All language subtitles for Law and Order Criminal Intent S06E08 The War At Home 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,963 --> 00:00:09,531 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:09,531 --> 00:00:12,273 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:12,273 --> 00:00:15,276 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,669 These are their stories. 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,120 [knocking on door] 6 00:00:33,120 --> 00:00:35,035 Come in. 7 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 Hey, baby. 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,690 Listen, tomorrow after dinner, 9 00:00:38,690 --> 00:00:43,086 Grandpa wants to take a family portrait, so... 10 00:00:43,086 --> 00:00:45,175 You didn't have to press it. 11 00:00:45,175 --> 00:00:47,090 Tell that to your father. 12 00:00:47,090 --> 00:00:48,613 Oh, and you know what? 13 00:00:48,613 --> 00:00:50,485 Maybe you could polish this a little bit? 14 00:00:50,485 --> 00:00:54,097 Love you. Mwah! 15 00:00:54,097 --> 00:00:55,751 I'm so happy you're home. 16 00:01:43,755 --> 00:01:45,496 Hi, babe. 17 00:01:45,496 --> 00:01:47,237 - Is Amanda up yet? - No. 18 00:01:47,237 --> 00:01:50,371 I think she had a late night at Trish's. 19 00:01:50,371 --> 00:01:51,372 Amanda! 20 00:01:51,372 --> 00:01:53,243 Time to get up! 21 00:01:53,243 --> 00:01:56,333 Only four more hours till the Lions game. 22 00:01:56,333 --> 00:01:57,639 Honey, tell her she's gotta make the stuffing. 23 00:02:07,562 --> 00:02:10,347 I know some of you have two Thanksgivings today, 24 00:02:10,347 --> 00:02:13,611 so I want to thank everyone for being here. 25 00:02:13,611 --> 00:02:15,787 My children, 26 00:02:15,787 --> 00:02:17,528 mother of my children, 27 00:02:17,528 --> 00:02:20,531 Todd. 28 00:02:20,531 --> 00:02:24,579 [cell phone rings] 29 00:02:27,408 --> 00:02:28,887 Captain Ross. 30 00:02:28,887 --> 00:02:32,369 The deputy commissioner's daughter? 31 00:02:32,369 --> 00:02:34,545 Okay, I got it. 32 00:02:34,545 --> 00:02:36,373 [boy] I got him! 33 00:02:36,373 --> 00:02:39,376 [sighs] 34 00:02:39,376 --> 00:02:42,727 Bobby, if you see me get disoriented, 35 00:02:42,727 --> 00:02:44,425 or weak on one side, 36 00:02:44,425 --> 00:02:48,733 please call 911 and have them take me 37 00:02:48,733 --> 00:02:51,519 to a real hospital in the city, okay? Yes. 38 00:02:51,519 --> 00:02:53,738 Yes.[cell phone rings] 39 00:02:53,738 --> 00:02:55,392 Yes, Captain. 40 00:02:55,392 --> 00:02:57,351 Oh, God, I hate this place. 41 00:02:57,351 --> 00:03:00,702 I'm with family, Captain. 42 00:03:00,702 --> 00:03:04,662 Captain, is there anybody else, please? 43 00:03:07,622 --> 00:03:10,190 Yeah, yeah. 44 00:03:12,801 --> 00:03:14,368 Yeah, I know. 45 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 Good-bye. 46 00:04:07,769 --> 00:04:09,118 She left last night at 7:00 47 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 to go to her friend Trisha's house. 48 00:04:10,511 --> 00:04:13,340 Trish told me they stayed in. They had a meal. 49 00:04:13,340 --> 00:04:16,256 And then Amanda left around 2:00 AM to come home. 50 00:04:16,256 --> 00:04:17,518 Captain Ross mentioned 51 00:04:17,518 --> 00:04:19,259 your daughter is home from Iraq. 52 00:04:19,259 --> 00:04:20,347 Which branch? 53 00:04:20,347 --> 00:04:22,000 Army-- Specialist. 54 00:04:22,000 --> 00:04:23,915 She was just awarded the bronze star. 55 00:04:23,915 --> 00:04:25,526 A soldier home on leave. 56 00:04:25,526 --> 00:04:27,049 Any chance she went into the city? 57 00:04:27,049 --> 00:04:28,268 - No. - Look... 58 00:04:28,268 --> 00:04:30,226 I know my daughter. 59 00:04:30,226 --> 00:04:32,097 She would've called. 60 00:04:32,097 --> 00:04:33,360 She never would've put 61 00:04:33,360 --> 00:04:35,449 her mother and me through this. 62 00:04:35,449 --> 00:04:36,928 Come on, you know they have 63 00:04:36,928 --> 00:04:39,931 to ask these questions. 64 00:04:39,931 --> 00:04:43,195 Detective, Chief, Danny. 65 00:04:43,195 --> 00:04:44,588 Elaine. 66 00:04:44,588 --> 00:04:46,938 Sorry about all this. 67 00:04:46,938 --> 00:04:48,244 We'll find Amanda. 68 00:04:48,244 --> 00:04:51,943 Thank you. 69 00:04:51,943 --> 00:04:54,337 Detective... 70 00:04:54,337 --> 00:04:56,252 Thank you for coming. 71 00:04:58,167 --> 00:04:59,342 Amanda's getting married? 72 00:04:59,342 --> 00:05:01,344 Leland didn't mention? 73 00:05:01,344 --> 00:05:02,867 Next weekend. 74 00:05:02,867 --> 00:05:04,478 It's a small ceremony. 75 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 Nothing too traditional. 76 00:05:10,832 --> 00:05:13,443 Specialist Carlos Ruiz. 77 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 Yeah. 78 00:05:15,140 --> 00:05:16,141 He was in Amanda's unit? 79 00:05:16,141 --> 00:05:18,361 No, no-- In Afghanistan. 80 00:05:18,361 --> 00:05:19,928 And neither one of them 81 00:05:19,928 --> 00:05:21,364 could get any time off for the honeymoon, 82 00:05:21,364 --> 00:05:23,932 so right after the wedding they were gonna... 83 00:05:23,932 --> 00:05:26,282 go back to their separate assignment. 84 00:05:26,282 --> 00:05:28,371 [Leland] I got the phone company's CEO. 85 00:05:28,371 --> 00:05:30,504 We'll be able to get Amanda's phone records today 86 00:05:30,504 --> 00:05:31,983 despite the holiday. 87 00:05:31,983 --> 00:05:33,158 Well, while we're waiting for those, 88 00:05:33,158 --> 00:05:36,988 you two drop in on the hometown friend. 89 00:05:36,988 --> 00:05:39,251 Maybe she told Dockerty the sort of story 90 00:05:39,251 --> 00:05:43,560 she knows a father wants to hear. 91 00:05:43,560 --> 00:05:46,346 [loud chopping] 92 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 Excuse me. 93 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 Can you please stop that? 94 00:05:52,917 --> 00:05:55,224 You and Amanda tied one on last night? 95 00:05:55,224 --> 00:05:59,184 Instead of coming to my parents' house with me. 96 00:05:59,184 --> 00:06:00,925 We only had the one bottle. 97 00:06:00,925 --> 00:06:04,929 Sharing one bottle of wine usually make you sick? 98 00:06:04,929 --> 00:06:06,540 Maybe I had some bad spinach. 99 00:06:06,540 --> 00:06:10,108 And you and Amanda 100 00:06:10,108 --> 00:06:11,283 just stayed in all night? 101 00:06:11,283 --> 00:06:12,633 Just two girls putting their feet up. 102 00:06:12,633 --> 00:06:15,244 You don't seem too worried 103 00:06:15,244 --> 00:06:16,898 she hasn't made it home. 104 00:06:16,898 --> 00:06:20,945 Amanda left here maybe later than 2:00. 105 00:06:20,945 --> 00:06:23,208 She might've pulled over somewhere. 106 00:06:23,208 --> 00:06:24,645 Slept it off. 107 00:06:24,645 --> 00:06:26,168 And hopefully she'll wake up 108 00:06:26,168 --> 00:06:29,389 and get home in time for some pumpkin pie. 109 00:06:47,319 --> 00:06:48,451 Chief. 110 00:06:53,413 --> 00:06:54,631 [grunting] 111 00:06:58,679 --> 00:07:01,377 [sighs] 112 00:07:01,377 --> 00:07:04,424 Clear. 113 00:07:06,426 --> 00:07:10,517 For now, we'll take it as good news. 114 00:07:10,517 --> 00:07:13,084 Trish said that Amanda left her home 115 00:07:13,084 --> 00:07:15,391 at 2:00 in the morning. 116 00:07:15,391 --> 00:07:18,394 Well, this lot would be empty at 2:00 AM. 117 00:07:18,394 --> 00:07:20,222 Why park all the way over here? 118 00:07:20,222 --> 00:07:21,266 A woman wouldn't. 119 00:07:21,266 --> 00:07:22,659 She'd only park over here 120 00:07:22,659 --> 00:07:26,228 if the lot was full. 121 00:07:26,228 --> 00:07:27,272 Unless she brought a friend. 122 00:07:27,272 --> 00:07:28,970 You know, for a little privacy. 123 00:07:28,970 --> 00:07:30,928 What are you implying, Detective? 124 00:07:30,928 --> 00:07:34,410 [Leland] Amanda's getting married in a week. 125 00:07:34,410 --> 00:07:35,411 We have to consider all possibilities, Commissioner. 126 00:07:35,411 --> 00:07:36,543 That's all. 127 00:07:36,543 --> 00:07:37,500 [Goren] There is another possibility 128 00:07:37,500 --> 00:07:39,676 that she could've left earlier. 129 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 She was here during peak travel time. 130 00:07:41,504 --> 00:07:44,028 And Trisha's covering for her. 131 00:07:44,028 --> 00:07:47,467 [officer] Over here! 132 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 It's Amanda's. 133 00:07:54,256 --> 00:07:55,692 [Eames] That's a dress purse. 134 00:07:55,692 --> 00:07:57,172 This is what Amanda was carrying 135 00:07:57,172 --> 00:07:58,608 when she left your house? 136 00:07:58,608 --> 00:08:01,481 No. 137 00:08:01,481 --> 00:08:03,439 No, she had on a shoulder bag. 138 00:08:03,439 --> 00:08:04,919 Not a purse. 139 00:08:04,919 --> 00:08:06,442 [officer] Start a search of the perimeter. 140 00:08:06,442 --> 00:08:07,704 Let's go, go, go! 141 00:08:07,704 --> 00:08:09,010 [cell phone ringing] 142 00:08:09,010 --> 00:08:12,753 I know what this is. 143 00:08:12,753 --> 00:08:16,496 Yeah, Dr. Sylveste. 144 00:08:16,496 --> 00:08:20,195 As soon as I can. 145 00:08:20,195 --> 00:08:21,501 You're 20 minutes from Carmel Ridge. 146 00:08:21,501 --> 00:08:23,024 Yeah. 147 00:08:23,024 --> 00:08:24,504 I'll cover for you. 148 00:08:24,504 --> 00:08:29,465 All right. All right, thanks. 149 00:08:39,519 --> 00:08:42,434 [woman] Got something! 150 00:08:48,484 --> 00:08:50,355 This look like Amanda's? 151 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Yes, that's her shoe. 152 00:08:53,010 --> 00:08:54,621 But she wasn't wearing that 153 00:08:54,621 --> 00:08:57,058 when she left the house. 154 00:08:57,058 --> 00:09:00,148 [man] Over here, another shoe! 155 00:09:03,630 --> 00:09:06,589 Amanda changed her clothes at my house. 156 00:09:06,589 --> 00:09:09,287 A black dress and these shoes. 157 00:09:09,287 --> 00:09:10,506 She didn't want her parentsto know 158 00:09:10,506 --> 00:09:14,554 that we were going into the city. 159 00:09:14,554 --> 00:09:16,381 We drove her to meet her friend... 160 00:09:16,381 --> 00:09:17,382 Ashton. 161 00:09:17,382 --> 00:09:20,560 Ashton have a last name? 162 00:09:20,560 --> 00:09:22,344 No, but he had a rank. 163 00:09:22,344 --> 00:09:24,433 He's a specialist like Amanda. 164 00:09:24,433 --> 00:09:26,304 He serve in Iraq with her? 165 00:09:26,304 --> 00:09:27,523 He did, but he's out now. 166 00:09:27,523 --> 00:09:29,612 Amanda arranged for us to meet him here. 167 00:09:29,612 --> 00:09:33,616 And then he drove us to the city. 168 00:09:33,616 --> 00:09:37,838 Oh, my God! 169 00:09:37,838 --> 00:09:40,318 Where did you go, Trish? 170 00:09:43,539 --> 00:09:46,629 A club in midtown-- 171 00:09:46,629 --> 00:09:48,631 Verve. 172 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 Amanda said that she needed to cut loose. 173 00:09:50,633 --> 00:09:53,331 She have a thing with Ashton? 174 00:09:53,331 --> 00:09:55,159 No... 175 00:09:55,159 --> 00:09:58,598 Somehow, I ended up with Ashton. 176 00:09:58,598 --> 00:10:01,383 I only had two cosmos but I got wasted. 177 00:10:01,383 --> 00:10:04,516 He took me to a motel. 178 00:10:04,516 --> 00:10:05,648 When we left the club, 179 00:10:05,648 --> 00:10:11,219 Amanda was dancing with some guys. 180 00:10:11,219 --> 00:10:13,525 That's all I remember. 181 00:10:13,525 --> 00:10:15,571 This would've been good for us to hear 182 00:10:15,571 --> 00:10:17,878 the first time we talked to you. 183 00:10:17,878 --> 00:10:20,837 I figured she hooked up. 184 00:10:20,837 --> 00:10:24,667 I never thought that-- 185 00:10:24,667 --> 00:10:25,668 If anybody could take care of themselves, 186 00:10:25,668 --> 00:10:27,583 it would've been Amanda. 187 00:10:31,239 --> 00:10:33,110 [Goren] Yeah, it's, uh, the Verve. 188 00:10:33,110 --> 00:10:34,198 It's a club. 189 00:10:34,198 --> 00:10:35,199 It's got two different crowds. 190 00:10:35,199 --> 00:10:36,505 It's got a bridge and tunnel 191 00:10:36,505 --> 00:10:38,202 and the military. 192 00:10:38,202 --> 00:10:40,683 Look, I still got a buddy in CID. 193 00:10:40,683 --> 00:10:41,771 I'll find out if he can 194 00:10:41,771 --> 00:10:44,687 give me a list of guys in her unit 195 00:10:44,687 --> 00:10:46,080 who live in that area. Bobby... 196 00:10:46,080 --> 00:10:47,168 Bobby... 197 00:10:47,168 --> 00:10:48,517 We'll find this Ashton guy. 198 00:10:48,517 --> 00:10:49,561 Bobby, Bobby... 199 00:10:49,561 --> 00:10:53,130 I--I don't trust these people! 200 00:10:53,130 --> 00:10:54,697 Look, you got the head radiation technician coming in, 201 00:10:54,697 --> 00:10:56,656 and she'll give you the attention that you need. 202 00:10:56,656 --> 00:10:57,657 Oh, jeez! Head technician? 203 00:10:57,657 --> 00:10:58,745 Do you really think 204 00:10:58,745 --> 00:11:00,398 they're gonna bring in the head person? 205 00:11:00,398 --> 00:11:02,531 [cell phone ringing] Mom-- Yeah. 206 00:11:02,531 --> 00:11:04,620 On--On Thanksgiving day? I mean, they'd be-- 207 00:11:04,620 --> 00:11:05,708 They'd never, no, no--Okay, Mom. 208 00:11:05,708 --> 00:11:07,536 Okay. 209 00:11:07,536 --> 00:11:09,538 No, they'd hire some lackey they can push around. 210 00:11:19,156 --> 00:11:20,767 Captain! 211 00:11:37,479 --> 00:11:39,437 [sighing] 212 00:11:52,320 --> 00:11:56,628 This is it. 213 00:11:56,628 --> 00:12:01,764 This is the last of her outfit. 214 00:12:01,764 --> 00:12:05,594 So where's her body? 215 00:12:05,594 --> 00:12:08,728 Get your partner back here. He's needed. 216 00:12:15,735 --> 00:12:16,736 [Goren] So, Ashton. 217 00:12:16,736 --> 00:12:18,999 The women soldiers in Iraq-- 218 00:12:18,999 --> 00:12:20,609 Treated as equals? 219 00:12:20,609 --> 00:12:21,958 Truth is, sir... 220 00:12:21,958 --> 00:12:23,917 in Iraq, the guys put the female soldiers 221 00:12:23,917 --> 00:12:25,614 into two categories. 222 00:12:25,614 --> 00:12:27,703 Sluts, if they slept around... 223 00:12:27,703 --> 00:12:30,967 and bitches if they didn't. 224 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 Amanda-- 225 00:12:32,229 --> 00:12:34,797 Which category did you put her in, Ashton? 226 00:12:34,797 --> 00:12:37,669 I say this with respect, sir. 227 00:12:37,669 --> 00:12:39,976 Amanda was a bitch. 228 00:12:39,976 --> 00:12:42,413 But the way she was acting at the club last night... 229 00:12:42,413 --> 00:12:45,765 You left her there alone. 230 00:12:45,765 --> 00:12:47,723 Trish wasn't feeling well, sir. 231 00:12:47,723 --> 00:12:50,073 I wanted to get her someplace safe. 232 00:12:50,073 --> 00:12:51,248 Yeah, like a motel. 233 00:12:51,248 --> 00:12:52,423 Yes, sir. 234 00:12:52,423 --> 00:12:53,816 I didn't want to put her on a train 235 00:12:53,816 --> 00:12:55,992 in her condition and I didn't want to drive in mine. 236 00:12:55,992 --> 00:12:58,081 Right. 237 00:12:58,081 --> 00:13:01,084 Amanda, these guys that she was dancing with-- 238 00:13:01,084 --> 00:13:02,346 They look militaryto you? 239 00:13:02,346 --> 00:13:05,959 More like the guys who make your pizza. 240 00:13:05,959 --> 00:13:07,221 These guys might've felt lead on. 241 00:13:07,221 --> 00:13:09,614 See, out in the desert, 242 00:13:09,614 --> 00:13:10,659 even though the guys were always trying to score 243 00:13:10,659 --> 00:13:11,791 with the female soldiers, 244 00:13:11,791 --> 00:13:13,836 there was always respect. 245 00:13:13,836 --> 00:13:15,185 We wore the same uniform. 246 00:13:15,185 --> 00:13:17,797 But out here in the real world, 247 00:13:17,797 --> 00:13:20,103 it's every man for himself. 248 00:13:20,103 --> 00:13:23,367 Amanda might've forgotten that. 249 00:13:23,367 --> 00:13:25,239 [woman] Sex on the beach. 250 00:13:25,239 --> 00:13:26,718 She had about six of them 251 00:13:26,718 --> 00:13:27,763 I took her for military 252 00:13:27,763 --> 00:13:29,678 the way she put them away. 253 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 When I tended bar, we cut people off 254 00:13:31,071 --> 00:13:33,813 if we thought they were losing control. 255 00:13:33,813 --> 00:13:36,119 We get a lot of soldiers here straight from Iraq. 256 00:13:36,119 --> 00:13:39,166 The deserve to forget themselves a little. 257 00:13:39,166 --> 00:13:41,864 So, you can see what a shame it would be 258 00:13:41,864 --> 00:13:44,171 if Amanda managed to keep herself alive in Iraq 259 00:13:44,171 --> 00:13:47,696 only to get herself killed in her hometown. 260 00:13:47,696 --> 00:13:50,264 Last time I noticed her, 261 00:13:50,264 --> 00:13:52,179 she was with a guy making out in the corner. 262 00:13:52,179 --> 00:13:53,920 You catch a glimpse of his face? 263 00:13:53,920 --> 00:13:55,312 All I saw of him was his hair. 264 00:13:55,312 --> 00:13:56,836 A little shaggy. 265 00:13:56,836 --> 00:13:58,794 Maybe a beard. 266 00:13:58,794 --> 00:14:03,103 And he wore khakis, pressed. 267 00:14:03,103 --> 00:14:04,278 [Goren] You know, some of these guys, 268 00:14:04,278 --> 00:14:06,106 when they get out they grow their hair long. 269 00:14:06,106 --> 00:14:08,064 It's an expression of freedom. 270 00:14:08,064 --> 00:14:09,761 This guy could be ex-military. 271 00:14:09,761 --> 00:14:12,460 Someone that she had an affair with in Iraq. 272 00:14:12,460 --> 00:14:14,027 You said her buddy Ashton said 273 00:14:14,027 --> 00:14:15,811 she was pure as snow. 274 00:14:15,811 --> 00:14:16,899 Yeah, he left in August. 275 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 They could've hooked up after that. 276 00:14:17,900 --> 00:14:19,902 Chief. 277 00:14:19,902 --> 00:14:22,252 The dogs go frantic when they sniff her clothes. 278 00:14:22,252 --> 00:14:24,428 But they can't find her scent on the ground. 279 00:14:24,428 --> 00:14:26,996 They just run around in circles. 280 00:14:26,996 --> 00:14:31,914 Chief, you've combed every inch of these woods. 281 00:14:31,914 --> 00:14:35,004 Trail's gone cold, you know? 282 00:14:37,050 --> 00:14:39,922 I won't make that call. 283 00:14:39,922 --> 00:14:44,927 No blood, no scent, no body. 284 00:14:44,927 --> 00:14:49,497 Somebody scattered her clothes... 285 00:14:49,497 --> 00:14:51,281 to make it look like something happened over there. 286 00:14:51,281 --> 00:14:52,848 Amanda was stressed... 287 00:14:52,848 --> 00:14:53,980 Drinking... 288 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 Making out with a guy in a club. 289 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 She could've staged this and gone AWOL. 290 00:14:57,940 --> 00:15:01,770 AWOL...or a runaway bride. 291 00:15:03,424 --> 00:15:06,775 Amanda's last call was at 6:00 PM to Ashton Rorick 292 00:15:06,775 --> 00:15:08,516 arranging to meet at the rest stop. 293 00:15:08,516 --> 00:15:11,301 They went into the city together. 294 00:15:11,301 --> 00:15:13,869 Trish and Ashton ended up 295 00:15:13,869 --> 00:15:15,871 spending the night at a hotel. 296 00:15:15,871 --> 00:15:18,874 She's telling you this now? 297 00:15:21,529 --> 00:15:23,879 Did Amanda have mixed feelings 298 00:15:23,879 --> 00:15:25,359 about going back to Iraq? 299 00:15:25,359 --> 00:15:30,016 Are you insinuating that she staged this 300 00:15:30,016 --> 00:15:31,974 so she could go AWOL? 301 00:15:31,974 --> 00:15:34,324 Who cares! Who cares! 302 00:15:34,324 --> 00:15:38,763 Lee, I just want my daughter to come home safe. 303 00:15:38,763 --> 00:15:41,201 Amanda would not do that. 304 00:15:41,201 --> 00:15:44,465 [Eames] I talked to the bartender where Amanda was last seen. 305 00:15:44,465 --> 00:15:48,121 Amanda was talking to a man. 306 00:15:48,121 --> 00:15:49,818 They seemed to know each other. 307 00:15:49,818 --> 00:15:52,038 [Goren] She could've gotten a ride 308 00:15:52,038 --> 00:15:54,388 back to her car and scattered the clothes. 309 00:15:54,388 --> 00:15:56,956 And ran off with this man from the club? 310 00:15:56,956 --> 00:16:01,395 [cell phone ringing] 311 00:16:01,395 --> 00:16:02,396 Sorry. 312 00:16:02,396 --> 00:16:04,267 [Goren] Yeah? 313 00:16:04,267 --> 00:16:08,402 Pardon me. 314 00:16:08,402 --> 00:16:12,014 This is your top man? 315 00:16:12,014 --> 00:16:13,146 Dr. Sylveste... 316 00:16:13,146 --> 00:16:15,061 Uh, oh, yes. 317 00:16:15,061 --> 00:16:18,064 Yes, he was here. 318 00:16:18,064 --> 00:16:20,066 But I didn't want to talk to him, 319 00:16:20,066 --> 00:16:22,416 so I pretended to be asleep. 320 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 [grunting] 321 00:16:24,113 --> 00:16:25,897 Well, if you pretend like you're sleeping, 322 00:16:25,897 --> 00:16:27,377 then how's he gonna-- 323 00:16:27,377 --> 00:16:29,336 [Frances over the phone] And where is your brother? 324 00:16:29,336 --> 00:16:31,468 You said he was going to be here. 325 00:16:31,468 --> 00:16:34,123 And he's not here. 326 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 I'm all by myself. 327 00:16:36,473 --> 00:16:38,258 [Goren over the phone] I'm in the middle of-- 328 00:16:38,258 --> 00:16:42,175 If you-- I'm gonna come, I'm gonna come. 329 00:16:48,442 --> 00:16:50,400 I know the Commissioner doesn't want to think 330 00:16:50,400 --> 00:16:52,924 Amanda could've gone AWOL. 331 00:16:52,924 --> 00:16:56,276 But if there's anything that she told you 332 00:16:56,276 --> 00:16:57,538 that could help us. 333 00:16:57,538 --> 00:17:02,586 She did say that she thought that... 334 00:17:02,586 --> 00:17:04,936 she was beginning to think 335 00:17:04,936 --> 00:17:08,027 Carl wasn't the man that she thought he was. 336 00:17:08,027 --> 00:17:11,421 Did she say why she started to doubt him? 337 00:17:11,421 --> 00:17:19,603 Oh, we were talking about the war. 338 00:17:19,603 --> 00:17:23,085 She said that she felt 339 00:17:23,085 --> 00:17:25,087 that it was opening up her eyes to things 340 00:17:25,087 --> 00:17:29,004 that she really didn't want to see. 341 00:17:31,963 --> 00:17:34,009 Do you know of any place 342 00:17:34,009 --> 00:17:35,141 Amanda might go for refuge? 343 00:17:35,141 --> 00:17:38,318 You know, after we married 344 00:17:38,318 --> 00:17:41,973 we lived for a year in Ireland. 345 00:17:41,973 --> 00:17:44,454 That's where she was born. 346 00:17:44,454 --> 00:17:46,543 So she has an Irish passport. 347 00:17:46,543 --> 00:17:49,894 Yeah. 348 00:17:49,894 --> 00:17:51,853 I can't believe that you think 349 00:17:51,853 --> 00:17:54,595 our daughter could be a deserter. 350 00:17:54,595 --> 00:17:58,947 Even now, with all the information that we have, 351 00:17:58,947 --> 00:18:02,907 you refuse to accept that she's a very vulnerable, 352 00:18:02,907 --> 00:18:07,086 confused, normal 22-year-old young woman. 353 00:18:07,086 --> 00:18:11,090 What? 354 00:18:11,090 --> 00:18:12,526 Are you blaming me? 355 00:18:17,096 --> 00:18:22,405 Lee, I found this in the trash 356 00:18:22,405 --> 00:18:27,193 on the side of our house. 357 00:18:37,028 --> 00:18:40,945 Leland, this thunderstorm is maybe ten minutes away. 358 00:18:40,945 --> 00:18:42,599 Gonna hit hard. 359 00:18:42,599 --> 00:18:45,298 You've got a lot of people out there. 360 00:18:45,298 --> 00:18:47,213 Bring 'em in. 361 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 Bring 'em all in. 362 00:18:48,475 --> 00:18:50,564 Call the whole damn thing off! 363 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 Found both her passports in her bedroom. 364 00:18:58,224 --> 00:19:00,182 If she left the country, she used fake ID, 365 00:19:00,182 --> 00:19:03,272 different name... 366 00:19:03,272 --> 00:19:05,187 What about her bank account? 367 00:19:05,187 --> 00:19:07,058 How is she? 368 00:19:07,058 --> 00:19:08,582 I'll have you out of here as soon as I can. 369 00:19:08,582 --> 00:19:13,326 Amanda have any ATM withdrawals? 370 00:19:13,326 --> 00:19:15,589 $200 before she got to the club. 371 00:19:15,589 --> 00:19:17,330 That's it. 372 00:19:17,330 --> 00:19:18,461 Not exactly a war chest. 373 00:19:18,461 --> 00:19:19,767 In the meanwhile, 374 00:19:19,767 --> 00:19:22,552 her fiancé Carlos Ruiz is expected to touch down 375 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 at JFK in an hour. 376 00:19:25,207 --> 00:19:29,255 I'd rather we talk to him before the Commissioner does. 377 00:19:32,258 --> 00:19:36,436 I told Amanda what goes on TDY stays TDY. 378 00:19:36,436 --> 00:19:39,221 Sure, I've seen soldiers do things on temporary duty 379 00:19:39,221 --> 00:19:40,222 that they wouldn't do back home. 380 00:19:40,222 --> 00:19:42,746 But your fiancé? Come on. 381 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 Back here in our civvies, 382 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 I wouldn't tolerate an affair. 383 00:19:46,228 --> 00:19:48,230 But when Amanda's is in uniform, 384 00:19:48,230 --> 00:19:50,406 she's a soldier first. 385 00:19:50,406 --> 00:19:51,755 And soldiers have sex with each other. 386 00:19:51,755 --> 00:19:53,148 It has nothing to do 387 00:19:53,148 --> 00:19:54,628 with the real world. 388 00:19:54,628 --> 00:19:56,107 You wouldn't understand. 389 00:19:56,107 --> 00:19:57,370 Did she tell you his name? 390 00:19:57,370 --> 00:20:00,242 No. 391 00:20:00,242 --> 00:20:02,288 This guy's squad joined her platoon 392 00:20:02,288 --> 00:20:04,246 at the beginning of September. 393 00:20:04,246 --> 00:20:05,552 He was going home in three weeks. 394 00:20:05,552 --> 00:20:06,596 They were never gonna see each other again. 395 00:20:06,596 --> 00:20:09,251 I wouldn't be so sure. 396 00:20:09,251 --> 00:20:11,253 Last time anyone saw Amanda, 397 00:20:11,253 --> 00:20:13,603 she was kissing a man we believe 398 00:20:13,603 --> 00:20:16,258 to be an ex-soldier. 399 00:20:16,258 --> 00:20:19,435 No. You're mistaken. 400 00:20:19,435 --> 00:20:21,220 She might've slept with this guy, 401 00:20:21,220 --> 00:20:22,395 but it meant nothing. 402 00:20:22,395 --> 00:20:24,266 The only thing that matters over there 403 00:20:24,266 --> 00:20:25,267 is surviving. 404 00:20:25,267 --> 00:20:26,616 Doing whatever you have to do 405 00:20:26,616 --> 00:20:28,139 to make sure you and your buddies 406 00:20:28,139 --> 00:20:30,794 get home in one piece. 407 00:20:30,794 --> 00:20:32,274 Elaine said Carl was old world, 408 00:20:32,274 --> 00:20:34,015 but he's ahead of my time. 409 00:20:34,015 --> 00:20:36,583 He gets the culture Amanda's part of. 410 00:20:36,583 --> 00:20:38,628 Would she leave a guy like that at the alter? 411 00:20:38,628 --> 00:20:41,370 My husband Joe, he was a cop. 412 00:20:41,370 --> 00:20:43,981 He gave me a Taser gun once for our anniversary. 413 00:20:43,981 --> 00:20:46,288 Sometimes you want to be more than your job. 414 00:20:46,288 --> 00:20:48,508 I take it Joe is an ex. 415 00:20:48,508 --> 00:20:51,467 He died eight years ago. 416 00:20:51,467 --> 00:20:53,208 Sorry. 417 00:20:53,208 --> 00:20:57,038 All right, four men from Amanda's platoon 418 00:20:57,038 --> 00:21:00,084 finished tours at the end of September. 419 00:21:00,084 --> 00:21:01,085 One lives in Michigan. 420 00:21:01,085 --> 00:21:03,044 Two of them went to California. 421 00:21:03,044 --> 00:21:05,351 And one's in Queens. 422 00:21:05,351 --> 00:21:08,441 Wesley Burkhartz. 423 00:21:08,441 --> 00:21:11,357 [Ross] Squad leader. 424 00:21:11,357 --> 00:21:13,750 Joined Amanda's platoon September 1st. 425 00:21:13,750 --> 00:21:15,448 Where is he now? 426 00:21:15,448 --> 00:21:16,666 Looks like he works as an EMT 427 00:21:16,666 --> 00:21:19,278 for St. Vincent's hospital in Manhattan. 428 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 I saw Amanda there, sure. 429 00:21:21,280 --> 00:21:22,629 Night before Thanksgiving at Verve 430 00:21:22,629 --> 00:21:25,066 was like old home week. 431 00:21:25,066 --> 00:21:28,722 I ran into a lot of people from my tour. 432 00:21:28,722 --> 00:21:30,245 The bartender said you and Amanda 433 00:21:30,245 --> 00:21:31,420 looked pretty cozy in that corner. 434 00:21:31,420 --> 00:21:33,683 Yeah, well... 435 00:21:33,683 --> 00:21:35,511 I had an idea how I wanted the night to go. 436 00:21:35,511 --> 00:21:38,514 But Amanda told me to get lost. 437 00:21:38,514 --> 00:21:39,472 I did. 438 00:21:39,472 --> 00:21:42,518 So you left the club? 439 00:21:42,518 --> 00:21:44,433 I had to punch in here at 0800. 440 00:21:44,433 --> 00:21:46,479 So I got some shut eye. 441 00:21:46,479 --> 00:21:49,395 Did you go home? 442 00:21:49,395 --> 00:21:51,832 My uncle's place nearby. 443 00:21:51,832 --> 00:21:53,616 He can vouch for you? 444 00:21:53,616 --> 00:21:56,097 Maybe. He's a metal worker. 445 00:21:56,097 --> 00:21:58,534 A little hard of hearing. 446 00:21:58,534 --> 00:22:00,362 [over radio] Engine first due phone alarm. 447 00:22:00,362 --> 00:22:04,061 Apartment fire, 129 West 4th Street. 448 00:22:04,061 --> 00:22:07,369 Looks like you got a fire radio up front here. 449 00:22:07,369 --> 00:22:09,458 Look at that, police and fire. 450 00:22:09,458 --> 00:22:11,678 You like to buff calls, huh? 451 00:22:11,678 --> 00:22:12,809 Yeah. 452 00:22:12,809 --> 00:22:16,422 Do you mind stepping out of my bus? 453 00:22:16,422 --> 00:22:18,728 Ow. 454 00:22:18,728 --> 00:22:21,252 [Goren] How'd you get that? 455 00:22:21,252 --> 00:22:22,645 It was stupid accident. 456 00:22:22,645 --> 00:22:24,517 I was bent down, giving someone mouth-to-mouth. 457 00:22:24,517 --> 00:22:26,823 When I sat up, I hit my head 458 00:22:26,823 --> 00:22:28,521 on the corner of the table. 459 00:22:28,521 --> 00:22:29,478 Those stitches are sloppy. 460 00:22:29,478 --> 00:22:30,871 Did you do that yourself? 461 00:22:30,871 --> 00:22:34,570 Yeah, you learn how to DIY when you're in the desert. 462 00:22:34,570 --> 00:22:36,398 Happened on the job. 463 00:22:36,398 --> 00:22:38,487 You fill out a workman's comp form? 464 00:22:38,487 --> 00:22:39,923 Not yet. 465 00:22:39,923 --> 00:22:42,709 I gotta go. 466 00:22:45,451 --> 00:22:47,409 [engine starts] 467 00:22:51,500 --> 00:22:52,414 There goes a big hero. 468 00:22:52,414 --> 00:22:53,459 [cell phone ringing] 469 00:22:53,459 --> 00:22:55,722 That scab on his head was fresh. 470 00:22:55,722 --> 00:22:57,419 Eames. 471 00:22:57,419 --> 00:22:58,768 Okay, thanks. 472 00:22:58,768 --> 00:23:03,425 SID may have tracked Amanda's last hours. 473 00:23:03,425 --> 00:23:05,253 Amanda's last call on her cell phone 474 00:23:05,253 --> 00:23:06,428 was at 6:00, right? 475 00:23:06,428 --> 00:23:07,734 Right. To Ashton. 476 00:23:07,734 --> 00:23:09,431 But she left her phone on. 477 00:23:09,431 --> 00:23:12,434 SID was able to track her movements Wednesday night 478 00:23:12,434 --> 00:23:15,437 by which cell sites her phone hit. 479 00:23:15,437 --> 00:23:16,786 Up until 8:00, 480 00:23:16,786 --> 00:23:19,789 Amanda was in Rockford with Trish. 481 00:23:19,789 --> 00:23:21,791 They leave the rest stop, drive south, 482 00:23:21,791 --> 00:23:23,358 connecting with different cell sites 483 00:23:23,358 --> 00:23:25,273 all the way into the city. 484 00:23:25,273 --> 00:23:27,449 She went to midtown. 485 00:23:27,449 --> 00:23:30,278 West side until after 2:00 AM. 486 00:23:30,278 --> 00:23:33,281 That would be Verve, the club. 487 00:23:33,281 --> 00:23:34,630 [Eames] Then her signal starts roaming again. 488 00:23:34,630 --> 00:23:37,720 East through the tunnel into Queens. 489 00:23:37,720 --> 00:23:39,766 Queens? 490 00:23:39,766 --> 00:23:41,637 What the hell is she doing there? 491 00:23:41,637 --> 00:23:46,294 Then her signal-- It stops... 492 00:23:46,294 --> 00:23:49,384 There at 3:30 in the morning. 493 00:23:49,384 --> 00:23:50,951 [Goren] No signal after that. 494 00:23:50,951 --> 00:23:53,214 But the phone was found in Rockford. 495 00:23:53,214 --> 00:23:56,217 Yeah, the assailant might not have known 496 00:23:56,217 --> 00:23:58,480 that the cell phonewas on 497 00:23:58,480 --> 00:24:01,614 until he dumped her off. 498 00:24:01,614 --> 00:24:04,617 And where he shut it off there. 499 00:24:04,617 --> 00:24:06,314 And he drove back to Rockford 500 00:24:06,314 --> 00:24:08,403 and got rid of the cell with her clothes. 501 00:24:08,403 --> 00:24:14,496 And left Amanda behind? 502 00:24:14,496 --> 00:24:16,542 In Shea Stadium? 503 00:24:16,542 --> 00:24:20,894 Uh, behind the stadium. 504 00:24:20,894 --> 00:24:21,895 Willets Point. 505 00:24:21,895 --> 00:24:23,549 The Iron Triangle. 506 00:24:23,549 --> 00:24:28,336 There's nothing there but auto junkyards. 507 00:24:28,336 --> 00:24:31,644 [Leland sighs] 508 00:24:31,644 --> 00:24:34,385 [Goren] Yeah. 509 00:24:34,385 --> 00:24:36,605 Well, we're about a hundred yard away 510 00:24:36,605 --> 00:24:39,652 from the antenna there. 511 00:25:08,637 --> 00:25:11,988 [light tapping sound] 512 00:25:11,988 --> 00:25:15,252 [deeper tapping sound] 513 00:25:15,252 --> 00:25:18,299 [bangs drum] 514 00:25:26,394 --> 00:25:27,569 Eames. 515 00:25:37,361 --> 00:25:40,800 [lid clangs on the ground] 516 00:25:50,636 --> 00:25:51,593 [grunts disgustedly] 517 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 She was... 518 00:25:59,383 --> 00:26:03,649 Executed. 519 00:26:03,649 --> 00:26:06,739 Fog of war followed her home. 520 00:26:11,787 --> 00:26:13,006 [Rodgers] Head shot's the only trauma. 521 00:26:13,006 --> 00:26:14,877 Scratches on her body are postmortem. 522 00:26:14,877 --> 00:26:16,226 Most likely got them 523 00:26:16,226 --> 00:26:17,924 when she was being stuffed into that oil drum. 524 00:26:17,924 --> 00:26:19,012 No sign of sexual assault? 525 00:26:19,012 --> 00:26:20,753 Not that I can tell. 526 00:26:20,753 --> 00:26:22,711 No blood or skin under her nails. 527 00:26:22,711 --> 00:26:24,147 I'll take a closer look in the lab. 528 00:26:24,147 --> 00:26:28,456 Leland, I'm so sorry. 529 00:26:28,456 --> 00:26:32,808 [crying] 530 00:26:32,808 --> 00:26:34,767 Amanda! 531 00:26:34,767 --> 00:26:38,640 [weeping] 532 00:26:38,640 --> 00:26:40,773 Lee! 533 00:26:40,773 --> 00:26:42,905 How could this happen, Lee? 534 00:26:42,905 --> 00:26:47,780 [crying] How could you let this happen? 535 00:26:50,130 --> 00:26:52,741 You think you can protect your own, 536 00:26:52,741 --> 00:26:54,787 but you can't. 537 00:26:54,787 --> 00:26:58,312 Captain, Dockerty didn't try to protect his daughter. 538 00:26:58,312 --> 00:27:00,793 His expectations pushed her into this. 539 00:27:00,793 --> 00:27:02,664 Not ours to say, Detective. 540 00:27:02,664 --> 00:27:03,926 I sent a couple of unis over 541 00:27:03,926 --> 00:27:05,667 to pick up Wesley for questioning. 542 00:27:05,667 --> 00:27:06,929 He's gone. 543 00:27:06,929 --> 00:27:09,497 He took off after we talked to him? 544 00:27:09,497 --> 00:27:11,630 That doesn't make him look guilty. 545 00:27:11,630 --> 00:27:12,848 He's jealous. 546 00:27:12,848 --> 00:27:14,110 Wanted to stop Amanda from getting married. 547 00:27:14,110 --> 00:27:15,503 [cell phone ringing]"If I can't have you, 548 00:27:15,503 --> 00:27:16,939 "nobody can." 549 00:27:16,939 --> 00:27:18,245 Your brother? 550 00:27:18,245 --> 00:27:21,683 There would've been signs of sexual assault. 551 00:27:21,683 --> 00:27:23,032 It was cold. It was impersonal. 552 00:27:23,032 --> 00:27:24,773 It was planned in advance. 553 00:27:24,773 --> 00:27:26,079 Those barrels-- 554 00:27:26,079 --> 00:27:28,211 I bet they're usually picked up on Fridays. 555 00:27:28,211 --> 00:27:29,648 If not for the holidays, 556 00:27:29,648 --> 00:27:30,779 Amanda's body would be on a slow boat 557 00:27:30,779 --> 00:27:31,867 to a distant refinery. 558 00:27:31,867 --> 00:27:34,304 The killer knew this location. 559 00:27:34,304 --> 00:27:35,741 If Wesley's the killer, 560 00:27:35,741 --> 00:27:37,786 there should be something that ties him to this place. 561 00:27:37,786 --> 00:27:39,658 He was infantry 562 00:27:39,658 --> 00:27:41,703 when his squad joined Amanda's platoon. 563 00:27:41,703 --> 00:27:43,052 Nothing to do with machinery. 564 00:27:43,052 --> 00:27:45,576 He said he crashed at his uncle's. 565 00:27:45,576 --> 00:27:48,231 Metal worker. 566 00:27:48,231 --> 00:27:50,059 Lotta body shops around here. 567 00:27:50,059 --> 00:27:52,714 His uncle only needs to work at one of them. 568 00:27:52,714 --> 00:27:53,802 [Eames] Most of these businesses 569 00:27:53,802 --> 00:27:55,804 are closed for the holiday weekend. 570 00:27:55,804 --> 00:27:56,936 The few people I've found 571 00:27:56,936 --> 00:27:58,285 haven't heard of anybody named Burkhartz. 572 00:27:58,285 --> 00:28:00,722 You have any luck? 573 00:28:00,722 --> 00:28:04,857 His "son is defending our freedom" bumper sticker. 574 00:28:07,860 --> 00:28:10,297 Auto machinery-- The rebuild engines in cars. 575 00:28:10,297 --> 00:28:14,127 Let's see if they pay their phone bill. 576 00:28:17,304 --> 00:28:18,871 "B and B engineering and machinery 577 00:28:18,871 --> 00:28:21,743 "will reopen on Monday." 578 00:28:21,743 --> 00:28:25,225 Burkhartz and Burkhartz. 579 00:28:25,225 --> 00:28:26,966 Ken Burkhartz says 580 00:28:26,966 --> 00:28:29,185 he hasn't seen his son since September. 581 00:28:29,185 --> 00:28:30,752 That's convenient. 582 00:28:30,752 --> 00:28:32,711 He give you any ideas where to look for him? 583 00:28:32,711 --> 00:28:34,713 He said Wesley works all the time. 584 00:28:34,713 --> 00:28:35,757 Doubles when he can get them. 585 00:28:35,757 --> 00:28:36,802 Not much of a social life 586 00:28:36,802 --> 00:28:38,194 since he came back from Iraq. 587 00:28:38,194 --> 00:28:40,022 Tox screen from Amanda's autopsy. 588 00:28:40,022 --> 00:28:41,632 Traces of Rohypnol. 589 00:28:41,632 --> 00:28:43,852 No sign of sexual assault. 590 00:28:43,852 --> 00:28:47,769 He used the date rape drug, but he didn't rape her. 591 00:28:47,769 --> 00:28:49,205 The whole night was meant to lead 592 00:28:49,205 --> 00:28:50,816 to Amanda's murder. 593 00:28:50,816 --> 00:28:53,862 Trish said she got wasted on two cosmos. 594 00:28:53,862 --> 00:28:55,603 She was vomiting the morning we saw her. 595 00:28:55,603 --> 00:28:56,865 She couldn't remember things. 596 00:28:56,865 --> 00:28:58,171 All side effects of Rohypnol. 597 00:28:58,171 --> 00:28:59,781 [man] Goren, 598 00:28:59,781 --> 00:29:03,045 phone for you. 599 00:29:03,045 --> 00:29:04,786 Ashton Rorick. 600 00:29:04,786 --> 00:29:06,179 He was the wingman. 601 00:29:06,179 --> 00:29:08,181 He arranged to take the girls to the club, 602 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 and separated them 603 00:29:09,791 --> 00:29:12,185 so Wesley could be alone with Amanda. 604 00:29:12,185 --> 00:29:14,796 Correct me if I'm wrong-- 605 00:29:14,796 --> 00:29:16,755 even though Ashton and Wesley 606 00:29:16,755 --> 00:29:18,191 knew Amanda from the same platoon, 607 00:29:18,191 --> 00:29:20,062 they weren't there at the same time. 608 00:29:20,062 --> 00:29:24,588 So how did they end up planning her murder together? 609 00:29:24,588 --> 00:29:28,810 [Frances on the phone] Oh, it's amateur hour here today. 610 00:29:28,810 --> 00:29:31,639 The doctors, the nurses... 611 00:29:31,639 --> 00:29:34,685 They talk to me like I'm an idiot. 612 00:29:34,685 --> 00:29:36,905 I'm telling you, I've had it with these people. 613 00:29:36,905 --> 00:29:41,040 If you don't come soon, I'm walking out. 614 00:29:45,871 --> 00:29:47,133 Mom... 615 00:29:53,835 --> 00:29:56,838 I thought you said you were with Trish all night. 616 00:29:56,838 --> 00:29:59,319 I was. I just went out to get a burger. 617 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 Where, in Connecticut? 618 00:30:01,843 --> 00:30:03,802 The videotape shows you getting back to the motel 619 00:30:03,802 --> 00:30:07,675 two hours later. 620 00:30:07,675 --> 00:30:11,853 Trish and Amanda were given Rohypnol. 621 00:30:11,853 --> 00:30:14,900 You took Trish back to the motel. 622 00:30:14,900 --> 00:30:17,816 Wesley took Amanda to Willets Point. 623 00:30:17,816 --> 00:30:19,252 Did you help him kill her? 624 00:30:19,252 --> 00:30:23,082 No! I would never hurt Amanda. 625 00:30:23,082 --> 00:30:24,344 You helped murder the daughter 626 00:30:24,344 --> 00:30:28,174 of the first deputy commissioner of the NYPD. 627 00:30:28,174 --> 00:30:29,262 You're in trouble, Ashton. 628 00:30:29,262 --> 00:30:31,003 I didn't kill her. 629 00:30:31,003 --> 00:30:33,005 Wesley did, then you helped him mop it up. 630 00:30:33,005 --> 00:30:34,876 Why did he kill her? 'Cause he was jealous? 631 00:30:34,876 --> 00:30:38,271 I don't know. 632 00:30:38,271 --> 00:30:41,056 [sighs] 633 00:30:41,056 --> 00:30:43,885 You don't, do you? 634 00:30:43,885 --> 00:30:45,147 That's because you're a good soldier. 635 00:30:45,147 --> 00:30:48,759 You know, a good soldier does what he's told. 636 00:30:48,759 --> 00:30:50,326 Problem with being a good soldier 637 00:30:50,326 --> 00:30:53,808 is that you need a good leader to rely on. 638 00:30:53,808 --> 00:30:54,983 Wesley's gone, Ashton. 639 00:30:54,983 --> 00:30:57,333 He left you to take the fall. 640 00:30:57,333 --> 00:30:58,900 You didn't know Wesley. 641 00:30:58,900 --> 00:31:00,206 You finished your tour 642 00:31:00,206 --> 00:31:02,948 two weeks before his squad joined your unit. 643 00:31:02,948 --> 00:31:04,819 Why trust him? 644 00:31:04,819 --> 00:31:07,909 My buddies told me he was a stand-up guy. 645 00:31:07,909 --> 00:31:09,737 That he had their back over there-- 646 00:31:09,737 --> 00:31:10,738 He had their back? 647 00:31:10,738 --> 00:31:13,262 What is that-- "Had their back?" 648 00:31:13,262 --> 00:31:14,960 Look, I don't have the time for this, man. 649 00:31:14,960 --> 00:31:17,745 I don't expect you to understand, sir. 650 00:31:23,925 --> 00:31:25,405 We checked with CID. 651 00:31:25,405 --> 00:31:28,277 Late August, after Ashton came home, 652 00:31:28,277 --> 00:31:30,889 two soldiers from his and Amanda's unit 653 00:31:30,889 --> 00:31:33,152 were killed in an ambush. 654 00:31:33,152 --> 00:31:34,980 They were set up by the Iraqi army. 655 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 Five days later, 656 00:31:36,329 --> 00:31:38,461 an entire Iraqi platoon was slaughtered, 657 00:31:38,461 --> 00:31:40,463 execution-style. 658 00:31:40,463 --> 00:31:42,074 I don't remember reading about this. 659 00:31:42,074 --> 00:31:43,162 You didn't. 660 00:31:43,162 --> 00:31:44,337 The investigation concluded 661 00:31:44,337 --> 00:31:47,427 the Iraqis were killed by insurgents. 662 00:31:47,427 --> 00:31:48,950 It's a cover-up. 663 00:31:48,950 --> 00:31:50,038 It wouldn't have been hard. 664 00:31:50,038 --> 00:31:51,953 Their unit investigated the incident. 665 00:31:51,953 --> 00:31:55,914 [Carlos] They were shot by insurgents. 666 00:31:55,914 --> 00:32:01,049 That's what Amanda told you? 667 00:32:01,049 --> 00:32:03,095 She couldn't say much. 668 00:32:03,095 --> 00:32:05,010 The only place she could use a phone 669 00:32:05,010 --> 00:32:07,447 was a tent where six other guys worked. 670 00:32:07,447 --> 00:32:09,057 But she was very emotional. 671 00:32:09,057 --> 00:32:11,103 What did you tell her? 672 00:32:11,103 --> 00:32:12,974 I told her not to say anything. 673 00:32:12,974 --> 00:32:15,020 That we'd talk about it stateside. 674 00:32:15,020 --> 00:32:18,023 And this was when? This was a week. 675 00:32:18,023 --> 00:32:20,025 That's a long time to sit on a secret. 676 00:32:20,025 --> 00:32:23,158 Amanda said she wanted to quit the army. 677 00:32:23,158 --> 00:32:26,988 But I didn't want to hear that. 678 00:32:26,988 --> 00:32:31,036 The army's given me everything. 679 00:32:31,036 --> 00:32:32,515 I let her down. 680 00:32:41,002 --> 00:32:44,092 [Goren] Well, it's hitting him hard. 681 00:32:48,096 --> 00:32:50,577 Maybe you should console him, Commissioner. 682 00:32:50,577 --> 00:32:52,274 He was almost your son-in-law. 683 00:32:52,274 --> 00:32:54,450 My daughter's dead, Detective. 684 00:32:54,450 --> 00:32:59,151 I don't owe anyone my sympathy right now. 685 00:32:59,151 --> 00:33:01,980 Well, maybe you never do. 686 00:33:01,980 --> 00:33:03,982 Maybe that's why Amanda 687 00:33:03,982 --> 00:33:04,983 didn't tell you the whole story. 688 00:33:04,983 --> 00:33:06,288 Detective. 689 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 What do you know about my daughter? 690 00:33:08,508 --> 00:33:13,992 Or about what kind of father I am? 691 00:33:13,992 --> 00:33:16,298 Well, as little as you know about who I am. 692 00:33:16,298 --> 00:33:18,170 [Ross] Detective, you're out of line. 693 00:33:34,490 --> 00:33:36,884 Whatever happened over there, 694 00:33:36,884 --> 00:33:39,408 they must've been afraid Amanda would talk about it 695 00:33:39,408 --> 00:33:42,194 when she came home. 696 00:33:42,194 --> 00:33:45,849 This Wesley Burkhartz... 697 00:33:45,849 --> 00:33:48,069 Sounds like a leader. 698 00:33:48,069 --> 00:33:52,465 That ambushed unit-- That must've been his. 699 00:33:52,465 --> 00:33:53,553 They caught him doing 80 700 00:33:53,553 --> 00:33:55,076 on a rural road in Pennsylvania. 701 00:33:55,076 --> 00:33:58,558 Should have him here in about two hours. 702 00:34:02,127 --> 00:34:05,043 What the hell was that, Bobby? 703 00:34:07,175 --> 00:34:09,656 You want to throw it all away? 704 00:34:09,656 --> 00:34:14,052 Back off. 705 00:34:20,232 --> 00:34:23,148 My name is Wesley Burkhartz. 706 00:34:23,148 --> 00:34:25,976 I reside at 324 Cosseboom Road. 707 00:34:25,976 --> 00:34:28,240 My date of birth is 1/25/1980. 708 00:34:28,240 --> 00:34:30,503 Name, address, DOB. 709 00:34:30,503 --> 00:34:33,114 A civilian version of the rules of conduct. 710 00:34:33,114 --> 00:34:36,509 You are not a prisoner of war, Wesley. 711 00:34:36,509 --> 00:34:38,119 My name is Wesley Burkhartz. 712 00:34:38,119 --> 00:34:40,991 I reside at 324 Cosseboom Road. 713 00:34:40,991 --> 00:34:43,081 My date of birth is 1/25/1980. 714 00:34:43,081 --> 00:34:45,126 This is a torture technique, isn't it? 715 00:34:45,126 --> 00:34:46,562 Having to listen to the same sound 716 00:34:46,562 --> 00:34:49,435 over and over again. 717 00:34:49,435 --> 00:34:52,394 I've heard enough of this. 718 00:34:52,394 --> 00:34:54,353 Take him to the holding cell. 719 00:34:54,353 --> 00:34:57,356 [Ross] If he won't talk to you, 720 00:34:57,356 --> 00:35:02,535 maybe he'll talk to me. 721 00:35:13,198 --> 00:35:18,507 Do you know who I am, boy? 722 00:35:18,507 --> 00:35:21,336 I'm Deputy Commissioner Leland Dockerty. 723 00:35:21,336 --> 00:35:25,297 Amanda's father. 724 00:35:27,386 --> 00:35:33,174 And you're in my house now. 725 00:35:37,265 --> 00:35:39,572 He's been in there a few minutes. 726 00:35:39,572 --> 00:35:41,400 Don't worry. He'll play it by the book. 727 00:35:41,400 --> 00:35:42,966 I know I did. 728 00:35:42,966 --> 00:35:46,144 I haven't said "sir" so many times since I was 12. 729 00:35:48,972 --> 00:35:51,105 Had time to cool off? 730 00:36:01,115 --> 00:36:05,206 He doesn't scare. 731 00:36:05,206 --> 00:36:09,515 He's a cold-blooded killer. 732 00:36:09,515 --> 00:36:17,610 He knew that I could do anything I wanted to him. 733 00:36:17,610 --> 00:36:20,308 He killed my daughter. 734 00:36:20,308 --> 00:36:23,137 He didn't confess? 735 00:36:23,137 --> 00:36:26,227 No. No, he just stood there. 736 00:36:26,227 --> 00:36:29,187 He didn't flinch. 737 00:36:29,187 --> 00:36:32,102 Didn't plead. 738 00:36:32,102 --> 00:36:38,108 No concern for anyone's life. 739 00:36:38,108 --> 00:36:39,719 Not even his own. 740 00:36:46,465 --> 00:36:48,249 It's hard to get a confession 741 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 if he's incapable of guilt. 742 00:36:50,251 --> 00:36:51,774 Maybe we should tell him 743 00:36:51,774 --> 00:36:55,691 that he's got nothing to feel guilty about. 744 00:36:55,691 --> 00:36:59,217 You do that. 745 00:37:03,308 --> 00:37:06,006 My name is Wesley Burkhartz. 746 00:37:06,006 --> 00:37:07,660 I reside at 324 Cosseboom Road. 747 00:37:07,660 --> 00:37:10,358 My date of birth is 1/25/1980. 748 00:37:10,358 --> 00:37:11,577 My name is Wesley Burkhartz. 749 00:37:11,577 --> 00:37:12,578 [Goren] I know who you are, Wes. 750 00:37:12,578 --> 00:37:14,362 Tell me who these guys are. 751 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 [Goren] That's Tyrone Yulin and David Hovath. 752 00:37:21,239 --> 00:37:22,805 They were in your unit. 753 00:37:22,805 --> 00:37:25,504 Your brothers. 754 00:37:25,504 --> 00:37:27,288 We know that they were dragged down the street 755 00:37:27,288 --> 00:37:29,290 all the way to your camp by a truck. 756 00:37:29,290 --> 00:37:31,466 That they were set on fire. 757 00:37:34,252 --> 00:37:36,645 You were their squad leader. It was your fault. 758 00:37:36,645 --> 00:37:38,647 No. No. 759 00:37:38,647 --> 00:37:42,651 I was acting on a tip. 760 00:37:42,651 --> 00:37:46,829 A sergeant in the Iraqi army told me he had, uh... 761 00:37:46,829 --> 00:37:51,094 good intel from a reliable source. 762 00:37:51,094 --> 00:37:53,358 Some hostiles holed up in a house nearby. 763 00:37:53,358 --> 00:37:55,316 You raided that house. 764 00:37:55,316 --> 00:37:58,711 And it was an ambush. 765 00:37:58,711 --> 00:37:59,842 These guys only had 766 00:37:59,842 --> 00:38:02,497 a few days before they went home. 767 00:38:05,370 --> 00:38:07,328 These are the men 768 00:38:07,328 --> 00:38:10,418 from that Iraqi sergeant's unit. 769 00:38:10,418 --> 00:38:14,335 Killed five days after your squad was ambushed. 770 00:38:14,335 --> 00:38:16,337 Execution-style, 771 00:38:16,337 --> 00:38:17,860 by insurgents. 772 00:38:17,860 --> 00:38:20,254 Or that's what you'd like us to believe. 773 00:38:24,650 --> 00:38:26,652 Can you tell me what's in these pictures? 774 00:38:30,743 --> 00:38:32,310 War. 775 00:38:35,922 --> 00:38:39,273 When Tyrone and David were hit, you-- 776 00:38:39,273 --> 00:38:41,144 you did what a hero would do. 777 00:38:48,413 --> 00:38:52,242 You investigated this. 778 00:38:52,242 --> 00:38:54,897 Army's short staffed. 779 00:38:54,897 --> 00:38:56,638 No CID where we were. 780 00:38:56,638 --> 00:39:01,121 Right, but they were shot in the back of the head. 781 00:39:01,121 --> 00:39:05,081 At close range. 782 00:39:05,081 --> 00:39:06,256 [Goren] What I can't figure out 783 00:39:06,256 --> 00:39:09,390 is how did the insurgents get so close 784 00:39:09,390 --> 00:39:12,350 without this unit putting up its guard? 785 00:39:12,350 --> 00:39:14,526 Come on, you're not buying this, are you? 786 00:39:14,526 --> 00:39:16,571 This guy has no respect for the law. 787 00:39:16,571 --> 00:39:18,573 It wasn't insurgents. 788 00:39:18,573 --> 00:39:21,402 U.S. soldiers killed those Iraqi soldiers. 789 00:39:21,402 --> 00:39:22,577 [Goren] Eames. 790 00:39:22,577 --> 00:39:25,145 The report concluded it was insurgents. 791 00:39:25,145 --> 00:39:26,668 But your unit wrote that report. 792 00:39:30,585 --> 00:39:32,761 What about Amanda? 793 00:39:32,761 --> 00:39:34,676 Her name's not on the report. 794 00:39:39,289 --> 00:39:41,422 She thought things might've happened differently. 795 00:39:43,946 --> 00:39:45,295 Yeah, she betrayed her brothers. 796 00:39:45,295 --> 00:39:47,515 I thought that you would've talked to her. 797 00:39:47,515 --> 00:39:49,909 You know, especially since you were having an affair. 798 00:39:49,909 --> 00:39:52,302 It didn't matter to her. 799 00:39:52,302 --> 00:39:53,956 Headstrong type. 800 00:39:53,956 --> 00:39:56,829 Well, she was sticking up for the Iraqis. 801 00:39:56,829 --> 00:39:59,309 She's lucky she didn't get killed 802 00:39:59,309 --> 00:40:00,876 by friendly fire. 803 00:40:00,876 --> 00:40:03,401 Did your brothers ask you to keep an eye on her? 804 00:40:03,401 --> 00:40:06,665 I wanted to talk some sense into her. 805 00:40:06,665 --> 00:40:08,318 But she was headstrong. 806 00:40:08,318 --> 00:40:11,626 And she thought she was being a hero. 807 00:40:11,626 --> 00:40:16,239 I just wanted to talk to her. 808 00:40:16,239 --> 00:40:19,329 But she was insistent. 809 00:40:19,329 --> 00:40:21,419 She kept saying she was gonna talk to her dad. 810 00:40:21,419 --> 00:40:25,771 [Goren] You couldn't let her do that. 811 00:40:25,771 --> 00:40:27,468 I mean, you couldn't take the risk 812 00:40:27,468 --> 00:40:30,558 of another traitor being in your midst. 813 00:40:33,256 --> 00:40:35,215 I didn't want to hurt Amanda. 814 00:40:35,215 --> 00:40:38,523 I know. I believe you. 815 00:40:38,523 --> 00:40:41,787 Did she start a scene in the club? 816 00:40:41,787 --> 00:40:45,443 She was, uh... She was loud. 817 00:40:45,443 --> 00:40:48,489 Drunk... [clears throat] 818 00:40:48,489 --> 00:40:51,361 I took her outside. I, um... 819 00:40:51,361 --> 00:40:53,799 But she fought me. 820 00:40:53,799 --> 00:40:55,365 Struggled at the car. 821 00:40:55,365 --> 00:40:57,933 [Goren] That's how you got the cut on your head? 822 00:40:57,933 --> 00:41:01,502 [Burkhartz] I hit my head on the corner of the door. 823 00:41:01,502 --> 00:41:07,508 I did what I had to do. 824 00:41:07,508 --> 00:41:10,598 On my own... 825 00:41:10,598 --> 00:41:12,644 For my brothers. 826 00:41:21,740 --> 00:41:24,264 [handcuffs closing] 827 00:41:36,537 --> 00:41:41,281 Why didn't she come to me first... 828 00:41:41,281 --> 00:41:43,544 Before anyone? 829 00:41:48,593 --> 00:41:53,902 She was afraid of me. 830 00:41:53,902 --> 00:41:57,515 She was going to tell you. 831 00:41:57,515 --> 00:42:02,955 She was waiting for the right time. 832 00:42:02,955 --> 00:42:05,000 Did she think I would actually 833 00:42:05,000 --> 00:42:08,743 put the army before her? 834 00:42:08,743 --> 00:42:13,400 I would've put her above everything. 835 00:42:13,400 --> 00:42:17,796 Didn't she know that? 836 00:42:17,796 --> 00:42:21,843 She was my daughter. 837 00:42:21,843 --> 00:42:26,500 My daughter. 838 00:42:31,679 --> 00:42:32,637 [Ross] Good job, Detectives. 839 00:42:32,637 --> 00:42:33,899 You can get me your paperwork-- 840 00:42:33,899 --> 00:42:38,686 You can save it, all right? I'm leaving. 841 00:42:38,686 --> 00:42:40,601 You want to fire me? 842 00:42:40,601 --> 00:42:44,645 Fire me, I don't care. 58395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.