Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,479 --> 00:00:04,781
(KITT HUMMING)
2
00:00:04,815 --> 00:00:07,184
(GENTLE ACOUSTIC SONG)
3
00:00:13,424 --> 00:00:15,559
How long
has he been asleep?
4
00:00:15,592 --> 00:00:19,930
4 hours,
37 minutes, 16 seconds.
Shall I wake him for you?
5
00:00:24,568 --> 00:00:27,738
No, no. Let him sleep.
He's earned it after
this last one.
6
00:00:29,606 --> 00:00:30,907
(SNORING)
7
00:00:35,011 --> 00:00:37,181
We all did.
8
00:00:37,214 --> 00:00:40,217
I just wanted
to let Mike know
that the FBI and DEA
9
00:00:40,251 --> 00:00:43,954
took down
the entire cartel,
thanks to him. And you.
10
00:00:43,987 --> 00:00:46,190
Thank you, Sarah.
It was a team effort.
11
00:00:46,223 --> 00:00:50,527
Michael and I could not
have succeeded without
you, Billy and Zoe.
12
00:00:50,561 --> 00:00:53,164
And I mean no offense
by what I'm about to
say,
13
00:00:53,197 --> 00:00:55,366
but you look very tired.
14
00:00:55,399 --> 00:00:57,468
Maybe you should
get some sleep, too.
15
00:00:57,501 --> 00:00:58,669
It's okay, KITT.
16
00:00:58,702 --> 00:01:00,304
I'm fine.
Thanks for your concern.
17
00:01:16,420 --> 00:01:18,222
(SNORING)
18
00:01:24,295 --> 00:01:26,197
Did you just
drool on me?
19
00:01:28,632 --> 00:01:30,133
Maybe a little.
20
00:01:31,001 --> 00:01:32,303
EW!
21
00:01:37,541 --> 00:01:38,309
(MOANS)
22
00:01:41,578 --> 00:01:42,413
(BILLY EXCLAIMS)
23
00:01:48,819 --> 00:01:52,323
Man, I was out cold.
- Actually, Michael,
you were not out cold.
24
00:01:52,356 --> 00:01:56,260
You were in
a very heavy REM state.
25
00:01:56,293 --> 00:01:59,095
You know, you sometimes
sound like HAL from 2001.
26
00:01:59,129 --> 00:02:01,465
I find that movie
extremely confusing.
27
00:02:01,498 --> 00:02:02,933
You know
what confuses me?
28
00:02:02,966 --> 00:02:04,735
There
are not enough
hours in the day
29
00:02:04,768 --> 00:02:06,470
for me
to list everything
that confuses you.
30
00:02:06,503 --> 00:02:09,206
Oh, snap!
- Yes, Michael. Sna p.
31
00:02:11,074 --> 00:02:13,777
I'm gonna need some coffee
if we're going to continue
this conversation.
32
00:02:13,810 --> 00:02:15,579
There are a number of
facilities that serve
coffee
33
00:02:15,612 --> 00:02:17,147
in the retail
establishments nearby.
34
00:02:43,240 --> 00:02:44,908
Large coffee, please.
Black.
35
00:03:02,693 --> 00:03:04,094
Hi, Mommy!
36
00:03:14,405 --> 00:03:16,840
Get down now.
(PEOPLE SCREAMING)
37
00:03:16,873 --> 00:03:18,909
MIKE:
Everybody, get down!
Get down now! Take cover!
38
00:03:18,942 --> 00:03:20,277
(MAN GROANS)
39
00:03:29,386 --> 00:03:32,389
MAN: Over there!
Go, go! Keep moving!
40
00:03:36,593 --> 00:03:38,261
Maddie!
Get down!
41
00:03:40,831 --> 00:03:42,466
Maddie!
42
00:03:45,636 --> 00:03:46,703
Maddie!
43
00:03:46,737 --> 00:03:48,104
KITT, call 911.
44
00:03:48,138 --> 00:03:49,540
MIKE: Get down!
45
00:03:59,215 --> 00:04:00,984
TINA: Oh, my God!
46
00:04:03,520 --> 00:04:05,389
Maddie!
47
00:04:05,422 --> 00:04:07,658
DISPATCHER:
911, what is
your emergency?
48
00:04:07,691 --> 00:04:10,761
KITT: There
are five heavily armed
suspects assaulting a bank.
49
00:04:10,794 --> 00:04:13,330
I have sent their location
directly to your computer
system.
50
00:04:13,364 --> 00:04:15,532
Please
respond with your
SWAT team immediately.
51
00:04:15,566 --> 00:04:16,733
We have a problem.
52
00:04:19,202 --> 00:04:20,637
Go. Now.
53
00:04:20,671 --> 00:04:22,005
KITT, what's happening?
54
00:04:22,038 --> 00:04:23,774
KITT: Michael
is attempting
to rescue a child
55
00:04:23,807 --> 00:04:26,142
in the middle
of what appears
to be a bank robbery.
56
00:04:26,176 --> 00:04:29,279
The suspects are firing
automatic weapons
indiscriminately.
57
00:04:29,312 --> 00:04:32,248
Michael is seriously
overmatched and outnumbered.
58
00:04:32,282 --> 00:04:35,652
Mike, do not engage.
I repeat, do not engage.
59
00:04:35,686 --> 00:04:38,389
KITT: Sarah, Michael is not
wearing his earwig.
He can't hear you.
60
00:04:38,422 --> 00:04:40,023
Then get him out of there.
61
00:04:40,056 --> 00:04:41,558
(TIRES SCREECHING)
62
00:04:45,261 --> 00:04:47,063
Get me satellite surveillance.
63
00:04:47,097 --> 00:04:49,466
We haven't had a bird in the
sky since the government
shut us down.
64
00:04:49,500 --> 00:04:51,368
Then co-opt one
from the NSA or
CIA.
65
00:04:51,402 --> 00:04:53,570
That will leave us
completely exposed.
66
00:04:53,604 --> 00:04:56,873
Zoe's right. It's too risky.
We're limited to KITT's
cameras.
67
00:04:56,907 --> 00:04:58,341
Bringing them online now.
68
00:04:59,743 --> 00:05:02,012
Hey, kiddo.
What's your name?
- Maddie.
69
00:05:02,045 --> 00:05:03,847
Hi, Maddie, I'm Mike.
I'm gonna get you out
of here, okay?
70
00:05:03,880 --> 00:05:05,449
Okay.
- All right. Come on.
71
00:05:13,457 --> 00:05:16,593
KITT: My name's KITT.
What's yours?
- Maddie.
72
00:05:16,627 --> 00:05:20,263
Please don't worry, Maddie.
You are perfectly safe
inside my interior.
73
00:05:20,296 --> 00:05:21,698
But my mom's out there!
74
00:05:25,736 --> 00:05:26,737
Maddie!
75
00:05:27,871 --> 00:05:29,406
(SIREN WAILING)
76
00:05:54,064 --> 00:05:55,499
MAN: Go, go!
77
00:05:56,500 --> 00:05:58,401
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
78
00:06:01,505 --> 00:06:03,073
I'm an undercover
DEA agent.
79
00:06:03,106 --> 00:06:04,140
M-16 in the trunk.
80
00:06:05,709 --> 00:06:06,677
Cover me.
81
00:06:16,487 --> 00:06:17,754
Damn!
82
00:06:17,788 --> 00:06:18,755
Where is he? Get him.
83
00:06:20,891 --> 00:06:23,093
Take him out! Go!
84
00:06:23,126 --> 00:06:25,729
KITT: Sarah, the gunmen's
body armor is impenetrable
85
00:06:25,762 --> 00:06:27,998
without armor-piercing
ammunition.
86
00:06:28,031 --> 00:06:29,099
Then get Mike out of there.
87
00:06:31,702 --> 00:06:33,003
He's not gonna
make it unless we
get him to the hospital.
88
00:06:33,036 --> 00:06:33,937
KITT?
89
00:06:38,709 --> 00:06:40,611
(GRUNTING)
90
00:06:46,717 --> 00:06:49,152
KITT, we gotta get this
officer to a hospital
and Maddie to safety.
91
00:06:49,185 --> 00:06:51,421
Michael,
this situation is
beyond your control.
92
00:06:51,454 --> 00:06:53,256
KITT, do not leave Mike.
93
00:06:53,289 --> 00:06:55,726
We have to get this man
to a hospital,
or he'll die.
94
00:06:55,759 --> 00:06:57,961
But what about my mom?
- I'll take care of your mom.
95
00:06:57,994 --> 00:07:00,531
Promise?
- Promise. KITT, go.
96
00:07:17,781 --> 00:07:18,715
Maddie!
97
00:07:19,482 --> 00:07:20,551
Cover me.
98
00:07:33,664 --> 00:07:35,899
Get up! Get up!
99
00:07:35,932 --> 00:07:38,301
(SHRIEKING)
Get up! Move!
Get in the bank! Move!
100
00:07:43,373 --> 00:07:44,407
MAN: Everybody,
on the ground!
101
00:07:44,440 --> 00:07:45,909
Everybody
on the ground!
102
00:07:45,942 --> 00:07:47,277
(GUNS FIRING)
103
00:07:51,648 --> 00:07:53,049
(SCREAMS)
MAN: Go! Move, now!
104
00:07:59,923 --> 00:08:02,258
Move another inch and
I'll blow your head off.
105
00:08:05,228 --> 00:08:06,763
(THEME MUSIC PLAYING)
106
00:08:50,540 --> 00:08:52,475
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
107
00:08:55,111 --> 00:08:58,481
MAN: Keep your mouths shut
and do what I tell you to do!
(BEEPS)
108
00:08:58,514 --> 00:09:00,016
Shut up or I'll kill you.
109
00:09:01,718 --> 00:09:03,720
Get down.
110
00:09:03,754 --> 00:09:05,989
MAN 1:
Put your face
on the ground now!
111
00:09:06,022 --> 00:09:08,491
MAN 2:
Everybody up!
Get on the ground!
112
00:09:08,524 --> 00:09:13,563
Anyone moves,
I will kill the person
on either side of you.
113
00:09:13,596 --> 00:09:15,065
Please don't hurt us.
Please.
114
00:09:15,098 --> 00:09:17,200
Then
do not give
me a reason to.
115
00:09:17,233 --> 00:09:18,534
(SOBBING)
116
00:09:18,568 --> 00:09:19,736
MAN 3: Do
what he says.
You heard him.
117
00:09:19,770 --> 00:09:21,037
MAN 1: Shut up! Shut up!
118
00:09:22,538 --> 00:09:26,209
Go, keep moving! Move!
- Hey, Maddie's safe.
119
00:09:26,242 --> 00:09:28,411
How do you know?
(GROANS)
120
00:09:29,880 --> 00:09:31,347
That is your final warning!
121
00:09:33,784 --> 00:09:36,152
All of you, let's go!
122
00:09:36,920 --> 00:09:38,755
Down on the ground! Move!
123
00:09:38,789 --> 00:09:40,290
Everybody on the ground!
124
00:09:40,323 --> 00:09:41,858
Billy, we need to see
what's happening in there.
125
00:09:41,892 --> 00:09:43,827
There's no way to see inside.
They've closed the drapes
126
00:09:43,860 --> 00:09:45,461
and disabled
the security cameras.
127
00:09:45,495 --> 00:09:48,298
If KITT were close, we might
be able to use his infrared.
- Until KITT gets back,
128
00:09:48,331 --> 00:09:49,933
our best bet is news
coverage.
129
00:09:49,966 --> 00:09:52,703
I was able to pull the plates
from the two cars and the van.
130
00:09:52,736 --> 00:09:54,404
Both were reported
stolen this morning.
131
00:09:55,438 --> 00:09:56,773
What's KITT's
ETA to the hospital,
132
00:09:56,807 --> 00:09:57,974
and how long until we
can get him back to
Mike?
133
00:09:59,810 --> 00:10:02,178
KITT, ETA.
134
00:10:02,212 --> 00:10:04,881
I am less
than 90 seconds away
from the nearest hospital.
135
00:10:04,915 --> 00:10:07,550
I called ahead and explained
the seriousness of the
situation.
136
00:10:07,583 --> 00:10:09,252
Medical staff
are standing by.
137
00:10:11,187 --> 00:10:13,023
Hello.
- H i.
138
00:10:14,290 --> 00:10:18,061
KITT:
Billy, this is Maddie.
Maddie, this is Billy.
139
00:10:18,094 --> 00:10:20,797
How you doing, Maddie?
140
00:10:20,831 --> 00:10:23,233
Well, I'm sitting
inside a talking car
141
00:10:23,266 --> 00:10:26,870
that's driving
itself to the hospital
with a wounded police officer
142
00:10:26,903 --> 00:10:28,171
and my mother's
been kidnapped.
143
00:10:30,373 --> 00:10:32,743
How do you think I'm doing?
144
00:10:32,776 --> 00:10:34,444
Okay,
too precocious for me.
145
00:10:34,477 --> 00:10:37,047
You have a problem
dealing with any member of
the opposite sex, don't you?
146
00:10:37,080 --> 00:10:38,081
Pretty much. Yeah.
147
00:10:38,114 --> 00:10:40,183
Hi, Maddie. I'm Sarah.
148
00:10:40,216 --> 00:10:42,018
Hi, Sarah.
149
00:10:42,052 --> 00:10:43,519
I see you've
already met KITT.
150
00:10:43,553 --> 00:10:45,155
Yeah. He's pretty cool.
151
00:10:45,188 --> 00:10:47,157
And he's also a secret.
152
00:10:47,991 --> 00:10:49,225
Can you keep a secret?
153
00:10:49,259 --> 00:10:50,660
Of course she can keep
a secret. She's a girl.
154
00:10:50,693 --> 00:10:52,628
(SCOFFS) Please.
155
00:10:56,733 --> 00:10:58,134
You okay?
156
00:11:00,036 --> 00:11:01,437
I've had worse.
157
00:11:04,540 --> 00:11:07,643
(WHISPERING) You a cop?
- No.
158
00:11:07,677 --> 00:11:09,045
You act like one.
159
00:11:09,079 --> 00:11:11,047
Be quiet.
You're gonna get us killed.
160
00:11:34,871 --> 00:11:35,605
MAN: Door.
161
00:11:41,744 --> 00:11:42,946
Come on, sweetie.
162
00:11:46,449 --> 00:11:47,984
You're gonna be fine.
163
00:11:48,018 --> 00:11:51,154
KITT: Sarah, I've dropped
Maddie and the wounded
officer at the hospital.
164
00:11:51,187 --> 00:11:53,456
I will be
back at the bank in
less than two minutes.
165
00:11:58,862 --> 00:12:00,463
I counted five
of them outside.
166
00:12:00,496 --> 00:12:02,232
But there's
only four in here.
167
00:12:02,265 --> 00:12:04,034
One of them went
into a back room.
168
00:12:07,537 --> 00:12:09,806
What's your name?
- Lynn.
169
00:12:09,840 --> 00:12:11,274
Lynn, I'm Mike.
170
00:12:11,307 --> 00:12:13,043
Will you two
please shut up?
171
00:12:14,878 --> 00:12:17,380
SARAH: KITT, we
need to let the police know
that Mike is inside the bank.
172
00:12:17,413 --> 00:12:18,714
I don't think
we should tell
them anything.
173
00:12:18,748 --> 00:12:20,116
They're cops.
They can help.
174
00:12:20,150 --> 00:12:21,084
Or they could
get him killed.
175
00:12:21,117 --> 00:12:22,618
Or they could
save his life.
176
00:12:22,652 --> 00:12:25,655
I agree with Zoe in
this situation, Sarah.
177
00:12:25,688 --> 00:12:27,390
SARAH: In case
you haven't noticed it,
178
00:12:27,423 --> 00:12:29,592
Zoe has trouble trusting
authority figures lately.
179
00:12:29,625 --> 00:12:30,994
KITT: I noticed.
180
00:12:31,027 --> 00:12:32,996
Zoe, you need
to see a professional
about your trust issues.
181
00:12:33,029 --> 00:12:34,330
Yeah.
182
00:12:34,364 --> 00:12:36,066
ZOE AND BILLY:
Like that's gonna happen.
Like that's gonna happen.
183
00:12:36,099 --> 00:12:40,603
KITT: Sarah, my concern
is that the suspects may be
monitoring police frequencies.
184
00:12:40,636 --> 00:12:42,538
They are well armed
and very well prepared,
185
00:12:42,572 --> 00:12:44,340
evident by their
use of body armor
186
00:12:44,374 --> 00:12:46,576
and the military-style
execution of their plan.
187
00:12:46,609 --> 00:12:48,578
I'm with KITT. We could
put Mike in more danger.
188
00:12:50,213 --> 00:12:52,315
KITT, as soon as
you're within range,
I want infrared up.
189
00:13:06,897 --> 00:13:08,331
What are you doing?
190
00:13:09,265 --> 00:13:10,901
I'm calling 911.
191
00:13:10,934 --> 00:13:12,468
I already called them.
192
00:13:12,502 --> 00:13:14,737
Well, then,
where are they?
193
00:13:14,770 --> 00:13:15,705
Give me the phone.
194
00:13:15,738 --> 00:13:16,639
No.
195
00:13:19,175 --> 00:13:20,476
Give me the phone.
- What are you doing?
196
00:13:36,226 --> 00:13:38,561
Accessing
infrared and tapping
into police communications.
197
00:13:40,030 --> 00:13:41,898
I have identified
Michael's position.
198
00:13:41,932 --> 00:13:44,767
His vital signs show
he is alive and unharmed.
199
00:13:44,800 --> 00:13:46,536
BILLY: They're all
face down on the floor.
200
00:13:46,569 --> 00:13:48,905
I count four gunmen.
201
00:13:48,939 --> 00:13:50,206
What are they doing?
202
00:13:54,144 --> 00:13:55,411
(PHONE BEEPS)
203
00:13:55,445 --> 00:13:57,880
Call your husband.
Tell him where you are.
204
00:14:04,354 --> 00:14:07,390
FRANK: Hello?
Hi, Frank. It's me.
205
00:14:07,423 --> 00:14:08,858
Hey, babe.
I'm at the bank, and...
206
00:14:08,891 --> 00:14:11,127
I know,
you go every Wednesday.
207
00:14:11,161 --> 00:14:13,529
What's the matter? Is it...
- I can't tell...
- Tina! Tina!
208
00:14:13,563 --> 00:14:15,031
Turn on your TV.
209
00:14:15,065 --> 00:14:17,167
Who is this?
Where's my wife?
210
00:14:17,200 --> 00:14:20,170
Turn on your TV now,
or your wife is dead.
211
00:14:22,572 --> 00:14:24,474
What channel?
- Any channel.
212
00:14:29,079 --> 00:14:31,681
You, get up! Get up!
213
00:14:32,782 --> 00:14:35,651
MAN: Move!
HOSTAGE:
Please don't hurt me.
214
00:14:36,719 --> 00:14:38,754
Come on, now move!
- Wait.
215
00:14:41,291 --> 00:14:42,658
MAN: Run.
216
00:14:50,066 --> 00:14:51,401
Oh, my God.
217
00:14:51,434 --> 00:14:53,269
This is not happening.
This is not happening.
218
00:15:00,810 --> 00:15:02,178
It's okay.
219
00:15:04,047 --> 00:15:05,248
MAN ON TV:
...shot him
in the back.
220
00:15:05,281 --> 00:15:06,516
Oh, my God.
221
00:15:06,549 --> 00:15:08,718
They shot him in cold blood.
222
00:15:08,751 --> 00:15:10,786
MAN ON TV: The situation here
continues to be very serious.
223
00:15:10,820 --> 00:15:12,822
Police have surrounded
the building
224
00:15:12,855 --> 00:15:14,557
(BUZZING)
and are attempting to make
contact with the gunmen.
225
00:15:16,993 --> 00:15:19,762
If you do not do
exactly as I say,
226
00:15:19,795 --> 00:15:21,764
the same thing
will happen to your wife.
FRANK: No.
227
00:15:21,797 --> 00:15:23,933
If you call the police,
I'll kill her.
- N o.
228
00:15:23,966 --> 00:15:26,769
If you talk to anyone,
I'll kill her.
229
00:15:26,802 --> 00:15:29,705
If you do anything
you are not told
to do by me,
230
00:15:29,739 --> 00:15:31,241
I will kill her.
- N o.
231
00:15:31,274 --> 00:15:34,244
Do you understand?
- Ye s.
232
00:15:34,277 --> 00:15:37,547
Now, sit at your
desk and do not move
until I call you back.
233
00:15:40,350 --> 00:15:41,884
(SIREN WAILING)
234
00:15:47,190 --> 00:15:48,491
What's the situation?
235
00:15:48,524 --> 00:15:51,227
OFFICER: They shot one
hostage that we know of.
236
00:15:51,261 --> 00:15:53,063
Get him on the phone.
- Yes, sir.
237
00:15:53,096 --> 00:15:54,564
(PHONE RINGING)
238
00:15:57,333 --> 00:15:58,834
Right on time.
239
00:15:58,868 --> 00:16:01,537
Cut the phone lines.
All except one.
- Got it.
240
00:16:01,571 --> 00:16:03,306
Take that one
off the hook.
- Okay.
241
00:16:06,942 --> 00:16:08,578
Repeat,
a hostage
has been shot.
242
00:16:09,545 --> 00:16:11,781
Sarah, my scanners indicate
243
00:16:11,814 --> 00:16:14,584
someone made a call
from inside the bank
using a satellite phone.
244
00:16:14,617 --> 00:16:15,885
Who did they call?
245
00:16:15,918 --> 00:16:18,854
They used a scrambler,
so I was unable to
trace the call.
246
00:16:18,888 --> 00:16:20,723
Pretty
sophisticated
for bank robbers.
247
00:16:20,756 --> 00:16:22,858
Very sophisticated
for bank robbers.
248
00:16:22,892 --> 00:16:25,027
KITT:
They may be much more
than bank robbers, Zoe.
249
00:16:25,061 --> 00:16:27,097
The hostage was shot
with a handgun.
250
00:16:27,130 --> 00:16:29,465
It takes
exceptional skill to
shoot a moving target
251
00:16:29,499 --> 00:16:31,367
with a handgun
from that distance.
252
00:16:31,401 --> 00:16:34,504
All phone lines in the bank
except one have been disabled
253
00:16:34,537 --> 00:16:37,073
and that one has been
temporarily disconnected.
254
00:16:37,107 --> 00:16:41,411
Sarah, the hostage
they shot is still alive.
He's in the open.
255
00:16:41,444 --> 00:16:44,480
SWAT is
reluctant to move him
for fear they will be shot.
256
00:16:44,514 --> 00:16:46,316
KITT, block for the police
so they can get to the
wounded man.
257
00:16:47,850 --> 00:16:49,285
POLICEMAN:
What's he doing?
258
00:16:49,319 --> 00:16:51,454
Use it, use it! Go!
259
00:16:52,322 --> 00:16:53,589
Cover fire!
260
00:16:53,623 --> 00:16:56,159
I want that car
out of commission now!
261
00:16:56,192 --> 00:16:57,026
MAN: Take it out.
262
00:17:15,345 --> 00:17:16,279
Who are you?
263
00:17:16,312 --> 00:17:17,580
My name's Tina.
264
00:17:18,714 --> 00:17:20,450
Why did
he have you
call your husband?
265
00:17:20,483 --> 00:17:21,817
I don't know.
266
00:17:21,851 --> 00:17:23,653
Who's your husband?
- Nobody.
267
00:17:23,686 --> 00:17:24,854
What does he do?
Who does he work for?
268
00:17:40,903 --> 00:17:42,037
(GROANS)
269
00:17:42,505 --> 00:17:43,473
Who are you?
270
00:17:46,142 --> 00:17:47,643
Michael Knight.
271
00:17:47,677 --> 00:17:51,547
You a cop?
- No. Just passing by.
272
00:17:51,581 --> 00:17:52,982
Well.
273
00:17:54,284 --> 00:17:58,288
You're in the wrong place
at the wrong time,
Michael Knight.
274
00:17:58,321 --> 00:18:00,690
Some people would say I'm at
the right place at the right
time.
275
00:18:04,960 --> 00:18:06,396
Who'd you text?
276
00:18:11,201 --> 00:18:12,368
Nobody.
277
00:18:12,402 --> 00:18:14,036
(GROANS)
278
00:18:14,069 --> 00:18:17,507
Oh, my God.
He could die.
He could die.
279
00:18:17,540 --> 00:18:18,708
Who'd you text?
280
00:18:20,210 --> 00:18:22,077
My girlfriend, Sarah.
281
00:18:22,111 --> 00:18:23,513
Who's KITT?
282
00:18:24,914 --> 00:18:26,416
You're gonna hit me again
when I tell you.
283
00:18:26,449 --> 00:18:27,817
Who's KITT?
284
00:18:30,620 --> 00:18:31,721
My car.
285
00:18:31,754 --> 00:18:32,955
(COUGHS)
286
00:18:32,988 --> 00:18:34,757
I saw that one coming.
287
00:18:34,790 --> 00:18:38,828
Attention,
inside the bank.
This is the police.
288
00:18:38,861 --> 00:18:41,364
We know
that you disabled
all but one phone line.
289
00:18:41,397 --> 00:18:44,334
Please answer that line.
290
00:18:44,367 --> 00:18:47,837
We don't want to
see anyone else hurt.
We just want to talk.
291
00:18:47,870 --> 00:18:49,505
Sarah, I have lost
contact with Michael.
292
00:18:49,539 --> 00:18:51,040
SARAH: How?
293
00:18:51,073 --> 00:18:53,108
My infrared cannot
penetrate the vault area.
294
00:18:53,142 --> 00:18:55,311
ZOE: Why would they
take him to the vault?
295
00:18:55,345 --> 00:18:57,647
KITT: It may
be in anticipation
of a SWAT assault,
296
00:18:57,680 --> 00:19:00,650
since the
suspects are refusing
to speak to the police.
297
00:19:00,683 --> 00:19:03,219
Which, coupled with
the shooting of the
hostage,
298
00:19:03,253 --> 00:19:06,922
has caused
the Incident Commander
to accelerate SWAT's plans.
299
00:19:06,956 --> 00:19:10,460
The SWAT team is moving
into place as we speak.
300
00:19:10,493 --> 00:19:12,595
KITT, what are the chances
they'll be able to take
out all five gunmen
301
00:19:12,628 --> 00:19:14,664
before any of the
hostages are hurt?
302
00:19:14,697 --> 00:19:18,801
Not good,
as I can only locate
four of the five gunmen.
303
00:19:18,834 --> 00:19:21,904
There is still one
somewhere inside the bank
that is unaccounted for.
304
00:19:21,937 --> 00:19:23,339
See,
I know what
you're thinking.
305
00:19:26,609 --> 00:19:28,478
Why haven't I
killed you yet?
306
00:19:29,612 --> 00:19:32,815
Well, I got plans
for you, Michael Knight.
307
00:19:33,783 --> 00:19:35,818
Please, stop!
308
00:19:35,851 --> 00:19:38,454
Hey, leave her alone.
She has nothing to
do with me.
309
00:19:38,488 --> 00:19:40,856
Then why
were you holding her hand
when you were on the floor?
310
00:19:40,890 --> 00:19:43,259
She was scared.
311
00:19:43,293 --> 00:19:45,194
I was telling her
everything was
gonna be okay.
312
00:19:45,227 --> 00:19:46,696
Heroes get people killed.
313
00:19:49,064 --> 00:19:50,766
Don't try and be one.
314
00:19:50,800 --> 00:19:52,768
I don't know either
one of them, I swear!
315
00:19:52,802 --> 00:19:54,870
I swear!
316
00:19:54,904 --> 00:19:58,341
The only thing I hate
more than heroes is
cowards.
317
00:19:58,374 --> 00:19:59,475
(EXCLAIMS)
318
00:20:00,376 --> 00:20:01,711
(CHUCKLING)
319
00:20:03,479 --> 00:20:05,481
I'm not gonna hit you.
320
00:20:06,282 --> 00:20:07,483
The hell I'm not.
321
00:20:09,018 --> 00:20:10,353
(BEEPING)
322
00:20:13,789 --> 00:20:16,191
Let's go. Move the cart
to the center of the room.
323
00:20:16,225 --> 00:20:19,094
Stop. Stop!
324
00:20:19,128 --> 00:20:24,033
The directions are simple.
Put the money in the bag.
325
00:20:24,066 --> 00:20:26,669
Get up.
Let's go.
You, move.
326
00:20:26,702 --> 00:20:28,404
You heard him.
Put the money
in the bag.
327
00:20:28,438 --> 00:20:29,705
Let's move it! Move it!
328
00:20:31,341 --> 00:20:33,108
Let's go.
Hurry up!
329
00:20:33,142 --> 00:20:35,044
Come on, you!
Put it in there!
330
00:20:36,479 --> 00:20:39,081
Let's go, let's go,
let's go! Come on, move it!
- You! Faster!
331
00:20:39,114 --> 00:20:41,384
Is it that hard?
Is it that hard?
332
00:20:41,417 --> 00:20:43,453
Open the bag,
close the bag.
333
00:20:43,486 --> 00:20:45,488
Let's go.
It's simple.
334
00:20:45,521 --> 00:20:47,222
KITT:
The SWAT team
is in position.
335
00:20:47,256 --> 00:20:48,324
Have you located
the fifth gunman?
336
00:20:48,358 --> 00:20:49,392
I have not.
337
00:20:51,561 --> 00:20:52,928
(PHONE BEEPS)
338
00:20:52,962 --> 00:20:55,230
That's the master key
for the safe deposit
boxes.
339
00:20:55,264 --> 00:20:58,901
Open every box. Pile
the contents on this
table.
340
00:20:58,934 --> 00:21:01,937
That could take hours.
- Not your concern.
341
00:21:01,971 --> 00:21:03,873
Why not just stick
with the money in
the vault?
342
00:21:05,875 --> 00:21:08,077
You're completely surrounded.
There's no way out.
343
00:21:08,110 --> 00:21:09,345
Team One in position.
344
00:21:10,913 --> 00:21:12,415
Team Two in position.
345
00:21:12,448 --> 00:21:13,783
Get those
safe deposit
boxes open.
346
00:21:13,816 --> 00:21:15,184
Team Three in position.
347
00:21:19,389 --> 00:21:22,992
KITT? The bank is
wired with explosives.
348
00:21:23,025 --> 00:21:26,028
KITT: Sarah, the SWAT team
is in position and ready
to fire.
349
00:21:26,061 --> 00:21:29,164
SARAH: KITT, you have to get
word to the SWAT team.
They have to abort.
350
00:21:29,198 --> 00:21:30,933
KITT: It may be
too late, Sarah.
351
00:21:30,966 --> 00:21:34,236
SWAT LEADER:
On my mark in five, four,
352
00:21:35,738 --> 00:21:38,040
(BEEPING)
three, two...
353
00:21:43,379 --> 00:21:45,915
(IMITATING SWAT LEADER)
Stand down. Stand down.
This is SWAT Leader. Abort.
354
00:21:45,948 --> 00:21:47,983
Voice duplication active.
355
00:21:48,017 --> 00:21:50,152
The bank is
wired with explosives.
356
00:21:50,185 --> 00:21:52,555
The bank is
wired with explosives.
357
00:21:52,588 --> 00:21:53,956
SWAT OFFICER:
Team Two standing down.
358
00:21:55,791 --> 00:21:58,127
SWAT LEADER:
This is SWAT Leader.
I did not issue that order.
359
00:21:58,160 --> 00:22:01,631
Repeat. SWAT Leader
did not issue that order.
360
00:22:01,664 --> 00:22:03,633
SWAT OFFICER:
Why are we standing down?
Is this thing wired, or what?
361
00:22:03,666 --> 00:22:04,967
KITT: (IMITATING)
Stand down, stand down.
362
00:22:05,000 --> 00:22:07,202
KITT, I'm sending
you the text number
to contact Mike directly.
363
00:22:07,236 --> 00:22:09,639
Texting him now.
364
00:22:09,672 --> 00:22:11,807
KITT,
upload your replay files
of the initial incidence.
365
00:22:11,841 --> 00:22:13,308
Uploading files.
366
00:22:14,744 --> 00:22:15,778
What are you looking for?
367
00:22:15,811 --> 00:22:17,747
Something's not right here.
368
00:22:23,419 --> 00:22:24,386
(BEEPS)
369
00:23:09,398 --> 00:23:11,834
Let's go. Move it.
Open those boxes now!
370
00:23:23,479 --> 00:23:25,948
BILLY: Whoever heard of
fighting your way into
a bank?
371
00:23:25,981 --> 00:23:27,717
You're supposed to
fight your way out.
372
00:23:27,750 --> 00:23:31,020
Statistically successful
bank robbers get in and
out as fast as they can.
373
00:23:31,053 --> 00:23:33,589
Their actions were deliberate.
They got out of their
vehicles and opened fire
374
00:23:33,623 --> 00:23:35,691
before
they were even
close to the bank.
375
00:23:35,725 --> 00:23:37,727
They were clearly trying to
draw attention to themselves.
376
00:23:37,760 --> 00:23:39,595
There was no reason
for them to open fire.
377
00:23:39,629 --> 00:23:42,732
Wiring the bank suggests
they knew the SWAT team
would attempt an assault.
378
00:23:42,765 --> 00:23:46,602
So, they're barricading
themselves inside the bank?
379
00:23:46,636 --> 00:23:47,603
Why?
380
00:23:51,674 --> 00:23:54,076
One of
these gunmen
never fired a shot.
381
00:23:54,109 --> 00:23:55,711
You sure?
BILLY: KITT, confirm this?
382
00:23:55,745 --> 00:23:57,312
KITT: Billy,
you are correct.
383
00:23:57,346 --> 00:24:00,182
One of the gunmen
did not fire a single
shot, although he was armed.
384
00:24:00,215 --> 00:24:02,652
His weapon appears to
be taped to his hand.
385
00:24:09,692 --> 00:24:12,928
Sarah, the person I am
texting with is not
Michael.
386
00:24:12,962 --> 00:24:14,296
Are you sure?
387
00:24:14,329 --> 00:24:18,067
Yes. But I can't be sure
the original message was
not from him.
388
00:24:18,100 --> 00:24:20,736
Should
I continue
communicating?
389
00:24:20,770 --> 00:24:23,205
Could feed him
false information.
- Might make matters worse.
390
00:24:23,238 --> 00:24:24,974
We can't just
stop communicating.
391
00:24:25,007 --> 00:24:25,975
KITT,
what do you think?
392
00:24:26,008 --> 00:24:27,743
I think you are all correct.
393
00:24:27,777 --> 00:24:30,279
There are an
infinite number
of possibilities
394
00:24:30,312 --> 00:24:33,315
since we have no idea
what is happening
inside the bank.
395
00:24:33,348 --> 00:24:37,887
But I believe Michael may
have proven himself to be an
equal adversary in some way.
396
00:24:37,920 --> 00:24:41,791
Otherwise, the person I
am texting with would not be
concerned about my location.
397
00:24:41,824 --> 00:24:44,126
BILLY:
These guys clearly
have a bigger plan.
398
00:24:44,159 --> 00:24:47,462
KITT, is there any way
into or out of the bank?
399
00:24:47,496 --> 00:24:50,866
KITT: The police have the
entire area surrounded
with SWAT and snipers.
400
00:24:50,900 --> 00:24:52,467
Well, check the
surrounding buildings.
401
00:24:52,501 --> 00:24:55,705
There are no means of escape
in the surrounding buildings.
402
00:24:55,738 --> 00:24:57,539
What about under the bank?
403
00:24:57,573 --> 00:24:59,508
There are
thousands of miles of
tunnels under the city.
404
00:24:59,541 --> 00:25:03,078
Sewer, flood control,
subway, water, electric.
405
00:25:03,112 --> 00:25:05,147
But there is nothing
directly under the bank.
406
00:25:05,180 --> 00:25:07,382
What about up
into the building?
407
00:25:07,416 --> 00:25:10,219
They could
hide in the building,
but they could not escape.
408
00:25:10,252 --> 00:25:12,187
KITT, bounce
the text message back
like you didn't receive it.
409
00:25:14,256 --> 00:25:16,826
The police have made contact
with the suspects in the bank.
410
00:25:16,859 --> 00:25:18,894
They are making
their list of demands.
411
00:25:18,928 --> 00:25:21,063
Get us audio.
412
00:25:21,096 --> 00:25:26,035
MAN: Listen closely. I want
five identical vans,
no windows,
413
00:25:26,068 --> 00:25:28,370
clear passage to the
nearest private runway
414
00:25:28,403 --> 00:25:30,840
and a private jet
waiting on the tarmac.
415
00:25:30,873 --> 00:25:34,109
The jet will be running
and cleared for takeoff.
416
00:25:34,143 --> 00:25:36,979
What?
They'll never
give them a jet.
417
00:25:37,012 --> 00:25:39,248
KITT, what's SWAT protocol
for situations like this?
418
00:25:39,281 --> 00:25:42,084
KITT: They will not allow
the gunmen to take the
hostages on a plane.
419
00:25:42,117 --> 00:25:43,819
Unless they start
killing the hostages.
420
00:25:43,853 --> 00:25:47,256
That would definitely factor
into SWAT's decision making.
421
00:25:47,289 --> 00:25:50,893
So, it's possible they'd
let them board the plane.
- Unlikely, but possibl e.
422
00:25:50,926 --> 00:25:52,795
The plane will be
completely empty,
423
00:25:52,828 --> 00:25:55,698
void
of all people.
No flight crew.
424
00:25:55,731 --> 00:26:00,035
If I see one
person near that plane,
we start killing hostages.
425
00:26:00,069 --> 00:26:02,705
No flight crew?
- That means they
have a pilot with them.
426
00:26:02,738 --> 00:26:04,306
Or one of the hostages is.
427
00:26:04,339 --> 00:26:05,975
They couldn't know
who the hostages
would be.
428
00:26:06,008 --> 00:26:08,343
Unless they followed
a pilot into the bank.
429
00:26:15,685 --> 00:26:17,552
The woman at the ATM
was clearly targeted.
430
00:26:17,586 --> 00:26:18,854
You think she's a pilot?
431
00:26:18,888 --> 00:26:19,689
Can you identify her?
432
00:26:22,658 --> 00:26:23,625
No.
433
00:26:26,595 --> 00:26:28,430
Hang on.
434
00:26:28,463 --> 00:26:29,932
Blow that up
and enhance it.
435
00:26:35,805 --> 00:26:38,007
It's Maddie's mom.
436
00:26:38,040 --> 00:26:39,008
KITT, track down Maddie.
437
00:26:39,041 --> 00:26:41,210
You have one hour.
438
00:26:41,243 --> 00:26:45,580
If I do not see five vans
in front of this bank
in one hour,
439
00:26:45,614 --> 00:26:47,516
I will shoot another
hostage in the back.
440
00:26:50,986 --> 00:26:52,454
(PHONE RINGING)
441
00:26:54,857 --> 00:26:56,058
Mrs. Martinez.
442
00:26:56,091 --> 00:26:58,627
KITT: May I speak with
Maddie Johnson, please?
443
00:26:58,660 --> 00:27:00,029
Yeah,
just one second.
She's right here.
444
00:27:00,062 --> 00:27:01,296
It's for you.
445
00:27:02,064 --> 00:27:03,398
Hello?
- Hello, Maddi e.
446
00:27:03,432 --> 00:27:04,900
It's KITT.
- Hi, KITT.
447
00:27:04,934 --> 00:27:07,136
I hope I haven't called
at a bad time.
448
00:27:07,169 --> 00:27:08,971
Just waiting for
Dad to pick me up.
449
00:27:09,004 --> 00:27:10,973
He said
he's gonna be
a little while.
450
00:27:11,006 --> 00:27:13,608
Maddie, your mother wouldn't
happen to be a pilot,
would she?
451
00:27:13,642 --> 00:27:15,544
My mom? No, she's
afraid of flying.
452
00:27:16,511 --> 00:27:18,247
MADDIE: Is she okay?
453
00:27:18,280 --> 00:27:19,648
KITT: She will be fine.
454
00:27:19,681 --> 00:27:21,416
I'm sorry to have
bothered you, Maddie.
455
00:27:21,450 --> 00:27:24,386
That's okay, KITT. Bye.
- By e.
456
00:27:27,056 --> 00:27:29,191
Someone in there
is obviously a pilot.
457
00:27:29,224 --> 00:27:30,525
The fifth gunman?
458
00:27:30,559 --> 00:27:32,962
Maybe he's not a gunman,
but a hostage.
459
00:27:32,995 --> 00:27:34,964
They brought him
in with them to
fly them out.
460
00:27:34,997 --> 00:27:37,933
I mean, the bank's
a sub-branch. There can't
be that much money in it.
461
00:27:37,967 --> 00:27:39,769
Not enough to warrant
this extreme of an
undertaking.
462
00:27:39,802 --> 00:27:41,871
What if
they're buying
themselves time?
463
00:27:41,904 --> 00:27:44,639
For what?
- To open
the safe deposit boxes.
464
00:27:44,673 --> 00:27:47,542
Any way we can find out
who has a safe deposit
box in the bank?
465
00:27:47,576 --> 00:27:48,911
I'd need a branch code.
466
00:28:12,768 --> 00:28:13,635
(GRUNTS)
467
00:28:51,740 --> 00:28:55,110
Move another inch and
I'll blow your head off.
468
00:28:55,144 --> 00:28:56,078
Drop it.
469
00:28:59,481 --> 00:29:00,515
Now.
470
00:29:02,317 --> 00:29:04,119
I take it
you found what
we were looking for.
471
00:29:04,153 --> 00:29:05,988
Yeah. I found it, baby.
472
00:29:09,691 --> 00:29:10,826
Good.
473
00:29:14,196 --> 00:29:16,365
KITT, pull up all
account numbers
with a dash.
474
00:29:16,398 --> 00:29:18,300
Those are the
safe deposit boxes.
475
00:29:18,333 --> 00:29:21,170
KITT: I have generated a list
of all safe deposit box
numbers
476
00:29:21,203 --> 00:29:22,437
and the account bearer.
477
00:29:22,471 --> 00:29:24,206
Any names
of significance?
478
00:29:24,239 --> 00:29:27,276
Searching databases
and cross-referencing.
There is one.
479
00:29:27,309 --> 00:29:28,343
BILLY: Joe Carter?
480
00:29:28,377 --> 00:29:29,478
KITT, who is he?
481
00:29:29,511 --> 00:29:31,413
A reputed mob lawyer,
482
00:29:31,446 --> 00:29:34,349
who also represents
and counsels many
drug kingpins.
483
00:29:34,383 --> 00:29:36,551
He's well trusted by them
and has kept most out
of jail.
484
00:29:39,955 --> 00:29:41,456
There were
more accounts
than we knew about.
485
00:29:42,691 --> 00:29:45,627
Let me guess. Numbered
offshore bank accounts?
486
00:29:53,102 --> 00:29:55,404
You know,
the account numbers are no
good without the code names.
487
00:30:02,511 --> 00:30:05,780
The good attorney
has the code names for
every client's account.
488
00:30:05,814 --> 00:30:06,681
Don't you?
489
00:30:14,924 --> 00:30:16,391
MAN ON POLICE RADIO:
What's your ETA?
490
00:30:16,425 --> 00:30:18,427
REPORTER:
LA 10 News
has been outside
491
00:30:18,460 --> 00:30:20,963
the Golden
State Savings and Loan
in downtown Los Angeles
492
00:30:20,996 --> 00:30:23,032
for several hours now,
493
00:30:23,065 --> 00:30:26,868
where five heavily armed
gunmen entered the building,
firing automatic weapons.
494
00:30:26,902 --> 00:30:30,139
They are holding an estimated
19 hostages inside the bank.
495
00:30:30,172 --> 00:30:31,406
MAN ON POLICE RADIO:
Roger that.
496
00:30:39,915 --> 00:30:41,883
MAN: Let's go,
all of you! Move!
497
00:30:43,452 --> 00:30:45,420
Right on time.
498
00:30:45,454 --> 00:30:47,489
SWAT LEADER:
The private jet is
waiting at the airport.
499
00:30:47,522 --> 00:30:50,225
I know I don't have to
remind you, but I will
anyway.
500
00:30:50,259 --> 00:30:54,663
If I see one
person near that plane,
we start killing hostages.
501
00:30:54,696 --> 00:30:55,965
Lock it behind them.
502
00:30:58,300 --> 00:30:59,601
Let's get them ready to move.
503
00:30:59,634 --> 00:31:01,470
ZOE:
The vans are
outside the bank.
504
00:31:01,503 --> 00:31:03,905
BILLY: There's no way
the police are gonna let
them walk out of that bank.
505
00:31:03,939 --> 00:31:05,975
SARAH: They
have to know that.
What are they thinking?
506
00:31:06,008 --> 00:31:07,542
They're thinking
they have another plan.
507
00:31:08,944 --> 00:31:12,247
Like what?
- They have no intention of
walking out to those vans.
508
00:31:12,281 --> 00:31:13,748
There's no other way.
509
00:31:17,252 --> 00:31:18,853
Write down the code names.
510
00:31:20,189 --> 00:31:21,023
(GRUNTS)
511
00:31:24,359 --> 00:31:27,229
You need
to worry less about
your drug and mob friends
512
00:31:27,262 --> 00:31:29,031
and more about
your own life.
513
00:31:29,064 --> 00:31:30,499
Code names. Now.
514
00:31:33,435 --> 00:31:34,203
(GROANS)
515
00:31:37,439 --> 00:31:39,174
The code names.
516
00:31:40,009 --> 00:31:41,943
Or goodbye
family jewels.
517
00:31:51,020 --> 00:31:54,056
You plan on just
walking out of here?
- Something like that.
518
00:31:54,089 --> 00:31:57,492
You know they'll never
let you get close to that
jet. If there even is one.
519
00:31:57,526 --> 00:31:58,994
I know.
520
00:31:59,028 --> 00:32:01,563
That's why
you're going
out the front door.
521
00:32:01,596 --> 00:32:03,565
Tape him up
and suit him up.
522
00:32:03,598 --> 00:32:06,101
Let's move. I told you
I had plans for you,
Michael Knight.
523
00:32:26,621 --> 00:32:28,090
MAN: Let's
get that armor on.
524
00:32:30,892 --> 00:32:32,194
BILLY: It's all a scam.
525
00:32:32,227 --> 00:32:34,363
The bank robbery?
- No, the escape.
526
00:32:34,396 --> 00:32:35,897
What are you talking about?
- These guys are smart.
527
00:32:35,930 --> 00:32:37,632
Why would they suddenly
turn stupid at the end?
528
00:32:37,666 --> 00:32:39,301
They have to
have another way out.
529
00:32:39,334 --> 00:32:40,569
MAN: Tape
the weapons
to their hands.
530
00:32:43,838 --> 00:32:45,507
What are you looking for?
531
00:32:45,540 --> 00:32:47,042
The only other way out
is a tunnel.
532
00:32:47,076 --> 00:32:50,145
But KITT said
that there are no tunnels
directly underneath the bank.
533
00:32:50,179 --> 00:32:51,413
That we know of.
534
00:32:52,814 --> 00:32:54,449
FRANK ON PHONE: Hello? Hello?
535
00:32:54,483 --> 00:32:55,650
Tell your husband
you're okay.
536
00:32:55,684 --> 00:32:57,552
Hello, Tina!
- Frank, it's me.
537
00:32:57,586 --> 00:33:00,222
Tina, are you okay?
- I'm okay.
- Thank God.
538
00:33:00,255 --> 00:33:03,425
But she won't be unless
you do exactly as I say.
- Don't you hurt her, pleas e.
539
00:33:03,458 --> 00:33:04,893
Yes, I'll do it.
Whatever you need.
540
00:33:04,926 --> 00:33:06,928
In exactly 90 seconds,
541
00:33:06,961 --> 00:33:09,331
you will
turn the power grid
off for the entire city,
542
00:33:09,364 --> 00:33:11,766
or your
wife is dead.
Do you understand?
543
00:33:11,800 --> 00:33:14,536
I can't turn
down the power grid.
I can't shut it down.
544
00:33:14,569 --> 00:33:16,338
Then say
goodbye to your wife.
545
00:33:16,371 --> 00:33:20,142
(GUN FIRING)
No, wait. Please!
No, I'll do it. I'll do it.
546
00:33:20,175 --> 00:33:22,644
If the power's
not off in 90
seconds,
547
00:33:22,677 --> 00:33:24,546
she's the first to die.
- Don't hurt he r.
548
00:33:24,579 --> 00:33:25,914
Followed by
every hostage we have.
549
00:33:25,947 --> 00:33:27,849
Please!
550
00:33:27,882 --> 00:33:29,884
KITT: Sarah,
another satellite
call was just made.
551
00:33:29,918 --> 00:33:31,153
Who are they calling?
552
00:33:31,186 --> 00:33:32,654
Whoever it is, they have
to have something to do with
553
00:33:32,687 --> 00:33:34,256
how they plan on
getting out of that bank.
554
00:33:37,659 --> 00:33:38,793
Maddie's mom
was clearly targeted.
555
00:33:40,595 --> 00:33:42,331
KITT: Should we
call Maddie again?
556
00:33:42,364 --> 00:33:45,700
She's waiting for her father.
I can check to see if he's
there yet.
557
00:33:45,734 --> 00:33:48,537
Why would
he not be there yet,
considering the situation?
558
00:33:48,570 --> 00:33:50,139
BILLY:
Maybe Maddie's
mom was targeted...
559
00:33:50,172 --> 00:33:51,440
MAN: Let's go! Do it now!
...because of her father.
560
00:33:51,473 --> 00:33:52,974
ZOE: Who is he?
- KITT.
561
00:33:53,007 --> 00:33:54,376
KITT: Accessing information
now.
562
00:33:56,311 --> 00:33:59,047
All right,
who is he?
ZOE: Nobody.
563
00:33:59,080 --> 00:34:00,349
SARAH: What does he do?
564
00:34:00,382 --> 00:34:02,584
He works
for the Department
of Water and Power.
565
00:34:04,319 --> 00:34:07,088
BOTH: He's gonna
shut down the
power grid.
566
00:34:07,122 --> 00:34:09,558
REPORTER: It looks like
some of the hostages
are coming out.
567
00:34:09,591 --> 00:34:11,260
It appears that
several hostages
568
00:34:11,293 --> 00:34:15,130
have been tied
around each gunman
as protective shields.
569
00:34:15,164 --> 00:34:18,367
SWAT LEADER:
This is SWAT Leader.
Load armor-piercing rounds.
570
00:34:18,400 --> 00:34:20,101
Snipers,
you have
the green light.
571
00:34:20,135 --> 00:34:23,037
Repeat. Snipers,
you have the green light.
572
00:34:23,071 --> 00:34:24,406
KITT: Sarah,
we have a problem.
573
00:34:26,541 --> 00:34:29,944
KITT: Sarah, Michael
has been dressed as
one of the gunmen.
574
00:34:29,978 --> 00:34:32,147
Snipers have been
given the order
to kill him.
575
00:34:32,181 --> 00:34:33,715
KITT, stop them!
576
00:34:33,748 --> 00:34:35,850
(IMITATING SWAT LEADER)
Do not fire. The gunmen
are hostages.
577
00:34:35,884 --> 00:34:38,453
I repeat.
The gunmen
are hostages.
578
00:34:38,487 --> 00:34:40,054
Stand down.
579
00:34:43,625 --> 00:34:46,328
MAN: All right,
we're all clear.
Here we go.
580
00:34:49,964 --> 00:34:51,099
Got it?
MAN: Yeah.
581
00:35:01,710 --> 00:35:03,478
Holy crap.
They just took
out the entire city.
582
00:35:05,514 --> 00:35:07,516
Michael,
raise the weapon
above your head.
583
00:35:07,549 --> 00:35:09,651
REPORTER:
Los Angeles
has now gone dark.
584
00:35:14,923 --> 00:35:16,391
KITT, they have
another way out!
585
00:35:16,425 --> 00:35:17,792
There's a tunnel
under the bank!
586
00:35:20,061 --> 00:35:22,864
When you clear the
first tunnel, blow the bank.
- Got it.
587
00:35:22,897 --> 00:35:24,766
MIKE:
Everybody, get down!
588
00:35:36,945 --> 00:35:38,480
MIKE: The bank's gonna blow!
589
00:35:54,062 --> 00:35:55,264
Fire in the hole!
590
00:36:04,673 --> 00:36:05,574
Mike!
591
00:36:09,378 --> 00:36:11,212
(COUGHING)
592
00:36:11,246 --> 00:36:14,316
KITT: Sarah, Michael has
disappeared under the bank.
593
00:36:14,349 --> 00:36:15,684
They're going out
through the sewer
system.
594
00:36:15,717 --> 00:36:18,953
There are 6,500 miles
of sewers under the city.
595
00:36:18,987 --> 00:36:20,855
ZOE: And 1,500 miles
of flood control tunnels.
596
00:36:20,889 --> 00:36:22,457
That's
not even counting
the subway tunnels.
597
00:36:22,491 --> 00:36:23,458
BILLY: It wouldn't take
much tunneling if you knew
598
00:36:23,492 --> 00:36:25,159
where to dig to get
from the sewer system
599
00:36:25,193 --> 00:36:26,795
to the
flood control system
to the subway system.
600
00:36:26,828 --> 00:36:28,830
SARAH: And with any
kind of transportation,
601
00:36:28,863 --> 00:36:31,700
they could
move quickly within a
1,700-square-mile radius.
602
00:36:31,733 --> 00:36:33,034
ZOE: We'll never find them.
603
00:36:33,067 --> 00:36:34,636
KITT: I have plotted
an intercept.
604
00:36:34,669 --> 00:36:36,037
How?
605
00:36:36,070 --> 00:36:38,273
They still have
the cell phone,
an d I am tracking the signal.
606
00:36:38,307 --> 00:36:40,008
Shutting down the power
shuts down the third rail.
607
00:36:40,041 --> 00:36:41,376
They're probably
in the subway system.
608
00:36:41,410 --> 00:36:43,745
No,
that's too obvious.
What else does it do?
609
00:36:43,778 --> 00:36:45,514
ZOE: Opens the gates
to the flood control
tunnels.
610
00:36:45,547 --> 00:36:47,516
They'd have a straight shot
to the ocean.
611
00:36:47,549 --> 00:36:50,785
With a fast boat, they could
be in international waters
within 30 minutes.
612
00:37:04,966 --> 00:37:06,167
(MAN GROANS)
613
00:37:18,780 --> 00:37:19,981
LYNN: Clear?
614
00:37:23,418 --> 00:37:24,853
(BANGING)
615
00:37:34,329 --> 00:37:35,597
All right.
616
00:37:38,933 --> 00:37:39,868
The electric bike's
right here.
617
00:37:39,901 --> 00:37:40,735
Let's go.
618
00:38:06,795 --> 00:38:08,430
Nice.
619
00:38:12,367 --> 00:38:13,435
Hang on, baby.
620
00:39:38,052 --> 00:39:41,856
Sarah, they are headed toward
a sewer service opening in an
abandoned parking lot.
621
00:39:59,273 --> 00:40:01,810
MIKE: Damn.
MAN: Let's go.
622
00:40:01,843 --> 00:40:03,211
It opens up, up ahead.
623
00:40:07,649 --> 00:40:09,050
Forget it.
624
00:40:11,085 --> 00:40:12,186
MAN: Move.
625
00:40:28,369 --> 00:40:29,671
MAN: Watch out!
626
00:40:30,772 --> 00:40:32,073
Pardon my intrusion.
627
00:40:51,359 --> 00:40:52,160
(GRUNTS)
You?
628
00:40:58,933 --> 00:41:00,401
I see you've met my car.
629
00:41:16,317 --> 00:41:18,620
There's more than enough money
in these accounts
for all of us.
630
00:41:24,058 --> 00:41:25,293
I'm talking billions.
631
00:41:26,527 --> 00:41:27,762
There's more to
life than money.
632
00:41:29,130 --> 00:41:30,031
KITT?
633
00:41:30,932 --> 00:41:32,266
(SCREAMING)
No!
634
00:41:41,610 --> 00:41:42,744
(GROANING)
635
00:41:48,216 --> 00:41:50,251
FRANK: Really.
Thank you so much.
636
00:41:50,284 --> 00:41:53,321
I don't know
what I would have done
without you. All of you.
637
00:41:53,354 --> 00:41:54,723
Thank you, too, KITT.
638
00:41:54,756 --> 00:41:56,324
It was my pleasure, as well,
Maddie.
639
00:41:57,826 --> 00:42:00,094
How did he do that?
- You should see what
else he can do, Dad.
640
00:42:00,128 --> 00:42:01,195
Uh...
Maddie.
641
00:42:01,229 --> 00:42:02,196
(SHUSHING)
48935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.