Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,393 --> 00:00:01,889
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:02,789 --> 00:00:05,959
It's really nice to
have someone who cares.
3
00:00:06,001 --> 00:00:07,127
To get back down here,
4
00:00:07,169 --> 00:00:08,921
I had to cross some powerful people.
5
00:00:08,962 --> 00:00:10,756
[DART WHOOSHING] Ah!
6
00:00:10,797 --> 00:00:13,091
Petra was worried that
they'd come after her.
7
00:00:13,133 --> 00:00:14,927
They must be from the base.
8
00:00:14,968 --> 00:00:16,595
I want to expand your mind
9
00:00:16,637 --> 00:00:19,222
and guide you to the
memories you've lost.
10
00:00:19,264 --> 00:00:21,308
I think I was stealing
some kind of microchip.
11
00:00:21,350 --> 00:00:23,769
The military was
weaponizing time travel.
12
00:00:23,810 --> 00:00:26,438
That microchip contains all
the code to make it possible.
13
00:00:26,480 --> 00:00:28,815
The chip is the key to all of it.
14
00:00:28,857 --> 00:00:30,233
You said you didn't know
15
00:00:30,275 --> 00:00:32,235
why your program was interested in me.
16
00:00:32,277 --> 00:00:33,987
What else have you been lying about?
17
00:00:34,043 --> 00:00:35,439
I'm gonna tell him what's happening.
18
00:00:35,450 --> 00:00:36,992
You're not going anywhere.
19
00:00:37,003 --> 00:00:38,171
Where's Scott?
20
00:00:38,476 --> 00:00:39,901
I tried to fight them off,
21
00:00:39,912 --> 00:00:41,246
but they took him.
22
00:00:41,288 --> 00:00:43,373
It was the people from the base.
23
00:00:43,415 --> 00:00:44,833
We came up with a plan
24
00:00:44,875 --> 00:00:46,710
to dismantle the
project from the inside.
25
00:00:46,752 --> 00:00:48,962
Kevin, I'm your sister.
26
00:00:49,004 --> 00:00:51,048
You're the only family
I have in this world.
27
00:00:51,090 --> 00:00:52,466
We have to shut down the project,
28
00:00:52,508 --> 00:00:54,551
and to do that, we have to go to 1965.
29
00:00:54,593 --> 00:00:57,471
We need to get that
microchip back to 10,000 BC.
30
00:00:57,513 --> 00:00:58,806
Eve's life depends on it.
31
00:00:58,847 --> 00:01:00,432
♪ ♪
32
00:01:00,474 --> 00:01:02,059
With this,
33
00:01:02,101 --> 00:01:04,853
we're one step closer
to bringing Eve back.
34
00:01:05,729 --> 00:01:08,690
[OMINOUS MUSIC]
35
00:01:08,732 --> 00:01:11,902
♪ ♪
36
00:01:11,944 --> 00:01:14,029
[BIRD CALLING]
37
00:01:14,071 --> 00:01:21,203
♪ ♪
38
00:01:26,417 --> 00:01:28,544
[SIGHS]
39
00:01:30,733 --> 00:01:32,891
Izzy said I might find you here.
40
00:01:34,426 --> 00:01:35,676
It's funny.
41
00:01:35,717 --> 00:01:37,177
In a few thousand years,
42
00:01:37,219 --> 00:01:39,179
this is gonna be Eve's favorite spot.
43
00:01:39,713 --> 00:01:42,474
It's called the Wisdom Tree.
44
00:01:42,848 --> 00:01:44,048
She used to like to come up here
45
00:01:44,059 --> 00:01:47,646
because it would help
her see things clearly.
46
00:01:47,688 --> 00:01:50,190
[SCOFFS]
47
00:01:50,232 --> 00:01:51,692
You know, I appreciate
you getting me this.
48
00:01:51,733 --> 00:01:54,361
But now I need to figure out
what the hell to do with it.
49
00:01:54,691 --> 00:01:56,530
Well, the plan was to trade it for Eve.
50
00:01:56,572 --> 00:01:58,365
Yeah, it is.
51
00:01:58,407 --> 00:02:00,117
I honestly don't know if we can trust
52
00:02:00,159 --> 00:02:02,161
whoever's on the other
side of that computer.
53
00:02:02,202 --> 00:02:03,579
No, we can't.
54
00:02:03,620 --> 00:02:05,914
But it's all we have.
55
00:02:05,956 --> 00:02:08,083
I'm so close to getting her back.
56
00:02:08,125 --> 00:02:12,963
If I play this wrong, I lose everything.
57
00:02:13,005 --> 00:02:18,218
♪ ♪
58
00:02:18,260 --> 00:02:20,304
Look, it's likely
59
00:02:20,345 --> 00:02:22,556
the person reaching out
is related to that program
60
00:02:22,598 --> 00:02:24,767
that you were a part of.
61
00:02:25,109 --> 00:02:27,436
Is there anything else
you can remember about it?
62
00:02:28,179 --> 00:02:29,826
No. It's a bunch of
memories coming back,
63
00:02:29,837 --> 00:02:32,590
but they're all to do with my sister.
64
00:02:32,941 --> 00:02:35,944
♪ ♪
65
00:02:36,269 --> 00:02:40,240
Hey, look, did you, uh, hear
anything back about Paara?
66
00:02:40,282 --> 00:02:43,786
She should have returned
from her trip days ago.
67
00:02:43,827 --> 00:02:45,579
I'm sorry.
68
00:02:45,590 --> 00:02:50,887
You know, I fought so hard
to get back here to her.
69
00:02:51,119 --> 00:02:54,289
Now I have a terrible feeling
it was all for nothing.
70
00:02:54,369 --> 00:02:56,329
No. No, no, no.
71
00:02:56,340 --> 00:02:59,009
Every step of this journey
has seemed impossible,
72
00:02:59,051 --> 00:03:00,677
and somehow, we've always found a way.
73
00:03:00,719 --> 00:03:03,138
[CHUCKLES]
74
00:03:03,211 --> 00:03:04,420
All I know is I'm not gonna stop
75
00:03:04,431 --> 00:03:06,517
until I get my family back.
76
00:03:06,807 --> 00:03:08,769
And I don't think you will, either.
77
00:03:08,811 --> 00:03:10,104
♪ ♪
78
00:03:10,145 --> 00:03:12,564
You're right about that.
79
00:03:12,606 --> 00:03:15,609
♪ ♪
80
00:03:15,651 --> 00:03:18,612
[INDISTINCT CHATTER]
81
00:03:18,654 --> 00:03:23,617
♪ ♪
82
00:03:23,628 --> 00:03:25,463
Hey, Veronica.
83
00:03:26,065 --> 00:03:27,663
Can I ask your advice about something?
84
00:03:27,704 --> 00:03:29,832
Of course. What's up?
85
00:03:29,873 --> 00:03:31,959
It's about Leyla.
86
00:03:32,000 --> 00:03:36,255
She offered to take me on
an overnight stargazing trip.
87
00:03:36,542 --> 00:03:38,753
And do you like Leyla?
88
00:03:40,624 --> 00:03:42,418
Then that sounds amazing and romantic.
89
00:03:42,459 --> 00:03:44,670
What's the problem?
90
00:03:44,712 --> 00:03:47,548
There's so much going on right now
91
00:03:47,590 --> 00:03:50,009
with the microchip and my mom
92
00:03:50,050 --> 00:03:52,261
and... and learning Josh is in 1965.
93
00:03:52,303 --> 00:03:54,722
So you said no?
94
00:03:54,733 --> 00:03:55,776
Yeah.
95
00:03:56,409 --> 00:03:58,061
But I feel terrible.
96
00:03:58,072 --> 00:04:01,284
You know, Leyla is the first person
97
00:04:01,478 --> 00:04:02,730
I've felt this serious about,
98
00:04:02,741 --> 00:04:06,328
and I'm worried I screwed things up.
99
00:04:06,339 --> 00:04:10,343
Izzy, if you both like each other,
100
00:04:10,354 --> 00:04:14,733
I'm sure you'll find the
right time to go stargazing.
101
00:04:14,867 --> 00:04:16,327
[SOFT MUSIC]
102
00:04:16,368 --> 00:04:18,829
What if there isn't a right time?
103
00:04:18,871 --> 00:04:21,248
I mean, how do you and
Lucas make it work down here?
104
00:04:21,290 --> 00:04:22,625
♪ ♪
105
00:04:22,636 --> 00:04:26,015
We figure it out one day at a time.
106
00:04:26,026 --> 00:04:27,945
That's all you can do.
107
00:04:27,956 --> 00:04:31,292
So I say trust your instincts,
108
00:04:31,303 --> 00:04:33,889
and the right moment will show itself.
109
00:04:34,022 --> 00:04:35,690
Izzy.
110
00:04:35,763 --> 00:04:38,724
[TENSE MUSIC]
111
00:04:38,766 --> 00:04:44,355
♪ ♪
112
00:04:44,366 --> 00:04:45,891
This came in a few minutes ago.
113
00:04:45,902 --> 00:04:47,611
Yeah. It's pretty convenient.
114
00:04:47,965 --> 00:04:49,401
It's like they already know we have it.
115
00:04:49,412 --> 00:04:50,747
Yeah, I agree.
116
00:04:50,758 --> 00:04:52,594
But I think we need
to see where it goes.
117
00:04:52,605 --> 00:04:53,795
Yeah.
118
00:04:55,074 --> 00:04:56,492
Yes.
119
00:04:56,533 --> 00:04:59,620
[RAPID BEEPING]
120
00:04:59,662 --> 00:05:03,374
"Bring the chip to Cahuenga
Peak before sunset... "
121
00:05:03,415 --> 00:05:06,721
♪ ♪
122
00:05:06,732 --> 00:05:07,983
"And you get Eve."
123
00:05:07,994 --> 00:05:09,912
♪ ♪
124
00:05:09,923 --> 00:05:11,216
Ask for some kind of assurance
125
00:05:11,227 --> 00:05:12,895
that they'll actually bring her.
126
00:05:12,971 --> 00:05:15,932
♪ ♪
127
00:05:16,220 --> 00:05:18,347
[BEEPING]
128
00:05:18,389 --> 00:05:21,225
[DRAMATIC MUSIC]
129
00:05:21,267 --> 00:05:22,893
♪ ♪
130
00:05:22,935 --> 00:05:25,437
Gavin, I don't know.
131
00:05:25,479 --> 00:05:26,939
Hey, look, as much as
I want to get Eve back,
132
00:05:26,981 --> 00:05:28,857
this feels like some kind of a trap.
133
00:05:28,899 --> 00:05:30,651
♪ ♪
134
00:05:30,693 --> 00:05:31,759
Hey.
135
00:05:32,987 --> 00:05:34,738
What's happening?
136
00:05:34,749 --> 00:05:36,675
They want to make a trade today.
137
00:05:36,686 --> 00:05:37,921
Okay.
138
00:05:38,867 --> 00:05:40,538
That's good news, right?
139
00:05:40,549 --> 00:05:43,497
You hand it over.
You... you get your wife back.
140
00:05:43,964 --> 00:05:45,749
I don't know.
141
00:05:45,791 --> 00:05:47,585
♪ ♪
142
00:05:47,626 --> 00:05:49,503
What are you debating?
143
00:05:49,545 --> 00:05:51,964
♪ ♪
144
00:05:51,975 --> 00:05:53,577
You know, I just need
some time to think.
145
00:05:53,588 --> 00:05:55,968
So let's meet back here in 10 minutes.
146
00:05:55,979 --> 00:05:58,314
Then we make a decision.
147
00:05:58,325 --> 00:06:02,204
♪ ♪
148
00:06:02,308 --> 00:06:05,394
[INSECTS CHIRPING]
149
00:06:06,478 --> 00:06:09,231
[BIRDS CHIRPING]
150
00:06:09,242 --> 00:06:10,649
Lucas.
151
00:06:12,302 --> 00:06:13,310
Sam?
152
00:06:13,321 --> 00:06:14,524
Wait up.
153
00:06:16,572 --> 00:06:18,198
What the hell are you doing out here?
154
00:06:18,240 --> 00:06:21,952
I could ask the same thing,
except I know the answer.
155
00:06:21,963 --> 00:06:23,790
- Is that right?
- Yeah.
156
00:06:23,801 --> 00:06:25,261
You're pissed about Scott.
157
00:06:25,467 --> 00:06:27,344
But you can't storm that base alone.
158
00:06:27,355 --> 00:06:31,526
Dude, I'm not storming some damn base.
159
00:06:32,578 --> 00:06:33,869
Okay.
160
00:06:35,467 --> 00:06:37,802
Well, what the hell
are you doing out here?
161
00:06:40,804 --> 00:06:44,058
I just came out here to see my mom.
162
00:06:44,099 --> 00:06:46,518
[SOMBER MUSIC]
163
00:06:46,560 --> 00:06:49,271
Helps me think.
164
00:06:49,873 --> 00:06:52,033
I'm sorry. I didn't realize. I'll go.
165
00:06:53,525 --> 00:06:56,278
You're right about one thing.
166
00:06:56,320 --> 00:06:58,948
I mean, I am pissed about Scott.
167
00:06:58,989 --> 00:07:01,283
The guy's basically my best friend.
168
00:07:01,629 --> 00:07:04,995
And... and these people
169
00:07:05,037 --> 00:07:07,081
just find them in the middle of a fire?
170
00:07:07,122 --> 00:07:09,500
Right? They find Levi. They find Petra.
171
00:07:10,018 --> 00:07:12,002
I mean, come on. It's almost
like somebody's feeding them
172
00:07:12,013 --> 00:07:13,514
information, right?
173
00:07:13,525 --> 00:07:16,486
[TENSE MUSIC]
174
00:07:16,590 --> 00:07:17,841
♪ ♪
175
00:07:17,852 --> 00:07:21,356
You think it's someone at the Fort?
176
00:07:21,842 --> 00:07:23,347
But hey, I got no leads,
177
00:07:23,389 --> 00:07:25,057
and... and I want to
start knocking heads.
178
00:07:25,099 --> 00:07:27,476
But you know, that obviously
wouldn't be great for Veronica.
179
00:07:27,518 --> 00:07:28,686
So I am just out here
180
00:07:28,727 --> 00:07:32,189
trying to calm the hell down.
181
00:07:32,231 --> 00:07:36,151
♪ ♪
182
00:07:36,193 --> 00:07:37,748
I get it.
183
00:07:37,924 --> 00:07:39,281
Why don't you come back with me,
184
00:07:39,292 --> 00:07:41,085
help me figure out what's going on
185
00:07:41,314 --> 00:07:42,899
without breaking any noses?
186
00:07:42,910 --> 00:07:44,036
♪ ♪
187
00:07:44,047 --> 00:07:47,050
I'll... I'll catch up.
188
00:07:47,246 --> 00:07:49,623
Gotta tell my mom the one
piece of good news, right?
189
00:07:49,665 --> 00:07:51,333
About the baby?
190
00:07:51,375 --> 00:07:53,210
♪ ♪
191
00:07:53,252 --> 00:07:55,254
Of course.
192
00:07:55,296 --> 00:07:57,175
For what it's worth,
193
00:07:57,303 --> 00:07:59,346
she would have been proud of you.
194
00:07:59,675 --> 00:08:06,807
♪ ♪
195
00:08:20,144 --> 00:08:21,421
Gavin.
196
00:08:22,339 --> 00:08:23,580
Hey.
197
00:08:23,756 --> 00:08:26,467
Gavin, I thought we were
gonna talk this through.
198
00:08:26,702 --> 00:08:28,454
You just left.
199
00:08:28,495 --> 00:08:29,872
Yeah.
200
00:08:29,914 --> 00:08:31,332
But it's my wife's life on the line,
201
00:08:31,373 --> 00:08:32,458
so it's my call.
202
00:08:32,499 --> 00:08:34,785
Hey, look, I get it, okay? I get it.
203
00:08:34,796 --> 00:08:36,618
And if I were in your
shoes, if it were Petra,
204
00:08:36,629 --> 00:08:38,859
I would do the same thing.
205
00:08:39,715 --> 00:08:43,552
In fact, I came out here
to help you make the trade.
206
00:08:43,563 --> 00:08:45,108
You got it all wrong.
207
00:08:45,119 --> 00:08:47,496
I'm not out here to make a trade.
208
00:08:47,723 --> 00:08:49,266
I'm here to destroy it.
209
00:08:49,308 --> 00:08:50,768
[DRAMATIC MUSIC]
210
00:08:50,809 --> 00:08:53,354
Why would you do that?
211
00:08:53,395 --> 00:08:55,689
Because too many people have
already been hurt for this.
212
00:08:55,731 --> 00:08:57,751
And no one should have
this kind of power.
213
00:08:57,762 --> 00:09:00,432
I'll have to find another
way to save Eve's life.
214
00:09:00,443 --> 00:09:07,200
♪ ♪
215
00:09:07,386 --> 00:09:09,012
I can't let you do that.
216
00:09:09,023 --> 00:09:12,318
♪ ♪
217
00:09:12,329 --> 00:09:17,334
Maya, what are you doing?
218
00:09:17,471 --> 00:09:19,390
I'm taking back what's mine.
219
00:09:19,505 --> 00:09:26,637
♪ ♪
220
00:09:30,318 --> 00:09:32,057
I'm gonna need the chip now.
221
00:09:32,068 --> 00:09:34,237
Yeah, that's not gonna happen.
222
00:09:34,434 --> 00:09:37,896
[DRAMATIC MUSIC]
223
00:09:38,174 --> 00:09:39,522
Hey!
224
00:09:39,571 --> 00:09:45,410
♪ ♪
225
00:09:45,421 --> 00:09:46,739
Bag.
226
00:09:48,532 --> 00:09:49,939
Now.
227
00:09:50,617 --> 00:09:56,998
♪ ♪
228
00:09:57,009 --> 00:09:59,926
You knew it was me
sending those messages.
229
00:09:59,937 --> 00:10:01,648
You showed your hand,
230
00:10:01,659 --> 00:10:03,035
running in the second the chat
231
00:10:03,046 --> 00:10:04,923
ended, trying to convince me
232
00:10:04,964 --> 00:10:06,674
to make the trade.
233
00:10:06,685 --> 00:10:09,062
Then I realized all your help...
234
00:10:09,135 --> 00:10:11,721
how you triggered my memories...
235
00:10:11,732 --> 00:10:14,568
you were just using me
to get the microchip.
236
00:10:14,579 --> 00:10:16,080
You are clever, playing on
237
00:10:16,184 --> 00:10:18,019
our deepest fears about our families.
238
00:10:18,061 --> 00:10:19,771
You see, the thing about being separated
239
00:10:19,812 --> 00:10:21,439
from your family is,
240
00:10:21,481 --> 00:10:24,359
you'll do whatever it
takes to get them back.
241
00:10:24,400 --> 00:10:27,028
Now you...
242
00:10:27,070 --> 00:10:29,364
you're gonna tell me
exactly where my wife is.
243
00:10:29,405 --> 00:10:35,245
♪ ♪
244
00:10:43,276 --> 00:10:44,694
[HOLLOW CLUNK]
245
00:10:49,347 --> 00:10:51,933
[BANGING]
246
00:10:53,763 --> 00:10:56,391
[TENSE MUSIC]
247
00:10:56,432 --> 00:11:01,062
♪ ♪
248
00:11:15,577 --> 00:11:18,580
[DRAMATIC MUSIC]
249
00:11:18,621 --> 00:11:25,545
♪ ♪
250
00:11:27,422 --> 00:11:29,090
What the hell?
251
00:11:37,981 --> 00:11:40,674
- Hey.
- I found something in the council hut...
252
00:11:41,294 --> 00:11:44,480
a radio from the Ladera Air Base.
253
00:11:44,522 --> 00:11:46,524
♪ ♪
254
00:11:46,820 --> 00:11:49,714
Gavin and Sam were convinced
Maya was our only problem.
255
00:11:49,725 --> 00:11:52,436
Yeah, but Maya never
set foot in that hut.
256
00:11:52,447 --> 00:11:54,157
Only members of the council are allowed.
257
00:11:54,198 --> 00:11:56,951
♪ ♪
258
00:11:56,993 --> 00:11:58,870
I don't get it.
259
00:11:58,912 --> 00:12:01,956
Why would someone on the
council work with the base?
260
00:12:02,225 --> 00:12:04,090
I don't know...
261
00:12:04,626 --> 00:12:06,169
but I'm sure as hell
gonna get some answers.
262
00:12:06,210 --> 00:12:07,587
[HORN SOUNDING]
263
00:12:07,598 --> 00:12:09,474
Council's starting.
264
00:12:09,547 --> 00:12:10,965
♪ ♪
265
00:12:10,976 --> 00:12:13,604
Let me try to figure this out.
266
00:12:13,676 --> 00:12:15,637
Just be careful.
267
00:12:15,678 --> 00:12:19,974
♪ ♪
268
00:12:20,016 --> 00:12:23,144
[ROTORS THRUMMING]
269
00:12:25,563 --> 00:12:28,524
[DRAMATIC MUSIC]
270
00:12:28,566 --> 00:12:35,490
♪ ♪
271
00:12:38,701 --> 00:12:40,495
Scott.
272
00:12:40,536 --> 00:12:45,625
♪ ♪
273
00:12:45,667 --> 00:12:48,413
[BREATHING SHAKILY]
274
00:12:48,847 --> 00:12:50,702
Levi?
275
00:12:50,713 --> 00:12:52,230
You're alive.
276
00:12:52,241 --> 00:12:53,659
[SIGHS]
277
00:12:53,834 --> 00:12:55,210
More or less. [GRUNTS]
278
00:12:55,385 --> 00:12:58,304
It's not exactly the
Four Seasons in here.
279
00:12:58,777 --> 00:13:02,350
- Are you all right?
- Depends on your definition of "all right."
280
00:13:02,392 --> 00:13:03,810
What is this place?
281
00:13:03,851 --> 00:13:06,104
What do they want with us?
282
00:13:06,115 --> 00:13:08,326
I don't know.
283
00:13:08,398 --> 00:13:10,733
They keep interrogating me,
284
00:13:10,744 --> 00:13:14,331
asking me questions about
Gavin and some microchip.
285
00:13:14,404 --> 00:13:15,989
What about Petra?
286
00:13:16,030 --> 00:13:18,157
Is she okay?
287
00:13:18,389 --> 00:13:19,398
I don't know.
288
00:13:19,409 --> 00:13:21,786
They separated us as
soon as we got here.
289
00:13:21,797 --> 00:13:23,340
Yeah, we need to get out.
290
00:13:23,351 --> 00:13:25,978
All of our friends, they're in danger.
291
00:13:25,989 --> 00:13:27,616
[DRAMATIC MUSIC]
292
00:13:27,627 --> 00:13:30,213
What do you mean?
293
00:13:30,378 --> 00:13:32,880
I mean, we found Petra's mom,
294
00:13:32,922 --> 00:13:34,007
Maya Schmidt,
295
00:13:34,018 --> 00:13:35,228
but she lied to us.
296
00:13:35,239 --> 00:13:36,448
She's working with these people.
297
00:13:36,551 --> 00:13:38,052
Did they ask you anything?
298
00:13:38,094 --> 00:13:39,887
Yeah, just about a research paper
299
00:13:39,929 --> 00:13:42,724
I wrote on a fossilized plant.
300
00:13:42,765 --> 00:13:44,142
Do you think that if
you gave them something,
301
00:13:44,183 --> 00:13:45,351
they may let you go?
302
00:13:45,393 --> 00:13:47,353
I gave them everything I could,
303
00:13:47,395 --> 00:13:49,272
which is absolutely nothing.
304
00:13:49,314 --> 00:13:51,107
I was very high when I wrote that paper.
305
00:13:51,149 --> 00:13:52,275
Scott, you have to think.
306
00:13:52,317 --> 00:13:53,776
If there is anything, anything at all
307
00:13:53,818 --> 00:13:56,279
you didn't tell them, it could help us.
308
00:13:56,321 --> 00:13:58,865
Uh... no, sorry.
309
00:13:58,907 --> 00:14:01,868
I... I've got nothing.
310
00:14:01,910 --> 00:14:03,161
[SIGHS]
311
00:14:03,172 --> 00:14:04,632
Okay.
312
00:14:05,121 --> 00:14:07,177
- We can figure this out.
- Yeah.
313
00:14:07,188 --> 00:14:08,447
We can still get out of here.
314
00:14:08,458 --> 00:14:09,918
But I'm gonna need your help.
315
00:14:09,929 --> 00:14:11,312
[DOOR CREAKING]
316
00:14:11,323 --> 00:14:12,458
[GASPS]
317
00:14:12,469 --> 00:14:14,012
No, wait.
318
00:14:14,213 --> 00:14:17,258
♪ ♪
319
00:14:17,300 --> 00:14:20,261
Levi! Levi!
320
00:14:20,303 --> 00:14:21,638
♪ ♪
321
00:14:21,679 --> 00:14:25,600
I'm only gonna ask you one more time.
322
00:14:25,642 --> 00:14:26,935
Where's Eve?
323
00:14:26,976 --> 00:14:29,687
[TENSE MUSIC]
324
00:14:29,698 --> 00:14:31,909
You can threaten me all you want.
325
00:14:31,981 --> 00:14:34,943
But the problem is,
you've lost your leverage.
326
00:14:34,984 --> 00:14:36,194
♪ ♪
327
00:14:36,236 --> 00:14:37,654
See my watch?
328
00:14:37,695 --> 00:14:40,949
♪ ♪
329
00:14:40,960 --> 00:14:43,087
In 10,000 BC,
330
00:14:43,098 --> 00:14:45,934
time doesn't serve much purpose.
331
00:14:45,945 --> 00:14:48,030
It's a tracking device.
332
00:14:48,195 --> 00:14:49,446
Nobody move!
333
00:14:49,457 --> 00:14:51,938
[DRAMATIC MUSIC]
334
00:14:51,949 --> 00:14:54,577
Guns down now!
335
00:14:55,072 --> 00:14:56,828
On your knees.
336
00:14:56,839 --> 00:14:59,217
♪ ♪
337
00:14:59,363 --> 00:15:00,510
Get on your knees!
338
00:15:00,521 --> 00:15:01,773
Okay.
339
00:15:01,844 --> 00:15:08,810
♪ ♪
340
00:15:18,204 --> 00:15:19,371
[GUNSHOT]
341
00:15:20,363 --> 00:15:23,241
[GUNSHOTS]
342
00:15:23,283 --> 00:15:30,415
♪ ♪
343
00:15:49,517 --> 00:15:50,722
Helena.
344
00:15:51,769 --> 00:15:55,273
♪ ♪
345
00:15:58,226 --> 00:15:59,869
How did you get here?
346
00:16:00,296 --> 00:16:02,210
I went through the Aurora you did
347
00:16:02,221 --> 00:16:04,932
right before it winked out.
348
00:16:04,974 --> 00:16:07,836
Did Maya get that chip?
349
00:16:07,847 --> 00:16:09,092
There was nothing we could do.
350
00:16:09,103 --> 00:16:10,605
I can't believe this.
351
00:16:10,646 --> 00:16:13,357
You have no clue what
that woman is capable of.
352
00:16:13,430 --> 00:16:15,083
Why don't you enlighten us?
353
00:16:15,094 --> 00:16:17,888
Maya Schmidt is the head of
a private security company
354
00:16:18,161 --> 00:16:20,204
called the Reisander Group.
355
00:16:20,467 --> 00:16:23,012
The Air Force contracted
her to create fighter planes
356
00:16:23,023 --> 00:16:24,733
with time travel capability.
357
00:16:24,744 --> 00:16:26,633
You're telling me the
military is backing this?
358
00:16:26,644 --> 00:16:28,480
No. It's black ops money.
359
00:16:28,664 --> 00:16:30,833
Only a handful of people
are aware it exists.
360
00:16:30,875 --> 00:16:33,461
And no one knows her real plan:
361
00:16:33,502 --> 00:16:35,296
To sell the planes
to the highest bidder,
362
00:16:35,307 --> 00:16:37,267
no questions asked.
363
00:16:37,661 --> 00:16:38,821
We have to stop her.
364
00:16:38,832 --> 00:16:40,875
We have to get to that base now.
365
00:16:41,010 --> 00:16:43,429
♪ ♪
366
00:16:43,471 --> 00:16:45,514
Yeah, I remember Paara saying the Fort,
367
00:16:45,556 --> 00:16:47,099
they keep rafts down by the river.
368
00:16:47,141 --> 00:16:49,226
The current could get us there faster.
369
00:16:49,237 --> 00:16:51,531
What are we waiting for?
370
00:16:51,604 --> 00:16:52,980
♪ ♪
371
00:16:52,991 --> 00:16:54,784
Hey, hold up.
372
00:16:54,857 --> 00:16:57,860
I'm starting to remember,
uh, how things ended
373
00:16:57,902 --> 00:17:00,112
after we stole that microchip.
374
00:17:00,123 --> 00:17:03,543
Listen, maybe we should talk about it.
375
00:17:03,554 --> 00:17:05,723
Gavin, I tried to give
you a chance again.
376
00:17:05,826 --> 00:17:09,080
Even then, you found
a way to disappoint me.
377
00:17:09,121 --> 00:17:10,957
We need to go.
378
00:17:10,998 --> 00:17:12,124
[SIGHS]
379
00:17:12,166 --> 00:17:18,881
♪ ♪
380
00:17:18,923 --> 00:17:21,217
Something needs to be
done about these abductions
381
00:17:21,259 --> 00:17:23,511
before these soldiers take anyone else.
382
00:17:23,552 --> 00:17:25,513
It's only the newcomers they're after.
383
00:17:25,554 --> 00:17:29,600
So maybe we should talk
about our real problem...
384
00:17:29,642 --> 00:17:32,270
and stop sheltering the people
that bring us this trouble.
385
00:17:32,311 --> 00:17:35,690
[TENSE MUSIC]
386
00:17:35,731 --> 00:17:37,525
If not for Veronica,
387
00:17:37,566 --> 00:17:40,152
that fire would have
destroyed our village.
388
00:17:40,194 --> 00:17:43,447
And now there's a new danger
that threatens to destroy us.
389
00:17:43,489 --> 00:17:45,866
I say we put it to a vote.
390
00:17:45,877 --> 00:17:48,969
Do the refugees stay or go?
391
00:17:49,912 --> 00:17:56,794
♪ ♪
392
00:17:57,920 --> 00:17:59,672
I understand your position.
393
00:18:00,115 --> 00:18:02,341
But the greatest
danger in this community
394
00:18:02,352 --> 00:18:05,230
doesn't come from my people.
395
00:18:05,303 --> 00:18:08,681
♪ ♪
396
00:18:08,723 --> 00:18:11,684
It comes from someone in this room.
397
00:18:11,726 --> 00:18:18,184
♪ ♪
398
00:18:18,195 --> 00:18:20,530
I found this earlier today.
399
00:18:20,818 --> 00:18:25,281
♪ ♪
400
00:18:25,323 --> 00:18:28,868
[DRAMATIC MUSIC]
401
00:18:28,909 --> 00:18:30,620
Who knows about this?
402
00:18:30,661 --> 00:18:34,624
♪ ♪
403
00:18:34,665 --> 00:18:37,627
This is a serious accusation.
404
00:18:37,668 --> 00:18:40,755
♪ ♪
405
00:18:40,796 --> 00:18:44,759
I suggest we take a break,
then return with clear heads.
406
00:18:44,800 --> 00:18:51,766
♪ ♪
407
00:19:01,725 --> 00:19:02,798
Ruth?
408
00:19:03,778 --> 00:19:06,739
[SOFT MUSIC]
409
00:19:06,781 --> 00:19:09,241
♪ ♪
410
00:19:09,252 --> 00:19:11,212
She's not here.
411
00:19:11,285 --> 00:19:12,787
Joseph saw her leaving the Fort
412
00:19:12,828 --> 00:19:14,121
a couple of minutes ago.
413
00:19:14,132 --> 00:19:15,266
Where was she going?
414
00:19:15,277 --> 00:19:16,613
Apparently, she told him something about
415
00:19:16,624 --> 00:19:18,000
an emergency diplomatic meeting
416
00:19:18,042 --> 00:19:20,072
with another tribe.
417
00:19:21,177 --> 00:19:23,805
This doesn't feel right.
418
00:19:24,006 --> 00:19:26,300
Do you really think she
was using that radio?
419
00:19:26,342 --> 00:19:29,512
If it walks like a duck...
420
00:19:29,794 --> 00:19:31,253
Did Joseph see which way she went?
421
00:19:31,264 --> 00:19:33,808
He did.
422
00:19:33,849 --> 00:19:36,769
Come on. Maybe we can catch up to her.
423
00:19:36,811 --> 00:19:39,730
♪ ♪
424
00:19:39,772 --> 00:19:42,316
Hey, thanks for convincing me to come.
425
00:19:42,358 --> 00:19:44,277
My stress is already lessened.
426
00:19:44,318 --> 00:19:46,487
I knew it would be.
427
00:19:46,498 --> 00:19:48,250
Hey, I should probably head back.
428
00:19:48,322 --> 00:19:50,908
I... I want to be there
when my dad gets back.
429
00:19:50,950 --> 00:19:55,788
No, please. I haven't shown you
what I brought you out here for.
430
00:19:55,830 --> 00:19:57,790
[SOFT MUSIC]
431
00:19:57,832 --> 00:20:02,253
After my brother and my father died,
432
00:20:02,295 --> 00:20:04,672
I was lost.
433
00:20:04,714 --> 00:20:07,300
But then I met you, and
you talked about your life
434
00:20:07,341 --> 00:20:09,802
back home, which made me think about
435
00:20:09,844 --> 00:20:12,237
my own life and what I want from it.
436
00:20:12,248 --> 00:20:16,044
I don't want to spend every
day fighting to survive,
437
00:20:16,236 --> 00:20:18,216
scared I'll lose more
people that I love.
438
00:20:18,227 --> 00:20:20,104
♪ ♪
439
00:20:20,115 --> 00:20:25,537
Izzy, I think I found a
way for us to just live.
440
00:20:25,751 --> 00:20:27,445
And I want to show it to you
441
00:20:27,456 --> 00:20:29,667
so you can tell me what you think.
442
00:20:29,739 --> 00:20:32,408
♪ ♪
443
00:20:32,450 --> 00:20:34,608
- I don't understand.
- You will.
444
00:20:34,619 --> 00:20:38,873
It's not much further, really.
445
00:20:38,914 --> 00:20:41,918
♪ ♪
446
00:20:42,286 --> 00:20:44,795
- Okay.
- [LAUGHS]
447
00:20:44,837 --> 00:20:46,213
[FLIES BUZZING]
448
00:20:46,255 --> 00:20:47,513
Wait.
449
00:20:48,799 --> 00:20:50,551
[TENSE MUSIC]
450
00:20:50,562 --> 00:20:52,689
My dad came in this direction.
451
00:20:52,762 --> 00:20:54,472
♪ ♪
452
00:20:54,513 --> 00:20:56,474
What if he was here?
453
00:20:56,515 --> 00:21:03,648
♪ ♪
454
00:21:05,143 --> 00:21:06,436
I'm an excellent tracker.
455
00:21:06,682 --> 00:21:08,433
Let me help you find him.
456
00:21:08,633 --> 00:21:10,071
I'll get you through this.
457
00:21:10,112 --> 00:21:13,074
[DRAMATIC MUSIC]
458
00:21:13,115 --> 00:21:20,039
♪ ♪
459
00:21:25,920 --> 00:21:27,797
Get this to the lab immediately.
460
00:21:27,838 --> 00:21:29,257
Yes, ma'am.
461
00:21:29,268 --> 00:21:30,645
Tell me about the other situation.
462
00:21:30,716 --> 00:21:32,134
Where are we at with the prisoner?
463
00:21:32,176 --> 00:21:34,303
The officer doing Mr.
Israni's interrogation
464
00:21:34,345 --> 00:21:36,430
is here to brief you now.
465
00:21:36,472 --> 00:21:41,769
♪ ♪
466
00:21:41,811 --> 00:21:42,937
Ma'am.
467
00:21:46,352 --> 00:21:48,055
- [BEEPING]
- [DOOR CLICKS]
468
00:21:48,938 --> 00:21:50,899
[DRAMATIC MUSIC]
469
00:21:51,364 --> 00:21:52,657
Wait.
470
00:21:52,699 --> 00:21:54,326
♪ ♪
471
00:21:54,367 --> 00:21:55,638
[BEEPING]
472
00:21:55,649 --> 00:21:56,733
What the hell?
473
00:21:57,241 --> 00:21:59,623
- You're a spy?
- Scott, shut up. We don't have much time.
474
00:21:59,664 --> 00:22:01,166
So let's just skip the part
where you don't trust me.
475
00:22:01,207 --> 00:22:02,459
Little hard to do when you're wearing
476
00:22:02,500 --> 00:22:04,127
the bad guys' uniform.
477
00:22:04,521 --> 00:22:06,668
Oh, and you've even got the
freaking tattoo. That's cute.
478
00:22:06,679 --> 00:22:08,806
Not for the reasons you might think.
479
00:22:09,773 --> 00:22:11,248
When my wife and daughter died,
480
00:22:11,259 --> 00:22:12,928
I was struggling,
481
00:22:12,939 --> 00:22:14,900
and that's when I found
out about Reisander,
482
00:22:14,911 --> 00:22:17,497
that Maya had operations
throughout time,
483
00:22:17,508 --> 00:22:19,510
including 10,000 BC.
484
00:22:19,643 --> 00:22:22,354
That was my best shot to get
back down here and find James.
485
00:22:22,395 --> 00:22:24,147
[SIGHS]
486
00:22:24,189 --> 00:22:26,735
So that helicopter was
saving you, not capturing you.
487
00:22:26,746 --> 00:22:28,486
- Yes.
- And they put you in that cell
488
00:22:28,497 --> 00:22:30,708
to get information out of me.
Because they still believe that
489
00:22:30,719 --> 00:22:33,805
I'm on their side, which I am not.
490
00:22:34,074 --> 00:22:35,825
Now, my allegiance is to my friends,
491
00:22:35,867 --> 00:22:37,827
and that includes you.
492
00:22:37,838 --> 00:22:40,731
First, I wouldn't call us friends, okay?
493
00:22:40,742 --> 00:22:42,999
All I know about you is that
you slept with Gavin's wife
494
00:22:43,041 --> 00:22:44,376
and tried to kill his dad.
495
00:22:44,417 --> 00:22:45,961
And if you truly are on our side,
496
00:22:46,002 --> 00:22:47,295
why are you still here?
497
00:22:47,337 --> 00:22:49,047
You should be at the Fort
where Gavin needs you.
498
00:22:49,058 --> 00:22:50,936
Gavin is the reason that I'm still here.
499
00:22:50,947 --> 00:22:52,748
Look, I don't have the time
to explain this all to you.
500
00:22:52,759 --> 00:22:56,346
But you need to listen to
exactly what I have to say.
501
00:22:56,388 --> 00:22:58,723
Now, Maya's on her way
right now to ask you
502
00:22:58,765 --> 00:22:59,933
about that research paper.
503
00:22:59,975 --> 00:23:01,184
What is the big deal with that?
504
00:23:01,226 --> 00:23:02,727
Why is she so interested in it?
505
00:23:02,769 --> 00:23:04,062
Apparently, it has something to do
506
00:23:04,104 --> 00:23:05,579
with the fossilized plants you studied.
507
00:23:05,590 --> 00:23:08,176
They're the key to making
her time travel tech work.
508
00:23:08,358 --> 00:23:10,819
Now, did you show that
paper to anyone else?
509
00:23:10,860 --> 00:23:13,196
- Why would I do that?
- [DOOR CLANKING]
510
00:23:13,238 --> 00:23:14,572
All right. Follow my lead.
511
00:23:14,614 --> 00:23:15,907
- [BEEPING]
- What?
512
00:23:15,949 --> 00:23:18,255
[GRUNTING, COUGHING]
513
00:23:18,266 --> 00:23:19,684
No more lies!
514
00:23:19,911 --> 00:23:21,288
[DRAMATIC MUSIC]
515
00:23:21,329 --> 00:23:23,665
Speed bumps, Captain Delgado?
516
00:23:23,707 --> 00:23:25,292
No, ma'am.
517
00:23:25,303 --> 00:23:27,931
Just as I suspected,
Mr. Israni here is claiming
518
00:23:27,942 --> 00:23:30,334
that he didn't show the
paper to anyone else.
519
00:23:30,345 --> 00:23:32,173
But I don't believe him.
520
00:23:32,215 --> 00:23:33,466
Why not?
521
00:23:33,477 --> 00:23:35,104
Because I've spent
enough time with this punk
522
00:23:35,115 --> 00:23:38,430
to know that he's gonna run his
mouth off every chance he gets.
523
00:23:38,441 --> 00:23:40,443
He can spend hours talking
weather to a stranger,
524
00:23:40,515 --> 00:23:42,142
so God knows he couldn't stay quiet
525
00:23:42,183 --> 00:23:43,935
about something like this.
526
00:23:43,977 --> 00:23:45,353
Is that true, Scott?
527
00:23:45,395 --> 00:23:46,605
♪ ♪
528
00:23:46,646 --> 00:23:48,304
[BREATHING SHAKILY]
529
00:23:48,315 --> 00:23:49,984
You understand,
530
00:23:50,191 --> 00:23:52,402
I need to be the sole
owner of this technology,
531
00:23:52,444 --> 00:23:56,239
which means I need to know who you told.
532
00:23:56,281 --> 00:23:58,700
[GRUNTING]
533
00:23:58,711 --> 00:23:59,982
Tell us the truth.
534
00:23:59,993 --> 00:24:03,455
Tell us who you told, now.
535
00:24:03,496 --> 00:24:05,916
♪ ♪
536
00:24:05,927 --> 00:24:07,971
Uh... wait, okay.
Yes. Yes, you're right.
537
00:24:07,982 --> 00:24:09,567
You're right. I did tell some people.
538
00:24:09,669 --> 00:24:12,339
♪ ♪
539
00:24:12,682 --> 00:24:13,808
Who?
540
00:24:13,819 --> 00:24:16,635
♪ ♪
541
00:24:16,646 --> 00:24:18,315
Who?
542
00:24:18,386 --> 00:24:19,487
Ah...
543
00:24:20,555 --> 00:24:22,724
well, if you weren't such a monster,
544
00:24:22,735 --> 00:24:24,320
maybe I'd give you some names.
545
00:24:24,331 --> 00:24:27,293
But since you are, you
can go screw yourself.
546
00:24:27,395 --> 00:24:30,398
♪ ♪
547
00:24:30,409 --> 00:24:31,952
[GRUNTING]
548
00:24:31,963 --> 00:24:33,779
[COUGHING]
549
00:24:33,790 --> 00:24:35,208
Keep working on him.
550
00:24:35,219 --> 00:24:39,390
Extracting this information
might take some time.
551
00:24:39,544 --> 00:24:41,921
Israni's friends are
undoubtedly coming for him.
552
00:24:42,077 --> 00:24:44,579
I think it'd be safer
if we moved him offsite,
553
00:24:44,621 --> 00:24:47,666
perhaps the long-term detention center.
554
00:24:47,707 --> 00:24:52,337
I wasn't aware you knew
about that facility.
555
00:24:52,379 --> 00:24:55,924
I heard the other
officers discussing it.
556
00:24:55,966 --> 00:24:57,968
I think it's a smart solution.
557
00:24:58,009 --> 00:24:59,487
♪ ♪
558
00:24:59,498 --> 00:25:01,333
Very well.
559
00:25:01,560 --> 00:25:03,270
I'll arrange it.
560
00:25:03,281 --> 00:25:08,954
♪ ♪
561
00:25:09,145 --> 00:25:10,188
That was perfect.
562
00:25:10,230 --> 00:25:11,606
That was exactly what we wanted.
563
00:25:11,648 --> 00:25:12,941
Great work.
564
00:25:12,983 --> 00:25:16,080
♪ ♪
565
00:25:16,091 --> 00:25:20,156
[BIRDS CHIRPING]
566
00:25:30,375 --> 00:25:31,793
Don't.
567
00:25:31,835 --> 00:25:34,845
Whatever happened between
us is water under the bridge.
568
00:25:34,856 --> 00:25:36,798
Look, I don't remember everything, okay,
569
00:25:36,840 --> 00:25:39,509
just... just that I abandoned you.
570
00:25:41,083 --> 00:25:42,244
What happened?
571
00:25:42,255 --> 00:25:43,715
[SIGHS]
572
00:25:43,919 --> 00:25:47,590
We both knew we were in
danger when we stole that chip.
573
00:25:47,601 --> 00:25:50,770
So we came up with a pact
to escape the country.
574
00:25:50,812 --> 00:25:52,314
[SOFT MUSIC]
575
00:25:52,355 --> 00:25:54,399
[SCOFFS] I even found us this cute place
576
00:25:54,441 --> 00:25:56,943
in Mexico that fit us all...
577
00:25:56,985 --> 00:26:01,281
you, me, Eve, the kids.
578
00:26:01,354 --> 00:26:04,940
You were gonna introduce
them to me when we got there,
579
00:26:04,951 --> 00:26:07,621
tell Eve the truth about our work.
580
00:26:07,662 --> 00:26:09,456
But you changed your mind.
581
00:26:09,790 --> 00:26:12,626
You backed out of Mexico
and let me take all the heat
582
00:26:12,667 --> 00:26:14,447
for stealing that chip.
583
00:26:14,458 --> 00:26:18,421
Look, I can't imagine
how... how difficult
584
00:26:18,673 --> 00:26:22,438
- that must have been for you.
- For years, I was on the run.
585
00:26:22,449 --> 00:26:24,885
You had your family. I had no one.
586
00:26:26,139 --> 00:26:29,100
I've never had a real family.
587
00:26:29,142 --> 00:26:31,603
So when you promised
to include me in yours,
588
00:26:31,645 --> 00:26:33,204
it was...
589
00:26:33,215 --> 00:26:35,384
it was big.
590
00:26:35,649 --> 00:26:38,276
♪ ♪
591
00:26:38,318 --> 00:26:41,571
Hey. Hey, I'm sorry.
592
00:26:41,582 --> 00:26:42,610
I was a different person.
593
00:26:42,621 --> 00:26:46,193
Like I said, it's
water under the bridge.
594
00:26:46,618 --> 00:26:49,579
[OMINOUS MUSIC]
595
00:26:49,621 --> 00:26:52,958
♪ ♪
596
00:26:52,999 --> 00:26:56,211
[WATER SPLASHING]
597
00:26:56,222 --> 00:26:58,182
Guys. Quiet.
598
00:26:58,286 --> 00:26:59,954
I think there's something in the water.
599
00:26:59,965 --> 00:27:05,553
♪ ♪
600
00:27:05,595 --> 00:27:07,806
[DRAMATIC MUSIC]
601
00:27:07,847 --> 00:27:09,057
♪ ♪
602
00:27:09,099 --> 00:27:10,725
Ah! Ah!
603
00:27:10,767 --> 00:27:11,977
♪ ♪
604
00:27:12,018 --> 00:27:14,104
Helena! Where'd she go?
605
00:27:14,145 --> 00:27:15,269
♪ ♪
606
00:27:15,280 --> 00:27:17,163
Helena? Helena!
607
00:27:18,441 --> 00:27:19,943
Helena?
608
00:27:19,985 --> 00:27:22,904
♪ ♪
609
00:27:22,946 --> 00:27:24,410
Gavin, she's there!
610
00:27:24,667 --> 00:27:25,779
[GASPING]
611
00:27:25,790 --> 00:27:28,243
- Helena, swim.
- Come on.
612
00:27:28,285 --> 00:27:29,828
Swim faster. Come on!
613
00:27:29,869 --> 00:27:31,288
♪ ♪
614
00:27:31,299 --> 00:27:32,550
- Swim, swim, swim, swim.
- Come on.
615
00:27:32,622 --> 00:27:34,124
♪ ♪
616
00:27:34,165 --> 00:27:35,166
[GASPS]
617
00:27:35,208 --> 00:27:36,668
♪ ♪
618
00:27:36,679 --> 00:27:37,972
Where'd she go?
619
00:27:37,997 --> 00:27:39,707
- No.
- Helena!
620
00:27:39,796 --> 00:27:41,131
She's just gone.
621
00:27:41,172 --> 00:27:43,717
♪ ♪
622
00:27:43,758 --> 00:27:46,052
Gavin! Gavin!
623
00:27:48,457 --> 00:27:49,544
[DRAMATIC MUSIC]
624
00:27:50,336 --> 00:27:51,819
- Gavin!
- You see them?
625
00:27:51,829 --> 00:27:52,924
No.
626
00:27:52,935 --> 00:27:54,299
♪ ♪
627
00:27:54,340 --> 00:27:56,301
[BOTH GASPING]
628
00:27:56,342 --> 00:27:58,553
- It's coming back!
- Gavin, swim!
629
00:27:58,595 --> 00:27:59,847
- Come on. Come on.
- Come on.
630
00:27:59,858 --> 00:28:00,951
♪ ♪
631
00:28:00,962 --> 00:28:02,255
Come on.
632
00:28:02,390 --> 00:28:03,892
♪ ♪
633
00:28:03,933 --> 00:28:05,518
Come on, come on. Swim!
634
00:28:05,560 --> 00:28:07,562
Swim! Give me your hand!
635
00:28:07,604 --> 00:28:08,779
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
636
00:28:08,790 --> 00:28:10,982
♪ ♪
637
00:28:11,055 --> 00:28:12,097
- Shoot it. Go!
- Now!
638
00:28:12,108 --> 00:28:15,862
- Now!
- [RAPID GUNFIRE]
639
00:28:15,904 --> 00:28:23,036
♪ ♪
640
00:28:37,008 --> 00:28:38,901
The base is this way.
641
00:28:39,240 --> 00:28:40,524
Hey...
642
00:28:41,716 --> 00:28:43,328
you okay?
643
00:28:43,556 --> 00:28:45,517
You could have died.
644
00:28:45,604 --> 00:28:46,667
Yeah, but...
645
00:28:46,826 --> 00:28:49,629
after you sacrificed
everything for me and my family,
646
00:28:49,640 --> 00:28:50,948
I wasn't gonna let you get eaten by some
647
00:28:50,958 --> 00:28:53,525
oversized alligator, now was I?
648
00:28:53,566 --> 00:28:56,152
[SOMBER MUSIC]
649
00:28:56,334 --> 00:28:57,366
Hey, look.
650
00:28:57,377 --> 00:29:00,073
When this is all over,
I'm gonna make it up to you, okay?
651
00:29:00,114 --> 00:29:02,659
And introduce you to my family.
652
00:29:02,700 --> 00:29:04,661
Our family.
653
00:29:04,702 --> 00:29:07,247
♪ ♪
654
00:29:07,258 --> 00:29:08,468
Hold up.
655
00:29:09,582 --> 00:29:10,667
♪ ♪
656
00:29:10,795 --> 00:29:11,867
What you got?
657
00:29:11,878 --> 00:29:13,547
There's tire marks.
658
00:29:13,558 --> 00:29:15,839
It means we're getting
closer to the base.
659
00:29:15,880 --> 00:29:17,799
Everyone stay sharp.
660
00:29:17,841 --> 00:29:20,802
[TENSE MUSIC]
661
00:29:20,844 --> 00:29:24,931
♪ ♪
662
00:29:24,973 --> 00:29:27,851
[BIRDS CHIRPING]
663
00:29:27,965 --> 00:29:29,099
Hey.
664
00:29:30,576 --> 00:29:32,008
Don't move.
665
00:29:32,856 --> 00:29:37,068
♪ ♪
666
00:29:37,141 --> 00:29:38,976
We're gonna talk this out.
667
00:29:39,279 --> 00:29:42,241
Why were you working with the base?
668
00:29:42,699 --> 00:29:45,243
I had my reasons.
669
00:29:45,285 --> 00:29:48,955
Those people took
Levi, Petra, and Scott.
670
00:29:48,997 --> 00:29:52,876
What possible reasons could you have?
671
00:29:53,120 --> 00:29:55,134
It's complicated.
672
00:29:55,998 --> 00:29:58,542
But I am responsible.
673
00:29:58,553 --> 00:29:59,883
♪ ♪
674
00:29:59,933 --> 00:30:01,935
This doesn't make any sense.
675
00:30:02,104 --> 00:30:04,951
You care about your people.
You wouldn't endanger them like that.
676
00:30:05,091 --> 00:30:11,430
♪ ♪
677
00:30:11,441 --> 00:30:13,589
You're covering for someone.
678
00:30:14,274 --> 00:30:15,775
Who is it?
679
00:30:16,018 --> 00:30:18,979
[DRAMATIC MUSIC]
680
00:30:19,021 --> 00:30:22,117
♪ ♪
681
00:30:22,128 --> 00:30:24,380
Leyla, hang on.
682
00:30:24,391 --> 00:30:26,518
Are you still following footsteps?
683
00:30:26,529 --> 00:30:28,822
Where are you taking us?
684
00:30:29,031 --> 00:30:31,992
[BIRDS CHIRPING]
685
00:30:32,034 --> 00:30:34,120
[SOFT MUSIC]
686
00:30:34,161 --> 00:30:36,163
It was supposed to be here.
687
00:30:36,174 --> 00:30:37,962
What's supposed to be here?
688
00:30:37,973 --> 00:30:40,017
Leyla, what's going on?
689
00:30:40,171 --> 00:30:43,523
She told me this is where
I'd find an Aurora to your time.
690
00:30:43,599 --> 00:30:45,392
My time?
691
00:30:45,403 --> 00:30:48,448
This is the place I
was telling you about,
692
00:30:48,478 --> 00:30:51,189
a place to start a new life.
693
00:30:51,305 --> 00:30:53,682
It was supposed to be here.
694
00:30:53,720 --> 00:30:54,888
You wanted the two of us
695
00:30:54,930 --> 00:30:57,349
to go through an Aurora by ourselves?
696
00:30:57,543 --> 00:31:00,964
Leyla, we have friends and
family here who need us.
697
00:31:00,975 --> 00:31:02,562
They'd be okay.
698
00:31:02,573 --> 00:31:04,158
No, you don't know that.
699
00:31:04,231 --> 00:31:05,690
I know you want to escape from here,
700
00:31:05,732 --> 00:31:08,151
but running is not the answer.
701
00:31:08,193 --> 00:31:09,486
And who told you there was gonna be
702
00:31:09,528 --> 00:31:10,987
an Aurora here anyway?
703
00:31:11,029 --> 00:31:12,113
[LEAVES RUSTLING]
704
00:31:12,248 --> 00:31:13,979
It was Maya Schmidt.
705
00:31:13,990 --> 00:31:17,160
But she lied to you, like
she lies to everyone else.
706
00:31:17,369 --> 00:31:19,287
♪ ♪
707
00:31:19,329 --> 00:31:22,332
Is it true? You're working with her?
708
00:31:22,374 --> 00:31:25,168
♪ ♪
709
00:31:25,210 --> 00:31:27,337
She said no one would get hurt.
710
00:31:27,717 --> 00:31:29,172
She said she'd help me get out.
711
00:31:29,214 --> 00:31:30,507
And all I had to do was tell her about
712
00:31:30,549 --> 00:31:31,842
the people who came to the Fort.
713
00:31:31,853 --> 00:31:33,814
People like my dad.
714
00:31:33,885 --> 00:31:35,512
You need to fix this.
715
00:31:35,554 --> 00:31:38,932
♪ ♪
716
00:31:38,974 --> 00:31:40,851
I have an idea.
717
00:31:40,892 --> 00:31:43,103
♪ ♪
718
00:31:43,145 --> 00:31:46,842
This is what the base has
been using to spy on us.
719
00:31:46,853 --> 00:31:48,807
It's encrypted, but...
720
00:31:49,320 --> 00:31:52,028
I bet you know the code to unlock it.
721
00:31:52,070 --> 00:31:53,864
That way, we can spy on them.
722
00:31:53,905 --> 00:31:57,325
[TENSE MUSIC]
723
00:31:57,397 --> 00:31:58,732
Come on.
724
00:31:58,743 --> 00:32:03,790
♪ ♪
725
00:32:03,832 --> 00:32:06,710
[BEEPING]
726
00:32:06,751 --> 00:32:09,713
[STATIC CRACKLING]
727
00:32:09,724 --> 00:32:12,340
[ELECTRONIC WARBLING]
728
00:32:12,660 --> 00:32:13,693
Alpha 1, 1.
729
00:32:13,704 --> 00:32:15,247
This is Bravo 2-5.
730
00:32:15,258 --> 00:32:17,093
We have four targets
acquired south by the river,
731
00:32:17,262 --> 00:32:19,347
one female, three males.
732
00:32:19,389 --> 00:32:21,808
Copy that. Take the targets out.
733
00:32:22,207 --> 00:32:23,477
That could be my dad.
734
00:32:23,488 --> 00:32:24,728
We need to warn them.
735
00:32:24,739 --> 00:32:27,117
♪ ♪
736
00:32:30,015 --> 00:32:31,125
[BRAKES SCREECHING]
737
00:32:32,276 --> 00:32:33,402
[ENGINE STOPS]
738
00:32:33,444 --> 00:32:36,363
[TENSE MUSIC]
739
00:32:36,405 --> 00:32:37,948
♪ ♪
740
00:32:37,959 --> 00:32:40,044
[SIGHS] Come on.
741
00:32:40,117 --> 00:32:42,661
The location's just ahead.
742
00:32:42,703 --> 00:32:46,999
♪ ♪
743
00:32:47,104 --> 00:32:48,713
I'm sorry about those punches.
744
00:32:48,755 --> 00:32:50,339
You did great.
745
00:32:50,381 --> 00:32:52,341
Oh, jeez. Cheers, Captain.
746
00:32:52,383 --> 00:32:54,177
Now will you tell me why
it's so important for us
747
00:32:54,218 --> 00:32:55,636
to get to this site?
748
00:32:55,678 --> 00:32:58,514
It's where they're holding Eve.
749
00:32:59,116 --> 00:33:01,309
- Eve's here?
- Yeah.
750
00:33:01,350 --> 00:33:03,102
I overheard the other
guards talking about it
751
00:33:03,144 --> 00:33:05,229
when I first arrived to the base.
752
00:33:05,271 --> 00:33:06,773
That's why I stayed.
753
00:33:06,814 --> 00:33:10,026
I've been trying to find her ever since.
754
00:33:10,037 --> 00:33:13,498
But I'm gonna go get her
and make things right.
755
00:33:13,571 --> 00:33:15,198
You mean right for Gavin?
756
00:33:15,209 --> 00:33:17,122
And everyone else.
757
00:33:17,352 --> 00:33:18,891
I stole your chance to get home.
758
00:33:18,902 --> 00:33:20,661
I can't make up for that.
759
00:33:20,672 --> 00:33:23,692
- I'm hoping this'll at least...
- [LEAVES RUSTLING]
760
00:33:23,703 --> 00:33:24,723
Levi?
761
00:33:24,734 --> 00:33:27,282
- Izzy?
- [GUN CLICKS]
762
00:33:27,293 --> 00:33:28,669
[DRAMATIC MUSIC]
763
00:33:28,711 --> 00:33:31,381
[ALL GRUNTING]
764
00:33:31,422 --> 00:33:32,507
[SCREAMING]
765
00:33:32,548 --> 00:33:39,639
♪ ♪
766
00:33:44,977 --> 00:33:46,521
[PANTING]
767
00:33:46,562 --> 00:33:48,564
- You all right?
- Are you okay?
768
00:33:49,034 --> 00:33:50,319
Where's Dad?
769
00:33:50,441 --> 00:33:52,267
- What do you mean?
- We heard a call.
770
00:33:52,278 --> 00:33:54,155
Said he was spotted south by the river.
771
00:33:54,362 --> 00:33:55,822
♪ ♪
772
00:33:56,155 --> 00:33:58,366
- We have to help him.
- No, Izzy, you have to stay here.
773
00:33:58,377 --> 00:33:59,544
These are trained soldiers.
774
00:33:59,617 --> 00:34:01,077
No, I... I can do it.
775
00:34:01,088 --> 00:34:02,339
I promise you.
776
00:34:02,350 --> 00:34:03,559
The next time you see me,
777
00:34:03,663 --> 00:34:05,540
your dad's gonna be with me, okay?
778
00:34:05,581 --> 00:34:12,714
♪ ♪
779
00:34:14,924 --> 00:34:17,468
Here we go. In position.
780
00:34:17,510 --> 00:34:20,430
[SUSPENSEFUL MUSIC]
781
00:34:20,471 --> 00:34:25,101
♪ ♪
782
00:34:25,143 --> 00:34:26,436
[GUN COCKS]
783
00:34:26,477 --> 00:34:28,146
On my signal.
784
00:34:28,187 --> 00:34:35,111
♪ ♪
785
00:34:35,153 --> 00:34:36,404
Over here!
786
00:34:36,446 --> 00:34:39,782
[GUNSHOTS]
787
00:34:39,824 --> 00:34:42,785
[DRAMATIC MUSIC]
788
00:34:42,827 --> 00:34:49,959
♪ ♪
789
00:35:02,701 --> 00:35:03,732
[GUN COCKS]
790
00:35:03,743 --> 00:35:06,803
♪ ♪
791
00:35:06,814 --> 00:35:07,940
[GUNSHOT]
792
00:35:15,924 --> 00:35:16,966
Levi!
793
00:35:17,051 --> 00:35:23,368
♪ ♪
794
00:35:23,379 --> 00:35:25,131
- Dad!
- [COUGHING]
795
00:35:25,203 --> 00:35:26,537
Levi.
796
00:35:26,579 --> 00:35:29,207
♪ ♪
797
00:35:29,218 --> 00:35:31,304
Hey. Let me see.
798
00:35:31,376 --> 00:35:38,257
♪ ♪
799
00:35:41,853 --> 00:35:43,696
It's a gunshot.
800
00:35:44,450 --> 00:35:46,641
No. Levi.
801
00:35:46,682 --> 00:35:47,913
Sam.
802
00:35:48,518 --> 00:35:51,854
[PANTING]
803
00:35:51,896 --> 00:35:54,691
No. No.
804
00:35:54,732 --> 00:35:59,927
♪ ♪
805
00:35:59,938 --> 00:36:03,275
[GASPING]
806
00:36:03,647 --> 00:36:04,982
No.
807
00:36:05,035 --> 00:36:06,536
♪ ♪
808
00:36:06,547 --> 00:36:07,840
Can you, uh...
809
00:36:07,912 --> 00:36:10,540
can you all give us a minute?
810
00:36:10,581 --> 00:36:14,877
[MOANING]
811
00:36:14,919 --> 00:36:16,254
[SOMBER MUSIC]
812
00:36:16,719 --> 00:36:18,506
I'm sorry.
813
00:36:19,424 --> 00:36:21,217
♪ ♪
814
00:36:21,259 --> 00:36:22,844
[GASPING]
815
00:36:22,885 --> 00:36:24,762
No.
816
00:36:24,804 --> 00:36:28,141
[CRYING]
817
00:36:28,213 --> 00:36:29,506
Levi.
818
00:36:29,517 --> 00:36:33,021
Hey, kiddo.
819
00:36:33,062 --> 00:36:35,231
I love you, Uncle Levi.
820
00:36:35,273 --> 00:36:38,484
♪ ♪
821
00:36:38,526 --> 00:36:41,487
[GASPING]
822
00:36:41,529 --> 00:36:48,411
♪ ♪
823
00:36:48,453 --> 00:36:50,830
What the hell did you
think you were doing?
824
00:36:50,872 --> 00:36:53,416
♪ ♪
825
00:36:53,427 --> 00:36:56,054
Eve's here.
826
00:36:56,271 --> 00:36:59,406
She's... she's in long-term detention.
827
00:36:59,422 --> 00:37:00,631
♪ ♪
828
00:37:00,673 --> 00:37:02,008
Are you sure?
829
00:37:02,050 --> 00:37:05,178
Scott and I were going to get her.
830
00:37:05,219 --> 00:37:06,596
[GASPING]
831
00:37:06,637 --> 00:37:07,972
You're gonna find her here.
832
00:37:08,014 --> 00:37:09,432
Yeah, yeah, yeah.
833
00:37:09,474 --> 00:37:11,684
We're gonna take care of you first.
834
00:37:11,726 --> 00:37:14,937
No.
835
00:37:15,574 --> 00:37:17,357
I'm dying.
836
00:37:17,368 --> 00:37:19,160
It's okay.
837
00:37:19,995 --> 00:37:25,500
I've made peace with
everything but you and me.
838
00:37:25,615 --> 00:37:27,700
Hey, hey.
839
00:37:27,742 --> 00:37:29,869
None of that matters anymore.
840
00:37:29,911 --> 00:37:31,996
You're my brother.
841
00:37:32,038 --> 00:37:35,458
♪ ♪
842
00:37:35,500 --> 00:37:37,627
Brothers till the end.
843
00:37:37,668 --> 00:37:41,339
Yeah. Till the end.
844
00:37:41,381 --> 00:37:48,346
♪ ♪
845
00:38:14,497 --> 00:38:17,458
[SOMBER MUSIC]
846
00:38:17,500 --> 00:38:24,340
♪ ♪
847
00:38:24,382 --> 00:38:26,426
[SIGHS]
848
00:38:26,467 --> 00:38:28,845
♪ ♪
849
00:38:28,886 --> 00:38:31,889
He was a good man.
850
00:38:31,931 --> 00:38:33,891
I know what he meant to you.
851
00:38:33,933 --> 00:38:35,810
I'm sorry.
852
00:38:35,852 --> 00:38:38,354
♪ ♪
853
00:38:38,396 --> 00:38:42,358
He said that Eve's here
in long-term detention.
854
00:38:42,400 --> 00:38:44,902
♪ ♪
855
00:38:45,240 --> 00:38:48,156
Scott just told me the same thing.
856
00:38:48,197 --> 00:38:50,700
And he got the coordinates
off one of the guards.
857
00:38:50,742 --> 00:38:52,869
♪ ♪
858
00:38:52,910 --> 00:38:55,621
We should get over there while we can.
859
00:38:55,784 --> 00:39:00,168
It's only a matter of time before
Maya shows up with more soldiers.
860
00:39:00,209 --> 00:39:03,171
We can't just leave him.
861
00:39:03,212 --> 00:39:05,715
That's what he'd want, Dad.
862
00:39:05,757 --> 00:39:11,596
♪ ♪
863
00:39:11,890 --> 00:39:13,097
Okay.
864
00:39:13,749 --> 00:39:15,036
- Okay.
- [BOTH CRYING]
865
00:39:15,047 --> 00:39:16,882
Okay.
866
00:39:16,893 --> 00:39:18,978
♪ ♪
867
00:39:19,304 --> 00:39:21,105
Let's go.
868
00:39:21,147 --> 00:39:28,279
♪ ♪
869
00:39:47,701 --> 00:39:49,926
We should be getting close to the site.
870
00:39:49,967 --> 00:39:52,887
[TENSE MUSIC]
871
00:39:52,929 --> 00:39:54,430
♪ ♪
872
00:39:54,441 --> 00:39:55,609
What the hell?
873
00:39:55,681 --> 00:39:57,934
[DRAMATIC MUSIC]
874
00:39:57,945 --> 00:40:00,740
Whoa. A double Aurora.
875
00:40:00,812 --> 00:40:02,980
♪ ♪
876
00:40:03,022 --> 00:40:05,775
Sam, what's going on?
877
00:40:05,786 --> 00:40:07,162
I don't know.
878
00:40:07,173 --> 00:40:09,550
The detention center
is supposed to be here.
879
00:40:09,561 --> 00:40:11,189
No, hold on. Look.
880
00:40:11,200 --> 00:40:14,912
The note next to the
longitude line says R-E-D, red.
881
00:40:15,159 --> 00:40:17,078
That's the Aurora to '65.
882
00:40:17,120 --> 00:40:20,623
♪ ♪
883
00:40:20,665 --> 00:40:23,000
You think that's where
the detention center is?
884
00:40:23,011 --> 00:40:25,013
- And Josh and Riley.
- It makes sense.
885
00:40:25,240 --> 00:40:27,755
Maya has a full operation in 1965
886
00:40:27,766 --> 00:40:29,601
with a detention area too.
887
00:40:29,612 --> 00:40:30,738
Okay.
888
00:40:30,749 --> 00:40:32,709
Then that's where we gotta go.
889
00:40:32,844 --> 00:40:34,220
Gavin, wait.
890
00:40:34,497 --> 00:40:37,765
You need to save Eve, but you
also have to finish what we started.
891
00:40:37,807 --> 00:40:39,142
When you get to '65,
892
00:40:39,183 --> 00:40:41,853
you have to destroy
Maya's infrastructure.
893
00:40:41,864 --> 00:40:44,075
How am I supposed to do that?
894
00:40:44,147 --> 00:40:46,065
I'll show you.
895
00:40:46,107 --> 00:40:48,359
I'm coming with you.
896
00:40:48,401 --> 00:40:51,070
Okay.
897
00:40:51,577 --> 00:40:52,613
Ready?
898
00:40:52,624 --> 00:40:54,062
Absolutely.
899
00:40:54,979 --> 00:40:57,190
Let's go get our families back.
900
00:40:57,201 --> 00:41:00,163
[DRAMATIC MUSIC]
901
00:41:00,204 --> 00:41:06,210
♪ ♪
902
00:41:06,830 --> 00:41:11,830
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
903
00:41:14,635 --> 00:41:16,113
[DRAMATIC MUSIC]
904
00:41:17,597 --> 00:41:24,562
♪ ♪
57816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.