All language subtitles for Kamen_Rider_Gotchard_006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,816 --> 00:00:40,801 (一ノ瀬宝太郎)ハッ! (ギラ)フッ! ハアーッ! 2 00:00:40,801 --> 00:00:42,820 フッ! ハッ! (ジェラミー・ブラシエリ)BANG! 3 00:00:42,820 --> 00:00:45,820 うおーっ! (一同)スーパーヒーロータイム スタート! 4 00:00:47,791 --> 00:00:50,778 〈前回までの 『仮面ライダーガッチャード』は…〉 5 00:00:50,778 --> 00:00:52,796 〈ケミーと共に生きることを夢見る→ 6 00:00:52,796 --> 00:00:54,782 一ノ瀬宝太郎が→ 7 00:00:54,782 --> 00:00:56,784 レスラーGとタッグを組んで→ 8 00:00:56,784 --> 00:01:00,788 プロレスジムを守る老レスラー 旭と ガッチャンコ!〉 9 00:01:00,788 --> 00:01:03,774 〈人間とケミーの熱い友情に→ 10 00:01:03,774 --> 00:01:07,845 宝太郎たちは 新たな可能性を見たのだった!〉 11 00:01:07,845 --> 00:01:10,781 〈だが 人間の感情は→ 12 00:01:10,781 --> 00:01:14,781 時に悪意に傾いてしまうこともある〉 13 00:01:16,770 --> 00:01:18,770 (警笛) 14 00:01:20,774 --> 00:01:24,795 終わりって どういうこと!? 私をだましたの!? 15 00:01:24,795 --> 00:01:28,849 (不通音) 16 00:01:28,849 --> 00:01:30,849 ≪(ラケシス)あら かわいそうに。 17 00:01:31,802 --> 00:01:33,802 はっ… 誰!? 18 00:01:34,772 --> 00:01:37,775 (ラケシス)全て奪ったら用済み。 19 00:01:37,775 --> 00:01:41,795 ゴミのように捨てるなんて ひどい男。 20 00:01:41,795 --> 00:01:43,795 今 どんな気持ち? 21 00:01:44,765 --> 00:01:47,785 憎い…。 22 00:01:47,785 --> 00:01:50,771 憎い 憎い 憎い…! 23 00:01:50,771 --> 00:01:53,774 なら 復讐すべきですわ。 24 00:01:53,774 --> 00:01:56,777 その憎しみを解放して。 25 00:01:56,777 --> 00:02:00,777 激辛の罰を与えましょうよ。 26 00:02:03,784 --> 00:02:05,786 (バーニングネロ)バーニング…! 27 00:02:05,786 --> 00:02:07,786 バ… バーニング…。 28 00:02:10,774 --> 00:02:13,774 「ケミーキャプチャー!」 バーニング…! 29 00:02:15,763 --> 00:02:17,815 バーニング! 30 00:02:17,815 --> 00:02:20,801 (黒鋼スパナ)冥黒の三姉妹 ラケシスだな。 31 00:02:20,801 --> 00:02:24,772 あら よくご存じですこと。 どちら様? 32 00:02:24,772 --> 00:02:26,772 化け物に名乗る名前はない。 33 00:02:29,793 --> 00:02:32,793 あっ… うわっ! 34 00:02:34,798 --> 00:02:38,798 復讐に美学はない。 明日を生きろ。 35 00:02:43,791 --> 00:02:45,791 (ラケシス)はあ はあ…。 36 00:02:47,795 --> 00:02:49,795 よくも邪魔を…。 37 00:02:53,801 --> 00:02:55,819 あら? 38 00:02:55,819 --> 00:02:58,819 (鉛崎ボルト)黒鋼スパナ…。 39 00:03:01,859 --> 00:03:04,859 ぐーっ… 貴様だけは許せない…! 40 00:03:06,830 --> 00:03:12,830 (ラケシス)何? この強烈にゆがんだ真っ黒な感情。 41 00:03:13,954 --> 00:03:17,954 きっと素晴らしいマルガムが生まれますわ。 42 00:03:21,795 --> 00:03:27,801 ♬~(一ノ瀬宝太郎の鼻歌) 43 00:03:27,801 --> 00:03:29,803 (加治木 涼)宝太郎。 んっ? 44 00:03:29,803 --> 00:03:32,789 よく のんきに 鼻歌なんて歌ってられるな。 45 00:03:32,789 --> 00:03:34,791 どうした? 加治木。 なんかあったか? 46 00:03:34,791 --> 00:03:37,811 (加治木)あった… はず。 47 00:03:37,811 --> 00:03:39,796 でも それが思い出せない。 48 00:03:39,796 --> 00:03:43,884 ああ… なんか すごいものを見たはずなんだよ。 49 00:03:43,884 --> 00:03:45,786 大丈夫。 あっ ありがとう。 50 00:03:45,786 --> 00:03:48,922 そのうち 思い出せる時が必ずくるから。 51 00:03:48,922 --> 00:03:50,774 えっ… なんで そう思うの? ねえ。 52 00:03:50,774 --> 00:03:52,774 それが俺の目指す未来…。 53 00:03:54,778 --> 00:03:56,763 (ホッパー1)ホッパッパー! ホッパッパー! 54 00:03:56,763 --> 00:03:58,882 ホッパー! 55 00:03:58,882 --> 00:04:00,882 ガッチャだから! 56 00:04:01,785 --> 00:04:04,785 いらっしゃいま… えっ? 57 00:04:06,773 --> 00:04:08,773 どうして スパナが…? 58 00:04:13,780 --> 00:04:17,784 〈錬金術によって生まれた 奇跡のモンスター ケミー〉 59 00:04:17,784 --> 00:04:20,771 〈ケミーカードの封印が解き放たれた時→ 60 00:04:20,771 --> 00:04:22,773 一人の少年に運命が託された〉 61 00:04:22,773 --> 00:04:32,773 ♬~ 62 00:08:07,798 --> 00:08:09,798 朝食を食べに来た。 63 00:08:11,818 --> 00:08:13,820 早く作れ。 64 00:08:13,820 --> 00:08:16,790 えっ? 宝太郎の友達? 65 00:08:16,790 --> 00:08:19,810 いや 違う。 違う 違う 違う…。 66 00:08:19,810 --> 00:08:22,813 (一ノ瀬珠美) あら 宝太郎の新しいお友達? 67 00:08:22,813 --> 00:08:25,813 ああ もう…。 だから 違うって! 68 00:08:29,803 --> 00:08:32,803 俺の自信作 スペシャルモーニング定食だ。 69 00:08:35,792 --> 00:08:37,794 いただこう。 70 00:08:37,794 --> 00:08:45,802 ♬~ 71 00:08:45,802 --> 00:08:47,804 まずい。 72 00:08:47,804 --> 00:08:49,789 はっ? 73 00:08:49,789 --> 00:08:52,789 恐ろしくまずい。 食えたものじゃない。 74 00:08:56,780 --> 00:08:59,780 そう言いながら すごい食べてるし…。 75 00:09:03,770 --> 00:09:05,772 お前には 絶望的に才能がない。 76 00:09:05,772 --> 00:09:08,775 はあ? 貸せ。 77 00:09:08,775 --> 00:09:11,778 いや 何 何 何…? ちょっと…。 78 00:09:11,778 --> 00:09:14,778 あっ… おい お前 まさか…! 79 00:09:15,799 --> 00:09:18,785 厨房をお借りします。 あっ どうぞ どうぞ。 80 00:09:18,785 --> 00:09:20,804 いや そこは断ってよ! 81 00:09:20,804 --> 00:09:33,767 ♬~ 82 00:09:33,767 --> 00:09:35,802 遠慮なく食べるがいい。 83 00:09:35,802 --> 00:09:38,802 食べるか。 素人の作った料理なんて。 いただきます。 84 00:09:40,807 --> 00:09:43,793 んっ? 85 00:09:43,793 --> 00:09:45,779 美味しい。 86 00:09:45,779 --> 00:09:48,782 えっ… 加治木 お前…! 87 00:09:48,782 --> 00:09:50,800 (珠美)ホント 美味しい! 88 00:09:50,800 --> 00:09:52,802 えっ… 母さんまで…! 89 00:09:52,802 --> 00:09:59,776 ♬~ 90 00:09:59,776 --> 00:10:02,776 じゃあ… いただきます。 91 00:10:06,816 --> 00:10:10,770 まず… くない。 92 00:10:10,770 --> 00:10:13,770 悔しいけど… 美味しい! 93 00:10:15,842 --> 00:10:19,842 趣味のいいお店です。 ごちそうさまでした。 94 00:10:21,998 --> 00:10:24,784 (加治木)わあ…。 いや クールな人だったね。 95 00:10:24,784 --> 00:10:28,805 うちでバイトしてくれないかしら。 フフフ…。 96 00:10:28,805 --> 00:10:30,774 なんだ これ! 97 00:10:30,774 --> 00:10:32,826 スパナめ! 98 00:10:32,826 --> 00:10:35,826 一言 文句 言ってやらないと 気が済まない! 99 00:10:41,801 --> 00:10:43,801 あっ…。 100 00:10:45,772 --> 00:10:48,792 なぜ 俺をつけ回す? 101 00:10:48,792 --> 00:10:50,794 いや それは…。 102 00:10:50,794 --> 00:10:53,794 出てこい。 いるのは わかっている。 103 00:10:54,798 --> 00:10:58,802 よく俺の気配に気づいたな 黒鋼スパナ! 104 00:10:58,802 --> 00:11:02,789 えっ? 誰? 105 00:11:02,789 --> 00:11:06,810 当然だ。 もう お前の気配には飽きた。 消えろ。 106 00:11:06,810 --> 00:11:10,810 黙れ! 今日こそ あの時の屈辱を晴らしてくれる! 107 00:11:13,800 --> 00:11:15,802 (ホークマルガム)ハアッ! 108 00:11:15,802 --> 00:11:17,787 マルガム!? 109 00:11:17,787 --> 00:11:21,775 その すかした顔を 恐怖にゆがませてやる! 110 00:11:21,775 --> 00:11:23,793 「ガキン!」 「MADWHEEL!」 111 00:11:23,793 --> 00:11:25,795 ハアッ! 112 00:11:25,795 --> 00:11:27,797 鉄鋼! 「ヴァルバラッシュ!」 113 00:11:27,797 --> 00:11:29,866 「TUNE UP!」 114 00:11:29,866 --> 00:11:31,868 「MADWHEEL!」 115 00:11:31,868 --> 00:11:34,838 ちゃんと狙え。 怒りで狙いが定まってないぞ。 116 00:11:34,838 --> 00:11:37,791 うるさい! バカにするな! 117 00:11:37,791 --> 00:11:39,809 うわっ! なんだか わからないけど…。 118 00:11:39,809 --> 00:11:41,795 「HOPPER1!」 「STEAMLINER!」 119 00:11:41,795 --> 00:11:44,781 変身! 「ガッチャンコ!」 120 00:11:44,781 --> 00:11:46,781 (スチームライナー)スチーム! 121 00:11:47,901 --> 00:11:50,901 「スチームホッパー!」 122 00:11:51,788 --> 00:11:54,791 ハアッ! ハッ! ハッ! フッ! 123 00:11:54,791 --> 00:11:56,791 よいしょ! うわっ! 124 00:11:57,811 --> 00:11:59,813 ハッ! ハッ! うっ…! 125 00:11:59,813 --> 00:12:01,815 どけ。 邪魔だ。 126 00:12:01,815 --> 00:12:04,815 なんだよ その言い方! これなら どうだ! 127 00:12:08,004 --> 00:12:09,773 「WRESTLER G!」 「ANTROOPER!」 128 00:12:09,773 --> 00:12:11,791 「ガッチャンコ!」 129 00:12:11,791 --> 00:12:15,779 「アントレスラー!」 130 00:12:15,779 --> 00:12:17,781 分身攻撃だ! ハアッ! ぐあっ! 131 00:12:17,781 --> 00:12:19,799 ハッ! ううっ…! 132 00:12:19,799 --> 00:12:21,785 ううーっ…! 133 00:12:21,785 --> 00:12:23,785 タアッ! ぐああーっ! 134 00:12:24,771 --> 00:12:27,791 くっ…! 今は見逃してやる! 135 00:12:27,791 --> 00:12:29,793 首を洗って待っていろ! 136 00:12:29,793 --> 00:12:32,796 ハハハハ…! ハーッハハハ…! 137 00:12:32,796 --> 00:12:36,796 あいつ 誰? スパナを恨んでたみたいだけど。 138 00:12:38,802 --> 00:12:40,802 知らない男だ。 139 00:12:41,788 --> 00:12:43,788 あっ…。 140 00:12:45,792 --> 00:12:47,794 …ってことなんだよ。 141 00:12:47,794 --> 00:12:50,797 (九堂りんね)本当に知らない人だったのかな。 142 00:12:50,797 --> 00:12:52,799 (銀杏蓮華)まあ 不思議はないわな。 143 00:12:52,799 --> 00:12:56,799 黒鋼パイセンを恨むやつは ぎょうさんおるやろからな。 144 00:12:57,804 --> 00:13:01,808 確かに あの最悪な性格ならね。 145 00:13:01,808 --> 00:13:03,793 ちゃう。 嫉妬や。 146 00:13:03,793 --> 00:13:05,795 なんでも完璧にこなす男に→ 147 00:13:05,795 --> 00:13:08,795 心のちっさい惨めな連中が 嫉妬してるんや。 148 00:13:10,817 --> 00:13:14,871 ハハッ… なるほど。 149 00:13:14,871 --> 00:13:16,823 (鶴原[外:85BC6C28F58D5381A35C4CE2B5BFE349]丸)どうしたの? 宝太郎くん。 150 00:13:16,823 --> 00:13:19,793 (アイザック) 「おい 急に顔色が変わったぞ 宝太郎」 151 00:13:19,793 --> 00:13:21,878 べ… 別に。 152 00:13:21,878 --> 00:13:24,814 [外:85BC6C28F58D5381A35C4CE2B5BFE349]丸先輩 時々 変なこと言うよね。 153 00:13:24,814 --> 00:13:26,814 わかりやすいね。 154 00:13:28,818 --> 00:13:30,804 それより あのマルガムを→ 155 00:13:30,804 --> 00:13:33,857 ケミーの力を使って 早く なんとかしないと! 156 00:13:33,857 --> 00:13:36,857 かなり やばそうなやつだったし。 157 00:13:37,827 --> 00:13:40,827 (ミナト)ホークマルガムに関しては すでに把握済みだ。 158 00:13:41,848 --> 00:13:44,818 (蓮華)さすが 錬金アカデミーの 情報ネットワークやな。 159 00:13:44,818 --> 00:13:47,818 ミナト先生 あの男は誰なんですか? 160 00:13:49,772 --> 00:13:52,942 (ミナト)鉛崎ボルト。 161 00:13:52,942 --> 00:13:58,781 1年前 超A級錬金術師を決める最終試験を→ 162 00:13:58,781 --> 00:14:01,801 黒鋼スパナと争い 敗北した。 163 00:14:01,801 --> 00:14:03,801 以来 ずっと消息不明だった。 164 00:14:04,838 --> 00:14:06,789 ううっ…! 165 00:14:06,789 --> 00:14:11,789 一時たりとも忘れたことはない。 あの最終試験…! 166 00:14:14,797 --> 00:14:20,803 俺は天才。 つまり 天から選ばれし男 鉛崎ボルト! 167 00:14:20,803 --> 00:14:26,843 俺と戦えたことを心より感謝し 我が名を 生涯 その胸に刻むがいい! 168 00:14:26,843 --> 00:14:29,779 もう始めていいか? 169 00:14:29,779 --> 00:14:33,779 バカめ。 いいも何も すでに勝負は始まっている! 170 00:14:35,802 --> 00:14:38,771 この攻撃は 絶対によけられない。 俺の勝ちだ! 171 00:14:38,771 --> 00:14:40,771 フンッ。 172 00:14:41,774 --> 00:14:43,776 なっ!? 173 00:14:43,776 --> 00:14:45,795 ハアッ! 174 00:14:45,795 --> 00:14:47,780 うわあーっ! 175 00:14:47,780 --> 00:14:49,780 うっ… うっ…。 176 00:14:50,783 --> 00:14:52,785 最終試験 終了。 177 00:14:52,785 --> 00:14:56,773 黒鋼スパナを 超A級錬金術師に任命する。 178 00:14:56,773 --> 00:14:59,773 お前には 絶望的に才能がない。 179 00:15:00,777 --> 00:15:03,796 うわーっ…! やつの勝利はまぐれだ! 180 00:15:03,796 --> 00:15:08,801 代々続く一流錬金術師の一家に生まれた この俺が→ 181 00:15:08,801 --> 00:15:12,789 どこの誰とも知れぬやつに 負けるはずがないのだ! 182 00:15:12,789 --> 00:15:14,789 だから…。 183 00:15:15,808 --> 00:15:19,808 (ボルトの声)俺は 何度も やつに闇討ちを仕掛けた。 184 00:15:26,786 --> 00:15:28,788 うわっ! 185 00:15:28,788 --> 00:15:30,788 くっ…! 186 00:15:32,825 --> 00:15:38,825 (ボルトの声)あの余裕…! あの 人を見下す すかした顔…! 187 00:15:40,783 --> 00:15:45,772 俺を本気で怒らせたことを 死ぬほど後悔させてやる! 188 00:15:45,772 --> 00:15:47,774 今の俺は無敵だ! 189 00:15:47,774 --> 00:15:50,793 (クロトー)確かに すさまじい憎しみだ。 190 00:15:50,793 --> 00:15:53,780 ただ… クズだな。 191 00:15:53,780 --> 00:15:56,799 あら そこがいいのに。 192 00:15:56,799 --> 00:15:58,785 (ボルト)うわあーっ! 193 00:15:58,785 --> 00:16:02,789 (ラケシス)あの種の人間は 復讐のためなら手段を選ばない。 194 00:16:02,789 --> 00:16:05,789 ウフッ… 楽しみですわ。 195 00:16:06,776 --> 00:16:08,778 ホークマルガム…。 196 00:16:08,778 --> 00:16:10,797 このケミーたちみたいに回収しないと…。 197 00:16:10,797 --> 00:16:12,865 (父親)ほら いくぞ! 198 00:16:12,865 --> 00:16:14,865 (娘)もっと もっと! (父親)じゃあ もっといくよ。 199 00:16:15,802 --> 00:16:17,787 (父親)ほれっ! どうだ? りりあ。 (娘)もっと! 200 00:16:17,787 --> 00:16:20,790 (父親)えっ? もっとか。 アハハッ! 201 00:16:20,790 --> 00:16:23,790 (父親)ほれっ! ハハハハ…。 202 00:16:24,777 --> 00:16:26,796 (りんねの声)すごい! お父さんみたい! 203 00:16:26,796 --> 00:16:28,781 (九堂風雅)えっ? 204 00:16:28,781 --> 00:16:31,784 だって お父さんが りんねの英雄だもん! 205 00:16:31,784 --> 00:16:34,784 (風雅)アハハハハ…。 206 00:16:37,790 --> 00:16:40,793 (父親)よし りりあ 行こうか。 (娘)うん! 207 00:16:40,793 --> 00:16:42,862 (父親)おうちでプリン食べようか。 (娘)うん。 208 00:16:42,862 --> 00:16:44,897 (父親)よし。 プリン。 209 00:16:44,897 --> 00:16:48,897 (2人) プリン プリン プリン プリン…。 210 00:16:52,789 --> 00:16:56,789 んっ? あっ 九堂。 211 00:16:59,946 --> 00:17:01,781 あっ…。 212 00:17:01,781 --> 00:17:04,951 どうした? 九堂りんね。 213 00:17:04,951 --> 00:17:07,951 別に 何も…。 214 00:17:10,773 --> 00:17:13,773 このケミーをプレゼントしよう。 215 00:17:14,794 --> 00:17:18,798 黒鋼先輩は ケミーに興味がないんですか? 216 00:17:18,798 --> 00:17:21,784 回収するのが仕事だ。 217 00:17:21,784 --> 00:17:23,803 どこかの誰かのように 集めて喜ぶ趣味はない。 218 00:17:23,803 --> 00:17:25,803 はあ!? 219 00:17:26,789 --> 00:17:29,789 それに ハバネロは魔除けにもなるらしい。 220 00:17:33,796 --> 00:17:35,796 ありがとうございます。 221 00:17:37,834 --> 00:17:40,834 元気を出せ。 君は笑顔のほうが似合う。 222 00:17:43,806 --> 00:17:47,806 よくも まあ 自然にあんなセリフが…。 223 00:17:55,818 --> 00:17:59,818 ついに見つけたぞ。 やつの弱点を! 224 00:18:00,790 --> 00:18:02,792 んっ? あっ 九堂! 225 00:18:02,792 --> 00:18:04,792 あっ! ぐあああっ! 226 00:18:06,796 --> 00:18:08,796 九堂! 227 00:18:11,801 --> 00:18:14,821 万物は これなる…。 おっと お前も錬金術師か。 228 00:18:14,821 --> 00:18:16,773 これは預かるとしよう。 229 00:18:16,773 --> 00:18:18,808 指輪が! 返して! 230 00:18:18,808 --> 00:18:20,793 おとなしくしてもらおう! 231 00:18:20,793 --> 00:18:22,812 うっ! うっ…。 232 00:18:22,812 --> 00:18:25,812 (ホークマルガム)ついてくるがいい! 黒鋼スパナ! 233 00:18:27,817 --> 00:18:29,817 いくぞ ゴルドダッシュ! 234 00:18:30,887 --> 00:18:32,789 「ケミーライズ!」 (ゴルドダッシュ)ダーッシュ! 235 00:18:32,789 --> 00:18:34,789 「GOLDDASH!」 236 00:18:36,809 --> 00:18:38,811 九堂を返せ! 237 00:18:38,811 --> 00:18:40,811 (ゴルドダッシュ)ダーッシュ! 238 00:18:41,814 --> 00:18:43,814 貴様に用はない! 239 00:18:44,834 --> 00:18:46,834 フッ! 240 00:18:47,804 --> 00:18:49,804 ハアッ! 241 00:18:51,791 --> 00:18:55,962 俺が用があるのは 黒鋼スパナだけだ! 242 00:18:55,962 --> 00:18:57,797 どういうこと…? ≫(エンジン音) 243 00:18:57,797 --> 00:19:06,773 ♬~ 244 00:19:06,773 --> 00:19:08,773 今のは… スパナ! 245 00:21:27,813 --> 00:21:32,813 さあ 来い! 黒鋼スパナ! 246 00:21:35,788 --> 00:21:37,788 バーニング! 247 00:21:38,841 --> 00:21:41,794 (ゴリラセンセイ)ゴリー! ゴリラセンセイ! 何か感じ取ったの? 248 00:21:41,794 --> 00:21:43,796 ゴリ! 249 00:21:43,796 --> 00:21:45,798 あっ! (ゴリラセンセイ)ゴリー! 250 00:21:45,798 --> 00:21:48,798 そうか! きっと九堂の所に! 251 00:21:53,789 --> 00:21:55,808 待ってろ 九堂! 252 00:21:55,808 --> 00:22:04,817 ♬~ 253 00:22:04,817 --> 00:22:09,805 黒鋼スパナ! ここが どこだか わかるよな? 254 00:22:09,805 --> 00:22:13,809 超A級錬金術師の最終試験場だ。 255 00:22:13,809 --> 00:22:18,781 1年前 俺は この場所で 屈辱にまみれた。 256 00:22:18,781 --> 00:22:23,803 今度は 貴様が この場所で はいつくばる番だ! 257 00:22:23,803 --> 00:22:25,803 ゴリー! 258 00:22:27,807 --> 00:22:29,792 九堂! 259 00:22:29,792 --> 00:22:35,798 ♬~ 260 00:22:35,798 --> 00:22:37,798 一ノ瀬…。 261 00:22:38,801 --> 00:22:40,820 (バーニングネロ)バーニング! 262 00:22:40,820 --> 00:22:44,790 バーニングネロ。 君が この場所を ゴリラセンセイに教えてくれたんだね。 263 00:22:44,790 --> 00:22:47,790 バーニング! ゴリー! 264 00:22:48,794 --> 00:22:51,814 (ホークマルガム)さあ 黒鋼スパナ! 265 00:22:51,814 --> 00:22:55,814 この女を返してほしければ 土下座しろ! 266 00:22:57,820 --> 00:23:00,790 土下座で 俺に許しを請うのだ! 267 00:23:00,790 --> 00:23:04,794 アハハハハハ…! アハハハ…! アーッハハハ…! 268 00:23:04,794 --> 00:23:07,813 もう始めていいか? ああ? 269 00:23:07,813 --> 00:23:09,799 「ガキン!」 270 00:23:09,799 --> 00:23:11,817 「MADWHEEL!」 271 00:23:11,817 --> 00:23:17,807 ♬~ 272 00:23:17,807 --> 00:23:19,809 鉄鋼! 273 00:23:19,809 --> 00:23:22,795 「ヴァルバラッシュ!」 (マッドウィール)ウィール! 274 00:23:22,795 --> 00:23:24,797 「TUNE UP!」 275 00:23:24,797 --> 00:23:26,797 「MADWHEEL!」 276 00:23:27,817 --> 00:23:30,803 (ホークマルガム)おい… 何してる? 277 00:23:30,803 --> 00:23:33,856 来るな! この女が…→ 278 00:23:33,856 --> 00:23:36,856 お前の恋人が どうなっても構わないのか! 279 00:23:37,860 --> 00:23:41,814 お前は2つ勘違いをしている。 280 00:23:41,814 --> 00:23:44,817 九堂りんねは 俺の恋人ではないし→ 281 00:23:44,817 --> 00:23:47,803 この場に はいつくばるのは 俺じゃない。 282 00:23:47,803 --> 00:23:50,790 何っ!? お前だ。 283 00:23:50,790 --> 00:23:53,776 黙れーっ! 284 00:23:53,776 --> 00:23:57,813 バカめ! 貴様が この女を見殺しにしたのだ! 285 00:23:57,813 --> 00:23:59,782 ああっ! あっ! 286 00:23:59,782 --> 00:24:01,784 変身! 「ガッチャンコ!」 287 00:24:01,784 --> 00:24:04,804 「バーニングゴリラ!」 ハッ! ハアーッ! 288 00:24:04,804 --> 00:24:06,804 九堂! 289 00:24:10,793 --> 00:24:12,795 大丈夫か? 九堂。 290 00:24:12,795 --> 00:24:14,780 うん。 ありがとう 一ノ瀬。 291 00:24:14,780 --> 00:24:16,816 うん! 292 00:24:16,816 --> 00:24:18,784 邪魔しやがって! 293 00:24:18,784 --> 00:24:20,803 「ヴァルバラッシュ!」 「TUNE UP!」 294 00:24:20,803 --> 00:24:22,803 「GEKIOCOPTER!」 295 00:24:25,775 --> 00:24:28,778 俺は貴様より高く飛べる! 296 00:24:28,778 --> 00:24:31,778 貴様は俺に届かない! 297 00:24:32,782 --> 00:24:34,800 フッ! 298 00:24:34,800 --> 00:24:37,770 あっ… はあ…。 299 00:24:37,770 --> 00:24:40,790 スパナが もっと高く飛ぶには これしかない! 300 00:24:40,790 --> 00:24:42,775 「HOPPER1!」 301 00:24:42,775 --> 00:24:44,777 「STEAMLINER!」 302 00:24:44,777 --> 00:24:46,796 変身! 「ガッチャンコ!」 303 00:24:46,796 --> 00:24:49,796 (ホッパー1)ホッパー! 「スチームホッパー!」 304 00:24:50,783 --> 00:24:52,783 スパナ! 跳べ! 305 00:24:54,904 --> 00:24:56,789 「スチームホッパー!」 306 00:24:56,789 --> 00:24:59,925 いけっ! 「フィーバー!」 307 00:24:59,925 --> 00:25:02,795 まさか…! 捕まえたぞ。 308 00:25:02,795 --> 00:25:04,964 「SCRAP!」 309 00:25:04,964 --> 00:25:07,783 「ヴァルバラブレイク!」 310 00:25:07,783 --> 00:25:10,803 ぐああーーっ! 311 00:25:10,803 --> 00:25:12,822 ゴリラセンセイ! バーニングネロ! 312 00:25:12,822 --> 00:25:14,957 「GORILLASENSEI!」 「BURNINGNERO!」 313 00:25:14,957 --> 00:25:16,859 変身! 「ガッチャンコ!」 314 00:25:16,859 --> 00:25:19,895 「バーニングゴリラ!」 315 00:25:19,895 --> 00:25:22,781 うわああーーっ! 316 00:25:22,781 --> 00:25:28,771 ♬~ 317 00:25:28,771 --> 00:25:30,773 決めるぜ! 318 00:25:30,773 --> 00:25:32,773 ハッ! 319 00:25:33,776 --> 00:25:36,795 「バーニングゴリラ!」 320 00:25:36,795 --> 00:25:38,797 「フィーバー!」 321 00:25:38,797 --> 00:25:40,799 ぐおおおおっ! 322 00:25:40,799 --> 00:25:42,785 うわああーーっ!! 323 00:25:42,785 --> 00:25:44,770 (爆発音) 324 00:25:44,770 --> 00:25:48,770 (爆発音) (ホークスター)ホーク! 325 00:25:49,758 --> 00:25:51,758 ガッチャ! 326 00:25:55,798 --> 00:25:57,800 よろしくな ホークスター! 327 00:25:57,800 --> 00:25:59,800 ホーク! 328 00:26:06,775 --> 00:26:09,795 スパナ…。 329 00:26:09,795 --> 00:26:15,801 ♬~ 330 00:26:15,801 --> 00:26:19,801 怖い目に遭わせて すまなかった。 331 00:26:22,775 --> 00:26:27,813 待て! 俺は これからも ずっと貴様のことを恨み続けるぞ! 332 00:26:27,813 --> 00:26:30,813 一つ聞いていいか? 333 00:26:32,785 --> 00:26:34,803 お前は 誰だ? 334 00:26:34,803 --> 00:26:37,803 はっ? 今 なんて…。 335 00:26:39,792 --> 00:26:41,792 言葉どおりだ。 336 00:26:42,811 --> 00:26:47,811 俺を… 覚えていなかっただと…? 337 00:26:48,801 --> 00:26:50,819 そんな…! 338 00:26:50,819 --> 00:26:56,792 ♬~ 339 00:26:56,792 --> 00:26:59,795 本当に知らなかったんだ…。 340 00:26:59,795 --> 00:27:03,799 嫌なやつだ 黒鋼スパナ。 341 00:27:03,799 --> 00:27:08,799 でも 錬金術師としては… すごい。 342 00:27:12,791 --> 00:27:14,791 必ず追いついて 超えてやる。 343 00:27:17,796 --> 00:27:19,815 …料理も含め。 344 00:27:19,815 --> 00:27:21,817 (ボルト)やめてくれ! 345 00:27:21,817 --> 00:27:23,817 記憶消去だけは嫌だ! 346 00:27:24,820 --> 00:27:26,789 (2人)ミナト先生。 347 00:27:26,789 --> 00:27:29,792 俺は 超A級錬金術師になりたかった! 348 00:27:29,792 --> 00:27:33,812 父も一流錬金術師だったし 才能があった! 349 00:27:33,812 --> 00:27:36,799 なのに あいつが奪った! 350 00:27:36,799 --> 00:27:38,801 残念だ。 351 00:27:38,801 --> 00:27:52,815 ♬~ 352 00:27:52,815 --> 00:27:56,819 クズはクズ。 しょせんは この程度か。 353 00:27:56,819 --> 00:28:01,807 あら それなりに楽しめましたわ。 354 00:28:01,807 --> 00:28:04,843 (アトロポス)2人は この調子で マルガムを生み出して。 355 00:28:04,843 --> 00:28:08,843 僕は 計画を次の段階に進める 準備を始めるよ。 356 00:28:09,832 --> 00:28:13,832 やつらの弱点は よく知っているから。 357 00:28:24,797 --> 00:28:26,815 こいつ 引き取ってほしいんですけど。 358 00:28:26,815 --> 00:28:28,834 本当は サボニードルと一緒にいたいんだろ? 359 00:28:28,834 --> 00:28:31,804 一般人がケミーとは一緒にいられない。 (ミナト)あいつは信じてるんだ→ 360 00:28:31,804 --> 00:28:33,789 ケミーの可能性を。 サボニードル! 力を貸して! 361 00:28:33,789 --> 00:28:35,789 〈つかめ! 最高のガッチャ!〉 362 00:28:47,853 --> 00:28:50,839 最新話まで全話見るなら 東映特撮ファンクラブ TELASAで。 363 00:28:50,839 --> 00:28:53,792 今日の放送を もう一度見るなら ABEMA TVerで。 364 00:28:53,792 --> 00:28:55,792 ねっ! 365 00:29:02,751 --> 00:29:05,421 ♬「キュレル」 (関水)乾いた空気。 366 00:29:05,421 --> 00:29:08,223 急に来た 秋枯れ乾燥。 367 00:29:08,223 --> 00:29:10,323 <荒れだす前に 即「キュレル」> 368 00:29:11,293 --> 00:29:13,695 <肌の奥まで潤う> 369 00:29:13,695 --> 00:29:15,731 「キュレル ディープモイスチャースプレー」 370 00:29:33,282 --> 00:29:35,384 ♬~ 371 00:29:35,384 --> 00:29:37,519 (麺をすする音) 372 00:29:37,519 --> 00:29:39,855 (上白石萌音) 大豆だ~ めっちゃおいしい 373 00:29:39,855 --> 00:29:42,124 (麺を冷ます音~麺をすする音) 374 00:29:43,525 --> 00:29:45,527 わ~ <大豆麺> キッコーマン 375 00:29:47,796 --> 00:29:49,798 <「シュミテクト コンプリートワンプレミアム」> めっちゃシミました 376 00:29:49,798 --> 00:29:51,798 ホワイトニングも気になります 377 00:29:52,801 --> 00:29:54,803 <新しい「シュミテクト」は→ 378 00:29:54,803 --> 00:29:56,805 やさしく しっかりホワイトニング> 379 00:29:56,805 --> 00:29:58,807 <10の働きがつまったオールインワン> 380 00:29:58,807 --> 00:30:00,809 至れり尽くせり <シトラス発売中!> 381 00:30:32,791 --> 00:30:34,860 〈宇蟲五道化の一人 グローディが→ 382 00:30:34,860 --> 00:30:39,815 死体をよみがえらせる能力で 王たちを攪乱する〉 383 00:30:39,815 --> 00:30:43,802 〈だが 王様戦隊は その裏をかき 反撃〉 384 00:30:43,802 --> 00:30:46,788 〈宇蟲王ダグデドの逆鱗に触れ→ 385 00:30:46,788 --> 00:30:52,788 6人とも どこかへ 飛ばされてしまった… とさ〉 386 00:30:55,797 --> 00:30:58,797 (警笛) 30447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.