All language subtitles for In the Know s01e06 Thinksgiving.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:08,109 [marching band plays distantly] 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,634 [elevator dings] - Okay, now remember, 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,345 we're only stopping for 30 minutes. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,681 I mean, of all the things to do in New York, 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,851 you want to watch the Thanksgiving Day Parade? 6 00:00:17,892 --> 00:00:19,269 It's so basic. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,312 Wh-why don't we just get enslaved horses 8 00:00:21,354 --> 00:00:23,189 to pull us through Central Park? 9 00:00:24,315 --> 00:00:26,109 Now, my staff is a bit tedious, 10 00:00:26,151 --> 00:00:28,653 so we'll pop in for the parade, and then we'll be on our way. 11 00:00:28,695 --> 00:00:32,282 And that is when the real fun begins. 12 00:00:32,323 --> 00:00:37,078 I've prepared an itinerary of intellectual delights. 13 00:00:38,413 --> 00:00:40,206 Ugh, I cannot believe your mother bought you 14 00:00:40,248 --> 00:00:41,541 that thing. - Mom's cool. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,127 - But it completely blocks out your surroundings. 16 00:00:44,169 --> 00:00:45,587 Although, I understand the appeal 17 00:00:45,628 --> 00:00:48,048 since your surroundings are usually Phoenix. 18 00:00:48,089 --> 00:00:49,883 - I wish I was in Phoenix. 19 00:00:49,924 --> 00:00:51,885 - Look, Thanksgiving is the one time of the year 20 00:00:51,926 --> 00:00:54,346 that I get to see you. 21 00:00:54,387 --> 00:00:56,514 - You only wanted me here 'cause your girlfriend's 22 00:00:56,556 --> 00:00:59,559 in Montreal getting railed by that found metal sculptor. 23 00:00:59,601 --> 00:01:03,188 - Okay, LaRue is the third in our throuple. 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,732 I enjoy that he gives her pleasure. 25 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 It's called compersion. 26 00:01:07,650 --> 00:01:09,069 And it'd be nice if you could have 27 00:01:09,110 --> 00:01:11,237 a little compersion for me. 28 00:01:11,279 --> 00:01:13,448 [scoffs] Jealous of LaRue. 29 00:01:13,490 --> 00:01:16,493 [laughs] The poor oaf doesn't even own a Kindle. 30 00:01:16,534 --> 00:01:19,704 And apparently, his penis is extremely bulky. 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,373 [controller clicks, video game gun fires] 32 00:01:21,414 --> 00:01:24,584 [upbeat music] 33 00:01:24,626 --> 00:01:26,252 ♪ ♪ 34 00:01:26,294 --> 00:01:28,088 [crowd clamors, drums beat] 35 00:01:28,129 --> 00:01:31,007 - Okay, the next float's a giant turkey. 36 00:01:31,049 --> 00:01:32,425 - Uh-huh. - There's a woman waving 37 00:01:32,467 --> 00:01:34,302 on the back. It's that Irish girl 38 00:01:34,344 --> 00:01:35,887 who plays Joan Rivers, I think. 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,722 - Oh! - Oh, no. 40 00:01:37,764 --> 00:01:38,932 It's Christine Baranski! 41 00:01:38,973 --> 00:01:40,600 - Ooh! How's her coat? 42 00:01:40,642 --> 00:01:42,602 - She looks like she is keeping warm. 43 00:01:42,644 --> 00:01:43,603 - Oh, good. 44 00:01:43,645 --> 00:01:45,105 - Gi-give a shout when you see 45 00:01:45,146 --> 00:01:47,732 the Panic in Needle Park float. 46 00:01:47,774 --> 00:01:49,251 - I don't think there's gonna be one of those. 47 00:01:49,275 --> 00:01:51,361 - Fuckin' A. 48 00:01:51,403 --> 00:01:53,488 - Uh, Barb, Snoopy's coming. 49 00:01:56,908 --> 00:01:58,993 - [gasps] Oh, wow! 50 00:01:59,035 --> 00:02:00,954 And there's Santa! 51 00:02:00,995 --> 00:02:03,498 Hi, Santa! 52 00:02:03,540 --> 00:02:05,542 I guess that means it's over. [door opens] 53 00:02:06,835 --> 00:02:08,336 Lauren, hi. 54 00:02:08,378 --> 00:02:10,463 We weren't sure you were coming. 55 00:02:10,505 --> 00:02:11,756 Is this... - Yes. 56 00:02:11,798 --> 00:02:12,966 Do-doo-da-loo! 57 00:02:13,008 --> 00:02:14,843 My son, Ginsberg. 58 00:02:14,884 --> 00:02:16,428 - Why are we in a bathroom? 59 00:02:16,469 --> 00:02:20,223 - It's the only view of the parade from the office. 60 00:02:20,265 --> 00:02:22,851 Oswald would have had a field day up here. 61 00:02:22,892 --> 00:02:25,270 - So wonderful to meet you, Ginsberg. 62 00:02:25,311 --> 00:02:26,688 We've heard so much about you. 63 00:02:26,730 --> 00:02:28,857 - Really? 64 00:02:28,898 --> 00:02:30,817 - Um... - They just started deflating 65 00:02:30,859 --> 00:02:32,902 the Woodstock balloon. 66 00:02:32,944 --> 00:02:34,654 - Well, I'll watch that. 67 00:02:34,696 --> 00:02:36,031 - [laughs] 68 00:02:36,072 --> 00:02:38,992 How could deflating balloons possibly be of interest? 69 00:02:39,034 --> 00:02:41,828 - I relate to getting the life sucked out of me. 70 00:02:41,870 --> 00:02:43,913 - Fine, but don't dawdle. 71 00:02:43,955 --> 00:02:46,166 We're already late for our walk at the Cloisters 72 00:02:46,207 --> 00:02:48,001 with Soon-Yi Previn. 73 00:02:48,043 --> 00:02:49,753 Hasn't she been through enough? 74 00:02:51,963 --> 00:02:55,592 - Is Ginsberg named after Allen or Ruth Bader? 75 00:02:55,633 --> 00:02:58,845 - Well, we want him to decide when he turns 21. 76 00:02:58,887 --> 00:03:00,472 - That's fun. 77 00:03:00,513 --> 00:03:02,891 - This will be a formative trip. 78 00:03:02,932 --> 00:03:04,851 13 is that crucial age 79 00:03:04,893 --> 00:03:07,604 when a boy finally begins crafting his identity. 80 00:03:07,645 --> 00:03:09,731 - Hm. - I need to get to work. 81 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 In Phoenix, the cultural highlight of the year 82 00:03:12,108 --> 00:03:13,860 is Cinco de Mayo at Hooters. 83 00:03:13,902 --> 00:03:16,237 - I always try to give my daughter space 84 00:03:16,279 --> 00:03:17,614 to follow her own path. 85 00:03:17,655 --> 00:03:19,949 - He'll certainly be carving his own path. 86 00:03:19,991 --> 00:03:23,453 Carving it right into his papa's footsteps. 87 00:03:23,495 --> 00:03:26,706 [jazz music playing] 88 00:03:26,748 --> 00:03:29,250 - Do you want to try some mulled wine, Fabian? 89 00:03:29,292 --> 00:03:30,960 - I refuse to celebrate a holiday rooted 90 00:03:31,002 --> 00:03:32,962 in First People's pain. 91 00:03:33,004 --> 00:03:34,130 - Then why are you here? 92 00:03:34,172 --> 00:03:35,924 - For me, it's a regular work day. 93 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 - Yeah, it's a work day for me too. 94 00:03:38,009 --> 00:03:39,386 I'm working on getting drunk. 95 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 [chuckles] 96 00:03:41,763 --> 00:03:42,948 You didn't want to see your family? 97 00:03:42,972 --> 00:03:44,891 - I won't throw away my principles 98 00:03:44,933 --> 00:03:47,310 for a few rounds of singing charades. 99 00:03:47,352 --> 00:03:48,728 Where's your family? 100 00:03:48,770 --> 00:03:50,146 - The girls are with their mom. 101 00:03:50,188 --> 00:03:51,773 They'll be with me for Christmas. 102 00:03:54,192 --> 00:03:55,235 - [sighs] 103 00:03:55,276 --> 00:03:56,820 - We're just about to leave. 104 00:03:56,861 --> 00:04:00,156 Oh, I've got some great gossip about Fran Lebowitz's tailor. 105 00:04:00,198 --> 00:04:03,910 Hint, hint, he goes by the name of J.Crew Outlet. 106 00:04:03,952 --> 00:04:05,578 [laughs] 107 00:04:05,620 --> 00:04:08,289 - Okay, I'm off to my daughter's. 108 00:04:08,331 --> 00:04:10,291 We'll be pigging out on pumpkin bread 109 00:04:10,333 --> 00:04:12,419 and bingeing "The Crown" all day. 110 00:04:12,460 --> 00:04:13,962 That queen... 111 00:04:14,004 --> 00:04:16,464 her staff really respects her, don't they? 112 00:04:16,506 --> 00:04:17,799 - Nobody leave yet. 113 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 The wine's almost done mulling. 114 00:04:19,718 --> 00:04:22,512 - Oh, I'll wait for one mug. 115 00:04:22,554 --> 00:04:25,515 And what do the Caspian men have planned? 116 00:04:25,557 --> 00:04:28,893 - Well, the pièce de résistance is a sushi dinner 117 00:04:28,935 --> 00:04:31,271 with "The New Yorker's" assistant copy editor 118 00:04:31,312 --> 00:04:32,731 and his circle of wits. 119 00:04:32,772 --> 00:04:35,191 A true Thinks-giving, if you will. 120 00:04:35,233 --> 00:04:36,860 - That sounds horrible. 121 00:04:39,738 --> 00:04:42,282 - That guy Sandy said he needed to take a whore's bath. 122 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 - Oh, Ginsberg. 123 00:04:43,658 --> 00:04:46,327 The correct term is "sex worker's bath." 124 00:04:46,369 --> 00:04:48,997 - Uh, i-it's called a whore's bath 125 00:04:49,039 --> 00:04:50,457 or a Portuguese shower, 126 00:04:50,498 --> 00:04:52,792 and that's it. 127 00:04:54,669 --> 00:04:56,129 - Maybe this will remind everyone 128 00:04:56,171 --> 00:04:59,049 of the blood this holiday has on its hands. 129 00:04:59,090 --> 00:05:02,677 [microwave beeps] 130 00:05:02,719 --> 00:05:04,346 [gasps] 131 00:05:08,016 --> 00:05:09,517 Mmm. 132 00:05:14,064 --> 00:05:15,231 - No. 133 00:05:15,273 --> 00:05:18,401 Of course I'll be okay. 134 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 I love you. 135 00:05:20,695 --> 00:05:22,655 Hm. That was my daughter. 136 00:05:22,697 --> 00:05:25,075 She's volunteering to spend Thanksgiving 137 00:05:25,116 --> 00:05:26,785 with a lonely older woman. 138 00:05:26,826 --> 00:05:29,162 I guess we got our wires crossed. 139 00:05:29,204 --> 00:05:30,830 I thought she meant me. 140 00:05:30,872 --> 00:05:33,458 - Hm. Well, in the words of Vonnegut, 141 00:05:33,500 --> 00:05:34,668 "So it goes." 142 00:05:34,709 --> 00:05:37,671 Now, Ginsberg, we must be going. 143 00:05:37,712 --> 00:05:38,922 - Do you wanna play? 144 00:05:38,963 --> 00:05:39,923 - Ginsberg? 145 00:05:39,964 --> 00:05:41,132 - Oh. 146 00:05:41,174 --> 00:05:43,009 Um, sure. 147 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 Thank you, Ginsberg. 148 00:05:44,511 --> 00:05:45,679 - Only my dad calls me that. 149 00:05:45,720 --> 00:05:47,097 You can call me Eric. 150 00:05:50,392 --> 00:05:52,560 - [gasps] Oh, my goodness. 151 00:05:52,602 --> 00:05:54,187 Is this Fallujah? 152 00:05:54,229 --> 00:05:55,689 It looks so different. 153 00:05:55,730 --> 00:05:56,898 - You've been to Fallujah? 154 00:05:56,940 --> 00:05:58,191 - A lifetime ago... 155 00:05:58,233 --> 00:05:59,609 [gasps] Look at that. 156 00:05:59,651 --> 00:06:02,946 I used to spend every Sunday morning at that café. 157 00:06:02,987 --> 00:06:04,364 Wait, who are you? 158 00:06:04,406 --> 00:06:05,782 Oh, no, you don't, mister. 159 00:06:05,824 --> 00:06:07,325 - [chuckles] - [gasps] 160 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 Eric, I sniped him! 161 00:06:09,786 --> 00:06:11,329 - Sick. 162 00:06:11,371 --> 00:06:12,706 - Hm. 163 00:06:15,959 --> 00:06:17,043 - Mmm. 164 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 Getting there. 165 00:06:21,381 --> 00:06:23,883 They opened the door? 166 00:06:23,925 --> 00:06:26,928 These rats are getting smart as hell. 167 00:06:26,970 --> 00:06:29,889 To you, rats. Happy Turkey Day. 168 00:06:31,850 --> 00:06:33,953 - I-if you... if you click left, you can pick your guns. 169 00:06:33,977 --> 00:06:35,353 - Oh. 170 00:06:35,395 --> 00:06:37,063 - [grunts] 171 00:06:37,105 --> 00:06:39,274 Hey, Ginsberg, look. 172 00:06:39,315 --> 00:06:41,151 [chuckles] Two dads. 173 00:06:41,192 --> 00:06:42,861 [laughing] 174 00:06:42,902 --> 00:06:45,530 Do I look like Lauren Caspian? 175 00:06:45,572 --> 00:06:46,823 - Sure. 176 00:06:46,865 --> 00:06:48,742 - Oh, I thought you might have 177 00:06:48,783 --> 00:06:52,120 a slightly two-dimensional idea of me. 178 00:06:53,455 --> 00:06:56,416 Sorry, did that fall flat? 179 00:06:56,458 --> 00:06:58,293 - You've got a great kid here, Lauren. 180 00:06:58,335 --> 00:07:01,087 - Barb, respectfully, the day we need your approval 181 00:07:01,129 --> 00:07:02,881 will be the day we murder-suicide. 182 00:07:02,922 --> 00:07:03,673 No offense. 183 00:07:03,715 --> 00:07:05,467 - None taken. 184 00:07:09,512 --> 00:07:10,847 - [quietly] Unbelievable. 185 00:07:12,349 --> 00:07:13,558 Barb... [scoffs] 186 00:07:13,600 --> 00:07:15,810 Trying to steal my son? 187 00:07:15,852 --> 00:07:17,812 Send her back to Phoenix. 188 00:07:17,854 --> 00:07:20,190 - Wine's almost ready. [elevator dings] 189 00:07:20,231 --> 00:07:21,900 - Oh. 190 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 - What's up, turkeys? 191 00:07:23,193 --> 00:07:25,403 - Chase. You look so elegant. 192 00:07:25,445 --> 00:07:26,863 - Oh, thanks. 193 00:07:26,905 --> 00:07:29,157 My parents always have a black-tie Thanksgiving brunch 194 00:07:29,199 --> 00:07:30,909 at the Princeton Club so they can go home 195 00:07:30,950 --> 00:07:33,536 and get quietly drizz-unk by themselves. 196 00:07:33,578 --> 00:07:34,662 - Oh, dear. 197 00:07:34,704 --> 00:07:35,663 - Yeah. 198 00:07:35,705 --> 00:07:37,248 I'm actually kind of sad. 199 00:07:37,290 --> 00:07:38,667 LOL. 200 00:07:38,708 --> 00:07:41,044 But there was an oily fish appetizer 201 00:07:41,086 --> 00:07:42,504 that I thought Sandy would be into, 202 00:07:42,545 --> 00:07:43,838 so I brought it in a CVS bag, 203 00:07:43,880 --> 00:07:45,048 just like he likes it. 204 00:07:45,090 --> 00:07:47,509 - Mmm. - Oh, shit, whose kid is this? 205 00:07:47,550 --> 00:07:49,552 - I'd rather not say. 206 00:07:49,594 --> 00:07:51,888 - Uh, Lauren's son, Eric, is letting me bore him 207 00:07:51,930 --> 00:07:53,556 with my old war stories. 208 00:07:53,598 --> 00:07:54,766 - They're not boring. 209 00:07:54,808 --> 00:07:56,035 I think they're kind of... - Barb. 210 00:07:56,059 --> 00:07:58,770 I need to talk to you about a work thing. 211 00:08:00,480 --> 00:08:02,440 Find me an interview guest. 212 00:08:02,482 --> 00:08:03,692 - You got it. For when? 213 00:08:03,733 --> 00:08:05,568 - Today. Ginsberg is obviously 214 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 bored out of his mind here. 215 00:08:06,903 --> 00:08:09,406 - But... it's Thanksgiving. 216 00:08:09,447 --> 00:08:11,324 - So? Get a guest who's not American. 217 00:08:11,366 --> 00:08:13,410 Get... I don't know, Volodymyr Zelenskyy. 218 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 He seems fun. - I don't think we can make 219 00:08:15,328 --> 00:08:18,039 a day-of request to the president of Ukraine. 220 00:08:18,081 --> 00:08:19,207 - Well, then get me Putin. 221 00:08:19,249 --> 00:08:21,167 I don't care, just find me a guest. 222 00:08:21,209 --> 00:08:24,379 I want Ginsberg to see me in my element. 223 00:08:24,421 --> 00:08:26,506 - Uh... I'll do what I can. 224 00:08:28,508 --> 00:08:30,010 - Oy gevalt. 225 00:08:30,051 --> 00:08:31,928 Sorry to strand you with Barb. 226 00:08:31,970 --> 00:08:33,722 I should've rescued you earlier. 227 00:08:33,763 --> 00:08:35,974 - She's interesting and nice. 228 00:08:36,016 --> 00:08:38,059 - Mm, interestingly boring. 229 00:08:38,101 --> 00:08:40,562 And nice at s... being not, uh... 230 00:08:40,603 --> 00:08:42,147 being tedious. 231 00:08:42,188 --> 00:08:44,482 - She was a war journalist. 232 00:08:44,524 --> 00:08:45,817 - Was. [chuckles] 233 00:08:45,859 --> 00:08:47,485 - [groans softly] 234 00:08:47,527 --> 00:08:49,029 - Ba-ba-bap! - Hey! 235 00:08:49,070 --> 00:08:52,157 - I'm sorry, Ginsberg, but I cannot stand idly by 236 00:08:52,198 --> 00:08:54,743 while you lobotomize yourself with the nearest widow. 237 00:08:54,784 --> 00:08:55,744 You'll thank me later. 238 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 - Are you serious? 239 00:08:56,828 --> 00:08:58,580 - Very. But fear not. 240 00:08:58,621 --> 00:09:02,959 I'm going to introduce you to myVR experience. 241 00:09:05,170 --> 00:09:05,962 - What? 242 00:09:06,004 --> 00:09:08,590 - Vigorous repartee. 243 00:09:08,631 --> 00:09:11,134 [whistling] 244 00:09:12,135 --> 00:09:14,846 - We know you're boycotting non-Indigenous holidays, 245 00:09:14,888 --> 00:09:18,016 but home's just not the same without you, Ashley. 246 00:09:18,058 --> 00:09:20,810 We saved the turkey skin, but there's no one here to eat it. 247 00:09:20,852 --> 00:09:22,604 - I wouldn't eat it anyway. 248 00:09:22,645 --> 00:09:24,314 - That's right, I'm sorry. 249 00:09:24,356 --> 00:09:27,359 You sent us that disturbing article about factory farming. 250 00:09:27,400 --> 00:09:28,360 Mom read it too. 251 00:09:28,401 --> 00:09:29,486 - She did? 252 00:09:29,527 --> 00:09:30,987 - Of course, honey. 253 00:09:31,029 --> 00:09:34,407 We read all the articles you send. 254 00:09:34,449 --> 00:09:36,159 - I miss you guys. 255 00:09:36,201 --> 00:09:38,870 - Oh, my gosh, we miss you like a limb, honey. 256 00:09:38,912 --> 00:09:40,747 Tell her, Codi. - Hi, Ashley! 257 00:09:40,789 --> 00:09:43,041 - Hi, Boo Boo. 258 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 I heard your 4-H presentation kicked butt. 259 00:09:47,629 --> 00:09:52,467 - Um, this is actually where I do qigong and pass gas. 260 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 - Sorry, I... I got to get back to work. 261 00:09:54,302 --> 00:09:55,470 Bye, guys. 262 00:09:55,512 --> 00:09:56,512 [quietly] Love you. 263 00:09:57,764 --> 00:10:01,142 - [grunting] 264 00:10:01,184 --> 00:10:04,854 [radio jingle plays] 265 00:10:04,896 --> 00:10:08,274 - You might know him as the brilliant Dr. Gregory House 266 00:10:08,316 --> 00:10:10,318 on the show that would eventually inspire 267 00:10:10,360 --> 00:10:12,987 the American version of "The Office." 268 00:10:13,029 --> 00:10:15,990 Hugh Laurie, welcome to "In the Know." 269 00:10:16,032 --> 00:10:17,551 - Thank you, Lauren. It's a... it's a great... 270 00:10:17,575 --> 00:10:19,119 it's a great pleasure to be here. 271 00:10:19,160 --> 00:10:20,787 - Hugh, my producer, Barb, claims 272 00:10:20,829 --> 00:10:22,682 that she was able to book you on such short notice 273 00:10:22,706 --> 00:10:26,418 because you and her are, and I quote, "old friends." 274 00:10:26,459 --> 00:10:29,546 Can you call her out now for the liar that she is? 275 00:10:29,587 --> 00:10:32,382 - No, I can't... I can't do that exactly. 276 00:10:32,424 --> 00:10:35,051 Lauren, I would say Barb and I are... 277 00:10:35,093 --> 00:10:39,222 yeah, we... we, um... we... we go a long way back. 278 00:10:39,264 --> 00:10:41,474 And if I'm blushing... [chuckles] 279 00:10:41,516 --> 00:10:42,684 Well, perhaps she is too. 280 00:10:42,726 --> 00:10:44,310 - [chuckles] 281 00:10:44,352 --> 00:10:45,270 - Gross. 282 00:10:45,311 --> 00:10:46,604 What do you think it means 283 00:10:46,646 --> 00:10:49,691 for England to finally have a male king? 284 00:10:49,733 --> 00:10:51,484 - [laughs drily] Uh... 285 00:10:51,526 --> 00:10:54,446 - Is there sort of a sense that "Daddy's home"? 286 00:10:54,487 --> 00:10:56,281 - It-it's not "Daddy's home" for me. 287 00:10:56,322 --> 00:10:59,534 Um, it's "a bloke's home." 288 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 A bloke's come home. 289 00:11:00,869 --> 00:11:03,329 - Right, a bloke has wandered into our house, 290 00:11:03,371 --> 00:11:05,665 and we don't know if he's a crazed drifter 291 00:11:05,707 --> 00:11:08,335 or whether he's one of our mother's many boyfriends. 292 00:11:08,376 --> 00:11:09,794 - Right. That would... 293 00:11:09,836 --> 00:11:11,504 yeah, that would be closer, I think. 294 00:11:11,546 --> 00:11:14,257 - Speaking of daddies, when I was young, 295 00:11:14,299 --> 00:11:17,177 my father would ask me to stay in my room and play solitaire 296 00:11:17,218 --> 00:11:19,387 whenever he'd invite over a, quote, "adult friend," 297 00:11:19,429 --> 00:11:22,265 which was his thinly-veiled nickname for prostitutes. 298 00:11:22,307 --> 00:11:24,392 To this day, I still find myself 299 00:11:24,434 --> 00:11:26,394 sexually aroused by a deck of cards. 300 00:11:26,436 --> 00:11:28,980 What was your relationship with your father like? 301 00:11:29,022 --> 00:11:31,107 - Not like that. 302 00:11:31,149 --> 00:11:34,194 [conversation continues indistinctly] 303 00:11:35,653 --> 00:11:37,072 - How long do these last? 304 00:11:37,113 --> 00:11:39,032 - In clock time or emotionally? 305 00:11:39,074 --> 00:11:42,160 - Mm, I don't know. 306 00:11:42,202 --> 00:11:44,537 - I feel much older after each one. 307 00:11:44,579 --> 00:11:45,413 - Let's talk music. 308 00:11:45,455 --> 00:11:48,083 You play both blues and jazz. 309 00:11:48,124 --> 00:11:50,960 What is it about white music you don't like? 310 00:11:51,002 --> 00:11:55,590 - [chuckles] I... 311 00:11:55,632 --> 00:11:57,592 it's... obviously, it's not true to say 312 00:11:57,634 --> 00:11:59,386 I don't like white music. 313 00:11:59,427 --> 00:12:01,113 Obviously, you know... - Let me cut you off, 314 00:12:01,137 --> 00:12:02,931 wh-which I like to do sometimes. 315 00:12:02,972 --> 00:12:04,599 Many scholars believe 316 00:12:04,641 --> 00:12:06,518 that Shakespeare was not a single person. 317 00:12:06,559 --> 00:12:09,604 You yourself have asserted that the work was created by, 318 00:12:09,646 --> 00:12:12,774 and I quote, "a writer's room full of Jews, 319 00:12:12,816 --> 00:12:16,194 a veritable Elizabethan Sid Caesars." 320 00:12:16,236 --> 00:12:17,362 Can you elaborate? 321 00:12:17,404 --> 00:12:19,823 - No, Lauren, I never said that 322 00:12:19,864 --> 00:12:22,367 or anything close to it. 323 00:12:22,409 --> 00:12:23,827 - [sighs] 324 00:12:23,868 --> 00:12:25,954 - Wanna have some fun? 325 00:12:25,995 --> 00:12:27,622 - Yeah. 326 00:12:27,664 --> 00:12:29,124 [static crackles] 327 00:12:30,542 --> 00:12:31,876 [chuckles] 328 00:12:31,918 --> 00:12:33,437 - You, um... you... you Brits are famous 329 00:12:33,461 --> 00:12:34,730 for repressing your emotions, whereas... 330 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 [static crackles] 331 00:12:37,090 --> 00:12:40,176 Sorry, um, are we having technical problems? 332 00:12:40,218 --> 00:12:41,970 - [snickers] 333 00:12:42,012 --> 00:12:43,346 - Okay, speed round. 334 00:12:43,388 --> 00:12:45,056 Short answer questions. Here we go. 335 00:12:45,098 --> 00:12:47,017 Coffee or tea? 336 00:12:47,058 --> 00:12:48,059 - Coffee. 337 00:12:48,101 --> 00:12:49,644 - Bert or Ernie? 338 00:12:49,686 --> 00:12:50,770 - Who? 339 00:12:50,812 --> 00:12:52,039 - Hugh, what should we... [static crackles] 340 00:12:52,063 --> 00:12:53,314 What sh... [static crackles] 341 00:12:53,356 --> 00:12:54,774 Carl, are you hearing that? 342 00:12:54,816 --> 00:12:55,775 - [snickering] - Sorry. 343 00:12:55,817 --> 00:12:56,776 We got invading frequencies 344 00:12:56,818 --> 00:12:57,736 from a neighborhood station. 345 00:12:57,777 --> 00:12:59,320 All good now. 346 00:12:59,362 --> 00:13:02,949 - Hugh, what should we do about Meghan Markle? 347 00:13:02,991 --> 00:13:06,661 - I... I... I don't know that any action is required. 348 00:13:06,703 --> 00:13:09,372 - Going green or going shopping? 349 00:13:12,125 --> 00:13:13,126 - [sighs] 350 00:13:13,168 --> 00:13:14,252 - Doing the work 351 00:13:14,294 --> 00:13:16,379 or doing the damn thang? 352 00:13:18,757 --> 00:13:19,924 - Going green. 353 00:13:19,966 --> 00:13:21,217 - "Sex and the City" 354 00:13:21,259 --> 00:13:22,528 or "Sex and the..." [static crackles] 355 00:13:22,552 --> 00:13:23,553 "Sex..." [airhorn blasts] 356 00:13:23,595 --> 00:13:24,655 - This ain't your daddy's station. 357 00:13:24,679 --> 00:13:26,890 You're listening to 103.9 The Hawk. 358 00:13:26,931 --> 00:13:28,183 [bell dings] Awooo! 359 00:13:28,224 --> 00:13:29,517 - Carl. Carl, are you hearing it? 360 00:13:29,559 --> 00:13:31,603 It's really... it's overwhelming. 361 00:13:31,644 --> 00:13:33,730 - Mm, it's not coming through on the tape, 362 00:13:33,772 --> 00:13:35,982 so we're all good. 363 00:13:36,024 --> 00:13:37,442 - Okay. 364 00:13:37,484 --> 00:13:38,943 Hugh. 365 00:13:38,985 --> 00:13:39,944 Hugh. 366 00:13:39,986 --> 00:13:42,030 - Yeah? 367 00:13:42,072 --> 00:13:43,406 - Hugh. 368 00:13:43,448 --> 00:13:44,824 It's been... - Lauren. 369 00:13:44,866 --> 00:13:46,201 - Okay, but I need to get... 370 00:13:46,242 --> 00:13:47,786 I was... I was about to do my outro. 371 00:13:47,827 --> 00:13:49,913 If we could get that clean, that would be wonderful. 372 00:13:49,954 --> 00:13:51,623 - Okay. - Hugh. 373 00:13:53,124 --> 00:13:54,793 But don't... don't ice me. 374 00:13:54,834 --> 00:13:57,087 If I'm saying your name, you can respond to that. 375 00:13:57,128 --> 00:13:58,505 Hugh. 376 00:13:58,546 --> 00:13:59,714 - Lauren. - We're... 377 00:13:59,756 --> 00:14:02,467 [huffs] Okay. 378 00:14:02,509 --> 00:14:05,220 It's very, very important that I get the outro clean. 379 00:14:05,261 --> 00:14:07,472 I just wan to be clear about that. 380 00:14:07,514 --> 00:14:09,516 Hugh. 381 00:14:09,557 --> 00:14:10,975 - Lauren. - Thank you... no. 382 00:14:11,017 --> 00:14:12,227 Damn it. 383 00:14:12,268 --> 00:14:13,603 - [laughing] 384 00:14:13,645 --> 00:14:15,397 - Damn it. 385 00:14:15,438 --> 00:14:17,023 Hugh, I value your time. 386 00:14:17,065 --> 00:14:19,025 Do you value my time? 387 00:14:19,067 --> 00:14:20,318 - I certainly do, yes. - Okay. 388 00:14:20,360 --> 00:14:22,654 Then please, we just need to get it clean. 389 00:14:22,696 --> 00:14:25,156 Make sure you respond, but just not when I'm doing my outro. 390 00:14:25,198 --> 00:14:26,157 Okay? - Okay, okay. 391 00:14:26,199 --> 00:14:27,951 - Okay. Hugh. - Lauren. 392 00:14:27,992 --> 00:14:30,120 - Thank you so much... 393 00:14:33,039 --> 00:14:35,166 For being on the show. 394 00:14:35,208 --> 00:14:37,293 We appreciate... 395 00:14:40,255 --> 00:14:41,273 Well, are you gonna respond? 396 00:14:41,297 --> 00:14:42,382 I don't understand. - Oh. 397 00:14:42,424 --> 00:14:44,551 I, too, appreciate the opportunity 398 00:14:44,592 --> 00:14:46,219 to appear on your show, and... and... 399 00:14:46,261 --> 00:14:48,304 - And that's our show. 400 00:14:48,346 --> 00:14:52,267 This has been a banquet of connections, 401 00:14:52,308 --> 00:14:54,894 emotions, thoughts, and feelings. 402 00:14:57,063 --> 00:14:58,023 - It certainly... - Thank you. 403 00:14:58,064 --> 00:14:59,232 Thank you. 404 00:14:59,274 --> 00:15:01,776 [both laughing] 405 00:15:01,818 --> 00:15:04,487 So what'd you think? 406 00:15:04,529 --> 00:15:07,032 - I loved it. - Ah! 407 00:15:07,073 --> 00:15:08,908 Wasn't it scintillating? 408 00:15:08,950 --> 00:15:10,744 Look, I know we missed tapas with Herman, 409 00:15:10,785 --> 00:15:13,913 but we can nosh with a pansexual geologist any time. 410 00:15:13,955 --> 00:15:17,417 I thought you'd rather get to see your dad do what he do. 411 00:15:17,459 --> 00:15:18,960 - No, no, no, no, it's Carl. 412 00:15:19,002 --> 00:15:20,420 He's so funny. 413 00:15:20,462 --> 00:15:22,297 He should have his own TikTok or something. 414 00:15:22,339 --> 00:15:24,716 - [chuckles] Preaching to the choir, little man. 415 00:15:24,758 --> 00:15:27,010 You should see his impression of your dad. 416 00:15:27,052 --> 00:15:28,136 - Wh... pardon? 417 00:15:28,178 --> 00:15:30,388 - Oh, come on, Carl. Do it! 418 00:15:30,430 --> 00:15:32,140 - I should probably go check on my... 419 00:15:32,182 --> 00:15:33,141 - [chanting] Do it... 420 00:15:33,183 --> 00:15:35,101 [together] Do it, do it! 421 00:15:35,143 --> 00:15:38,980 - [chuckles] Imitation is the sincerest form of flattery. 422 00:15:39,022 --> 00:15:40,857 Go ahead, Carl. 423 00:15:40,899 --> 00:15:43,234 - Okay, this is Lauren ordering takeout. 424 00:15:43,276 --> 00:15:44,527 [clears throat] 425 00:15:45,904 --> 00:15:48,823 [as Lauren] I revere your beautiful culture. 426 00:15:48,865 --> 00:15:51,076 But if there is a hint of spice in my pad Thai, 427 00:15:51,117 --> 00:15:52,660 I will press charges. 428 00:15:52,702 --> 00:15:53,912 [laughter] 429 00:15:53,953 --> 00:15:55,163 - Oh, my God. 430 00:15:55,205 --> 00:15:56,873 That is so good. 431 00:15:56,915 --> 00:15:58,541 - You're a thespian, Carl. 432 00:15:58,583 --> 00:16:01,002 - You're literally Frank Caliendo, dude. 433 00:16:01,044 --> 00:16:03,672 - He even got the way your vowels sound wet. 434 00:16:03,713 --> 00:16:05,757 - A common parrot can do an imitation though. 435 00:16:05,799 --> 00:16:07,759 [chuckles] African Grey Beard... 436 00:16:07,801 --> 00:16:10,595 not because you're African American... 437 00:16:10,637 --> 00:16:12,389 or that you have a gray beard. 438 00:16:12,430 --> 00:16:14,557 I would never call you African Grey Beard. 439 00:16:14,599 --> 00:16:15,433 - [sighs] 440 00:16:15,475 --> 00:16:17,018 - Now, if you'll excuse us, 441 00:16:17,060 --> 00:16:20,230 Ginsberg and I are due at Sushi Damo by 6:00. 442 00:16:20,271 --> 00:16:22,691 - Can we just eat turkey like regular people? 443 00:16:22,732 --> 00:16:24,984 - Caspians are anything but regular. 444 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 The quotables and limericks you hear tonight 445 00:16:26,945 --> 00:16:28,780 will be what you bring back to the literal 446 00:16:28,822 --> 00:16:30,824 and cultural desert where you live. 447 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 - I don't wanna go. 448 00:16:32,409 --> 00:16:33,969 - We've already missed 3 of the 19 courses. 449 00:16:33,993 --> 00:16:36,204 And I, for one, refuse to miss course five. 450 00:16:36,246 --> 00:16:38,456 The sous-chef pinches you while you eat. 451 00:16:38,498 --> 00:16:39,708 Get your coat, Ginsberg. 452 00:16:39,749 --> 00:16:41,268 - [mimicking Lauren] Get your coat, Ginsberg. 453 00:16:41,292 --> 00:16:42,460 We shan't waste our day 454 00:16:42,502 --> 00:16:44,295 with the lowest common denominator. 455 00:16:44,337 --> 00:16:45,422 - That's enough. 456 00:16:45,463 --> 00:16:46,965 - Look at me. 457 00:16:47,007 --> 00:16:49,092 I read big, awful books, 458 00:16:49,134 --> 00:16:51,886 and I watch movies that are homework from hell. 459 00:16:51,928 --> 00:16:53,138 - Ginsberg! 460 00:16:53,179 --> 00:16:56,224 - I got Ginsberg's mom pregnant in a hot tub. 461 00:16:56,266 --> 00:16:58,601 She read a feminist poem, and I jizzed, 462 00:16:58,643 --> 00:17:02,564 and through some sick miracle, Ginsberg was conceived. 463 00:17:02,605 --> 00:17:04,733 - Oh, kiddo, you shouldn't know that. 464 00:17:04,774 --> 00:17:06,651 - It was a natural hot springs. 465 00:17:06,693 --> 00:17:09,738 - We're gonna go to a raw fish Thinks-giving with strangers 466 00:17:09,779 --> 00:17:12,699 because everything I do has to be interesting... 467 00:17:12,741 --> 00:17:14,451 - Ginsberg... - Even though hardly anyone 468 00:17:14,492 --> 00:17:16,870 pays attention to me, and the ones who do... 469 00:17:16,911 --> 00:17:18,830 - That's enough! - Just think I'm lonely! 470 00:17:18,872 --> 00:17:20,206 And sad! 471 00:17:20,248 --> 00:17:22,792 And lame! 472 00:17:33,762 --> 00:17:37,682 - Uh, everyone else could see that little boy too, right? 473 00:17:42,145 --> 00:17:44,272 - [sobbing] 474 00:17:44,314 --> 00:17:46,274 - The sound you make when you weep 475 00:17:46,316 --> 00:17:48,443 is giving me a migraine. 476 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 - My son hates me. 477 00:17:50,362 --> 00:17:52,197 - No. I hate you. 478 00:17:52,238 --> 00:17:54,115 Your son is just angry with you. 479 00:17:54,157 --> 00:17:55,825 - No, I suck. 480 00:17:55,867 --> 00:17:58,620 I suck so bad. 481 00:17:58,661 --> 00:18:01,748 - Stop making that sound, you bitch. 482 00:18:01,790 --> 00:18:03,583 - I didn't think you used that word. 483 00:18:03,625 --> 00:18:05,460 - I usually don't. 484 00:18:05,502 --> 00:18:08,838 Do you want me to listen, or do you want me to solve it? 485 00:18:08,880 --> 00:18:10,965 - Mm, solve it? 486 00:18:11,007 --> 00:18:14,469 - Stop trying to get Ginsberg to be like you. 487 00:18:14,511 --> 00:18:16,471 You don't even like being you. 488 00:18:16,513 --> 00:18:18,264 - I love being me. 489 00:18:19,432 --> 00:18:20,934 No! Please, please. 490 00:18:20,975 --> 00:18:22,644 Okay, tell me what to do. 491 00:18:22,686 --> 00:18:24,604 - Just be a dad. 492 00:18:24,646 --> 00:18:27,691 Be a normal, boring dad. 493 00:18:27,732 --> 00:18:29,484 - I don't know how to be boring. 494 00:18:29,526 --> 00:18:31,027 - Wrong, bitch! 495 00:18:31,069 --> 00:18:33,530 You areboring. 496 00:18:33,571 --> 00:18:35,782 So am I. That's why I hate you. 497 00:18:35,824 --> 00:18:37,784 You're like a magic mirror that shows me 498 00:18:37,826 --> 00:18:40,995 what a sweaty fraud I am. 499 00:18:41,037 --> 00:18:42,747 I mean, look at us. 500 00:18:42,789 --> 00:18:46,209 I'm staging a protest for nobody, 501 00:18:46,251 --> 00:18:49,879 and you're dragging your son to get mercury poisoning 502 00:18:49,921 --> 00:18:53,675 with nerds who don't even like you. 503 00:18:53,717 --> 00:18:56,344 And for what? [sighs] 504 00:18:59,014 --> 00:19:00,932 We're still boring, Lauren. 505 00:19:00,974 --> 00:19:04,477 Now we're just boring and alone. 506 00:19:06,730 --> 00:19:10,275 - So wh-what do I do with Ginsberg? 507 00:19:10,316 --> 00:19:12,027 - I don't know. 508 00:19:12,068 --> 00:19:15,947 Just try to enjoy the things he enjoys. 509 00:19:17,657 --> 00:19:18,742 - Hmm. 510 00:19:18,783 --> 00:19:21,870 His pleasure is my pleasure. 511 00:19:21,911 --> 00:19:25,331 Of course... compersion. 512 00:19:25,373 --> 00:19:27,542 Fabian, thank you. 513 00:19:27,584 --> 00:19:29,169 [sobs] 514 00:19:29,210 --> 00:19:31,713 - Stop crying, you little bitch. 515 00:19:31,755 --> 00:19:34,049 - [continues sobbing] 516 00:19:34,090 --> 00:19:37,177 [jazz music playing] 517 00:19:44,559 --> 00:19:47,103 - ♪ We've come too far together ♪ 518 00:19:47,145 --> 00:19:49,689 ♪ To throw it all away ♪ 519 00:19:49,731 --> 00:19:52,317 ♪ 'Cause right here in my heart, girl ♪ 520 00:19:52,359 --> 00:19:54,861 ♪ Forever you will stay ♪ 521 00:19:54,903 --> 00:19:58,073 ♪ 'Cause, baby, you're the one ♪ 522 00:19:58,114 --> 00:20:01,284 ♪ That keeps me hanging on ♪ 523 00:20:05,288 --> 00:20:06,748 - Hello? 524 00:20:06,790 --> 00:20:08,708 - [breathes deeply] I know. 525 00:20:08,750 --> 00:20:10,085 It's time to go to sushi. 526 00:20:10,126 --> 00:20:12,420 I'll be down in a second. 527 00:20:12,462 --> 00:20:15,090 - I... I thought maybe we could stay here. 528 00:20:17,175 --> 00:20:18,051 - Why? 529 00:20:18,093 --> 00:20:19,427 - Well, I was thinking maybe 530 00:20:19,469 --> 00:20:22,347 we could play that killing game that you like. 531 00:20:23,807 --> 00:20:25,350 - You won't like it. 532 00:20:25,392 --> 00:20:28,436 There aren't any jazz critics in it. 533 00:20:28,478 --> 00:20:31,147 - Well, if it's... if it's okay with you, Eric, 534 00:20:31,189 --> 00:20:33,525 I-I'd like to at least try it. 535 00:20:41,324 --> 00:20:43,493 Oh. [gasps] 536 00:20:43,535 --> 00:20:47,622 Oh, my goodness, this is very realistic. 537 00:20:47,664 --> 00:20:49,124 [laughs] 538 00:20:49,165 --> 00:20:50,917 [splutters] And I have to be a soldier? 539 00:20:50,959 --> 00:20:52,836 There's no diplomatic option? 540 00:20:52,877 --> 00:20:54,629 - Yeah, you gotta be a s-soldier. 541 00:20:54,671 --> 00:20:56,339 You're in the war. 542 00:20:56,381 --> 00:20:57,841 - I'm in the war. 543 00:21:01,845 --> 00:21:04,222 Ha. Ha. - Oh, thank God. 544 00:21:04,264 --> 00:21:06,808 We were worried you'd come up here to kill yourself. 545 00:21:06,850 --> 00:21:07,976 Lauren's not dead, guys. 546 00:21:08,018 --> 00:21:09,352 He's playing a game. 547 00:21:11,062 --> 00:21:13,440 - Mmm, mulled to perfection. - Oh. Ah. 548 00:21:13,481 --> 00:21:15,066 - Oh, look out. - Oh, goodness! 549 00:21:15,108 --> 00:21:16,484 Someone's attacking. 550 00:21:16,526 --> 00:21:17,986 ISIS! Or is it? 551 00:21:18,028 --> 00:21:19,362 [laughs] Is it the fog of war? 552 00:21:19,404 --> 00:21:20,864 - [laughing] Dad! 553 00:21:20,905 --> 00:21:21,865 - Whoa! - You don't have 554 00:21:21,906 --> 00:21:23,533 to move around so much. 555 00:21:23,575 --> 00:21:26,953 - I... I hate to say it, but I'm enjoying the violence. 556 00:21:26,995 --> 00:21:28,747 I like to kill. 557 00:21:28,788 --> 00:21:30,165 Ah. 558 00:21:31,583 --> 00:21:33,376 Grenade! 559 00:21:33,418 --> 00:21:34,418 - Oh. 560 00:21:35,587 --> 00:21:36,588 - [screams] 561 00:21:36,629 --> 00:21:38,048 [all gasp] - Dad! 562 00:21:43,845 --> 00:21:45,472 - I'm alive. 563 00:21:45,513 --> 00:21:48,850 - [sighs] Woodstock has saved us again. 564 00:21:48,892 --> 00:21:51,686 First in '69, then in '99, 565 00:21:51,728 --> 00:21:54,731 and now, in 2019. 566 00:21:54,773 --> 00:21:57,984 - Sandy, it's 2023. 567 00:21:58,026 --> 00:22:00,779 - [breathes deeply] Mm. 568 00:22:00,820 --> 00:22:03,406 [singing beautifully] ♪ Sometimes I wonder ♪ 569 00:22:03,448 --> 00:22:08,411 ♪ If I'm ever gonna make it home again ♪ 570 00:22:08,453 --> 00:22:12,707 ♪ It's so far and out of sight ♪ 571 00:22:15,960 --> 00:22:20,840 ♪ I really need someone to talk to ♪ 572 00:22:20,882 --> 00:22:26,882 ♪ And nobody else knows how to comfort me tonight ♪ 573 00:22:30,350 --> 00:22:33,853 ♪ Snow is cold ♪ 574 00:22:33,895 --> 00:22:37,982 ♪ Rain is wet ♪ 575 00:22:38,024 --> 00:22:40,568 ♪ Chills my soul ♪ 576 00:22:40,610 --> 00:22:46,032 ♪ Right to the marrow ♪ 577 00:22:46,074 --> 00:22:50,912 ♪ I won't be happy till I see you ♪ 578 00:22:50,954 --> 00:22:53,039 ♪ Alone again ♪ 579 00:22:53,081 --> 00:22:57,460 ♪ Till I'm home again and feeling right ♪ 580 00:23:06,636 --> 00:23:09,305 Joe Biden was born in Kenya! 581 00:23:09,355 --> 00:23:13,905 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.