46,018 I didn't know who he was in the beginning. 691 00:30:46,018 --> 00:30:48,281 - He used an alias? - Yeah. 692 00:30:48,281 --> 00:30:49,325 Get this. 693 00:30:49,325 --> 00:30:51,066 He called himself James Corliss. 694 00:30:55,201 --> 00:30:56,550 Did you look into that new treatment 695 00:30:56,550 --> 00:30:58,073 that I was telling you about? 696 00:30:58,073 --> 00:31:01,555 Radiation-carrying monoclonal antibodies. 697 00:31:01,555 --> 00:31:03,992 The studies are ongoing. 698 00:31:03,992 --> 00:31:05,559 Yeah, but the phase one tests, 699 00:31:05,559 --> 00:31:06,647 they were very promising for someone 700 00:31:06,647 --> 00:31:08,127 with my mother's type of cancer. 701 00:31:08,127 --> 00:31:09,563 I mean, if you could get her into a trial-- 702 00:31:09,563 --> 00:31:11,521 They won't take her in a clinical trial. 703 00:31:11,521 --> 00:31:12,522 Her cancer is advanced 704 00:31:12,522 --> 00:31:14,524 and her mental health is an issue. 705 00:31:14,524 --> 00:31:16,570 Well, forget the trial. 706 00:31:16,570 --> 00:31:17,571 Just get the treatment. 707 00:31:17,571 --> 00:31:20,443 The FDA hasn't approved it yet. 708 00:31:20,443 --> 00:31:21,575 Well, then apply 709 00:31:21,575 --> 00:31:24,099 for the compassionate use exception. 710 00:31:24,099 --> 00:31:25,579 Look, she's got no other option. 711 00:31:25,579 --> 00:31:26,710 Compassionate use. 712 00:31:26,710 --> 00:31:30,714 I'm afraid there may not be enough time. 713 00:31:30,714 --> 00:31:33,326 Well, I've been talking to someone at the FDA. 714 00:31:33,326 --> 00:31:34,370 They could help expedite-- 715 00:31:34,370 --> 00:31:35,458 Mr. Goren, please. 716 00:31:35,458 --> 00:31:38,070 You should know your friend can help, 717 00:31:38,070 --> 00:31:39,419 but the cost is prohibitive. 718 00:31:39,419 --> 00:31:41,073 It's not covered by Medicaid. 719 00:31:41,073 --> 00:31:43,031 The entire expense would have to come out of pocket. 720 00:31:43,031 --> 00:31:44,641 How much? 721 00:31:44,641 --> 00:31:48,167 Minimum? $5,000, $6,000. 722 00:31:48,167 --> 00:31:49,255 For the whole treatment? 723 00:31:49,255 --> 00:31:53,433 No. Per month. 724 00:31:53,433 --> 00:31:55,391 Just because the science exists 725 00:31:55,391 --> 00:31:56,392 doesn't always make it 726 00:31:56,392 --> 00:31:58,090 the best choice for the family. 727 00:32:03,312 --> 00:32:05,967 [Riggins] Sometimes we have to rely on faith. 728 00:32:05,967 --> 00:32:08,274 Like this evening just before the debate, 729 00:32:08,274 --> 00:32:11,451 my wife asked me to pray for a man, 730 00:32:11,451 --> 00:32:14,193 a very intelligent man, a genius probably, 731 00:32:14,193 --> 00:32:15,629 whose teenage son 732 00:32:15,629 --> 00:32:18,414 is so intellectually disabled 733 00:32:18,414 --> 00:32:23,071 that he can no longer bear the burden of raising him. 734 00:32:23,071 --> 00:32:24,464 And I told Marjorie, 735 00:32:24,464 --> 00:32:26,031 all the intelligence in the world 736 00:32:26,031 --> 00:32:27,510 will not help this man. 737 00:32:27,510 --> 00:32:30,035 This man needs to accept the Lord. 738 00:32:30,035 --> 00:32:33,690 He needs to pray to God, to accept God's will, 739 00:32:33,690 --> 00:32:35,605 to heal him. 740 00:32:35,605 --> 00:32:38,130 God's will? 741 00:32:38,130 --> 00:32:41,611 Healing power? 742 00:32:41,611 --> 00:32:46,660 Genetic mutation cannot be healed through prayer. 743 00:32:46,660 --> 00:32:48,401 If inflicting unbearable pain 744 00:32:48,401 --> 00:32:50,794 is how your God tests faith, 745 00:32:50,794 --> 00:32:53,188 than he's vindictive son of a bitch. 746 00:32:53,188 --> 00:32:54,798 [audience shouts] 747 00:32:54,798 --> 00:32:57,627 That's the man of reason? 748 00:32:57,627 --> 00:33:00,500 They debated dozens of times before. 749 00:33:00,500 --> 00:33:02,676 Riggins must've really hit a hot button 750 00:33:02,676 --> 00:33:04,634 to make Corliss lose control. 751 00:33:04,634 --> 00:33:05,853 [Eames] If those two hate each other so much, 752 00:33:05,853 --> 00:33:07,507 why tour together? 753 00:33:07,507 --> 00:33:08,682 [Ross] Riggins is driven 754 00:33:08,682 --> 00:33:10,118 to convert the nonbeliever. 755 00:33:10,118 --> 00:33:11,511 What Corliss gets out of it, who knows. 756 00:33:11,511 --> 00:33:12,686 He gets paid for it. 757 00:33:12,686 --> 00:33:13,730 He gets ten grand a debate. 758 00:33:15,689 --> 00:33:18,822 Corliss is in it for the money. 759 00:33:18,822 --> 00:33:20,520 He's a successful, single doctor. 760 00:33:20,520 --> 00:33:22,348 No dependents. 761 00:33:22,348 --> 00:33:24,741 Has a modest lifestyle. How much cash could he need? 762 00:33:26,787 --> 00:33:29,181 James Corliss pays his bills on time. 763 00:33:29,181 --> 00:33:31,574 No debt. No mortgage. 764 00:33:31,574 --> 00:33:32,706 He's divorced. What about alimony? 765 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 Nope, his ex remarried in '92. 766 00:33:34,708 --> 00:33:36,231 Lives in Toronto. 767 00:33:36,231 --> 00:33:37,537 No expenses out of the ordinary 768 00:33:37,537 --> 00:33:39,365 except for this. 769 00:33:39,365 --> 00:33:42,542 A monthly check to Alminia S. Perez. 770 00:33:42,542 --> 00:33:45,719 Starting in 1990 for 2,200. 771 00:33:45,719 --> 00:33:47,721 Regular increases. 772 00:33:47,721 --> 00:33:51,072 Last month's check was for $6,000. 773 00:33:51,072 --> 00:33:52,726 Cost of living rates? 774 00:33:52,726 --> 00:33:55,729 He's paying someone's monthly expenses. 775 00:33:55,729 --> 00:33:58,775 Alminia Perez. A girlfriend. 776 00:33:58,775 --> 00:34:01,691 Any notation in the check ledger? 777 00:34:01,691 --> 00:34:05,217 Cleaning services. 778 00:34:05,217 --> 00:34:06,870 I clean house for Dr. Corliss. 779 00:34:06,870 --> 00:34:09,830 He's very generous. 780 00:34:09,830 --> 00:34:11,875 $6,000 a month. 781 00:34:11,875 --> 00:34:14,139 You have questions, 782 00:34:14,139 --> 00:34:16,837 you should talk to Dr. Corliss. 783 00:34:16,837 --> 00:34:19,753 Do you have grandchildren, Ms. Perez? 784 00:34:19,753 --> 00:34:21,581 Yes. 785 00:34:21,581 --> 00:34:23,278 Child-proof latches on the cabinets. 786 00:34:23,278 --> 00:34:26,629 How old are they? One, two? 787 00:34:26,629 --> 00:34:29,850 [Perez] My grandson is two-and-a-half. 788 00:34:29,850 --> 00:34:31,721 Two-and-a-half. 789 00:34:31,721 --> 00:34:33,375 And he plays Super Champion. 790 00:34:33,375 --> 00:34:34,768 That's more an older boy. 791 00:34:34,768 --> 00:34:37,162 [bus pulls up outside] 792 00:34:41,296 --> 00:34:42,776 [Perez] I have to go to work now. 793 00:34:42,776 --> 00:34:47,911 Are you expecting someone? 794 00:34:47,911 --> 00:34:50,262 You leave him alone, Miss. 795 00:34:50,262 --> 00:34:51,698 He doesn't understand. 796 00:34:56,224 --> 00:34:58,313 Hi, I'm Jimmy! 797 00:34:58,313 --> 00:35:00,359 [Perez] Jimmy, this is a friend of mine. 798 00:35:00,359 --> 00:35:01,447 I'm Alex. 799 00:35:01,447 --> 00:35:02,796 I like friends. 800 00:35:02,796 --> 00:35:04,319 โ™ช Superfriends! โ™ช 801 00:35:04,319 --> 00:35:05,886 You like them? 802 00:35:05,886 --> 00:35:07,453 Very much. 803 00:35:07,453 --> 00:35:08,845 Sometimes I work with Batman. 804 00:35:08,845 --> 00:35:12,588 Hang up your jacket, Jimmy, in your room. 805 00:35:16,288 --> 00:35:19,334 James Corliss' son. 806 00:35:19,334 --> 00:35:23,208 You've taken care of him for 17 years. 807 00:35:23,208 --> 00:35:25,601 Dr. Corliss, he just couldn't keep Jimmy. 808 00:35:25,601 --> 00:35:27,647 His wife left. He worked all the time. 809 00:35:27,647 --> 00:35:30,563 And so he paid you to raise his child 810 00:35:30,563 --> 00:35:32,304 and to keep his secret. 811 00:35:34,610 --> 00:35:37,483 Last month, I told Dr. Corliss I can't do it anymore. 812 00:35:37,483 --> 00:35:39,006 Jimmy's too big. 813 00:35:39,006 --> 00:35:41,922 I want to move to Florida with my daughter and grandson. 814 00:35:41,922 --> 00:35:44,316 Does Jimmy know who his parents are? 815 00:35:44,316 --> 00:35:46,666 We look at pictures. 816 00:35:46,666 --> 00:35:48,842 Does Dr. Corliss visit? 817 00:35:48,842 --> 00:35:52,889 He's a very busy man. 818 00:35:52,889 --> 00:35:54,804 Alminia, I'm hungry. 819 00:35:54,804 --> 00:35:56,676 Can Alex stay for cookies? 820 00:35:59,983 --> 00:36:02,029 James Corliss has a mentally disabled son 821 00:36:02,029 --> 00:36:03,987 he's kept secret for 17 years. 822 00:36:03,987 --> 00:36:06,207 And Corliss lost control during the debate 823 00:36:06,207 --> 00:36:08,514 when Riggins brought up children. 824 00:36:08,514 --> 00:36:09,906 Riggins found out about Jimmy. 825 00:36:09,906 --> 00:36:12,996 Or Corliss thought he did and blamed Marjorie. 826 00:36:12,996 --> 00:36:15,825 Interesting theory. No proof, no witnesses. 827 00:36:15,825 --> 00:36:17,697 Corliss finds out you met his son, 828 00:36:17,697 --> 00:36:19,873 tough getting himto talk. 829 00:36:19,873 --> 00:36:21,483 Not if he thinks we're going after 830 00:36:21,483 --> 00:36:22,745 his archenemy, the reverend. 831 00:36:22,745 --> 00:36:25,879 Don't bring him in. Visit his lab. 832 00:36:25,879 --> 00:36:27,924 Tell him we need him to testify against Riggins. 833 00:36:30,275 --> 00:36:32,799 Cal Riggins was using church funds 834 00:36:32,799 --> 00:36:34,366 to pay for gay sex? 835 00:36:34,366 --> 00:36:36,411 You had no idea? 836 00:36:36,411 --> 00:36:38,848 It's not something I would've kept quiet, is it? 837 00:36:38,848 --> 00:36:39,980 Did Marjorie know? 838 00:36:39,980 --> 00:36:42,896 We were hoping maybe you could tell us. 839 00:36:42,896 --> 00:36:44,550 You and Marjorie were both doctors. 840 00:36:44,550 --> 00:36:46,465 Did you know each other before the tour? 841 00:36:46,465 --> 00:36:48,641 We were professional colleagues. 842 00:36:48,641 --> 00:36:51,731 Did you ever go to any conferences with her? 843 00:36:51,731 --> 00:36:53,385 Maybe overseas? 844 00:36:53,385 --> 00:36:55,909 It's possible. Our fields overlap. 845 00:36:55,909 --> 00:36:57,780 We went through her calendar. 846 00:36:57,780 --> 00:37:01,523 The two of you were on several panel discussions together. 847 00:37:01,523 --> 00:37:03,960 Seattle, Boston. 848 00:37:03,960 --> 00:37:05,745 Why would you hide that from us? 849 00:37:05,745 --> 00:37:08,095 What are you getting at? 850 00:37:08,095 --> 00:37:09,531 Well, you were single. 851 00:37:09,531 --> 00:37:10,750 Marjorie was traveling without her husband. 852 00:37:10,750 --> 00:37:11,881 We even found out the two of you 853 00:37:11,881 --> 00:37:13,840 were in Venice together at a convention. 854 00:37:13,840 --> 00:37:15,276 Same hotel. 855 00:37:15,276 --> 00:37:17,626 Venice is a romantic city. 856 00:37:17,626 --> 00:37:19,933 Not for Marjorie. 857 00:37:19,933 --> 00:37:21,804 Venice is a killer for anybody 858 00:37:21,804 --> 00:37:23,502 with any kind of motion sickness. 859 00:37:23,502 --> 00:37:24,981 Well, she could've taken Dramamine. 860 00:37:24,981 --> 00:37:26,331 Not for labyrinthitis. 861 00:37:26,331 --> 00:37:28,028 She said it was like the wallpaper 862 00:37:28,028 --> 00:37:29,203 was crawling up the walls. 863 00:37:29,203 --> 00:37:30,813 I tried to tell her to have the surgery, 864 00:37:30,813 --> 00:37:31,988 but she wouldn't listen. 865 00:37:31,988 --> 00:37:34,948 So you were more than colleagues. 866 00:37:34,948 --> 00:37:36,863 Did you talk about your son? 867 00:37:36,863 --> 00:37:37,951 Jimmy? 868 00:37:37,951 --> 00:37:40,301 Alminia told me you came by. 869 00:37:40,301 --> 00:37:42,434 You should've spoken to me first, Detective. 870 00:37:42,434 --> 00:37:46,394 I didn't know you had a son until I got there. 871 00:37:46,394 --> 00:37:47,961 Because you don't talk about him. 872 00:37:47,961 --> 00:37:50,964 It's not on the book jackets that you have a child. 873 00:37:50,964 --> 00:37:52,574 Is it a secret? 874 00:37:52,574 --> 00:37:54,446 It's private. 875 00:37:54,446 --> 00:37:56,926 It's mine and his. It's ours. 876 00:37:59,102 --> 00:38:02,584 So you could handle it as long as it was private. 877 00:38:02,584 --> 00:38:04,760 That's not fair. 878 00:38:04,760 --> 00:38:07,807 My wife and I fell apart after he was born. 879 00:38:07,807 --> 00:38:08,895 I was single. 880 00:38:08,895 --> 00:38:10,200 I couldn't take care of him properly. 881 00:38:10,200 --> 00:38:13,116 You're not embarrassed about Jimmy, are you? 882 00:38:13,116 --> 00:38:16,729 I love my son. 883 00:38:16,729 --> 00:38:19,079 I cried like a baby 884 00:38:19,079 --> 00:38:20,950 the day I knew there was nothing we could do. 885 00:38:20,950 --> 00:38:21,995 That all the science in the world 886 00:38:21,995 --> 00:38:23,649 couldn't fix my child. 887 00:38:25,955 --> 00:38:27,653 Were you angry at God for that? 888 00:38:27,653 --> 00:38:28,915 No. 889 00:38:28,915 --> 00:38:30,569 There is no God. 890 00:38:30,569 --> 00:38:33,659 What happens to us is what happens to us. 891 00:38:33,659 --> 00:38:37,140 I might hate it for Jimmy, for me... 892 00:38:37,140 --> 00:38:39,621 but it had nothing to do with God. 893 00:38:39,621 --> 00:38:43,103 And when Riggins said at the debate 894 00:38:43,103 --> 00:38:45,061 that only God could help your son... 895 00:38:45,061 --> 00:38:47,499 I lost it. 896 00:38:47,499 --> 00:38:51,111 How dare that fanatic connect my precious son 897 00:38:51,111 --> 00:38:52,852 to his made-up god. 898 00:38:52,852 --> 00:38:55,942 What I don't get is how Reverend Riggins 899 00:38:55,942 --> 00:38:58,031 even found out you had a child. 900 00:38:58,031 --> 00:38:59,989 I don't know. 901 00:38:59,989 --> 00:39:01,164 They must've been digging 902 00:39:01,164 --> 00:39:02,165 for something they could use on me. 903 00:39:02,165 --> 00:39:03,428 That's not it. 904 00:39:03,428 --> 00:39:06,692 Marjorie knew about Jimmy, didn't she? 905 00:39:09,085 --> 00:39:11,000 Yes. 906 00:39:11,000 --> 00:39:13,176 I told her. 907 00:39:13,176 --> 00:39:15,091 Years ago. It was a very difficult time. 908 00:39:15,091 --> 00:39:18,443 And she was there for me. 909 00:39:18,443 --> 00:39:19,618 Did you ever wonder how a woman 910 00:39:19,618 --> 00:39:21,010 with a scientific mindcould... 911 00:39:21,010 --> 00:39:23,056 end up with a man like Riggins? 912 00:39:23,056 --> 00:39:24,797 These men are cons. 913 00:39:24,797 --> 00:39:27,234 I begged her not to marry him. 914 00:39:27,234 --> 00:39:28,888 You wanted her to marry you. 915 00:39:28,888 --> 00:39:31,107 Help raise your son. 916 00:39:31,107 --> 00:39:34,110 We were just friends. 917 00:39:38,201 --> 00:39:41,727 You mean that she rejected you 918 00:39:41,727 --> 00:39:42,728 for Riggins. 919 00:39:45,513 --> 00:39:48,647 That she rejected your science for his faith. 920 00:39:50,605 --> 00:39:52,781 And then the ultimate betrayal 921 00:39:52,781 --> 00:39:54,914 was that she told him about Jimmy 922 00:39:54,914 --> 00:39:56,437 and your pain and guilt. 923 00:40:00,615 --> 00:40:04,924 H-how could she do that to you? 924 00:40:04,924 --> 00:40:06,229 Look... 925 00:40:06,229 --> 00:40:11,278 I've done this a lot. 926 00:40:11,278 --> 00:40:14,063 If you confess... 927 00:40:14,063 --> 00:40:15,804 it feels better. 928 00:40:18,851 --> 00:40:22,724 So after the melee... 929 00:40:22,724 --> 00:40:25,118 you confronted her. 930 00:40:28,643 --> 00:40:31,211 I just wanted to know... 931 00:40:31,211 --> 00:40:34,519 why... she told him. 932 00:40:39,045 --> 00:40:41,526 And so I took her shoulders, 933 00:40:41,526 --> 00:40:46,052 and I shook her. 934 00:40:46,052 --> 00:40:48,315 She said she wanted Cal 935 00:40:48,315 --> 00:40:51,623 to feel sympathy for me. 936 00:40:51,623 --> 00:40:54,234 That if he understood what I had suffered, 937 00:40:54,234 --> 00:40:55,670 he'd have compassion. 938 00:40:59,239 --> 00:41:03,765 Instead, he used Jimmy to taunt me. 939 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 To hurt me. 940 00:41:05,506 --> 00:41:09,815 So you hurt her. 941 00:41:09,815 --> 00:41:11,207 How long did you shake her for? 942 00:41:11,207 --> 00:41:15,995 Until her head hit the wall. 943 00:41:15,995 --> 00:41:18,301 And then I saw her eyes, 944 00:41:18,301 --> 00:41:20,216 and she was... 945 00:41:23,393 --> 00:41:24,656 And so I dropped her. 946 00:41:30,226 --> 00:41:33,273 [handcuffs click shut] 947 00:41:35,231 --> 00:41:38,234 [reporters shouting overlapping questions] 948 00:41:45,981 --> 00:41:49,245 Detective, the ME just called. 949 00:41:49,245 --> 00:41:52,901 You should get down there. 950 00:41:56,426 --> 00:41:58,211 Detective. 951 00:42:00,735 --> 00:42:03,216 He had your card in his coat. 952 00:42:17,099 --> 00:42:19,145 Oh. 953 00:42:19,145 --> 00:42:20,712 That's not my brother. It's my coat. 954 00:42:20,712 --> 00:42:22,365 It's not my brother. 955 00:42:22,365 --> 00:42:25,412 I guess he sold it to somebody. 956 00:42:25,412 --> 00:42:27,240 It's okay. I mean, I gave it to him. 957 00:42:27,240 --> 00:42:28,241 He can sell it if he wants to. 958 00:42:28,241 --> 00:42:32,767 It's just, um... 959 00:42:32,767 --> 00:42:34,160 everybody needs money, right? 960 00:42:38,338 --> 00:42:42,338 Thanks. 67132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.