All language subtitles for Inside.the.Factory.S02E05.Sweets.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:04,500 - * MTV 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,067 - Every year, we eat 3 00:00:06,100 --> 00:00:09,900 a mind-boggling 90 billion sweets! 4 00:00:09,933 --> 00:00:12,400 That makes us one of the biggest consumers 5 00:00:12,433 --> 00:00:14,533 of sweets in the world. 6 00:00:14,567 --> 00:00:17,767 - This is one of the oldest sweet factories in Britain. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,167 - Where a team of over 500 people 8 00:00:20,200 --> 00:00:23,767 is working really hard to keep up with that demand. 9 00:00:23,800 --> 00:00:27,033 And tonight, they're letting us inside. 10 00:00:29,033 --> 00:00:32,567 [upbeat music] 11 00:00:32,600 --> 00:00:33,733 - I'm Gregg Wallace. 12 00:00:33,767 --> 00:00:35,667 - [laughing] - What is that? 13 00:00:35,700 --> 00:00:39,133 And tonight I'm going to help this factory turn raw sugar... 14 00:00:39,167 --> 00:00:41,267 - I've made a witch's brew here, look! 15 00:00:41,300 --> 00:00:44,167 - Into some of Britain's most iconic sweets, 16 00:00:44,200 --> 00:00:46,667 from Love Hearts Drumstick lollies. 17 00:00:46,700 --> 00:00:49,300 - How do you get it so the pink is in the middle 18 00:00:49,333 --> 00:00:51,100 and the white's around the edge? 19 00:00:51,133 --> 00:00:53,733 I'll learn the sweet-making secrets... 20 00:00:53,767 --> 00:00:55,567 - I've made a right pig's ear of it! 21 00:00:55,600 --> 00:00:58,933 - That make these products among the nation's favorites. 22 00:00:58,967 --> 00:01:01,467 - Does shaking them stop them sticking together? 23 00:01:01,500 --> 00:01:02,833 In what could be 24 00:01:02,867 --> 00:01:05,300 the most romantic factory in the world. 25 00:01:05,333 --> 00:01:07,767 One in four of the people who work here 26 00:01:07,800 --> 00:01:09,300 are actually in a relationship with each other. 27 00:01:09,333 --> 00:01:10,900 No way! 28 00:01:10,933 --> 00:01:12,033 [upbeat music] 29 00:01:12,067 --> 00:01:13,267 - I'm Cherry Healey, 30 00:01:13,300 --> 00:01:14,533 and I'm going to find out 31 00:01:14,567 --> 00:01:17,067 how they put the writing in rock. 32 00:01:17,100 --> 00:01:18,167 - That is the letter E. 33 00:01:18,200 --> 00:01:20,233 Wow! That's brilliant! 34 00:01:20,267 --> 00:01:23,633 And that us Brits have very particular tastes 35 00:01:23,667 --> 00:01:25,000 when it comes to sweets. 36 00:01:25,033 --> 00:01:26,767 - Holy moly! - Yeah, be brave. 37 00:01:26,800 --> 00:01:28,867 - I think my eyes have exploded. 38 00:01:28,900 --> 00:01:30,733 - And historian Ruth Goodman 39 00:01:30,767 --> 00:01:34,100 investigates how sweets were first invented. 40 00:01:34,133 --> 00:01:36,300 So fiddly. 41 00:01:36,333 --> 00:01:39,500 I can't imagine doing an entire jar of these. 42 00:01:39,533 --> 00:01:40,533 * Hey 43 00:01:43,533 --> 00:01:47,633 Over 100 million individual sweets are made, 44 00:01:47,667 --> 00:01:49,533 wrapped, and bagged at this factory 45 00:01:49,567 --> 00:01:51,167 every single day. 46 00:01:51,200 --> 00:01:53,767 And we're gonna show you the secrets of how it's done. 47 00:01:53,800 --> 00:01:57,167 Welcome to "Inside the Factory." 48 00:01:57,200 --> 00:01:58,167 - [bell dings] - [upbeat music] 49 00:01:58,200 --> 00:01:59,200 * Hey 50 00:02:07,033 --> 00:02:08,733 * Hey 51 00:02:08,767 --> 00:02:10,500 [word thudding] 52 00:02:10,533 --> 00:02:11,833 * Hey 53 00:02:11,867 --> 00:02:15,333 [whimsical upbeat music] 54 00:02:19,267 --> 00:02:22,767 - This is Swizzels in New Mills, Derbyshire. 55 00:02:22,800 --> 00:02:26,800 One of the largest family-owned sweet factories in Britain. 56 00:02:26,833 --> 00:02:29,567 And for those of you with a sweet tooth like me, 57 00:02:29,600 --> 00:02:31,400 a very dangerous place to be. 58 00:02:31,433 --> 00:02:32,433 [laughs] 59 00:02:36,667 --> 00:02:41,300 - This five-story factory spans over 25,000 square meters 60 00:02:41,333 --> 00:02:44,700 and it's been pumping out sweets since 1940. 61 00:02:46,600 --> 00:02:50,800 Tonight, I'm going to show you how, in just 24 hours, 62 00:02:50,833 --> 00:02:54,533 they can turn 56 tons of raw sugar 63 00:02:54,567 --> 00:02:56,767 into 100 million sweets. 64 00:02:58,267 --> 00:03:00,467 I'll visit four parts of the factory 65 00:03:00,500 --> 00:03:02,967 that make four different types of sweet. 66 00:03:05,000 --> 00:03:07,900 Powdered, which are hard tablet sweets. 67 00:03:10,200 --> 00:03:13,100 Boiled, where they make lollies. 68 00:03:13,133 --> 00:03:16,433 Chews, where their bestseller is the Drumstick. 69 00:03:16,467 --> 00:03:19,233 And finally, jellies, where they make Squashies. 70 00:03:21,200 --> 00:03:24,167 But before the factory can produce any of them, 71 00:03:24,200 --> 00:03:27,167 we need a key ingredient, sugar. 72 00:03:28,300 --> 00:03:30,933 They make over 50 different types of sweets 73 00:03:30,967 --> 00:03:32,467 in this factory. 74 00:03:32,500 --> 00:03:36,367 And most of them start off life as one of these. 75 00:03:36,400 --> 00:03:38,333 [gentle upbeat music] 76 00:03:38,367 --> 00:03:41,333 Over half of all the sugar we consume in the UK 77 00:03:41,367 --> 00:03:42,967 is made from sugar beet. 78 00:03:44,100 --> 00:03:47,067 It's harvested between September and February 79 00:03:47,100 --> 00:03:51,333 on around 3,500 farms across the Eastern Counties. 80 00:03:52,667 --> 00:03:56,000 It's processed in factories like this one in Norfolk, 81 00:03:56,033 --> 00:03:58,733 that gets through three million tons of beet 82 00:03:58,767 --> 00:04:00,033 every year. 83 00:04:00,067 --> 00:04:02,500 [upbeat rhythmic music] 84 00:04:02,533 --> 00:04:04,567 It's washed, cut into strips, 85 00:04:04,600 --> 00:04:06,567 and then giant diffusing machines 86 00:04:06,600 --> 00:04:09,900 dissolve the sugar out of the beet using hot water. 87 00:04:11,600 --> 00:04:15,500 The sugary water is put through three separate boiling processes 88 00:04:15,533 --> 00:04:17,967 to create sugar crystals. 89 00:04:18,000 --> 00:04:20,333 These are then separated from the water, 90 00:04:20,367 --> 00:04:22,333 creating granulated sugar, 91 00:04:22,367 --> 00:04:24,567 that's dried out, ready for shipping. 92 00:04:26,067 --> 00:04:30,167 Two tankers like this one will make the 150-mile journey 93 00:04:30,200 --> 00:04:32,767 to the sweet factory every single day. 94 00:04:35,933 --> 00:04:37,300 - I'm in the loading bay 95 00:04:37,333 --> 00:04:39,333 with production manager Barry Land... 96 00:04:40,400 --> 00:04:41,500 - No sweets without sugar... 97 00:04:41,533 --> 00:04:43,167 - Barry. - No. 98 00:04:43,200 --> 00:04:45,633 - To receive the first of those two sugar deliveries. 99 00:04:45,667 --> 00:04:48,467 This is 28 tons going in, is that right? 100 00:04:48,500 --> 00:04:49,933 Yeah. 101 00:04:49,967 --> 00:04:52,067 So, it's pretty much turning sugar around 102 00:04:52,100 --> 00:04:54,300 on a daily basis. - Yeah. 103 00:04:54,333 --> 00:04:56,667 - So what's your worry? What keeps you awake at night? 104 00:04:56,700 --> 00:04:57,867 - The sugar not turning up. 105 00:04:57,900 --> 00:04:59,833 No sugar, we can't make any sweets. 106 00:04:59,867 --> 00:05:01,200 - Have you any idea 107 00:05:01,233 --> 00:05:02,200 how many unhappy children there'd be? 108 00:05:02,233 --> 00:05:03,700 - [Barry laughs] 109 00:05:03,733 --> 00:05:04,900 - Can you feel that responsibility, Barry? 110 00:05:04,933 --> 00:05:06,700 - Yes, very heavy on my shoulders. 111 00:05:06,733 --> 00:05:07,733 Yeah, you're right, Gregg! 112 00:05:07,767 --> 00:05:09,000 [both laughing] 113 00:05:09,033 --> 00:05:10,500 - Turn it? - Yeah. 114 00:05:10,533 --> 00:05:13,133 - The pump on this lorry uses compressed air... 115 00:05:13,167 --> 00:05:15,267 I'm not manually pumping it out, am I? 116 00:05:15,300 --> 00:05:17,567 To blow the sugar out of the tank 117 00:05:17,600 --> 00:05:19,633 and three stories up 118 00:05:19,667 --> 00:05:22,067 to the top of a massive sugar silo. 119 00:05:22,100 --> 00:05:23,067 Let's do it! 120 00:05:23,100 --> 00:05:26,700 [suspenseful music] 121 00:05:26,733 --> 00:05:27,933 [button clunks] 122 00:05:27,967 --> 00:05:29,733 [timer beeping] 123 00:05:29,767 --> 00:05:30,867 Sugar's going in. 124 00:05:33,367 --> 00:05:35,733 - Let's make some sweets. - [laughing] 125 00:05:39,267 --> 00:05:42,467 First of all, I'm going to the powdered sweet department 126 00:05:42,500 --> 00:05:46,367 to make Fizzers, Parma Violets, and Love Hearts. 127 00:05:46,400 --> 00:05:48,133 I'm starting at the top of the building, 128 00:05:48,167 --> 00:05:50,700 in the mixing room, where the magic begins. 129 00:05:50,733 --> 00:05:53,400 [gentle majestic music] 130 00:05:53,433 --> 00:05:56,767 The smell in here is unbelievable! 131 00:05:56,800 --> 00:05:58,467 I mean, you could just walk around here 132 00:05:58,500 --> 00:05:59,967 licking it off the wall. 133 00:06:00,000 --> 00:06:01,533 [laughing] 134 00:06:02,900 --> 00:06:04,700 Barry, I've seen the sugar come in, 135 00:06:04,733 --> 00:06:06,467 now what do you do with it? 136 00:06:06,500 --> 00:06:09,767 We get it into the factory just like granulated sugar, 137 00:06:09,800 --> 00:06:12,267 but it's too coarse for us to do anything with. 138 00:06:12,300 --> 00:06:14,333 So we have to mill it to a finer powder. 139 00:06:14,367 --> 00:06:16,400 That's so it'll take in a liquid, 140 00:06:16,433 --> 00:06:18,200 the binding agent, the colors. 141 00:06:19,367 --> 00:06:21,867 The sugar, binding agent, and color 142 00:06:21,900 --> 00:06:24,633 are mixed together in these machines. 143 00:06:24,667 --> 00:06:25,933 - Oh! 144 00:06:25,967 --> 00:06:27,400 - No good to us. - [Gregg laughs] 145 00:06:27,433 --> 00:06:30,167 - Which turns the powder into a sticky mixture. 146 00:06:30,200 --> 00:06:32,267 So the binding agent and the color, 147 00:06:32,300 --> 00:06:33,667 because they're both liquid, 148 00:06:33,700 --> 00:06:37,400 has made the dried sugar into like a putty. 149 00:06:37,433 --> 00:06:38,433 - Exactly. 150 00:06:38,467 --> 00:06:39,500 - Right, then what happens? 151 00:06:39,533 --> 00:06:41,167 It's no good to us being wet. 152 00:06:41,200 --> 00:06:42,533 We need a dry powder. 153 00:06:42,567 --> 00:06:43,833 So what's happening now, 154 00:06:43,867 --> 00:06:46,133 we're putting it through our dryers. 155 00:06:46,167 --> 00:06:49,767 - This dryer runs at 120 degrees centigrade. 156 00:06:49,800 --> 00:06:53,933 So in just 10 minutes, the sticky mixture is dry again. 157 00:06:53,967 --> 00:06:57,400 - It looks exactly the same, but as you can tell, it's dry. 158 00:06:59,333 --> 00:07:02,067 - Some sweets fizz in your mouth when you eat them. 159 00:07:02,100 --> 00:07:04,067 And that's down to two ingredients 160 00:07:04,100 --> 00:07:05,100 they add next. 161 00:07:06,967 --> 00:07:09,867 Bicarbonate of soda and malic acid. 162 00:07:09,900 --> 00:07:13,067 They react together and release carbon dioxide, 163 00:07:13,100 --> 00:07:15,200 but only when they come into contact 164 00:07:15,233 --> 00:07:17,133 with the water in saliva. 165 00:07:19,100 --> 00:07:20,500 Next, they're adding flavor 166 00:07:20,533 --> 00:07:23,300 and I'm helping with the Parma Violets. 167 00:07:23,333 --> 00:07:26,367 - That's just a concentrated flavored oil. 168 00:07:26,400 --> 00:07:28,933 - The violet flower has been used to flavor sweets 169 00:07:28,967 --> 00:07:32,167 for hundreds of years and inspired this sweet. 170 00:07:32,200 --> 00:07:34,700 Although what we're adding is a synthetic version. 171 00:07:36,300 --> 00:07:38,233 - Taste it. It's strong. 172 00:07:43,167 --> 00:07:44,467 - Why did you let me do that? 173 00:07:44,500 --> 00:07:45,533 - I'm sorry. I told you-- 174 00:07:45,567 --> 00:07:46,833 - Why did you let me do that? 175 00:07:46,867 --> 00:07:49,267 - I told you it was concentrated! 176 00:07:49,300 --> 00:07:51,133 First of all, you get the lovely violet flavor, 177 00:07:51,167 --> 00:07:52,967 then it's like having your tongue scrubbed 178 00:07:53,000 --> 00:07:54,500 with washing-up liquid! 179 00:07:54,533 --> 00:07:56,100 - Don't forget, Gregg, you've just tasted enough 180 00:07:56,133 --> 00:07:58,767 for over 1,000 Parma Violet tablets. 181 00:07:58,800 --> 00:08:00,067 - Where do I put it in? 182 00:08:00,100 --> 00:08:01,600 - Follow me. 183 00:08:01,633 --> 00:08:03,667 - Once the flavor has been added, 184 00:08:03,700 --> 00:08:07,200 the sugar mixture is ready to be turned into sweets. 185 00:08:07,233 --> 00:08:08,600 - Well done, that's it, 186 00:08:08,633 --> 00:08:10,533 you've flavored a mixing of Parma Violet. 187 00:08:10,567 --> 00:08:13,133 [gentle rock music] 188 00:08:13,167 --> 00:08:17,633 Our mixture is now sent down to the second floor 189 00:08:17,667 --> 00:08:19,900 and stored in a movable container. 190 00:08:19,933 --> 00:08:21,767 They're each filled with different colors 191 00:08:21,800 --> 00:08:23,500 and flavors of powdered sugar. 192 00:08:23,533 --> 00:08:27,367 [upbeat music] 193 00:08:27,400 --> 00:08:30,900 [forklift truck whirring] 194 00:08:30,933 --> 00:08:32,200 On the first floor below 195 00:08:32,233 --> 00:08:34,167 are the machines that press the sweets. 196 00:08:34,200 --> 00:08:35,800 And they're fed with sugar 197 00:08:35,833 --> 00:08:37,867 from the containers through funnels in the floor. 198 00:08:44,000 --> 00:08:45,833 Right now, they're making Fizzers. 199 00:08:45,867 --> 00:08:49,233 And they've just requested a fresh batch of powder. 200 00:08:49,267 --> 00:08:50,867 - Can I have a go? Can I pull that out? 201 00:08:50,900 --> 00:08:52,367 - You go for it. Try it, Gregg. 202 00:08:59,733 --> 00:09:01,067 - [Gregg chuckles] - Is that right? 203 00:09:01,100 --> 00:09:03,167 - Yeah. That's how it should be. 204 00:09:03,200 --> 00:09:05,133 - Gravity is all that's needed 205 00:09:05,167 --> 00:09:08,367 to drop half a ton of powder 15 feet down 206 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 to the powder sweet pressing room. 207 00:09:10,833 --> 00:09:13,200 - I've made a witch's brew here, look! 208 00:09:13,233 --> 00:09:15,500 It's a bit of eye of frog and toe of newt, 209 00:09:15,533 --> 00:09:16,533 mate, innit? 210 00:09:16,567 --> 00:09:17,467 [cackles] 211 00:09:20,500 --> 00:09:22,667 * With me little stick of Blackpool rock * 212 00:09:23,867 --> 00:09:26,267 - Coronation Rock has been making this sweet here 213 00:09:26,300 --> 00:09:29,300 in Blackpool since 1927, 214 00:09:29,333 --> 00:09:32,900 producing up to 16,000 sticks a day. 215 00:09:32,933 --> 00:09:34,767 [jaunty upbeat music] 216 00:09:34,800 --> 00:09:38,733 Managing director Ian Atkinson knows all about the hard stuff. 217 00:09:40,000 --> 00:09:42,067 - Ian, I had absolutely no idea 218 00:09:42,100 --> 00:09:44,367 that rock came in so many flavors. 219 00:09:44,400 --> 00:09:46,333 There are some extraordinary ones here. 220 00:09:46,367 --> 00:09:47,867 - We always used to make the traditional flavors, 221 00:09:47,900 --> 00:09:49,767 you know, mint, fruit, pineapple. 222 00:09:49,800 --> 00:09:51,667 Now, everyone wants something wacky. 223 00:09:51,700 --> 00:09:54,467 We've got lager flavored rock, gin and tonic rock. 224 00:09:54,500 --> 00:09:56,233 We've got pizza-flavored rock, 225 00:09:56,267 --> 00:09:58,267 Marmite, we've got chicken tikka. 226 00:09:58,300 --> 00:09:59,867 - People really buy that? 227 00:09:59,900 --> 00:10:03,133 - They buy it in big quantities. It's really popular! 228 00:10:03,167 --> 00:10:05,633 Ever since I was little, I've wondered, 229 00:10:05,667 --> 00:10:08,700 how do you get the letters through the rock? 230 00:10:08,733 --> 00:10:09,767 Why don't we go down to the factory now, 231 00:10:09,800 --> 00:10:11,200 and you can try it yourselves? 232 00:10:11,233 --> 00:10:13,133 - Amazing. Yes, please. - Come with me. 233 00:10:13,167 --> 00:10:16,700 - Confectioner David French has been making rock here 234 00:10:16,733 --> 00:10:19,800 for over 35 years. 235 00:10:19,833 --> 00:10:21,200 Right, Cherry, what would you like? 236 00:10:21,233 --> 00:10:25,267 I think we should write Gregg's rock. 237 00:10:25,300 --> 00:10:27,000 - Gregg's rock? - I think he'd like that. 238 00:10:27,033 --> 00:10:29,800 Okay, then. Gregg's rock, it'll be. 239 00:10:29,833 --> 00:10:31,700 - The writing in rock is too small 240 00:10:31,733 --> 00:10:33,933 for any man or machine to make. 241 00:10:33,967 --> 00:10:35,533 So to solve the problem, 242 00:10:35,567 --> 00:10:38,467 they make a giant stick of rock first 243 00:10:38,500 --> 00:10:40,533 and then stretch it to the right size. 244 00:10:40,567 --> 00:10:42,833 [rousing music] 245 00:10:42,867 --> 00:10:46,033 To start the recipe, they boil sugar and glucose, 246 00:10:46,067 --> 00:10:48,733 then tip it onto water-cooled slabs. 247 00:10:48,767 --> 00:10:50,767 - We've gotta cool it down so we can work with it. 248 00:10:50,800 --> 00:10:52,900 - Color is added to some of the sugar. 249 00:10:52,933 --> 00:10:54,200 A bit more. 250 00:10:54,233 --> 00:10:56,167 - This will create the outer shell 251 00:10:56,200 --> 00:10:58,367 and the letters inside the rock. 252 00:10:58,400 --> 00:10:59,733 Oh, my gosh, it's fizzing! 253 00:10:59,767 --> 00:11:01,533 Bubbling away. 254 00:11:01,567 --> 00:11:04,800 The temperature drops swiftly, but it's still 70 degrees. 255 00:11:04,833 --> 00:11:06,133 Whoa! You can touch it? 256 00:11:06,167 --> 00:11:07,733 - Just the edges. - Not for long, yeah. 257 00:11:07,767 --> 00:11:10,367 - Not for long. - [scissors chopping] 258 00:11:10,400 --> 00:11:12,067 - Whoa, it's amazing! 259 00:11:12,100 --> 00:11:13,533 It's like a runny egg. 260 00:11:13,567 --> 00:11:14,867 - You can lift that piece up, if you wish. 261 00:11:14,900 --> 00:11:15,900 [gasps] 262 00:11:15,933 --> 00:11:17,767 - Oh, I can't lift that! 263 00:11:17,800 --> 00:11:19,900 How are you touching that? 264 00:11:19,933 --> 00:11:22,233 - You have asbestos hands. - I probably have, yes. 265 00:11:22,267 --> 00:11:24,633 - Next up, the flavor needs to be added 266 00:11:24,667 --> 00:11:26,133 to the rock's core. 267 00:11:26,167 --> 00:11:27,767 What flavor would you like? 268 00:11:27,800 --> 00:11:29,167 Well, one of my favorite things in the whole world 269 00:11:29,200 --> 00:11:30,567 is salted caramel. 270 00:11:30,600 --> 00:11:32,233 Is it possible to do a salted caramel? 271 00:11:32,267 --> 00:11:34,400 - Salted caramel, yes. We could have salted caramel. 272 00:11:34,433 --> 00:11:35,667 Right. 273 00:11:35,700 --> 00:11:37,000 - Ooh, that's strong! 274 00:11:37,033 --> 00:11:38,133 - I'll pour that into it, yeah? 275 00:11:39,267 --> 00:11:40,600 - Oh, wow. 276 00:11:40,633 --> 00:11:41,600 - We're gonna put this on the top now 277 00:11:41,633 --> 00:11:42,667 and seal it in. 278 00:11:42,700 --> 00:11:44,500 - Like a pie. - Yeah. 279 00:11:44,533 --> 00:11:47,467 - The rock's core is put in a special pulling machine 280 00:11:47,500 --> 00:11:49,867 for six minutes to aerate it. 281 00:11:49,900 --> 00:11:53,700 So it becomes white, brittle, and easy to bite through. 282 00:11:53,733 --> 00:11:55,700 - Almost like a giant whisk. 283 00:11:55,733 --> 00:11:57,867 - Yeah. - Adding air. 284 00:11:57,900 --> 00:12:00,600 - The colored sugar used for the outer casing 285 00:12:00,633 --> 00:12:03,600 and the letters are worked by hand. 286 00:12:03,633 --> 00:12:05,000 - Gregg's rock. 287 00:12:05,033 --> 00:12:06,500 That's the letter E. 288 00:12:06,533 --> 00:12:08,133 - Wow! Yes, of course, it is! 289 00:12:09,633 --> 00:12:11,300 That's brilliant! 290 00:12:11,333 --> 00:12:13,033 It's so wonderful to see something 291 00:12:13,067 --> 00:12:14,300 made by hand. 292 00:12:14,333 --> 00:12:15,733 - You can make a letter C. 293 00:12:15,767 --> 00:12:17,367 Put that inside it, okay? 294 00:12:17,400 --> 00:12:19,533 - Just like that? - Yes, and turn it over. 295 00:12:20,800 --> 00:12:23,067 - And fold them pieces round the outside. 296 00:12:23,100 --> 00:12:24,333 - Is that it? 297 00:12:24,367 --> 00:12:25,400 Oh, wow! 298 00:12:25,433 --> 00:12:27,900 [majestic music] 299 00:12:27,933 --> 00:12:29,933 The letters must be done quickly, 300 00:12:29,967 --> 00:12:32,367 as we've only got 20 minutes before the rock 301 00:12:32,400 --> 00:12:34,833 will be too hard to mold. 302 00:12:34,867 --> 00:12:36,267 - What is the hardest letter to make? 303 00:12:36,300 --> 00:12:38,367 - The Q. The Q is one of my pet hates. 304 00:12:38,400 --> 00:12:39,467 - Really? Hate the Q? 305 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 - The Q and the G. 306 00:12:41,033 --> 00:12:42,300 - The Q and the G? 307 00:12:42,333 --> 00:12:44,767 Oh, no, "Gregg's, we've got three! 308 00:12:44,800 --> 00:12:45,833 [laughs] 309 00:12:47,233 --> 00:12:49,933 - White strips are placed between the colored letters. 310 00:12:49,967 --> 00:12:51,100 - The letter R. 311 00:12:51,133 --> 00:12:52,400 - Another piece of white. 312 00:12:52,433 --> 00:12:53,467 - Letter E. 313 00:12:55,300 --> 00:12:58,400 - So that's the inside of a stick of rock. 314 00:12:59,467 --> 00:13:02,200 The letters can now be assembled with the rolled-out, 315 00:13:02,233 --> 00:13:03,467 aerated core. 316 00:13:03,500 --> 00:13:04,567 [grunts] 317 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 - Wow, that is not light! 318 00:13:06,233 --> 00:13:07,233 [laughs] 319 00:13:08,400 --> 00:13:10,967 So one word is on the top and one is on the bottom. 320 00:13:11,000 --> 00:13:12,833 - Right. 321 00:13:12,867 --> 00:13:15,533 - Then it's all wrapped in a colorful casing. 322 00:13:16,833 --> 00:13:18,600 - The scale is ridiculous. 323 00:13:18,633 --> 00:13:20,267 It is huge! 324 00:13:20,300 --> 00:13:22,067 That is hysterical. 325 00:13:22,100 --> 00:13:25,300 Feels like we're making a stick of rock for a giant. 326 00:13:25,333 --> 00:13:29,200 - To turn the 60-kilogram colossal log of rock 327 00:13:29,233 --> 00:13:30,500 into a stick, 328 00:13:30,533 --> 00:13:32,800 we'll need to use the batch roller. 329 00:13:32,833 --> 00:13:34,233 - And it'll shape it into a cone shape 330 00:13:34,267 --> 00:13:36,167 at the front of the machine. 331 00:13:36,200 --> 00:13:38,333 - It still looks pretty massive. 332 00:13:38,367 --> 00:13:41,133 It is pretty big at the moment, but it'll soon diminish 333 00:13:41,167 --> 00:13:42,600 as we pull it out into smaller bars. 334 00:13:42,633 --> 00:13:44,167 - So you're really pulling it out by hand? 335 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 - Yeah. 336 00:13:46,267 --> 00:13:48,467 - So now, you just keep on pulling it out? 337 00:13:48,500 --> 00:13:49,900 - Yes. 338 00:13:49,933 --> 00:13:51,433 - So you're twisting it to give it that 339 00:13:51,467 --> 00:13:52,467 recognizable twisty thing. 340 00:13:52,500 --> 00:13:54,100 - Spiral. Nice spiral. 341 00:13:54,133 --> 00:13:57,000 If you karate chop that now, give it that karate chop. 342 00:13:57,033 --> 00:13:58,400 Ha-cha! 343 00:13:58,433 --> 00:14:00,133 - Oh, wow! - Yeah. 344 00:14:01,767 --> 00:14:04,133 - Oh, it says, "Gregg's rock." 345 00:14:04,167 --> 00:14:06,033 It does. It really does! 346 00:14:06,067 --> 00:14:08,000 - It worked. It really works! - That's my credibility saved. 347 00:14:08,033 --> 00:14:09,400 - It's perfect. 348 00:14:09,433 --> 00:14:11,367 - And finally, strings of rock are cut 349 00:14:11,400 --> 00:14:13,133 to the correct length by cutters. 350 00:14:13,167 --> 00:14:15,300 - Great! - And wrapped by hand. 351 00:14:15,333 --> 00:14:19,433 - So here we are. The first stick of Gregg's rock! 352 00:14:19,467 --> 00:14:21,000 The E is very big. 353 00:14:21,033 --> 00:14:22,300 - The E is very big, yes. 354 00:14:26,667 --> 00:14:28,100 - Oh, wow! 355 00:14:28,133 --> 00:14:30,033 I think Gregg's gonna be very happy with that. 356 00:14:30,067 --> 00:14:31,300 - I think he will be, yeah. 357 00:14:31,333 --> 00:14:32,967 [upbeat music] 358 00:14:33,000 --> 00:14:34,600 [timer beeping] 359 00:14:34,633 --> 00:14:37,667 - Three hours after the morning sugar delivery, 360 00:14:37,700 --> 00:14:40,900 and I've seen sugar being milled, 361 00:14:40,933 --> 00:14:42,933 colored, and flavored. 362 00:14:44,133 --> 00:14:46,500 Now I'm with Barry in the powder pressing room 363 00:14:46,533 --> 00:14:47,733 on the first floor... 364 00:14:47,767 --> 00:14:50,467 - What is that? - [laughing] 365 00:14:50,500 --> 00:14:52,667 - Where they'll turn it into sweets. 366 00:14:52,700 --> 00:14:54,467 And right now, they're making Fizzers. 367 00:14:56,300 --> 00:14:59,200 - About 5,000 a minute are coming off this machine. 368 00:14:59,233 --> 00:15:02,000 - But the stuff upstairs was so fine, 369 00:15:02,033 --> 00:15:04,000 it was coming up in clouds. 370 00:15:04,033 --> 00:15:08,633 I don't get how it's turned into a firm tablet, at all. 371 00:15:08,667 --> 00:15:11,300 - The secret to making these powdered sweets 372 00:15:11,333 --> 00:15:13,033 is the tablet press machine. 373 00:15:15,967 --> 00:15:18,433 - You can see where the punchers are coming round. 374 00:15:18,467 --> 00:15:20,067 The powder is coming down. 375 00:15:20,100 --> 00:15:21,567 On those two wheels 376 00:15:21,600 --> 00:15:23,667 is where the punchers are coming together. 377 00:15:23,700 --> 00:15:26,233 - Crushed on top, crushed on the bottom? 378 00:15:26,267 --> 00:15:28,167 - Pressured down between the two rollers. 379 00:15:29,333 --> 00:15:32,200 - These punches squeeze the powder together 380 00:15:32,233 --> 00:15:34,167 under three tons of pressure, 381 00:15:34,200 --> 00:15:35,933 to form a tablet sweet. 382 00:15:37,100 --> 00:15:39,633 All the powder sweets are made in the same way. 383 00:15:39,667 --> 00:15:41,500 Including what could be 384 00:15:41,533 --> 00:15:43,800 the most romantic sweet in the world. 385 00:15:43,833 --> 00:15:47,200 [gentle jazz music] 386 00:15:47,233 --> 00:15:48,600 The Love Heart. 387 00:15:51,433 --> 00:15:54,433 They've been making them here since 1954. 388 00:15:54,467 --> 00:15:55,967 And the recipe and design 389 00:15:56,000 --> 00:15:58,767 have barely changed in all that time. 390 00:15:58,800 --> 00:15:59,833 - What made you do that? 391 00:15:59,867 --> 00:16:01,867 - Managing director Jeremy Dee 392 00:16:01,900 --> 00:16:05,267 is third generation in the family business. 393 00:16:05,300 --> 00:16:07,567 - So what's modern in the world of Love Hearts, 394 00:16:07,600 --> 00:16:08,767 what's the newest messages? 395 00:16:08,800 --> 00:16:10,967 - So we've got, "#Selfie." 396 00:16:11,000 --> 00:16:12,067 [Gregg laughing] 397 00:16:12,100 --> 00:16:13,633 We've got, "Take a selfie." 398 00:16:15,067 --> 00:16:16,300 "Skype me." 399 00:16:16,333 --> 00:16:18,533 - No! - "Tweet me," as well. 400 00:16:19,833 --> 00:16:23,167 - There must be guys and girls working here over the years 401 00:16:23,200 --> 00:16:24,833 that have passed each other the odd sweet? 402 00:16:24,867 --> 00:16:25,833 - Countless, Gregg. 403 00:16:25,867 --> 00:16:27,167 We were actually voted 404 00:16:27,200 --> 00:16:29,967 Britain's most romantic workplace. 405 00:16:30,000 --> 00:16:32,667 In fact, one in four of the people who work here 406 00:16:32,700 --> 00:16:34,233 are actually in a relationship with each other. 407 00:16:34,267 --> 00:16:35,433 So that's 61 couples. 408 00:16:35,467 --> 00:16:37,933 - No way! - It's true. 409 00:16:37,967 --> 00:16:40,133 - One in four people who work here 410 00:16:40,167 --> 00:16:41,367 have a relationship with someone else... 411 00:16:41,400 --> 00:16:42,967 - Who works here? - That's right. 412 00:16:43,000 --> 00:16:44,900 - Is the ease of the chat-up line 413 00:16:44,933 --> 00:16:46,900 on a Love Heart responsible for that. 414 00:16:46,933 --> 00:16:48,567 - Do you think, in some way? - It may be. 415 00:16:48,600 --> 00:16:51,767 - It may be just the fact of working in a sweet factory 416 00:16:51,800 --> 00:16:54,600 with magical, fun products. 417 00:16:54,633 --> 00:16:56,833 - So many sweets, such little time. 418 00:16:56,867 --> 00:17:01,833 We, each of us, on average, consume 1,300 sweets a year. 419 00:17:01,867 --> 00:17:05,633 But when did we start eating sweets? 420 00:17:05,667 --> 00:17:07,967 [upbeat folk music] 421 00:17:08,000 --> 00:17:10,733 - It's hard to believe, but back in the Middle Ages, 422 00:17:10,767 --> 00:17:12,667 sugar wasn't seen as a treat. 423 00:17:13,900 --> 00:17:15,833 It was used as a medicine. 424 00:17:16,900 --> 00:17:19,600 Sugar was considered to have healing properties 425 00:17:19,633 --> 00:17:22,733 and was used to treat a whole host of illnesses. 426 00:17:24,000 --> 00:17:26,700 I'm meeting with food historian Seren Evans-Charrington 427 00:17:26,733 --> 00:17:28,467 to find out why. 428 00:17:28,500 --> 00:17:31,200 - When people came down with some form of ailment, 429 00:17:31,233 --> 00:17:34,633 whether it be a sore throat or a digestive upset, 430 00:17:34,667 --> 00:17:38,600 they were going into the spice cabinet 431 00:17:38,633 --> 00:17:40,300 and looking what was in there. 432 00:17:40,333 --> 00:17:44,533 So, you know, caraway seeds, coriander, nutmeg, cloves. 433 00:17:44,567 --> 00:17:46,700 Sugar was considered a spice. 434 00:17:46,733 --> 00:17:49,167 And it was considered a medicinal product, 435 00:17:49,200 --> 00:17:51,267 something that had great medicinal properties. 436 00:17:51,300 --> 00:17:52,933 [upbeat folk music] 437 00:17:52,967 --> 00:17:55,400 - Eating sugar does release endorphins 438 00:17:55,433 --> 00:17:57,300 so they may not have understood why, 439 00:17:57,333 --> 00:18:01,300 but it made our poorly ancestors feel better. 440 00:18:01,333 --> 00:18:03,400 But it was expensive. 441 00:18:03,433 --> 00:18:06,400 - At one point, you know, this amount of sugar, 442 00:18:06,433 --> 00:18:10,133 just this spoonful is a day's wages. 443 00:18:10,167 --> 00:18:12,000 - That would all change in the 16th century 444 00:18:12,033 --> 00:18:13,600 with the Tudors. 445 00:18:13,633 --> 00:18:17,467 They opened trade routes that made sugar 10 times cheaper 446 00:18:17,500 --> 00:18:20,333 and they soon developed a sweet tooth. 447 00:18:20,367 --> 00:18:23,100 - It's when it becomes that little bit cheaper 448 00:18:23,133 --> 00:18:25,767 that the balance begins to tip and it starts being, 449 00:18:25,800 --> 00:18:27,667 "Well, actually, this is good for me, 450 00:18:27,700 --> 00:18:28,967 "this is medicinal. 451 00:18:29,000 --> 00:18:30,700 "But goodness, this tastes good!" 452 00:18:30,733 --> 00:18:32,300 [upbeat music] 453 00:18:32,333 --> 00:18:34,167 - Not only did the Tudors love sugar, 454 00:18:34,200 --> 00:18:36,833 but they wrongly believed it could stop flatulence 455 00:18:36,867 --> 00:18:38,867 so served it after meals. 456 00:18:40,900 --> 00:18:43,567 Seren's unearthed a recipe for Tudor comfits, 457 00:18:43,600 --> 00:18:45,433 sweets made from medicinal spices 458 00:18:45,467 --> 00:18:47,700 like licorice roots and caraway seeds 459 00:18:47,733 --> 00:18:49,467 covered in layers of sugar. 460 00:18:53,067 --> 00:18:54,900 First, we melt half a pound of sugar 461 00:18:54,933 --> 00:18:57,700 until it's boiling at around 130 degrees. 462 00:18:58,967 --> 00:19:00,800 - Ooh, look, it's bubbling up there. 463 00:19:00,833 --> 00:19:02,167 - Oh, yes. 464 00:19:02,200 --> 00:19:04,633 - We're starting with the caraway seeds. 465 00:19:04,667 --> 00:19:06,600 - They're so tiny! 466 00:19:06,633 --> 00:19:09,400 - Once they've been coated, we remove them to cool down. 467 00:19:10,600 --> 00:19:12,633 - This is the first coat. 468 00:19:12,667 --> 00:19:16,100 We have 20 to 30 more coats more to go. 469 00:19:16,133 --> 00:19:18,300 What we're looking to do is separate them out 470 00:19:18,333 --> 00:19:23,267 and we want one caraway seed per comfit. 471 00:19:23,300 --> 00:19:27,500 So fiddly and slow. 472 00:19:27,533 --> 00:19:30,867 - I can't imagine doing an entire jar of these. 473 00:19:30,900 --> 00:19:34,000 - Next, we're sugar-coating strips of licorice root. 474 00:19:35,800 --> 00:19:38,733 - You can see they're not easy to get tidy. 475 00:19:38,767 --> 00:19:40,167 - No, they're not. 476 00:19:40,200 --> 00:19:41,600 - You really have to be-- - It's a real art. 477 00:19:41,633 --> 00:19:42,933 - It's a real fiddle. 478 00:19:42,967 --> 00:19:44,433 [upbeat music] 479 00:19:44,467 --> 00:19:47,433 - After layer upon layer of messy sugar-coating, 480 00:19:47,467 --> 00:19:51,167 we're finally able to try our first Tudor sweets. 481 00:19:51,200 --> 00:19:52,500 - Actually, they look quite delicious. 482 00:19:52,533 --> 00:19:53,800 - They do, don't they? 483 00:19:53,833 --> 00:19:54,800 - I'll try a little caraway seed. 484 00:19:54,833 --> 00:19:55,833 Here we go. 485 00:19:57,933 --> 00:19:59,600 Mmm! 486 00:19:59,633 --> 00:20:01,767 - It's a real capsule of flavor, isn't it? 487 00:20:01,800 --> 00:20:06,167 - Mmm! That's sweet and very, very spicy. 488 00:20:06,200 --> 00:20:08,367 - Licorice. - Licorice, that's the biggest. 489 00:20:09,633 --> 00:20:11,200 - It's too hard for my teeth! - [both laughing] 490 00:20:12,900 --> 00:20:15,767 - If you were having some of those at the end of a meal 491 00:20:15,800 --> 00:20:18,300 as some form of digestive aid, 492 00:20:18,333 --> 00:20:19,633 yeah, you'd remember it. 493 00:20:19,667 --> 00:20:21,400 [gentle upbeat music] 494 00:20:21,433 --> 00:20:22,767 - They may be basic, 495 00:20:22,800 --> 00:20:24,467 but these Tudor sugar-coated spices 496 00:20:24,500 --> 00:20:26,633 were the forerunners of the modern boiled sweet. 497 00:20:28,300 --> 00:20:31,067 Within 150 years, the first spice-flavored sweets 498 00:20:31,100 --> 00:20:32,467 like barley sugars 499 00:20:32,500 --> 00:20:34,433 and licorice lozenges had appeared. 500 00:20:35,567 --> 00:20:37,167 And we still enjoy those today. 501 00:20:40,633 --> 00:20:42,433 [machinery whirring] 502 00:20:42,467 --> 00:20:43,733 [sweets clattering] 503 00:20:43,767 --> 00:20:45,233 - [timer beeping] - [upbeat music] 504 00:20:45,267 --> 00:20:47,633 - It's been four hours since the sugar delivery 505 00:20:47,667 --> 00:20:52,267 and already, this factory has made 30 million sweets. 506 00:20:52,300 --> 00:20:55,233 I've been let into the secrets of making powder sweets. 507 00:20:55,267 --> 00:20:58,400 Next stop is my favorite, boiled sweets. 508 00:20:59,800 --> 00:21:01,100 With boiled sweets, 509 00:21:01,133 --> 00:21:02,833 instead of compressing dry sugar, 510 00:21:02,867 --> 00:21:04,533 like they do for powder sweets, 511 00:21:04,567 --> 00:21:07,233 they turn it into a liquid and then mold it. 512 00:21:08,667 --> 00:21:10,467 And team leader Bill Barnes 513 00:21:10,500 --> 00:21:12,333 is the man to show me how they do it. 514 00:21:12,367 --> 00:21:15,933 He's been working here for over 40 years. 515 00:21:15,967 --> 00:21:18,300 - It is today, Gregg. We're making Fruity Pop lollies. 516 00:21:18,333 --> 00:21:19,700 I'm gonna show you, 517 00:21:19,733 --> 00:21:22,100 from start to finish, how we do them. 518 00:21:22,133 --> 00:21:23,200 - I'm in your hands, mate, go on. 519 00:21:23,233 --> 00:21:24,567 - We'll have a look. 520 00:21:24,600 --> 00:21:26,400 - This cooker boils the ingredients 521 00:21:26,433 --> 00:21:29,600 to dissolve the sugar and create a smooth syrup. 522 00:21:29,633 --> 00:21:31,100 - I'll just show you a bit if you want. 523 00:21:32,400 --> 00:21:33,567 See how watery it is? 524 00:21:34,933 --> 00:21:36,900 That will become a lolly. 525 00:21:36,933 --> 00:21:39,167 It just looks like water out of the tap, don't it? 526 00:21:39,200 --> 00:21:40,867 But it'd take the skin off your fingers. 527 00:21:42,567 --> 00:21:46,733 - Bill is making over 3/4 of a million lollies today 528 00:21:46,767 --> 00:21:49,167 and this isn't even his busiest time of the year. 529 00:21:50,333 --> 00:21:51,633 - When it comes up to Halloween, 530 00:21:51,667 --> 00:21:53,500 I will be running 22 hours a day. 531 00:21:53,533 --> 00:21:55,700 I'll be running seven days a week 532 00:21:55,733 --> 00:21:56,933 and nights will come on. 533 00:21:56,967 --> 00:21:58,967 I just can't make enough lollies. 534 00:21:59,000 --> 00:22:01,067 - Do you like that time or do you hate that time? 535 00:22:01,100 --> 00:22:02,567 - Love it. 536 00:22:02,600 --> 00:22:04,000 I've always got something to do. 537 00:22:04,033 --> 00:22:07,167 Honestly, the more busy I am, I'm happy. 538 00:22:07,200 --> 00:22:09,200 - Why do you love this so much? 539 00:22:09,233 --> 00:22:11,667 - I've just been here all my life. 540 00:22:11,700 --> 00:22:13,300 It's just what I do. 541 00:22:13,333 --> 00:22:15,900 [gentle groovy music] 542 00:22:15,933 --> 00:22:19,367 - After introducing color and flavor to the sugar syrup, 543 00:22:19,400 --> 00:22:22,133 they also add citric acid. 544 00:22:22,167 --> 00:22:25,500 This is what naturally makes citric fruits tangy. 545 00:22:26,500 --> 00:22:27,967 - Whoa! 546 00:22:28,000 --> 00:22:30,433 That's a pretty thing! 547 00:22:30,467 --> 00:22:33,300 - The mix is then poured out onto a conveyor belt 548 00:22:33,333 --> 00:22:35,367 to start cooling down. 549 00:22:35,400 --> 00:22:37,567 Two plows fold the mixture over 550 00:22:37,600 --> 00:22:40,467 so the top doesn't form a skin as it cools. 551 00:22:42,333 --> 00:22:45,867 - So now it's gonna go over here into the batch rollers. 552 00:22:47,900 --> 00:22:49,133 - The liquid lolly mix 553 00:22:49,167 --> 00:22:51,233 falls onto the top of a plastic cone 554 00:22:51,267 --> 00:22:53,900 and flows downwards as metal rollers 555 00:22:53,933 --> 00:22:55,933 spread it out to an even thickness. 556 00:22:57,000 --> 00:22:59,533 Rollers at the bottom then pull it off the cone 557 00:22:59,567 --> 00:23:03,233 in a perfectly uniform lolly snake. 558 00:23:03,267 --> 00:23:04,933 - And you reckon every chunk of that now, 559 00:23:04,967 --> 00:23:06,567 if it's cut off at the right lolly shape, 560 00:23:06,600 --> 00:23:08,267 that'll be about eight grams? 561 00:23:08,300 --> 00:23:09,367 - I'm hoping so. 562 00:23:09,400 --> 00:23:11,267 [laughs] 563 00:23:11,300 --> 00:23:14,100 - Next, the lolly mix is cut into small pieces 564 00:23:14,133 --> 00:23:15,700 and each one needs a stick. 565 00:23:16,867 --> 00:23:17,933 - Shall I put some sticks in? 566 00:23:17,967 --> 00:23:19,100 - Only pick a few up at a time. 567 00:23:19,133 --> 00:23:21,533 - Turning out 800 lollies a minute 568 00:23:21,567 --> 00:23:24,167 means this machine gets through a lot of them. 569 00:23:24,200 --> 00:23:29,000 [upbeat electronic music] 570 00:23:29,033 --> 00:23:30,733 [Gregg laughing] 571 00:23:30,767 --> 00:23:31,967 - Isn't it harder than it looks, though? 572 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Honestly! 573 00:23:33,633 --> 00:23:36,533 - Deep inside this machine, the sticks are added, 574 00:23:36,567 --> 00:23:38,500 but even though the lollies look finished, 575 00:23:38,533 --> 00:23:41,167 they still need to cool for 20 minutes 576 00:23:41,200 --> 00:23:42,700 before they can be wrapped. 577 00:23:47,767 --> 00:23:51,433 [upbeat pop-folk music] 578 00:23:51,467 --> 00:23:54,100 - As a nation, we've got some definite favorites 579 00:23:54,133 --> 00:23:55,933 when it comes to sweets. 580 00:23:55,967 --> 00:23:58,200 In fact, some of the top-selling products 581 00:23:58,233 --> 00:24:01,367 have been around for over 100 years. 582 00:24:01,400 --> 00:24:03,733 So, what makes us go back to the same sweets 583 00:24:03,767 --> 00:24:05,567 time and time again? 584 00:24:05,600 --> 00:24:07,367 According to Professor Barry Smith 585 00:24:07,400 --> 00:24:08,933 of the University of London, 586 00:24:08,967 --> 00:24:11,867 it's down to our very British sense of taste. 587 00:24:11,900 --> 00:24:14,133 When we like sweets, it's not just the sugar. 588 00:24:14,167 --> 00:24:15,433 That's not it. 589 00:24:15,467 --> 00:24:16,633 It's gotta be the sugar in combination 590 00:24:16,667 --> 00:24:17,700 with other things. 591 00:24:17,733 --> 00:24:19,000 There might be fruity flavors, 592 00:24:19,033 --> 00:24:20,233 there might be a bit of sourness. 593 00:24:20,267 --> 00:24:21,900 There might be a bit of salt. 594 00:24:21,933 --> 00:24:24,033 And then it's about the order in which things happen 595 00:24:24,067 --> 00:24:25,233 when in the mouth. 596 00:24:26,333 --> 00:24:27,533 - To prove his point, 597 00:24:27,567 --> 00:24:28,900 Professor Smith has asked me 598 00:24:28,933 --> 00:24:30,500 to eat a jelly baby 599 00:24:30,533 --> 00:24:33,933 and describe the flavors I'm experiencing. 600 00:24:33,967 --> 00:24:35,167 - What do you get at first? 601 00:24:35,200 --> 00:24:36,767 - Sweet. - Great. 602 00:24:36,800 --> 00:24:38,467 - So you're getting the sugar coating straight away. 603 00:24:38,500 --> 00:24:40,400 - There's a bit of a burn, it's tangy. 604 00:24:40,433 --> 00:24:42,167 - Tangy, good. Fruity, that's the fruit. 605 00:24:42,200 --> 00:24:43,533 - Really fruity, really delicious. 606 00:24:43,567 --> 00:24:45,000 - So, the burn is interesting. 607 00:24:45,033 --> 00:24:47,300 That's a little bit of the bitter sour acids. 608 00:24:47,333 --> 00:24:48,833 What are you left with? 609 00:24:48,867 --> 00:24:51,600 The sweetness and now it's over. 610 00:24:51,633 --> 00:24:53,033 Now I'm sad. 611 00:24:53,067 --> 00:24:54,133 - [Cherry laughing] - Did you like it? 612 00:24:54,167 --> 00:24:55,867 - I loved it. 613 00:24:55,900 --> 00:24:59,100 - That's the flavor profile that British people rather like. 614 00:24:59,133 --> 00:25:03,267 From sweet to tangy fruit, bitter-sour, back to sweet. 615 00:25:03,300 --> 00:25:04,933 That's a big hit. People like that. 616 00:25:04,967 --> 00:25:07,200 [upbeat dance music] 617 00:25:07,233 --> 00:25:09,100 - Of course, that could just be me 618 00:25:09,133 --> 00:25:10,900 so we've created an experiment 619 00:25:10,933 --> 00:25:12,967 with three identical-looking sweets 620 00:25:13,000 --> 00:25:16,567 that have three very different primary tastes. 621 00:25:16,600 --> 00:25:20,167 A is sweet, B is salty, C is sour. 622 00:25:22,100 --> 00:25:23,867 First, we're testing British people 623 00:25:23,900 --> 00:25:27,233 who, like me, should prefer the sweet taste of A. 624 00:25:29,067 --> 00:25:30,467 - So, which one is the most familiar? 625 00:25:30,500 --> 00:25:31,800 - A. 626 00:25:31,833 --> 00:25:33,033 - Is it quite a comforting taste, 627 00:25:33,067 --> 00:25:34,267 like, of your childhood? 628 00:25:34,300 --> 00:25:35,467 - Yeah, it tastes like wine gums. 629 00:25:35,500 --> 00:25:36,933 - I'm gonna go this first one. 630 00:25:36,967 --> 00:25:38,267 - That's quite nice. 631 00:25:38,300 --> 00:25:39,333 - You like it? 632 00:25:39,367 --> 00:25:40,567 - Sweet. - Sweet, yep. 633 00:25:40,600 --> 00:25:42,500 - Definitely the first one. 634 00:25:42,533 --> 00:25:44,200 - Yeah? Which is your favorite one? 635 00:25:44,233 --> 00:25:45,467 - I'm gotta say A. 636 00:25:45,500 --> 00:25:46,533 - It's a bit more fruity and light. 637 00:25:46,567 --> 00:25:48,233 I think I like that one more. 638 00:25:48,267 --> 00:25:49,633 - The majority of Brits 639 00:25:49,667 --> 00:25:53,633 we asked really did prefer sweet A. 640 00:25:53,667 --> 00:25:56,133 But it turns out the sweets we love here 641 00:25:56,167 --> 00:25:58,567 don't always go down well in other countries. 642 00:25:59,500 --> 00:26:00,933 Two parts of the world 643 00:26:00,967 --> 00:26:03,533 with extremely different tastes to us 644 00:26:03,567 --> 00:26:06,333 are Japan and Scandinavia. 645 00:26:06,367 --> 00:26:08,200 According to Professor Smith, 646 00:26:08,233 --> 00:26:12,167 the Scandinavians in this cafe should prefer sweet B, 647 00:26:12,200 --> 00:26:14,967 which starts with a salty taste. 648 00:26:15,000 --> 00:26:16,033 - Ugh! 649 00:26:16,067 --> 00:26:17,533 Salt, salt, salt. 650 00:26:17,567 --> 00:26:19,567 I feel like I need to drink a pint of water. 651 00:26:19,600 --> 00:26:22,400 - But what will the Scandinavians think? 652 00:26:22,433 --> 00:26:24,167 - The second one, B. 653 00:26:24,200 --> 00:26:26,033 - Definitely B. - I'm B. 654 00:26:26,067 --> 00:26:28,033 - And do you eat lots of salt in the diet? 655 00:26:28,067 --> 00:26:29,467 - Massively. - Salt. 656 00:26:29,500 --> 00:26:31,067 - You like it? - Yeah, I like it. 657 00:26:31,100 --> 00:26:32,500 - Would you have eaten sweets like this 658 00:26:32,533 --> 00:26:33,833 when you were small, when you were young? 659 00:26:33,867 --> 00:26:36,333 - Yes, salty licorice in Sweden, yeah. 660 00:26:36,367 --> 00:26:39,000 - Incredibly, 80% of Scandinavians 661 00:26:39,033 --> 00:26:40,933 chose salty-sweet B, 662 00:26:40,967 --> 00:26:43,267 but what about Japanese people? 663 00:26:43,300 --> 00:26:45,233 They should show a strong preference 664 00:26:45,267 --> 00:26:48,700 for the sour flavor of sweet C. 665 00:26:48,733 --> 00:26:49,767 - First impression? - Wow! 666 00:26:49,800 --> 00:26:51,300 - Wow. - Holy moly! 667 00:26:51,333 --> 00:26:52,333 - Yeah. Be brave. 668 00:26:52,367 --> 00:26:54,400 - I think my eyes have exploded. 669 00:26:54,433 --> 00:26:56,567 Gosh. They're very sour. 670 00:26:56,600 --> 00:26:58,633 - Mm-hm. - Tangy, really tangy. 671 00:26:58,667 --> 00:27:01,067 - Tangy. - Not getting loads of sweet. 672 00:27:01,100 --> 00:27:03,200 - Yes. 673 00:27:03,233 --> 00:27:06,467 - I prefer C. I think it's my favorite one. 674 00:27:06,500 --> 00:27:10,900 Yes, this kind of flavor I used to eat in my childhood. 675 00:27:10,933 --> 00:27:12,667 - I like this one the best. - Right. 676 00:27:12,700 --> 00:27:17,367 - Reminds me of the citrus fruit we have in Japan. 677 00:27:17,400 --> 00:27:20,000 - It turns out 60% of Japanese people 678 00:27:20,033 --> 00:27:22,333 we asked preferred sweet C. 679 00:27:22,367 --> 00:27:24,000 - So, that really worked. 680 00:27:24,033 --> 00:27:26,400 The British people really went for the first option. 681 00:27:26,433 --> 00:27:27,767 The Scandinavian people 682 00:27:27,800 --> 00:27:29,867 really loved the licorice salty one. 683 00:27:29,900 --> 00:27:33,133 - They're used to having foods that have got high salt content. 684 00:27:33,167 --> 00:27:36,100 They cure fish and meat with salt. 685 00:27:36,133 --> 00:27:37,600 That's something that's in their background. 686 00:27:37,633 --> 00:27:39,433 - And most of the Japanese people 687 00:27:39,467 --> 00:27:41,833 really liked that kind of citrusy, 688 00:27:41,867 --> 00:27:43,100 sour flavor. 689 00:27:43,133 --> 00:27:45,300 - They preferred less sweet 690 00:27:45,333 --> 00:27:47,100 and, again, that'll be in the diet. 691 00:27:47,133 --> 00:27:48,533 And, of course, 692 00:27:48,567 --> 00:27:50,433 when we are exposed to different things, 693 00:27:50,467 --> 00:27:53,967 either when we're children, it might even be in utero, 694 00:27:54,000 --> 00:27:56,067 that's going to determine some of our palate, 695 00:27:56,100 --> 00:27:57,367 so there's a mixture of biology 696 00:27:57,400 --> 00:27:58,367 and there's a mixture of culture. 697 00:27:58,400 --> 00:28:01,200 [upbeat pop-rock music] 698 00:28:01,233 --> 00:28:03,433 - Different countries might have different tastes, 699 00:28:03,467 --> 00:28:05,800 but, judging from today, one thing is clear, 700 00:28:05,833 --> 00:28:08,300 we all share a love for sweets. 701 00:28:08,333 --> 00:28:11,633 [upbeat music] 702 00:28:13,767 --> 00:28:15,167 [timer beeping] 703 00:28:15,200 --> 00:28:16,367 - Back at the factory, 704 00:28:16,400 --> 00:28:18,067 I'm in the boiled sweet department 705 00:28:18,100 --> 00:28:20,167 with Bill Barnes, making lollies. 706 00:28:22,533 --> 00:28:23,767 - We've added the sticks, 707 00:28:23,800 --> 00:28:26,333 but they're still too hot to wrap. 708 00:28:26,367 --> 00:28:27,367 - Can I get one off? 709 00:28:27,400 --> 00:28:28,567 - Yeah, yeah, just take one off. 710 00:28:29,667 --> 00:28:30,700 Quite soft, aren't they? 711 00:28:30,733 --> 00:28:32,300 [Gregg chuckling] 712 00:28:32,333 --> 00:28:33,833 If you suck one of them now, the flavor comes out 713 00:28:33,867 --> 00:28:35,167 because it's still warm. 714 00:28:35,200 --> 00:28:37,067 - Can I? - Yeah, yeah, yeah. 715 00:28:37,100 --> 00:28:39,967 - While it's hot, the flavor is released quicker, 716 00:28:40,000 --> 00:28:42,833 making it taste more intense. 717 00:28:42,867 --> 00:28:44,433 - Am I one of the very few people 718 00:28:44,467 --> 00:28:46,367 lucky enough to have had a hot lolly? 719 00:28:46,400 --> 00:28:48,267 Yeah! [laughing] 720 00:28:48,300 --> 00:28:50,700 - Next, the soft lollies need to harden 721 00:28:50,733 --> 00:28:52,600 before they can be wrapped. 722 00:28:52,633 --> 00:28:54,133 [Gree laughing] 723 00:28:54,167 --> 00:28:57,300 So they're sent to a special cooling machine. 724 00:28:57,333 --> 00:28:59,267 * Shake it up, baby, now 725 00:28:59,300 --> 00:29:00,900 * Shake it up, baby 726 00:29:00,933 --> 00:29:02,967 * Shake it up, baby 727 00:29:03,000 --> 00:29:04,833 * Twist and shout 728 00:29:04,867 --> 00:29:06,733 * Shake it up, baby 729 00:29:06,767 --> 00:29:07,933 * Shake it up, baby 730 00:29:07,967 --> 00:29:10,267 * Come on and work it on out 731 00:29:10,300 --> 00:29:12,567 [lolly tapping] 732 00:29:12,600 --> 00:29:14,067 - 20 minutes. 733 00:29:14,100 --> 00:29:16,633 - Does shaking them stop them sticking together? 734 00:29:16,667 --> 00:29:18,067 - If you didn't have it shaking, 735 00:29:18,100 --> 00:29:19,700 they'd just go down and they'd flatten. 736 00:29:19,733 --> 00:29:23,300 So, because they roll like that, they keep the shape. 737 00:29:23,333 --> 00:29:24,667 - You know that looks a little bit nuts, 738 00:29:24,700 --> 00:29:25,900 Bill, don't you? 739 00:29:25,933 --> 00:29:27,533 - Yeah. It's good, innit, though? 740 00:29:27,567 --> 00:29:29,200 - Fantastic. 741 00:29:29,233 --> 00:29:30,900 [upbeat electronic music] 742 00:29:30,933 --> 00:29:33,100 - Finally, the lollies are sent to wrapping machines 743 00:29:33,133 --> 00:29:36,833 that can each wrap 800 lollies a minute. 744 00:29:36,867 --> 00:29:39,000 But before they're sent to be boxed up, 745 00:29:39,033 --> 00:29:41,167 there's just one thing left to do, 746 00:29:41,200 --> 00:29:43,600 unofficial quality control. 747 00:29:43,633 --> 00:29:44,633 - Cheers! 748 00:29:48,200 --> 00:29:50,833 [forklift truck beeps] 749 00:29:50,867 --> 00:29:52,500 - [timer beeping] - [upbeat pop-rock music] 750 00:29:52,533 --> 00:29:54,833 Five hours after the morning sugar delivery 751 00:29:54,867 --> 00:29:58,300 and the factory has produced 35 million sweets. 752 00:30:00,833 --> 00:30:03,867 I've made powder sweets and boiled sweets. 753 00:30:03,900 --> 00:30:06,900 Next up is the chew sweets. 754 00:30:06,933 --> 00:30:09,500 And their top seller is the Drumstick lolly. 755 00:30:11,167 --> 00:30:13,767 Team leader Paul Jones has been overseeing their production 756 00:30:13,800 --> 00:30:15,133 for more than 10 years. 757 00:30:17,967 --> 00:30:19,167 - The first part we're gonna go to 758 00:30:19,200 --> 00:30:21,633 is what we call the turrell 759 00:30:21,667 --> 00:30:25,000 and this is where the syrup is actually made. 760 00:30:25,033 --> 00:30:30,067 - This vat contains glucose, sugar, water, and vegetable oil. 761 00:30:30,100 --> 00:30:32,500 - And as you can see, that's the syrup there now 762 00:30:32,533 --> 00:30:34,167 and it's just ready for cooking. 763 00:30:34,200 --> 00:30:35,700 - How many sweets will that make? 764 00:30:35,733 --> 00:30:37,000 - An awful lot. 765 00:30:37,033 --> 00:30:39,933 We probably make 120,000 Drumsticks. 766 00:30:39,967 --> 00:30:42,367 - These lollies start their life in the same way 767 00:30:42,400 --> 00:30:43,900 as boiled sweets. 768 00:30:43,933 --> 00:30:46,633 The syrup is heated up to dissolve the sugar. 769 00:30:46,667 --> 00:30:48,367 - It doesn't smell the same anymore. 770 00:30:48,400 --> 00:30:49,467 It smells like toffee. 771 00:30:49,500 --> 00:30:51,333 - That's what it basically is. 772 00:30:51,367 --> 00:30:54,200 We've just basically got a syrup hot mix. 773 00:30:54,233 --> 00:30:57,533 [gentle mystical music] 774 00:30:57,567 --> 00:30:59,800 - Next, they add a magic ingredient 775 00:30:59,833 --> 00:31:02,700 that transforms the syrup into a chewy sweet, 776 00:31:04,267 --> 00:31:06,400 marshmallow foam. 777 00:31:06,433 --> 00:31:09,133 - So, I can show you, here, a bit of marshmallow. 778 00:31:11,533 --> 00:31:13,733 - It's a mix of gelatin and glucose 779 00:31:13,767 --> 00:31:16,967 that's been whipped up in an aerating machine. 780 00:31:17,000 --> 00:31:19,267 - Why do you add the marshmallow foam? 781 00:31:19,300 --> 00:31:20,567 - It's to make it, 782 00:31:20,600 --> 00:31:22,333 rather than being a hard-boiled sweet, 783 00:31:22,367 --> 00:31:24,933 we've now added in a foam to make it chew. 784 00:31:24,967 --> 00:31:27,533 - This sugar syrup and marshmallow mixture 785 00:31:27,567 --> 00:31:29,367 is divided into two parts 786 00:31:29,400 --> 00:31:31,833 for the different colored stripes in the lolly. 787 00:31:31,867 --> 00:31:33,667 - From this point on, 788 00:31:33,700 --> 00:31:36,067 we're going to add the flavors in this point and the colors. 789 00:31:37,600 --> 00:31:41,500 - One half has milk flavor and citric acid added. 790 00:31:41,533 --> 00:31:43,600 The other half has raspberry flavor 791 00:31:43,633 --> 00:31:44,700 and color added. 792 00:31:45,933 --> 00:31:47,367 - That's looking like the sweet. 793 00:31:48,767 --> 00:31:50,267 White one side, pink the other. 794 00:31:50,300 --> 00:31:51,700 Don't touch it, 795 00:31:51,733 --> 00:31:53,200 'cause it's over 100 degrees centigrade. 796 00:31:54,367 --> 00:31:55,933 Lt doesn't look like it, but it is. 797 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 You'll have never felt so alive if you touch it. 798 00:31:58,033 --> 00:32:01,567 - This greased conveyor belt has water running underneath it 799 00:32:01,600 --> 00:32:03,367 to cool the mixture. 800 00:32:03,400 --> 00:32:05,300 It's now ready to be collected 801 00:32:05,333 --> 00:32:08,400 and sent on to the next stage of the process. 802 00:32:08,433 --> 00:32:09,833 - Let me have a go of this, please. 803 00:32:09,867 --> 00:32:10,867 - Right, I'll get you some gloves. 804 00:32:10,900 --> 00:32:11,900 - Can I? - Yeah. 805 00:32:13,233 --> 00:32:14,633 - Is that one ready? 806 00:32:14,667 --> 00:32:16,267 - That one's ready and that one's ready. 807 00:32:16,300 --> 00:32:18,700 No pressure. There you are. 808 00:32:18,733 --> 00:32:19,733 [Gregg groans] 809 00:32:19,767 --> 00:32:21,733 [upbeat groovy music] 810 00:32:21,767 --> 00:32:22,767 [Gregg grunts] 811 00:32:27,000 --> 00:32:29,733 - [Gregg groaning] - [boxes clattering] 812 00:32:29,767 --> 00:32:30,767 - Got him! Go! 813 00:32:32,667 --> 00:32:34,433 Oh, I've got some pink in me white! 814 00:32:35,600 --> 00:32:37,733 Cover it over so no one sees. 815 00:32:37,767 --> 00:32:39,233 - Next stop, 816 00:32:39,267 --> 00:32:41,800 one of the strangest places in the factory, 817 00:32:41,833 --> 00:32:42,833 [upbeat funky music] 818 00:32:42,867 --> 00:32:44,000 the slab room. 819 00:32:46,333 --> 00:32:48,933 Here, blob wrangler Steve Gough 820 00:32:48,967 --> 00:32:51,333 forms the chew mix into disc shapes 821 00:32:51,367 --> 00:32:53,467 and, when it's cooled to just the right firmness, 822 00:32:53,500 --> 00:32:55,500 he feeds it into the batch roller. 823 00:32:57,333 --> 00:32:59,067 How difficult is this? 824 00:32:59,100 --> 00:33:00,067 Not hard. 825 00:33:00,100 --> 00:33:01,500 - Not hard? - No. 826 00:33:01,533 --> 00:33:02,900 - Have you gotta be strong? - Yeah. 827 00:33:06,033 --> 00:33:08,167 - [box thuds] - Yay-hey-hey! 828 00:33:08,200 --> 00:33:10,567 [upbeat groovy music] 829 00:33:10,600 --> 00:33:13,000 - As Steve feeds them into the batch roller, 830 00:33:13,033 --> 00:33:14,367 all I've got to do 831 00:33:14,400 --> 00:33:15,633 is stop them from sticking together. 832 00:33:30,600 --> 00:33:31,767 Oh, no! 833 00:33:31,800 --> 00:33:34,267 - Oh, no. - [chuckling] 834 00:33:34,300 --> 00:33:36,133 It's sticking to me! 835 00:33:36,167 --> 00:33:37,967 Right, you handle these really simply. 836 00:33:38,000 --> 00:33:40,067 I've made a right pig's ear of it. 837 00:33:43,967 --> 00:33:45,733 - This cone of stickiness 838 00:33:45,767 --> 00:33:47,933 is bigger than a football at the top end, 839 00:33:47,967 --> 00:33:49,667 but it tapers down at the bottom 840 00:33:49,700 --> 00:33:52,633 as rollers slowly pull the mixture out. 841 00:33:52,667 --> 00:33:55,700 [upbeat groovy rock music] 842 00:34:00,367 --> 00:34:03,533 The lolly snake now enters a machine that can cut it, 843 00:34:03,567 --> 00:34:06,600 squash it around a stick, and wrap it 844 00:34:06,633 --> 00:34:08,167 in just 1/4 of a second. 845 00:34:10,633 --> 00:34:12,733 Machine operator Emma Bartley 846 00:34:12,767 --> 00:34:15,400 has been working at the factory for just six months. 847 00:34:17,533 --> 00:34:19,100 - Did you see me put that pink slab on? 848 00:34:19,133 --> 00:34:20,833 - You did really well. 849 00:34:20,867 --> 00:34:22,000 If you don't put it in right, 850 00:34:22,033 --> 00:34:23,700 you won't get the swerve right. 851 00:34:23,733 --> 00:34:25,433 You seem to be a bit of a Drumstick expert. 852 00:34:25,467 --> 00:34:29,567 I've had my family work here since about the 1960s, 853 00:34:29,600 --> 00:34:31,833 so both grandmothers used to work here, 854 00:34:31,867 --> 00:34:33,233 my brother worked here, 855 00:34:33,267 --> 00:34:34,567 I've had five cousins that work here. 856 00:34:34,600 --> 00:34:36,167 [laughs] 857 00:34:36,200 --> 00:34:38,933 My mum and dad met here, and my mum left to have me, 858 00:34:38,967 --> 00:34:40,367 so here I am. 859 00:34:40,400 --> 00:34:43,000 - So, your mum and dad met here. 860 00:34:43,033 --> 00:34:45,233 Have you met anyone here? 861 00:34:45,267 --> 00:34:46,933 - I've met plenty of friends here. 862 00:34:46,967 --> 00:34:48,300 - Yeah, but I mean- - No! 863 00:34:48,333 --> 00:34:49,367 [laughs] 864 00:34:49,400 --> 00:34:50,867 - Anyone you like the look of? 865 00:34:50,900 --> 00:34:54,000 'Cause I could quickly put a word in for you. 866 00:34:54,033 --> 00:34:55,867 - Oh, I'll have to have a word with you about that secretly. 867 00:34:55,900 --> 00:34:56,967 [laughs] 868 00:34:57,000 --> 00:34:59,300 [upbeat groovy rock music] 869 00:34:59,333 --> 00:35:03,567 - This firm has been family-run since it opened in the 1920s. 870 00:35:03,600 --> 00:35:06,267 In fact, Britain has a fine tradition 871 00:35:06,300 --> 00:35:08,800 of family-run confectionery businesses. 872 00:35:08,833 --> 00:35:11,433 Cherry's been learning how one Lancashire family 873 00:35:11,467 --> 00:35:14,733 turned a niche product into a worldwide success. 874 00:35:14,767 --> 00:35:16,933 - [upbeat folky music] - [birds cawing] 875 00:35:16,967 --> 00:35:19,867 - I'm finding out about a very special sweet 876 00:35:19,900 --> 00:35:21,333 that's been clearing noses 877 00:35:21,367 --> 00:35:25,000 and soothing throats for over 100 years. 878 00:35:26,433 --> 00:35:29,433 Here in Fleetwood, Lancashire, the Lofthouse family 879 00:35:29,467 --> 00:35:33,100 has been making Fisherman's Friends since 1865. 880 00:35:37,867 --> 00:35:41,067 This sweet success story was originally a solution 881 00:35:41,100 --> 00:35:43,667 to a very local seafarers' problem. 882 00:35:43,700 --> 00:35:45,300 [upbeat gentle rock music] 883 00:35:45,333 --> 00:35:46,667 I'm going onboard 884 00:35:46,700 --> 00:35:48,933 Fleetwood's last remaining trawler, 885 00:35:48,967 --> 00:35:50,700 to meet Tony Lofthouse. 886 00:35:50,733 --> 00:35:51,967 - Tony. 887 00:35:52,000 --> 00:35:53,800 It's really, really nice to meet you. 888 00:35:53,833 --> 00:35:57,033 - His great-grandfather James had an apothecary shop in town 889 00:35:57,067 --> 00:35:59,267 and first invented this cough medicine 890 00:35:59,300 --> 00:36:01,633 for Fleetwood's deep-sea trawlermen. 891 00:36:02,933 --> 00:36:04,367 - Trawlers in those days 892 00:36:04,400 --> 00:36:06,133 were beginning to go into colder and colder waters 893 00:36:06,167 --> 00:36:09,533 and this weather affected the fishermen's chests, 894 00:36:09,567 --> 00:36:11,600 so they made a liquid, a linctus. 895 00:36:11,633 --> 00:36:15,200 The linctus worked fine, but the bottles broke at sea, 896 00:36:15,233 --> 00:36:16,933 so he went and had another think 897 00:36:16,967 --> 00:36:18,433 and he came up with the same sort of thing, 898 00:36:18,467 --> 00:36:20,000 but in a solid form, in a lozenge, 899 00:36:20,033 --> 00:36:21,733 and they started to take those. 900 00:36:21,767 --> 00:36:24,267 - It's so clever. How did it get its name? 901 00:36:24,300 --> 00:36:25,767 - They used to go in the shop and say, 902 00:36:25,800 --> 00:36:27,933 "Could I have some of my friends, please?" 903 00:36:27,967 --> 00:36:29,500 So, Fisherman's Friend. 904 00:36:29,533 --> 00:36:30,967 - At the factory, 905 00:36:31,000 --> 00:36:33,367 Tony has collected some family treasures 906 00:36:33,400 --> 00:36:35,200 from the old apothecary shop, 907 00:36:35,233 --> 00:36:38,100 including the original cough syrup. 908 00:36:38,133 --> 00:36:41,333 - We have one single bottle left. 909 00:36:41,367 --> 00:36:42,633 - Wow! 910 00:36:42,667 --> 00:36:44,667 So, this is very precious. 911 00:36:44,700 --> 00:36:46,133 - Very precious, yes. 912 00:36:46,167 --> 00:36:47,733 I'm really nervous to hold it. 913 00:36:47,767 --> 00:36:50,567 "Dose, five to 15 drops on sugar, 914 00:36:50,600 --> 00:36:52,933 "three times a day after food." 915 00:36:52,967 --> 00:36:54,567 I'm gonna give that back to you 916 00:36:54,600 --> 00:36:56,600 because that is a little piece of British history. 917 00:36:56,633 --> 00:36:58,500 - Thank you. - And I don't wanna drop it. 918 00:36:58,533 --> 00:37:00,200 - Me neither. [laughing] 919 00:37:01,067 --> 00:37:02,700 - Once Tony's great-grandfather 920 00:37:02,733 --> 00:37:04,500 turned the syrup into cough sweets, 921 00:37:04,533 --> 00:37:05,900 for over 100 years, 922 00:37:05,933 --> 00:37:08,167 it was sold mostly to local fishermen. 923 00:37:09,367 --> 00:37:12,900 But, after the fishing industry declined in the 1970s, 924 00:37:12,933 --> 00:37:16,267 the family decided to look to other markets. 925 00:37:16,300 --> 00:37:18,767 Tony's wife Doreen had the idea 926 00:37:18,800 --> 00:37:21,267 to start selling the throat sweets to shops 927 00:37:21,300 --> 00:37:23,233 around the country. 928 00:37:23,267 --> 00:37:25,300 They proved so popular 929 00:37:25,333 --> 00:37:28,367 that the company has continued to grow ever since. 930 00:37:28,400 --> 00:37:31,333 [upbeat pop-rock music] 931 00:37:31,367 --> 00:37:34,567 Today, they make five billion lozenges a year 932 00:37:34,600 --> 00:37:37,100 and sell to over 100 different countries. 933 00:37:38,833 --> 00:37:40,633 The original flavor throat sweet 934 00:37:40,667 --> 00:37:43,600 is made using sugar, licorice, 935 00:37:43,633 --> 00:37:45,833 menthol, and eucalyptus oil, 936 00:37:45,867 --> 00:37:49,167 but that's not the only flavor they make. 937 00:37:49,200 --> 00:37:51,267 - We have 15 different flavor variants. 938 00:37:51,300 --> 00:37:53,333 - Tropical? - Tropical! 939 00:37:53,367 --> 00:37:55,867 - Duncan Lofthouse now runs the company 940 00:37:55,900 --> 00:37:59,333 and he's fifth-generation in the family business. 941 00:37:59,367 --> 00:38:02,067 - 97% of our output is exported. 942 00:38:02,100 --> 00:38:03,500 - Really? 943 00:38:03,533 --> 00:38:06,367 What's the strangest place you export to? 944 00:38:06,400 --> 00:38:08,767 - Papua New Guinea, maybe. 945 00:38:08,800 --> 00:38:10,533 - Who likes the cherry ones? 946 00:38:10,567 --> 00:38:13,200 - That is the favorite in our second biggest market, 947 00:38:13,233 --> 00:38:14,467 which is Thailand. 948 00:38:14,500 --> 00:38:15,900 - They love cherry in Thailand? 949 00:38:15,933 --> 00:38:17,333 - Yes, indeed. 950 00:38:17,367 --> 00:38:18,867 It's looked upon as a strong-flavored candy. 951 00:38:18,900 --> 00:38:19,900 - How funny! 952 00:38:19,933 --> 00:38:20,933 - Absolutely. 953 00:38:20,967 --> 00:38:23,333 [upbeat pop-rock music] 954 00:38:25,433 --> 00:38:27,067 - It's been so wonderful today 955 00:38:27,100 --> 00:38:29,800 to see something so quintessentially British 956 00:38:29,833 --> 00:38:31,700 is loved around the world. 957 00:38:31,733 --> 00:38:36,600 [upbeat music] 958 00:38:39,100 --> 00:38:40,633 [timer beeping] 959 00:38:40,667 --> 00:38:43,400 - I'm at the Swizzels factory in New Mills, Derbyshire. 960 00:38:43,433 --> 00:38:44,800 Ln just six hours, 961 00:38:44,833 --> 00:38:47,233 they've turned nearly 22 tons of sugar 962 00:38:47,267 --> 00:38:49,767 into 40 million sweets. 963 00:38:52,167 --> 00:38:54,333 In the jellies department on the first floor, 964 00:38:54,367 --> 00:38:56,100 they make classic gummy sweets 965 00:38:56,133 --> 00:38:59,100 using sugar, glucose, and gelatin. 966 00:39:00,800 --> 00:39:02,433 [sweets rattling] 967 00:39:02,467 --> 00:39:04,633 But one of their sweets follows a different recipe. 968 00:39:05,633 --> 00:39:08,667 Carl Pilkington oversees their production. 969 00:39:08,700 --> 00:39:09,867 - What are we making here? 970 00:39:09,900 --> 00:39:11,000 - We're making Squashies. 971 00:39:12,033 --> 00:39:14,100 - Squashies would just be a normal jelly sweet 972 00:39:14,133 --> 00:39:17,433 if it wasn't for one very special ingredient. 973 00:39:17,467 --> 00:39:19,733 - We use apple pulp down here. 974 00:39:19,767 --> 00:39:21,600 - Apple pulp? - Apple pulp, yes. 975 00:39:21,633 --> 00:39:23,033 - That's to hold the body, 976 00:39:23,067 --> 00:39:24,067 that's to make the product stay together. 977 00:39:24,100 --> 00:39:25,567 - Wow. How does that work? 978 00:39:25,600 --> 00:39:27,133 Do you know? I'm not very good at chemistry. 979 00:39:27,167 --> 00:39:29,333 - When you've got gelatin, it's very stretchy, 980 00:39:29,367 --> 00:39:30,667 and you're putting air inside that 981 00:39:30,700 --> 00:39:32,300 and you want that to hold the air in, 982 00:39:32,333 --> 00:39:34,567 otherwise, it'll all collapse and just become a jelly, 983 00:39:34,600 --> 00:39:36,300 but, because we want it to be a foam product, 984 00:39:36,333 --> 00:39:37,800 we put apple pulp in. 985 00:39:37,833 --> 00:39:39,400 It makes it strong. It holds on to the air. 986 00:39:40,667 --> 00:39:42,733 - After adding color and flavor, 987 00:39:42,767 --> 00:39:45,433 the mix is pumped to the depositing room. 988 00:39:45,467 --> 00:39:47,767 - Now, here's where we start making the sweets. 989 00:39:47,800 --> 00:39:50,567 - This is where it's squirted into molds. 990 00:39:50,600 --> 00:39:52,367 - Do you know how many of these you're making a day? 991 00:39:52,400 --> 00:39:54,200 - There's 240 on there. 992 00:39:54,233 --> 00:39:56,000 - 240 sweets in a tray 993 00:39:56,033 --> 00:39:58,233 and you're doing a tray like nearly every second. 994 00:39:58,267 --> 00:39:59,667 That's millions and millions of sweets. 995 00:39:59,700 --> 00:40:01,867 - Millions and millions of sweets, yes. 996 00:40:02,933 --> 00:40:05,500 - From here, these trays of gooey sweets 997 00:40:05,533 --> 00:40:07,433 need to be put in the oven. 998 00:40:07,467 --> 00:40:09,133 - Can I put this in the oven? - Sure. 999 00:40:09,167 --> 00:40:11,000 - Where's the oven? - The oven's just down there. 1000 00:40:11,033 --> 00:40:13,700 - It's oven three. 1001 00:40:13,733 --> 00:40:15,400 - Because of their moisture content, 1002 00:40:15,433 --> 00:40:19,967 they'll need to bake 24 hours to dry them out. 1003 00:40:20,000 --> 00:40:21,533 It's quite a tight space, mate, innit? 1004 00:40:21,567 --> 00:40:23,267 - Very, very tight space. 1005 00:40:23,300 --> 00:40:26,067 - That means, of all the sweets in the factory, 1006 00:40:26,100 --> 00:40:27,833 these take the longest to make. 1007 00:40:29,500 --> 00:40:31,833 - Straighten it up. Just watch your wall, there. 1008 00:40:32,933 --> 00:40:35,000 You made it! Filled your first oven. 1009 00:40:35,033 --> 00:40:36,800 - They've got eight of these ovens 1010 00:40:36,833 --> 00:40:39,433 running 24/7, 1011 00:40:39,467 --> 00:40:42,533 which is how they can produce 1 1/2 billion 1012 00:40:42,567 --> 00:40:45,000 individual sweets every year. 1013 00:40:46,567 --> 00:40:47,933 So, now you can touch one. 1014 00:40:47,967 --> 00:40:49,033 - Can I eat it? - Of course, you can. 1015 00:40:53,200 --> 00:40:56,000 - Yeah, it's not an easy texture to make, is it? 1016 00:40:56,033 --> 00:40:58,200 - No. - It's neither hard nor soft. 1017 00:40:58,233 --> 00:40:59,567 - No, not at all. 1018 00:40:59,600 --> 00:41:02,100 - [euphoric upbeat music] - [timer beeping] 1019 00:41:02,133 --> 00:41:03,533 - All around the factory, 1020 00:41:03,567 --> 00:41:05,633 millions of sweets are being wrapped, 1021 00:41:05,667 --> 00:41:07,333 bagged, and boxed, 1022 00:41:10,567 --> 00:41:12,767 whether it's with hi-tech robot arms 1023 00:41:12,800 --> 00:41:14,133 or the old-fashioned way. 1024 00:41:15,267 --> 00:41:17,733 Soon, there will be powdered and boiled sweets, 1025 00:41:17,767 --> 00:41:20,633 jellies, and chews ready to be dispatched. 1026 00:41:24,600 --> 00:41:27,233 On the ground floor of the powder sweet department, 1027 00:41:27,267 --> 00:41:29,667 I'm helping Adele Thomas and Julia Hughes 1028 00:41:29,700 --> 00:41:30,700 on the packing line. 1029 00:41:33,100 --> 00:41:34,933 - Why would you shake them like that? 1030 00:41:34,967 --> 00:41:37,567 - Because any tablets that are broken or half-tablets- 1031 00:41:37,600 --> 00:41:38,600 - Fall through the hole. 1032 00:41:38,633 --> 00:41:40,667 - Fall through those holes. 1033 00:41:40,700 --> 00:41:42,200 - And down here, they're just having a dance. 1034 00:41:42,233 --> 00:41:43,533 - Yep. 1035 00:41:43,567 --> 00:41:44,667 It's where they get straightened up 1036 00:41:44,700 --> 00:41:46,033 into the channels. 1037 00:41:46,067 --> 00:41:48,700 - Oh! That checks for holes-- - Yep. 1038 00:41:48,733 --> 00:41:50,300 - That puts them in straight lines. 1039 00:41:50,333 --> 00:41:52,167 - Yep. 1040 00:41:52,200 --> 00:41:53,433 - Do you know what this reminds me of? 1041 00:41:53,467 --> 00:41:55,600 - No. - The M25! 1042 00:41:57,100 --> 00:41:59,867 - This machine can wrap 100 packets of sweets 1043 00:41:59,900 --> 00:42:01,533 every minute, 1044 00:42:01,567 --> 00:42:04,000 but it's down to Adele and Julia to check the quality 1045 00:42:04,033 --> 00:42:05,067 and then box them up. 1046 00:42:06,233 --> 00:42:07,667 - Put 24 in a box. 1047 00:42:07,700 --> 00:42:10,000 - Yeah, but how do I know I've got 24? 1048 00:42:10,033 --> 00:42:14,800 - Because when they're in right, they lie flat. 1049 00:42:14,833 --> 00:42:16,500 - Three rows? - Three rows of eight. 1050 00:42:16,533 --> 00:42:18,300 - But if you're picking them up in a big chunk like that, 1051 00:42:18,333 --> 00:42:20,433 you're not checking the quality. 1052 00:42:20,467 --> 00:42:22,167 - I am! 1053 00:42:22,200 --> 00:42:23,500 Years of experience. 1054 00:42:23,533 --> 00:42:25,533 You can feel the good and the bad. 1055 00:42:30,933 --> 00:42:32,900 - All good. 1056 00:42:32,933 --> 00:42:35,167 One, two, three, four, five, six, seven. 1057 00:42:36,800 --> 00:42:38,667 I'm not very good at this, am I? 1058 00:42:38,700 --> 00:42:40,600 - Give you another 28 years, 1059 00:42:40,633 --> 00:42:41,800 you'll be able to do it perfect. 1060 00:42:41,833 --> 00:42:43,067 [Gregg laughs] 1061 00:42:46,100 --> 00:42:49,833 [upbeat dance music] 1062 00:42:49,867 --> 00:42:54,167 - 24 hours ago, we had 56 tons of raw sugar. 1063 00:42:55,633 --> 00:42:58,333 I've seen it colored and flavored, 1064 00:42:58,367 --> 00:43:03,633 pressed, boiled, stretched, rolled, and wrapped. 1065 00:43:05,833 --> 00:43:07,867 Now, in this distribution warehouse, 1066 00:43:07,900 --> 00:43:11,867 there are 100 million sweets ready to be dispatched. 1067 00:43:15,967 --> 00:43:17,800 They'll head across the UK, 1068 00:43:17,833 --> 00:43:20,933 with the Welsh taking the crown for eating the most sweets, 1069 00:43:20,967 --> 00:43:23,700 but they're also sent all over the world, 1070 00:43:23,733 --> 00:43:25,500 from Australia to Norway, 1071 00:43:25,533 --> 00:43:27,467 where they eat more Love Hearts per person 1072 00:43:27,500 --> 00:43:28,800 than anywhere else. 1073 00:43:29,967 --> 00:43:32,500 And all of these sweets come from this traditional, 1074 00:43:32,533 --> 00:43:36,000 family-run sweet factory in Derbyshire. 1075 00:43:36,033 --> 00:43:39,500 - It's impossible to escape the sense of tradition here. 1076 00:43:39,533 --> 00:43:42,000 I mean, they're making sweets that I grew up with. 1077 00:43:42,033 --> 00:43:44,867 I can clearly remember having them as a child, 1078 00:43:44,900 --> 00:43:46,967 going to my local shop with my pennies. 1079 00:43:48,500 --> 00:43:51,567 - And it's great to see that the art of British sweet-making 1080 00:43:51,600 --> 00:43:53,333 is still going strong today. 1081 00:43:54,467 --> 00:43:56,533 - And do you know what I love more than absolutely anything? 1082 00:43:56,567 --> 00:43:58,400 It's obvious that Britain has got 1083 00:43:58,433 --> 00:44:01,533 just as sweet a tooth as it had 50 years ago 1084 00:44:01,567 --> 00:44:03,333 when I had my first sweets. 1085 00:44:03,367 --> 00:44:06,367 [gentle majestic music] 79859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.