All language subtitles for Hailey.Dean.Mystery.Hailey.Dean.Mysteries.Death.On.Duty.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,454 I swear I won't say anything!!! 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 Please, you don't have to do this! 5 00:00:43,739 --> 00:00:45,871 So, the pest control guys have my office building 6 00:00:45,871 --> 00:00:47,873 completely sealed off. 7 00:00:47,873 --> 00:00:49,701 I'm gonna have to work from home the next week. 8 00:00:49,701 --> 00:00:51,399 Woah, you seeing patients in your house? 9 00:00:51,399 --> 00:00:52,617 Only in case of emergency. 10 00:00:52,617 --> 00:00:54,532 I'm pretty much on standby. 11 00:00:54,532 --> 00:00:55,925 I'll just use the time to catch up 12 00:00:55,925 --> 00:00:57,709 on the latest psychiatric journals. 13 00:00:57,709 --> 00:00:59,015 Fun. 14 00:00:59,015 --> 00:01:00,799 You ever consider taking a holiday? 15 00:01:00,799 --> 00:01:03,672 Actually, Sabrina just booked a beach vacation, 16 00:01:03,672 --> 00:01:05,978 but I just get so bored laying around all the time. 17 00:01:05,978 --> 00:01:07,023 You? No. 18 00:01:08,503 --> 00:01:10,461 Woah, Kurt. 19 00:01:10,461 --> 00:01:11,897 It's so great to see you. 20 00:01:11,897 --> 00:01:13,203 You too. 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,770 What are you doing in Atlanta? 22 00:01:14,770 --> 00:01:16,685 Oh, I transferred to the base in Albany. 23 00:01:16,685 --> 00:01:19,296 I'm in logistics, and my wife Kayla's here now. 24 00:01:19,296 --> 00:01:22,778 Oh, so sorry, uh, Kurt, this is my friend Hailey. 25 00:01:22,778 --> 00:01:24,780 Kurt and I served together in the Marine Corps, 26 00:01:24,780 --> 00:01:26,738 and Hailey and I served together at the DA's office. 27 00:01:26,738 --> 00:01:28,523 - Nice to meet you. - Likewise. 28 00:01:29,654 --> 00:01:30,916 Oh, uh, excuse me. 29 00:01:34,050 --> 00:01:36,270 Ah... 30 00:01:36,270 --> 00:01:37,662 Everything okay? 31 00:01:37,662 --> 00:01:38,881 Uh, not the call I was hoping for. 32 00:01:38,881 --> 00:01:40,448 Uh, how long you in town for? 33 00:01:40,448 --> 00:01:41,666 You here for the day? What's going on? 34 00:01:41,666 --> 00:01:42,667 I'm here half the week. 35 00:01:42,667 --> 00:01:44,234 On base the other half. 36 00:01:44,234 --> 00:01:45,801 I'm in charge of the contractors out of Atlanta, 37 00:01:45,801 --> 00:01:47,237 so I'm doing inspection, arranging transpo, 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,847 that kind of thing. 39 00:01:48,847 --> 00:01:50,327 Not exactly like patrolling a stretch of desert 40 00:01:50,327 --> 00:01:51,937 littered with IEDs, now, is it? 41 00:01:51,937 --> 00:01:55,767 Not exactly, but uh, just... just as dangerous. 42 00:01:57,682 --> 00:02:00,468 You know, we're all going out to dinner tomorrow night, 43 00:02:00,468 --> 00:02:02,165 you and your wife should come along with us. 44 00:02:02,165 --> 00:02:03,601 Oh. Yeah, Kayla would really like that. 45 00:02:03,601 --> 00:02:05,429 Yeah, she could use some friends in this city. 46 00:02:05,429 --> 00:02:07,823 Well, great, you can tell me all about Fincher the Marine. 47 00:02:07,823 --> 00:02:10,956 Only if you tell me all about Fincher the investigator. 48 00:02:10,956 --> 00:02:12,480 Do I get to join this conversation? 49 00:02:12,480 --> 00:02:13,568 We'll see. 50 00:02:14,743 --> 00:02:15,874 It was great to see you, man. 51 00:02:15,874 --> 00:02:17,006 - My man, all right. - Bye. 52 00:02:17,006 --> 00:02:18,094 Nice meeting you. 53 00:02:21,619 --> 00:02:23,404 So, one night we were out on patrol, 54 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 and I found a dead camel spider. 55 00:02:25,362 --> 00:02:26,842 And I don't know if you've ever seen them, 56 00:02:26,842 --> 00:02:28,104 but they're pretty big. 57 00:02:28,104 --> 00:02:29,453 Pretty big? Just as big as my hand. 58 00:02:31,194 --> 00:02:33,588 So when he went to sleep, I slipped one in his boot. 59 00:02:33,588 --> 00:02:34,893 No. 60 00:02:34,893 --> 00:02:36,678 I got woken up to the loudest scream 61 00:02:36,678 --> 00:02:38,114 I have ever heard in my entire life. 62 00:02:40,508 --> 00:02:41,813 That is just like med school. 63 00:02:41,813 --> 00:02:43,902 Tell 'em why. 64 00:02:43,902 --> 00:02:45,991 Turns out, the spider wasn't dead. 65 00:02:45,991 --> 00:02:47,645 Ohhhh! 66 00:02:47,645 --> 00:02:49,256 Now I know why you're afraid of spiders. 67 00:02:49,256 --> 00:02:50,822 Yes, I'm scarred to this day. 68 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 Put it away. 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,132 You don't need to check your phone every three seconds. 70 00:02:56,132 --> 00:02:58,090 Sorry. I'm just expecting a call. 71 00:02:58,090 --> 00:03:00,136 Uh, you're always expecting a call. 72 00:03:01,964 --> 00:03:03,531 So, Kurt. 73 00:03:03,531 --> 00:03:05,750 How is it that you've been based in Atlanta? 74 00:03:05,750 --> 00:03:07,187 Are you a recruiter? 75 00:03:07,187 --> 00:03:09,711 Uh, no. I'm posted to the base in Albany, 76 00:03:09,711 --> 00:03:12,148 but my job is to liaise with the civilian contractors 77 00:03:12,148 --> 00:03:13,889 based here in Atlanta. 78 00:03:13,889 --> 00:03:16,196 So I'm here half the week, and on base the other half. 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,675 Kaylie gets to live in a regular city again 80 00:03:17,675 --> 00:03:19,155 like a normal civilian, 81 00:03:19,155 --> 00:03:20,591 and I get to spend a lot of time with her. 82 00:03:20,591 --> 00:03:21,853 And there's no camel spiders here, so... 83 00:03:21,853 --> 00:03:24,073 - Yes. - None. 84 00:03:24,073 --> 00:03:25,596 Where's the ladies' room? 85 00:03:25,596 --> 00:03:26,858 Oh, it's in the back. 86 00:03:26,858 --> 00:03:29,121 Thank you. 87 00:03:29,121 --> 00:03:30,819 Kurt, I have the same fitness tracker, 88 00:03:30,819 --> 00:03:32,516 and I love it. 89 00:03:32,516 --> 00:03:34,823 Oh, uh, Kayla bought it for me. 90 00:03:34,823 --> 00:03:36,868 Honestly, I don't even know how to work the thing. 91 00:03:36,868 --> 00:03:39,393 I wear it for her, but really, I just use it for a watch. 92 00:03:39,393 --> 00:03:40,916 I noticed a huge difference in my workouts. 93 00:03:40,916 --> 00:03:42,961 I can show you how to use it if you'd like. 94 00:03:42,961 --> 00:03:45,877 I might take you up on that some time. 95 00:03:45,877 --> 00:03:48,619 Excuse me, I... I need to make a call. 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 Yeah. 97 00:03:50,273 --> 00:03:51,840 Maybe you should go check up on him. 98 00:03:51,840 --> 00:03:53,015 Mm. 99 00:03:55,235 --> 00:03:57,976 Oh. You may not know this, but I was recently made chair 100 00:03:57,976 --> 00:04:00,022 of the fundraising committee at Atlanta Memorial. 101 00:04:00,022 --> 00:04:01,328 Congratulations, Megan. 102 00:04:01,328 --> 00:04:02,503 Thank you. 103 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 I'm very excited. 104 00:04:04,331 --> 00:04:06,420 So, I've put together a calendar featuring men at the hospital. 105 00:04:06,420 --> 00:04:07,508 That's a great idea. 106 00:04:07,508 --> 00:04:08,900 I thought so. 107 00:04:08,900 --> 00:04:11,294 But, I've hit a bit of a snag. 108 00:04:11,294 --> 00:04:12,904 So, it's sitting at the printers, 109 00:04:12,904 --> 00:04:15,080 about to be assembled and shipped off. 110 00:04:15,080 --> 00:04:17,257 But one of my models had a change of heart 111 00:04:17,257 --> 00:04:21,652 and he won't sign the release, so I'm without a Mr. November, 112 00:04:21,652 --> 00:04:25,265 and unless I find one, the whole project is sunk. 113 00:04:29,051 --> 00:04:31,009 Are you asking me to do it? 114 00:04:31,009 --> 00:04:33,011 I know you work for the city coroner, 115 00:04:33,011 --> 00:04:35,275 which means you don't technically work for the hospital, 116 00:04:35,275 --> 00:04:38,756 but you... you work with us all the time. 117 00:04:40,105 --> 00:04:41,324 And I'm desperate, Jonas. 118 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 I can't find anyone. 119 00:04:43,326 --> 00:04:46,155 And, if things fall apart, I will have blown our budget 120 00:04:46,155 --> 00:04:49,332 for the year with nothing to show for it. 121 00:04:49,332 --> 00:04:51,334 I, I don't, I don't know... 122 00:04:51,334 --> 00:04:53,467 Just think about it. 123 00:04:53,467 --> 00:04:55,164 But get back to me by tomorrow, okay? 124 00:04:55,164 --> 00:04:56,252 Oh, okay. 125 00:04:56,252 --> 00:04:58,298 No pressure. 126 00:04:58,298 --> 00:05:00,082 I think I need another drink. 127 00:05:00,082 --> 00:05:02,867 What's going on with you and Kayla? 128 00:05:02,867 --> 00:05:05,653 We're just trying to adjust to all this, 129 00:05:05,653 --> 00:05:09,091 and I've been a bit preoccupied lately. 130 00:05:09,091 --> 00:05:10,919 Yeah. 131 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 You get in touch with whoever's got you so worried? 132 00:05:14,139 --> 00:05:15,924 I'm not so good with the subterfuge, am I? 133 00:05:15,924 --> 00:05:17,795 Mm-mm. You never were. 134 00:05:17,795 --> 00:05:20,407 You wanna talk about it? 135 00:05:20,407 --> 00:05:24,585 Uh... It's not the right time. 136 00:05:24,585 --> 00:05:26,064 Whenever. 137 00:05:26,064 --> 00:05:28,328 There's no expiration date on my offer. 138 00:05:28,328 --> 00:05:30,547 Thanks, I, uh, might take you up on that. 139 00:05:30,547 --> 00:05:33,550 Just... not yet. 140 00:05:34,682 --> 00:05:36,727 Here you are. 141 00:05:36,727 --> 00:05:38,555 What happened? 142 00:05:38,555 --> 00:05:40,862 I, I just have a headache. 143 00:05:40,862 --> 00:05:42,124 I'm going home. 144 00:05:42,124 --> 00:05:43,343 Um, you can stay if you want. 145 00:05:43,343 --> 00:05:45,997 No, no. Let's go. 146 00:05:45,997 --> 00:05:47,347 Um, give my excuses to everyone, will ya? 147 00:05:47,347 --> 00:05:48,435 Of course. 148 00:05:48,435 --> 00:05:49,523 It's nice to see you, Fincher. 149 00:05:49,523 --> 00:05:51,525 You too. 150 00:05:51,525 --> 00:05:53,309 Call me, okay? I mean it. 151 00:05:53,309 --> 00:05:55,224 I will. 152 00:06:05,234 --> 00:06:06,278 You're quiet. 153 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 Am I going too fast for you? 154 00:06:08,237 --> 00:06:10,195 Oh. No, I've just been thinking about what Megan 155 00:06:10,195 --> 00:06:11,893 was asking me last night. 156 00:06:11,893 --> 00:06:13,851 Oh, the calendar. 157 00:06:13,851 --> 00:06:16,811 Yeah, I mean, I know how expensive it is 158 00:06:16,811 --> 00:06:19,379 for hospitals to stay current and fundraising is essential. 159 00:06:19,379 --> 00:06:20,902 True. 160 00:06:20,902 --> 00:06:22,556 But I just don't think I'm the kind of person 161 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 who likes to be the centre of attention. 162 00:06:24,340 --> 00:06:25,559 You're the centre of my attention. 163 00:06:26,603 --> 00:06:29,345 My favourite place to be. 164 00:06:29,345 --> 00:06:31,216 What do you think? 165 00:06:31,216 --> 00:06:33,001 I think you should do it. 166 00:06:33,001 --> 00:06:34,742 It's good for the hospital and it's good for you 167 00:06:34,742 --> 00:06:36,134 to do something you don't normally do. 168 00:06:36,134 --> 00:06:38,136 Besides, I wouldn't mind dating a model. 169 00:06:39,747 --> 00:06:41,662 A medical examiner doesn't do it for ya? 170 00:06:41,662 --> 00:06:44,621 Why can't I have both? 171 00:06:44,621 --> 00:06:47,189 I guess at the very least I can guarantee them one sale. 172 00:06:47,189 --> 00:06:49,931 Two. I'll need one for my office. 173 00:06:49,931 --> 00:06:51,323 All right then, I'll do it. 174 00:06:51,323 --> 00:06:52,673 Okay. 175 00:06:52,673 --> 00:06:54,501 We're gonna have to pick up the pace. 176 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 You're gonna need to be in shape if you're gonna be all famous. 177 00:06:56,503 --> 00:06:58,940 I'm hardly going to be famous, it's just a hospital calendar. 178 00:06:58,940 --> 00:07:00,985 Oh, stop making excuses because you're slow. 179 00:07:00,985 --> 00:07:01,986 Oh-ho-ho-ho! 180 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 Okay, it's on. 181 00:07:03,423 --> 00:07:04,554 I'll race you to the last lamppost. 182 00:07:04,554 --> 00:07:06,121 Okay. 183 00:07:06,121 --> 00:07:07,644 Winner buys breakfast. 184 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 Of course. 185 00:07:15,739 --> 00:07:18,046 I got you. 186 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 Hey, Kurt. What's going on? 187 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 Fincher? 188 00:07:26,402 --> 00:07:28,099 I think I need to take you up on your offer. 189 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 To help. 190 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 Yeah, yeah, what's up? 191 00:07:31,494 --> 00:07:33,931 Not over the phone. 192 00:07:33,931 --> 00:07:36,673 Um, okay, well I'm... I'm on a stakeout right now, 193 00:07:36,673 --> 00:07:39,676 but... I can swing by your place in about an hour? 194 00:07:39,676 --> 00:07:41,156 I have to head to base, 195 00:07:41,156 --> 00:07:43,854 but I'll be back in Atlanta on Sunday. 196 00:07:43,854 --> 00:07:45,813 Okay, man. Um, Sunday. 197 00:07:45,813 --> 00:07:48,250 Sunday's fine, we can meet up. 198 00:07:48,250 --> 00:07:49,686 You... Kurt, you sure you're okay? 199 00:07:49,686 --> 00:07:52,123 Yeah, um... 200 00:07:52,123 --> 00:07:53,734 Maybe not. 201 00:07:53,734 --> 00:07:56,301 We'll talk on Sunday. 202 00:07:56,301 --> 00:07:59,609 Okay. All right, man. 203 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 Good job on the Brody case. 204 00:08:16,626 --> 00:08:18,149 I think we might get a conviction 205 00:08:18,149 --> 00:08:19,803 with that corroborating evidence you found. 206 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 Oh, my pleasure, Ms. District Attorney. 207 00:08:22,676 --> 00:08:24,982 You do not have to call me that, Fincher. 208 00:08:24,982 --> 00:08:26,767 Paulina will be fine. 209 00:08:26,767 --> 00:08:28,899 I know. I just love that you won the election, that's all. 210 00:08:28,899 --> 00:08:30,292 Yeah, more than a year ago. 211 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 Hey, by the way, have you seen Hailey? 212 00:08:33,948 --> 00:08:35,166 Yeah, I see Hailey all the time. 213 00:08:35,166 --> 00:08:36,516 How's she doing? 214 00:08:36,516 --> 00:08:37,647 Getting in trouble, as per usual. 215 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 I've been meaning to give her a call. 216 00:08:40,520 --> 00:08:42,130 You should, she would love to hear from you. 217 00:08:42,130 --> 00:08:43,958 I will do. See you later. 218 00:08:43,958 --> 00:08:45,655 - All right. - Mr. Garland. 219 00:08:45,655 --> 00:08:47,962 - Yes. - Sergeant Nesbit. 220 00:08:47,962 --> 00:08:49,441 How may I be of service? 221 00:08:49,441 --> 00:08:51,705 We're looking for Staff Sergeant Kurt Cullen. 222 00:08:51,705 --> 00:08:53,315 Have you been in contact with him? 223 00:08:53,315 --> 00:08:55,926 We spoke yesterday, but you already know that. 224 00:08:55,926 --> 00:08:57,537 What did you talk about? 225 00:08:57,537 --> 00:09:00,931 Uh, we made plans to get together on Sunday. 226 00:09:00,931 --> 00:09:02,498 Do you know his current whereabouts? 227 00:09:02,498 --> 00:09:05,414 I assumed he was on base. 228 00:09:05,414 --> 00:09:08,635 Please call me immediately if you do hear from him. 229 00:09:08,635 --> 00:09:10,637 I will when you tell me exactly what this is all about. 230 00:09:10,637 --> 00:09:12,029 Staff Sergeant Cullen 231 00:09:12,029 --> 00:09:13,857 is in violation of his terms of service. 232 00:09:13,857 --> 00:09:15,598 How so? 233 00:09:15,598 --> 00:09:17,426 He failed to report for duty this morning, 234 00:09:17,426 --> 00:09:19,080 and is currently absent without leave. 235 00:09:19,080 --> 00:09:21,038 He's AWOL? No way. 236 00:09:21,038 --> 00:09:23,606 If you do hear from him, please tell me. 237 00:09:23,606 --> 00:09:25,347 I can still keep him from getting into too much trouble, 238 00:09:25,347 --> 00:09:27,349 but not for much longer. 239 00:09:29,612 --> 00:09:30,744 Thanks, Sergeant. 240 00:09:30,744 --> 00:09:31,745 Thank you. 241 00:09:31,745 --> 00:09:32,833 All right. 242 00:09:40,797 --> 00:09:43,452 Hey, Hailey are you free? 243 00:09:43,452 --> 00:09:45,019 Yeah, I think I need your help with somethin'. 244 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 I just can't believe he would do this to me, 245 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 especially since I told him 246 00:09:50,720 --> 00:09:52,853 I'm not comfortable in this house sometimes. 247 00:09:52,853 --> 00:09:55,072 Are you having trouble being alone when he's on base? 248 00:09:55,072 --> 00:09:57,771 Kurt's been overseas for most of our marriage. 249 00:09:57,771 --> 00:10:01,688 I'm not afraid to be alone, but... 250 00:10:01,688 --> 00:10:05,605 the past few days, I've just... I've just had this feeling. 251 00:10:05,605 --> 00:10:07,258 What feeling? 252 00:10:07,258 --> 00:10:10,174 I swear someone's been watching this house. 253 00:10:10,174 --> 00:10:11,741 Well, have you seen anybody? 254 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 No. 255 00:10:13,351 --> 00:10:16,224 I'm sure it's just my mind playing tricks on me. 256 00:10:16,224 --> 00:10:19,836 I've been angry with Kurt, and... and I've just been on edge. 257 00:10:19,836 --> 00:10:22,622 What's been troubling you? 258 00:10:22,622 --> 00:10:24,014 Nothing. 259 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 Something to do with Kurt? 260 00:10:27,191 --> 00:10:29,846 You have an idea of what's happening, 261 00:10:29,846 --> 00:10:33,371 and I can see that you find it deeply hurtful. 262 00:10:33,371 --> 00:10:35,199 We're here to support you. 263 00:10:35,199 --> 00:10:37,375 I just want to find Kurt before the MPs do, 264 00:10:37,375 --> 00:10:39,551 and help him with whatever trouble he's in. 265 00:10:39,551 --> 00:10:40,814 Well, I don't know what's going on. 266 00:10:40,814 --> 00:10:42,206 I don't know anything for sure. 267 00:10:42,206 --> 00:10:43,686 What do you suspect? 268 00:10:47,124 --> 00:10:50,040 I think Kurt's left me for another woman. 269 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 No. 270 00:10:51,520 --> 00:10:52,826 Why would you think that? 271 00:10:52,826 --> 00:10:55,655 He keeps secrets. 272 00:10:55,655 --> 00:10:59,441 He pretends like he's in Atlanta to spend time with me, but... 273 00:10:59,441 --> 00:11:01,965 when he's here, I barely see him. 274 00:11:01,965 --> 00:11:04,054 How long has he been like this? 275 00:11:04,054 --> 00:11:05,969 A few weeks, maybe. 276 00:11:05,969 --> 00:11:08,580 We've only been here four months. 277 00:11:08,580 --> 00:11:13,107 Kurt told me the whole reason he took a transfer was for you. 278 00:11:13,107 --> 00:11:19,766 Yeah, maybe it was... then, but things have changed. 279 00:11:19,766 --> 00:11:22,943 I know it's hard, but try not to jump to conclusions. 280 00:11:22,943 --> 00:11:25,815 There may be another explanation. 281 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 We'll find him, Kayla. 282 00:11:27,687 --> 00:11:29,819 I promise. 283 00:11:32,126 --> 00:11:33,910 I just can't believe that Kurt would run off on Kayla, 284 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 even if they were having problems. 285 00:11:35,433 --> 00:11:37,131 I mean, he wouldn't do something like that. 286 00:11:37,131 --> 00:11:39,176 We all sensed the tension between them the other night. 287 00:11:39,176 --> 00:11:40,700 Yeah, but the man I served with, 288 00:11:40,700 --> 00:11:42,223 he wasn't a deserter or a cheater. 289 00:11:42,223 --> 00:11:43,615 Well, people change. 290 00:11:43,615 --> 00:11:46,140 Fincher, you haven't known him for a while. 291 00:11:46,140 --> 00:11:47,402 Yeah, but you just don't get it, Hailey. 292 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 You can't. 293 00:11:49,186 --> 00:11:51,362 Serving in the military is like having another family. 294 00:11:51,362 --> 00:11:53,538 You don't like everyone, you don't get along with everyone, 295 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 but you're brothers all the same. 296 00:11:55,236 --> 00:11:57,368 And you know them like no-one else, 297 00:11:57,368 --> 00:12:00,415 not like their parents, not like their wives. 298 00:12:00,415 --> 00:12:02,765 And I'm telling you, I know Kurt Cullen. 299 00:12:02,765 --> 00:12:04,506 He's not that kind of guy. 300 00:12:11,339 --> 00:12:12,993 Sorry to ask for your help, Monty. 301 00:12:12,993 --> 00:12:14,646 I know with Danny being away in Florida 302 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 for his parents' anniversary, you must be swamped. 303 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 That's not it, Fincher. 304 00:12:17,693 --> 00:12:19,390 You know I would love to help you out, 305 00:12:19,390 --> 00:12:21,001 but it's not our jurisdiction, 306 00:12:21,001 --> 00:12:23,264 and the military MPs have not asked for our help. 307 00:12:23,264 --> 00:12:25,135 Is there really nothing you can do? 308 00:12:25,135 --> 00:12:27,050 Look, I am sure the MPs are doing everything 309 00:12:27,050 --> 00:12:28,922 that we would in this situation. 310 00:12:28,922 --> 00:12:32,534 I'm really sorry. My hands are tied. 311 00:12:32,534 --> 00:12:33,709 I understand. 312 00:12:33,709 --> 00:12:35,232 So now what? 313 00:12:35,232 --> 00:12:36,451 Well, he left his phone at home, 314 00:12:36,451 --> 00:12:37,800 so even if we could get in to it, 315 00:12:37,800 --> 00:12:39,846 it won't tell us where he is now. 316 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 What about his fitness tracker? 317 00:12:41,412 --> 00:12:44,198 It's the same one I had, it has GPS. 318 00:12:44,198 --> 00:12:45,590 Well, how do we access it? 319 00:12:45,590 --> 00:12:47,418 We just log in. 320 00:12:49,377 --> 00:12:51,814 Let's hope he didn't change his password. 321 00:12:51,814 --> 00:12:54,164 Well, Kayla bought Kurt the fitness tracker, 322 00:12:54,164 --> 00:12:55,862 and he said he didn't know how to use it, 323 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 so my guess is he never even logged in to his account, 324 00:12:57,951 --> 00:13:01,389 much less changed the default password... 325 00:13:01,389 --> 00:13:03,957 And... 326 00:13:03,957 --> 00:13:05,480 I'm in. 327 00:13:05,480 --> 00:13:07,438 What can you see? 328 00:13:07,438 --> 00:13:10,180 Well, the fitness tracker is not currently active, 329 00:13:10,180 --> 00:13:12,879 but that could just mean that he took it off. 330 00:13:12,879 --> 00:13:14,837 Uh... Can you see the last time it was active? 331 00:13:14,837 --> 00:13:18,972 9:00 PM last night, but after that it goes dark, nothing else. 332 00:13:18,972 --> 00:13:20,016 Where was he at 9:00 PM? 333 00:13:20,016 --> 00:13:21,713 Still in Atlanta. 334 00:13:21,713 --> 00:13:23,498 That's odd. 335 00:13:23,498 --> 00:13:25,630 Should've been halfway back to Albany by that time. 336 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 Does it say exactly where? 337 00:13:26,980 --> 00:13:28,329 It does. 338 00:13:28,329 --> 00:13:30,374 The wooded area of Piercedale Park. 339 00:13:33,073 --> 00:13:35,205 This is it. 340 00:13:35,205 --> 00:13:37,033 Let's go see what we can find. 341 00:13:39,427 --> 00:13:41,211 Are we in the right spot? 342 00:13:41,211 --> 00:13:44,171 Well, the coordinates on the fitness tracker 343 00:13:44,171 --> 00:13:46,173 show it to be basically right here. 344 00:13:46,173 --> 00:13:48,436 If there's something to find, it's pretty close. 345 00:14:01,449 --> 00:14:03,016 There it is! 346 00:14:19,336 --> 00:14:21,034 Couldn't find anything on him. 347 00:14:21,034 --> 00:14:23,079 Anything in the surrounding area? 348 00:14:23,079 --> 00:14:24,515 Wallet? Keys? 349 00:14:24,515 --> 00:14:26,300 Nothing. No ID on him at all. 350 00:14:26,300 --> 00:14:27,692 Could've been a robbery. 351 00:14:27,692 --> 00:14:29,651 But, why leave the fitness tracker? 352 00:14:29,651 --> 00:14:31,392 True. 353 00:14:31,392 --> 00:14:33,046 Oh, it looks like Sergeant Cullen's car 354 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 is across the street. 355 00:14:35,004 --> 00:14:37,050 We found a small amount of blood evidence in the back seat. 356 00:14:37,050 --> 00:14:38,790 So, he was killed somewhere else? 357 00:14:38,790 --> 00:14:40,488 More likely injured. 358 00:14:40,488 --> 00:14:42,882 We're canvassing the area for a security camera, 359 00:14:42,882 --> 00:14:44,971 but it's a bit of a dead zone. 360 00:14:47,190 --> 00:14:49,627 I guess you had to call them. 361 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 You know I had to. 362 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 Crimes involving active duty personnel 363 00:14:53,109 --> 00:14:55,546 fall under the military jurisdiction. 364 00:14:55,546 --> 00:14:58,288 Looks like we're about to be kicked off this investigation. 365 00:14:58,288 --> 00:14:59,637 I'm afraid so. 366 00:14:59,637 --> 00:15:02,466 Mr. Garland. 367 00:15:02,466 --> 00:15:03,859 I'm sorry we have to meet again like this. 368 00:15:03,859 --> 00:15:05,382 Likewise. 369 00:15:05,382 --> 00:15:06,906 I know Staff Sergeant Cullen was your friend, 370 00:15:06,906 --> 00:15:08,472 and I want you to know that we'll do everything 371 00:15:08,472 --> 00:15:09,778 that we can to find out what happened. 372 00:15:09,778 --> 00:15:11,345 Thank you, I appreciate it. 373 00:15:11,345 --> 00:15:13,086 It's the least I can do. 374 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 Shall we? 375 00:15:16,959 --> 00:15:18,656 So the Marines are taking over? 376 00:15:18,656 --> 00:15:21,137 Yeah, I didn't think they would get here so fast. 377 00:15:21,137 --> 00:15:23,879 I don't suppose you, uh, saw anything? 378 00:15:23,879 --> 00:15:26,882 Not much, but the cause of death was fairly clear. 379 00:15:26,882 --> 00:15:29,232 Gunshot wound to the temple. 380 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Rigor supports the time of death, 381 00:15:31,060 --> 00:15:33,323 it was close to when his fitness tracker stopped reporting. 382 00:15:33,323 --> 00:15:35,064 I also saw bruising on his neck 383 00:15:35,064 --> 00:15:37,284 that could've been from a necklace being torn off. 384 00:15:37,284 --> 00:15:39,503 Yeah, his dog tags are missing. 385 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 His hands were a bit scruffed up, 386 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 his fingernails torn. 387 00:15:42,506 --> 00:15:44,291 He was a Marine, he fought back. 388 00:15:44,291 --> 00:15:47,555 Bruising around his wrists may mean he was restrained, 389 00:15:47,555 --> 00:15:49,339 but there is also a lump on his head that indicates 390 00:15:49,339 --> 00:15:52,038 some kind of trauma was inflicted pre-mortem. 391 00:15:52,038 --> 00:15:53,517 Yeah, so that explains the small amount of blood 392 00:15:53,517 --> 00:15:55,171 in the backseat of his car. 393 00:15:55,171 --> 00:15:57,043 So he fought back, and then he was hit over the head, 394 00:15:57,043 --> 00:15:59,393 which probably incapacitated him. 395 00:15:59,393 --> 00:16:01,786 His wrists were bound and he was thrown into his car. 396 00:16:01,786 --> 00:16:03,571 And brought here to be executed. 397 00:16:03,571 --> 00:16:06,139 It's all speculation until a proper autopsy is performed, 398 00:16:06,139 --> 00:16:09,577 but unfortunately... I won't be the one to do it. 399 00:16:09,577 --> 00:16:11,753 I'm sorry, Fincher. 400 00:16:11,753 --> 00:16:13,711 I'll do my best to liaise with the military police, 401 00:16:13,711 --> 00:16:16,453 but in my experience, they do not like to share. 402 00:16:16,453 --> 00:16:18,499 No, they do not. 403 00:16:18,499 --> 00:16:20,414 Thanks for everything. 404 00:16:20,414 --> 00:16:22,198 Whatever I can do, Fincher. 405 00:16:31,164 --> 00:16:32,817 You okay? 406 00:16:32,817 --> 00:16:34,080 You already know the answer to that. 407 00:16:34,080 --> 00:16:35,559 Fincher, I am so sorry. 408 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 Just trying to wrap my mind around it. 409 00:16:37,387 --> 00:16:38,780 This is Kurt. 410 00:16:38,780 --> 00:16:40,129 A US Marine. 411 00:16:40,129 --> 00:16:41,391 He didn't deserve to die like that. 412 00:16:41,391 --> 00:16:43,002 No, he didn't. 413 00:16:43,002 --> 00:16:44,612 I don't like it, Hailey. 414 00:16:44,612 --> 00:16:45,917 I don't like it one little bit. 415 00:16:45,917 --> 00:16:47,441 Are you gonna investigate? 416 00:16:50,357 --> 00:16:52,968 I have to find out who did this to him. 417 00:16:52,968 --> 00:16:57,146 He would do the same for me. 418 00:17:00,976 --> 00:17:03,892 Lieutenant Chris Young, this is my husband's friend 419 00:17:03,892 --> 00:17:07,330 Fincher Garland, and his friend Hailey Dean. 420 00:17:07,330 --> 00:17:12,248 Lieutenant Young is... was... Kurt's commanding officer. 421 00:17:12,248 --> 00:17:14,163 Fincher Garland. You served in Iraq with Kurt. 422 00:17:14,163 --> 00:17:15,686 That's right. 423 00:17:15,686 --> 00:17:17,645 I remember him mentioning you. 424 00:17:17,645 --> 00:17:18,907 I'm sorry for your loss. 425 00:17:18,907 --> 00:17:20,430 Thank you. 426 00:17:20,430 --> 00:17:22,302 Lieutenant Young was just paying his respects. 427 00:17:22,302 --> 00:17:24,217 But I should be heading back. 428 00:17:24,217 --> 00:17:26,741 It's... a long drive to Albany. 429 00:17:26,741 --> 00:17:29,657 If you need anything at all, you call me. 430 00:17:29,657 --> 00:17:31,920 Thank you. 431 00:17:31,920 --> 00:17:33,574 I'll walk you out. 432 00:17:37,621 --> 00:17:39,797 Kurt wanted to talk to me about something. 433 00:17:39,797 --> 00:17:41,669 I thought he might be in some kind of trouble. 434 00:17:41,669 --> 00:17:43,758 Did he say what? 435 00:17:43,758 --> 00:17:45,281 No. 436 00:17:45,281 --> 00:17:47,718 We were supposed to meet next weekend. 437 00:17:47,718 --> 00:17:51,505 He didn't say anything to you, about anything unusual at work, 438 00:17:51,505 --> 00:17:53,985 or anything else, maybe? 439 00:17:53,985 --> 00:17:55,813 Not that I recall. 440 00:17:55,813 --> 00:17:57,641 And even if I did, 441 00:17:57,641 --> 00:18:02,124 you know I wouldn't be able to tell you as a civilian. 442 00:18:02,124 --> 00:18:04,692 No. I know. 443 00:18:04,692 --> 00:18:07,825 It's hard to accept the death of our brothers anytime. 444 00:18:07,825 --> 00:18:11,873 Even less when it's a random mugging like this. 445 00:18:11,873 --> 00:18:14,223 The MPs are calling this a random attack? 446 00:18:14,223 --> 00:18:17,183 Well, that's the current theory. 447 00:18:17,183 --> 00:18:19,707 Gunshot to the head is more like an execution. 448 00:18:19,707 --> 00:18:23,624 Look. I can only tell you what they're telling me. 449 00:18:26,931 --> 00:18:29,369 Did Kurt have any trouble with anybody on the base? 450 00:18:29,369 --> 00:18:31,675 I know you want answers. 451 00:18:31,675 --> 00:18:34,156 But you know this wasn't a military issue. 452 00:18:34,156 --> 00:18:36,463 It happened in a park here in the city. 453 00:18:36,463 --> 00:18:39,770 Sometimes tragedies don't make sense. 454 00:18:39,770 --> 00:18:43,296 We spend enough time overseas to know that. 455 00:18:43,296 --> 00:18:47,735 I'm glad to know Mrs. Cullen has a former Marine here in Atlanta 456 00:18:47,735 --> 00:18:49,606 to look out for her. 457 00:18:58,920 --> 00:19:01,183 I just feel so guilty. 458 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 I was so angry, 459 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 I don't even remember what I said to him 460 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 the last time we talked. 461 00:19:05,666 --> 00:19:07,276 Why were you angry? 462 00:19:07,276 --> 00:19:09,800 Because he cancelled our dinner plans, again. 463 00:19:09,800 --> 00:19:11,759 Were you here when Kurt left home? 464 00:19:11,759 --> 00:19:13,761 No, I was picking up takeout 465 00:19:13,761 --> 00:19:17,025 so that we could have a quick dinner before he left for base. 466 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 And by the time I got back, he was gone. 467 00:19:19,201 --> 00:19:21,986 Did he leave a note or any explanation? 468 00:19:21,986 --> 00:19:28,167 No. I knew something was going on, but he wouldn't tell me. 469 00:19:28,167 --> 00:19:30,647 That's why I thought he was seeing someone else. 470 00:19:30,647 --> 00:19:36,914 Well, he insisted he wasn't, but... I didn't believe him. 471 00:19:36,914 --> 00:19:40,527 I didn't know I'd never see him again. 472 00:19:40,527 --> 00:19:42,268 And I don't know why he was in that park 473 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 when he should've been home. 474 00:19:44,226 --> 00:19:45,793 Kayla. 475 00:19:45,793 --> 00:19:48,274 This wasn't your fault. 476 00:19:48,274 --> 00:19:50,667 What if it was? 477 00:19:50,667 --> 00:19:52,234 An affair? I just don't buy it. 478 00:19:52,234 --> 00:19:53,627 No matter how well you know someone, 479 00:19:53,627 --> 00:19:55,803 you can never know their inner turmoil. 480 00:19:55,803 --> 00:19:57,500 The jealous lover? 481 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 Ah, that's very unlikely to me. 482 00:19:59,241 --> 00:20:00,764 Unlikely doesn't mean impossible. 483 00:20:00,764 --> 00:20:02,418 And we cannot discount the idea that there was 484 00:20:02,418 --> 00:20:04,333 someone stalking Kurt and Kayla's house. 485 00:20:04,333 --> 00:20:06,117 Yeah, but by that theory, 486 00:20:06,117 --> 00:20:08,032 the... the jealous lover and the stalker are the same person. 487 00:20:08,032 --> 00:20:09,730 Something to keep in mind. 488 00:20:09,730 --> 00:20:11,471 You know, I don't know anything 489 00:20:11,471 --> 00:20:13,908 about Kurt's life here in Atlanta, or on base in Albany. 490 00:20:13,908 --> 00:20:15,692 But you know there's a whole bunch of reasons 491 00:20:15,692 --> 00:20:17,564 why this coulda happened. 492 00:20:17,564 --> 00:20:19,479 And I don't believe what that Lieutenant Young was saying 493 00:20:19,479 --> 00:20:21,045 about how this could be a random mugging in the park. 494 00:20:21,045 --> 00:20:22,569 Is that what he told you? 495 00:20:22,569 --> 00:20:24,527 Yeah. 496 00:20:24,527 --> 00:20:27,051 He wasn't very receptive when I asked if Kurt had any issues 497 00:20:27,051 --> 00:20:28,966 with anybody here or on the base. 498 00:20:28,966 --> 00:20:32,492 Doesn't seem like the open, sharing kinda guy. 499 00:20:32,492 --> 00:20:34,450 Fincher, I'm sorry. 500 00:20:34,450 --> 00:20:37,018 I know all this uncertainty is painful. 501 00:20:37,018 --> 00:20:38,933 You know, I gotta know the truth, Hailey. 502 00:20:38,933 --> 00:20:40,761 Because the military has jurisdiction on this, 503 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 that means I can't officially investigate 504 00:20:42,241 --> 00:20:43,764 from the DA's office, 505 00:20:43,764 --> 00:20:45,679 and Atlanta PD won't be anywhere near this case. 506 00:20:45,679 --> 00:20:47,681 Well, it's a good thing we're not Atlanta PD. 507 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 We can start by retracing his steps. 508 00:20:49,422 --> 00:20:51,119 How? 509 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 Well, the fitness tracker has 48 hours 510 00:20:53,208 --> 00:20:55,602 of Kurt's movement recorded. 511 00:20:55,602 --> 00:20:56,733 That's a start. 512 00:20:56,733 --> 00:20:57,865 Mmhmm. 513 00:21:00,868 --> 00:21:02,565 So, this is the last place Kurt went 514 00:21:02,565 --> 00:21:04,350 after he left his house the day he died. 515 00:21:04,350 --> 00:21:06,352 Greystone Foods Inc. 516 00:21:06,352 --> 00:21:08,397 Yeah, it was probably one of his inspections. 517 00:21:08,397 --> 00:21:09,659 Looks like a distribution centre. 518 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 Distributing what? 519 00:21:10,878 --> 00:21:12,488 The Marines, 520 00:21:12,488 --> 00:21:13,924 they contract civilian companies for supplies. 521 00:21:13,924 --> 00:21:15,535 This could be anything from toilet paper 522 00:21:15,535 --> 00:21:18,233 to computer hardware to uniforms. 523 00:21:18,233 --> 00:21:19,713 And Kurt had to make sure the suppliers 524 00:21:19,713 --> 00:21:21,497 were fulfilling their contracts properly. 525 00:21:21,497 --> 00:21:24,021 I mean, I guess Marines overseas have bigger things 526 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 to worry about than running out of toilet paper. 527 00:21:25,588 --> 00:21:27,634 Yeah, it's been known to happen. 528 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 And Kurt had a big responsibility 529 00:21:29,113 --> 00:21:31,115 to keep the supply chain moving. 530 00:21:33,901 --> 00:21:36,120 I'm sorry, this area is employees only. 531 00:21:36,120 --> 00:21:37,513 It's a safety issue. 532 00:21:37,513 --> 00:21:38,862 Uh, we're looking for someone in charge. 533 00:21:38,862 --> 00:21:40,124 That's me, Alisa Greystone. 534 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 This is my company. 535 00:21:41,691 --> 00:21:44,259 We were hoping to ask you about Kurt Cullen. 536 00:21:44,259 --> 00:21:47,306 Well, I've already spoken to the military police, are you... 537 00:21:47,306 --> 00:21:49,699 Just following up on a few things. 538 00:21:49,699 --> 00:21:50,700 Whatever I can do to help. 539 00:21:50,700 --> 00:21:51,919 Of course. 540 00:21:51,919 --> 00:21:53,094 What do you supply here? 541 00:21:53,094 --> 00:21:55,052 We supply the MREs. 542 00:21:55,052 --> 00:21:56,793 That's uh, Meals Ready to Eat. 543 00:21:56,793 --> 00:21:59,056 It's the prepackaged food the military would issue to us 544 00:21:59,056 --> 00:22:01,276 while we were on patrol or otherwise off base. 545 00:22:01,276 --> 00:22:02,451 A lot of guys love it. 546 00:22:02,451 --> 00:22:04,105 I was not one of them. 547 00:22:04,105 --> 00:22:05,933 Well, we do our best, but they're designed to nourish 548 00:22:05,933 --> 00:22:09,545 and never go bad, so taste is not the highest priority. 549 00:22:09,545 --> 00:22:11,155 Would you like to try? 550 00:22:11,155 --> 00:22:13,244 Just add water to the line on the heater package, 551 00:22:13,244 --> 00:22:15,812 then put in the food package and it self-heats in minutes. 552 00:22:15,812 --> 00:22:18,162 That's amazing. 553 00:22:18,162 --> 00:22:20,513 Did you notice anything unusual about the way Sergeant Cullen 554 00:22:20,513 --> 00:22:22,471 was acting the last time you saw him? 555 00:22:22,471 --> 00:22:25,605 He did seem a bit preoccupied, but I didn't know him that well. 556 00:22:25,605 --> 00:22:27,955 He'd only been doing the inspections for a few weeks. 557 00:22:27,955 --> 00:22:30,436 Sergeant Cullen was very by-the-book. 558 00:22:30,436 --> 00:22:32,133 Must've made those first few inspections 559 00:22:32,133 --> 00:22:33,656 pretty nerve-wracking. 560 00:22:33,656 --> 00:22:35,571 Well, I wanted everything to go well, for sure. 561 00:22:35,571 --> 00:22:39,096 Oh, and did it? 562 00:22:39,096 --> 00:22:41,229 I don't know what you're talking about, 563 00:22:41,229 --> 00:22:43,710 and I don't appreciate the insinuation. 564 00:22:43,710 --> 00:22:47,453 If you can just answer the question? 565 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 I don't think I will. 566 00:22:49,542 --> 00:22:52,109 And I'm not sure that I have to talk to you at all. 567 00:22:52,109 --> 00:22:53,937 You can see yourselves out. 568 00:22:55,199 --> 00:22:56,636 Well. 569 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 So, where to next? 570 00:23:00,596 --> 00:23:02,163 Across town. 571 00:23:02,163 --> 00:23:03,991 Address belongs to Houston Industries. 572 00:23:03,991 --> 00:23:05,079 Another inspection. 573 00:23:05,079 --> 00:23:06,385 Yeah, most likely. 574 00:23:10,432 --> 00:23:13,304 Hey, it's just the one skid today, okay? 575 00:23:13,304 --> 00:23:14,958 Hi, can I help you? 576 00:23:14,958 --> 00:23:17,831 Yeah, I'm a friend of Kurt Cullen's. 577 00:23:17,831 --> 00:23:19,702 So sorry. I heard about what happened. 578 00:23:19,702 --> 00:23:22,139 - Such a shock. - You were friends? 579 00:23:22,139 --> 00:23:23,793 Uh, yeah, we went out for beers a couple of times. 580 00:23:23,793 --> 00:23:25,055 He's a nice guy. 581 00:23:25,055 --> 00:23:26,970 Very dedicated to his work. 582 00:23:26,970 --> 00:23:30,104 Yeah, he uh, ever talk to you about anything personal? 583 00:23:30,104 --> 00:23:32,062 No, not really. 584 00:23:32,062 --> 00:23:34,891 But you sensed something was wrong. 585 00:23:34,891 --> 00:23:36,589 I got the feeling there were problems at home, 586 00:23:36,589 --> 00:23:38,068 but I never asked. 587 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 Any, uh, problems with your inspections? 588 00:23:39,896 --> 00:23:41,463 Uh, no, never. 589 00:23:41,463 --> 00:23:44,118 I've had the contract for five years, so... 590 00:23:44,118 --> 00:23:45,075 I pretty much know the drill. 591 00:23:45,075 --> 00:23:46,555 Yeah. 592 00:23:46,555 --> 00:23:48,035 What do you, uh, supply here? 593 00:23:48,035 --> 00:23:49,558 Uh, kitchen supplies. 594 00:23:49,558 --> 00:23:51,734 Pots, cutlery, that sort of thing. 595 00:23:51,734 --> 00:23:53,214 Last time you saw Kurt? 596 00:23:53,214 --> 00:23:55,129 When he showed up here, did an inspection, 597 00:23:55,129 --> 00:23:58,219 a little faster than usual I'd say, but that was it. 598 00:23:58,219 --> 00:24:00,134 I'm sorry for your loss, 599 00:24:00,134 --> 00:24:03,267 but uh, I don't think I can be much more help to you than that. 600 00:24:03,267 --> 00:24:06,314 Still, if you need anything else, 601 00:24:06,314 --> 00:24:08,664 here's my card. 602 00:24:08,664 --> 00:24:09,796 Thanks for your time. 603 00:24:09,796 --> 00:24:11,450 Okay. 604 00:24:11,450 --> 00:24:14,540 So, Kurt left his house in the morning as usual, 605 00:24:14,540 --> 00:24:16,455 and he went to his two scheduled inspections. 606 00:24:16,455 --> 00:24:17,586 Mmhmm. 607 00:24:17,586 --> 00:24:19,153 Both check out. 608 00:24:19,153 --> 00:24:21,068 Looks like Tom also deals in commercial kitchens, 609 00:24:21,068 --> 00:24:22,809 has a good reputation. 610 00:24:22,809 --> 00:24:24,201 Honest businessman. 611 00:24:24,201 --> 00:24:26,247 What about Elisa Greystone? 612 00:24:26,247 --> 00:24:28,249 Uh, relatively newly incorporated. 613 00:24:28,249 --> 00:24:31,252 No civilian clients, she's a failed chef, 614 00:24:31,252 --> 00:24:32,949 apparently her last kitchen was shut down 615 00:24:32,949 --> 00:24:34,560 for repeated safety violations. 616 00:24:34,560 --> 00:24:36,649 So it's possible that Kurt discovered something 617 00:24:36,649 --> 00:24:38,564 that wasn't up to marine standards, 618 00:24:38,564 --> 00:24:40,827 and maybe her contract was in jeopardy. 619 00:24:40,827 --> 00:24:42,350 It's not anything we can confirm, but I... 620 00:24:42,350 --> 00:24:43,873 I'll keep digging. 621 00:24:43,873 --> 00:24:45,658 Okay, so then... after his two inspections, 622 00:24:45,658 --> 00:24:47,660 he went home at 6:00 PM. 623 00:24:47,660 --> 00:24:49,313 Right, when he spoke to me and told me he was going 624 00:24:49,313 --> 00:24:51,185 to the base later that night. 625 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Only, he didn't go to the base, he stayed home for an hour, 626 00:24:53,753 --> 00:24:55,755 then he went to the park at 7:00 PM, his last stop. 627 00:24:55,755 --> 00:24:57,191 Right. 628 00:24:57,191 --> 00:24:58,845 You probably weren't the last person he spoke to. 629 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 Right. 630 00:25:00,629 --> 00:25:02,457 And we know in that time he had an argument with Kayla, 631 00:25:02,457 --> 00:25:03,893 we just don't know if it was before or after 632 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 he spoke with me. 633 00:25:05,547 --> 00:25:07,897 And then his fitness tracker went dark at 9:00 PM. 634 00:25:10,596 --> 00:25:13,337 Fincher, we don't have to do this right now. 635 00:25:13,337 --> 00:25:16,253 Hailey, you know I'm not going to stop till I get to the truth. 636 00:25:16,253 --> 00:25:19,039 What did he do in the park for two hours? 637 00:25:19,039 --> 00:25:20,431 Why didn't he take his phone with him? 638 00:25:20,431 --> 00:25:21,868 Was he meeting somebody? 639 00:25:21,868 --> 00:25:23,652 This whole case doesn't make any sense. 640 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 Fincher Garland. 641 00:25:29,310 --> 00:25:31,442 Of course. 642 00:25:31,442 --> 00:25:33,314 I'll come to you. 643 00:25:35,142 --> 00:25:36,839 That was Sergeant Nesbit. 644 00:25:36,839 --> 00:25:38,841 MP in charge of the investigation. 645 00:25:38,841 --> 00:25:42,628 Turns out I was the last person that Kurt spoke to. 646 00:25:42,628 --> 00:25:44,325 So you're a suspect. 647 00:25:44,325 --> 00:25:46,283 Person of interest. 648 00:25:46,283 --> 00:25:49,069 Oh, I'd better get home. I gotta clear my schedule. 649 00:25:49,069 --> 00:25:50,549 Hailey, you don't have to come with me. 650 00:25:50,549 --> 00:25:52,333 It's adorable that you think that. 651 00:25:52,333 --> 00:25:54,074 They won't even let you in the room. 652 00:25:54,074 --> 00:25:56,685 I am still a member of the bar, and last time I checked, 653 00:25:56,685 --> 00:25:59,035 you are a civilian in need of a lawyer. 654 00:25:59,035 --> 00:26:01,908 Right. 655 00:26:01,908 --> 00:26:04,650 It's very sweet of you to bring me breakfast, Jonas. 656 00:26:04,650 --> 00:26:08,567 So, the calendar photo shoot is tonight. 657 00:26:08,567 --> 00:26:10,003 That's so exciting. 658 00:26:10,003 --> 00:26:13,136 You say exciting, I say terrifying. 659 00:26:13,136 --> 00:26:14,398 Well, you don't need to worry. 660 00:26:14,398 --> 00:26:16,183 We've got a couple of minutes. 661 00:26:16,183 --> 00:26:18,664 Why don't you, uh, show me what you've got. 662 00:26:18,664 --> 00:26:20,579 Go on, pose. 663 00:26:20,579 --> 00:26:21,841 Okay. I'm terrible. 664 00:26:21,841 --> 00:26:23,494 You're just overthinking it. 665 00:26:23,494 --> 00:26:25,932 Just relax your body, be natural. 666 00:26:27,237 --> 00:26:29,370 Yeah. 667 00:26:29,370 --> 00:26:31,198 Okay, great. 668 00:26:31,198 --> 00:26:33,374 And now, um, just act like you just heard something. 669 00:26:33,374 --> 00:26:34,680 Like, "oh!" 670 00:26:34,680 --> 00:26:35,811 Put your hand on your hip. 671 00:26:35,811 --> 00:26:36,856 'Kay. 672 00:26:36,856 --> 00:26:38,379 No, not too, too, too much. 673 00:26:38,379 --> 00:26:40,120 Okay, and now look at me and smile. 674 00:26:44,603 --> 00:26:46,300 Now that's a million-dollar smile. 675 00:26:48,084 --> 00:26:50,696 I only smile like this at you. 676 00:26:50,696 --> 00:26:52,262 Well then, I guess I'll have to go to your photoshoot 677 00:26:52,262 --> 00:26:53,960 so you can smile like this at me. 678 00:26:55,135 --> 00:26:56,049 I would love that. 679 00:26:57,441 --> 00:27:00,836 I would love it too. 680 00:27:04,492 --> 00:27:06,015 Croissant? 681 00:27:06,015 --> 00:27:07,321 No thanks. 682 00:27:07,321 --> 00:27:09,453 When was the last time you ate? 683 00:27:09,453 --> 00:27:11,412 I'm just not very hungry right now. 684 00:27:11,412 --> 00:27:12,674 You wanna talk about it? 685 00:27:12,674 --> 00:27:14,850 - Can I say no? - Nope. 686 00:27:14,850 --> 00:27:18,158 What you thinkin'? 687 00:27:18,158 --> 00:27:22,031 One night in Iraq, we were on a standard patrol. 688 00:27:22,031 --> 00:27:26,166 I saw this light flashing in the distance, 689 00:27:26,166 --> 00:27:30,213 so I stepped away from the patrol to investigate. 690 00:27:30,213 --> 00:27:35,784 I found myself pinned down behind a rock under sniper fire. 691 00:27:35,784 --> 00:27:38,004 With a twisted ankle. 692 00:27:38,004 --> 00:27:41,137 I was stuck and alone. 693 00:27:41,137 --> 00:27:43,096 Fincher. 694 00:27:43,096 --> 00:27:44,880 I really thought I was a goner. 695 00:27:44,880 --> 00:27:47,883 But Kurt found me. 696 00:27:47,883 --> 00:27:50,973 And he dragged me outta there, dodging bullets the whole time. 697 00:27:50,973 --> 00:27:52,540 It's a miracle you weren't hit. 698 00:27:52,540 --> 00:27:54,455 Yeah, I wasn't. 699 00:27:54,455 --> 00:27:57,676 Kurt took one in the chest. 700 00:27:57,676 --> 00:28:01,592 Luckily his vest kept the damage down to a couple broken ribs. 701 00:28:04,247 --> 00:28:06,380 I had no idea. 702 00:28:06,380 --> 00:28:08,599 That's just what we did for each other. 703 00:28:08,599 --> 00:28:11,254 Brothers for life. 704 00:28:11,254 --> 00:28:14,693 Thing is, Hailey, I knew something was wrong. 705 00:28:14,693 --> 00:28:17,086 Which is why you offered to help, 706 00:28:17,086 --> 00:28:19,567 and he called you to take you up on that offer. 707 00:28:19,567 --> 00:28:21,612 I didn't get to help when it mattered most. 708 00:28:21,612 --> 00:28:23,310 It still matters, Fincher. 709 00:28:23,310 --> 00:28:24,920 The truth always matters. 710 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 Fincher Garland to see Sergeant Nesbit. 711 00:28:37,759 --> 00:28:41,241 Let him through. 712 00:28:41,241 --> 00:28:43,243 Thanks Sergeant. 713 00:28:49,510 --> 00:28:51,599 I haven't been on a base in a long time. 714 00:28:51,599 --> 00:28:52,861 Good memories? 715 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 Yeah. 716 00:28:54,080 --> 00:28:55,472 My days in the Marine Corps 717 00:28:55,472 --> 00:28:56,822 were some of the best days of my life. 718 00:28:56,822 --> 00:28:58,388 Why did you decide to leave? 719 00:28:58,388 --> 00:28:59,955 Oh, it was my time. 720 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 I don't regret the way my life has gone since, 721 00:29:01,522 --> 00:29:03,567 but you know, civilian life suits me much better. 722 00:29:03,567 --> 00:29:04,960 The food alone. 723 00:29:04,960 --> 00:29:06,179 Oh, I thought military food was good. 724 00:29:07,571 --> 00:29:09,051 I have a very discerning palate. 725 00:29:09,051 --> 00:29:10,574 And by discerning palate you mean "add bacon." 726 00:29:10,574 --> 00:29:11,967 I love bacon. 727 00:29:11,967 --> 00:29:13,839 Private Cheryl Park. 728 00:29:15,797 --> 00:29:17,930 Mr. Garland. 729 00:29:17,930 --> 00:29:19,061 Thanks for coming. 730 00:29:19,061 --> 00:29:20,236 Happy to help. 731 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 You been to Albany before? 732 00:29:21,672 --> 00:29:23,370 Ah, I did all my training in Camp Bojurn. 733 00:29:23,370 --> 00:29:24,850 Ahh. I haven't been there since basic. 734 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 Seems like a lifetime ago. 735 00:29:26,590 --> 00:29:28,288 Another missing Marine. 736 00:29:28,288 --> 00:29:29,463 I hope you find her. 737 00:29:29,463 --> 00:29:31,291 We always do. 738 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 Um, Ma'am, unfortunately, 739 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 I'm gonna have to ask you to wait in the lobby. 740 00:29:34,511 --> 00:29:36,600 We don't allow friends in the interview. 741 00:29:36,600 --> 00:29:37,993 Oh. Well, she's not my friend. 742 00:29:37,993 --> 00:29:40,517 She's my lawyer. 743 00:29:40,517 --> 00:29:44,086 Oh. Well, in that case, right this way, please. 744 00:29:44,086 --> 00:29:46,088 Let the record show that my client, Fincher Garland, 745 00:29:46,088 --> 00:29:47,873 has come here of his own volition. 746 00:29:47,873 --> 00:29:51,050 He made the four-hour drive from Atlanta to assist you 747 00:29:51,050 --> 00:29:53,748 in your investigation in any way he can. 748 00:29:53,748 --> 00:29:54,923 So, noted. 749 00:29:54,923 --> 00:29:57,491 We don't need to be so formal. 750 00:29:57,491 --> 00:29:59,623 Mr. Garland here is a former US Marine, 751 00:29:59,623 --> 00:30:01,887 which means he's amongst family. 752 00:30:01,887 --> 00:30:03,497 Call me Fincher. 753 00:30:03,497 --> 00:30:05,760 All right, Fincher. 754 00:30:05,760 --> 00:30:07,631 Ah... you were the last person to have a phone conversation 755 00:30:07,631 --> 00:30:09,633 with Staff Sergeant Cullen. 756 00:30:09,633 --> 00:30:11,418 You previously stated it was to make plans 757 00:30:11,418 --> 00:30:13,333 for the following week. 758 00:30:13,333 --> 00:30:15,422 Was that all you guys talked about? 759 00:30:15,422 --> 00:30:18,294 Pretty much. 760 00:30:18,294 --> 00:30:21,036 Well, this is just a formality, but, 761 00:30:21,036 --> 00:30:23,169 uh, what were you doing Monday night? 762 00:30:23,169 --> 00:30:26,259 I was home, alone. 763 00:30:26,259 --> 00:30:27,869 Do you own a gun? 764 00:30:27,869 --> 00:30:29,218 Yes. 765 00:30:29,218 --> 00:30:31,003 A Colt 45. 766 00:30:38,140 --> 00:30:41,796 Staff Sergeant Cullen was not shot with a 45-caliber gun, 767 00:30:41,796 --> 00:30:44,755 but it was a handgun. 768 00:30:44,755 --> 00:30:46,932 I guess your "city" medical examiner 769 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 could tell you that much? 770 00:30:48,498 --> 00:30:50,631 Of course. It wasn't a 38, that would be too small. 771 00:30:50,631 --> 00:30:51,719 Was it a 9 millimetre? 772 00:30:56,550 --> 00:30:58,639 Um... uh, you know, I can't reveal details 773 00:30:58,639 --> 00:31:01,337 of an active investigation. 774 00:31:01,337 --> 00:31:03,862 Excuse me, I'll be right back. 775 00:31:09,128 --> 00:31:11,260 His body language could not have been more obvious. 776 00:31:11,260 --> 00:31:13,480 He believes Kurt was shot with a 9 millimetre. 777 00:31:13,480 --> 00:31:15,264 You know, I knew I brought you along for a good reason. 778 00:31:15,264 --> 00:31:16,918 Rattling off calibers to see his reaction? 779 00:31:16,918 --> 00:31:20,139 That was genius. 780 00:31:20,139 --> 00:31:22,358 - Hailey! - What? 781 00:31:22,358 --> 00:31:23,794 It's not my fault he left sensitive information 782 00:31:23,794 --> 00:31:25,013 in the room. 783 00:31:25,013 --> 00:31:26,841 He should know better. 784 00:31:26,841 --> 00:31:29,713 Okay, so these are Kurt's phone records. 785 00:31:29,713 --> 00:31:31,759 It looks like you were his last call, in or out. 786 00:31:31,759 --> 00:31:34,327 And then they've marked Kayla and the base, 787 00:31:34,327 --> 00:31:35,894 and then there's some unidentified number 788 00:31:35,894 --> 00:31:37,896 that he called several times, but no answer. 789 00:31:37,896 --> 00:31:40,115 I'm gonna text it to Monty, see if she can put a trace on it. 790 00:31:40,115 --> 00:31:42,248 They already would've done that here. 791 00:31:42,248 --> 00:31:44,903 Probably, but do you think they'd share that with us? No. 792 00:31:48,471 --> 00:31:49,908 Sorry for the interruption. 793 00:31:55,043 --> 00:31:56,349 You know, like I said outside, 794 00:31:56,349 --> 00:31:58,525 I'm happy to help in any way I can. 795 00:31:58,525 --> 00:32:00,396 I bet I could be of more assistance to you 796 00:32:00,396 --> 00:32:01,832 if you just tell me what you know. 797 00:32:01,832 --> 00:32:04,009 I wish I could. 798 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 Now, why don't you tell me more about your time 799 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 in the service with Staff Sergeant Cullen? 800 00:32:11,364 --> 00:32:13,583 Mr. Garland, Ms. Dean. 801 00:32:13,583 --> 00:32:15,672 I heard you were on base today. 802 00:32:15,672 --> 00:32:17,457 I'm sorry you had to go through an interrogation 803 00:32:17,457 --> 00:32:19,372 on top of everything. 804 00:32:19,372 --> 00:32:21,678 Well, I work in law enforcement I know the drill. 805 00:32:21,678 --> 00:32:24,029 Well then, you also know that our police are in control 806 00:32:24,029 --> 00:32:27,380 of the investigation, and highly capable. 807 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 Yeah, I do know that. 808 00:32:29,773 --> 00:32:34,082 Then, let's just leave them to it. 809 00:32:34,082 --> 00:32:36,215 Happy to. 810 00:32:36,215 --> 00:32:38,260 I'm glad we understand each other. 811 00:32:41,176 --> 00:32:42,786 Okay then. 812 00:32:49,619 --> 00:32:52,492 So, so how are you feeling? 813 00:32:52,492 --> 00:32:55,234 I'm relieved that I'm not really a suspect anymore. 814 00:32:55,234 --> 00:32:56,670 It's the last thing I want to deal with. 815 00:32:56,670 --> 00:32:58,715 I'm relieved, too. 816 00:32:58,715 --> 00:33:00,369 Uh, I'm glad we got a little bit of information, 817 00:33:00,369 --> 00:33:03,851 but I'm, I'm frustrated we're so stuck. 818 00:33:03,851 --> 00:33:06,636 And? 819 00:33:08,334 --> 00:33:10,075 I know you want me to say that I'm sad, 820 00:33:10,075 --> 00:33:12,947 but I don't have time for sad. Not... not yet. 821 00:33:12,947 --> 00:33:15,167 I get it. 822 00:33:15,167 --> 00:33:18,257 And when the sadness comes, I will be there. 823 00:33:18,257 --> 00:33:19,910 I know. 824 00:33:19,910 --> 00:33:22,783 Oh. It's Monty. 825 00:33:22,783 --> 00:33:25,264 She says that unidentified phone number from Kurt's cell record 826 00:33:25,264 --> 00:33:27,527 belongs to a burner phone. 827 00:33:27,527 --> 00:33:29,398 She can leave an open trace on it, 828 00:33:29,398 --> 00:33:32,227 but if they get a hit, then they have to tell the MPs right away. 829 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 Yeah, we'll take it. 830 00:33:33,881 --> 00:33:36,666 Oh, that reminds me of something I saw in the file. 831 00:33:36,666 --> 00:33:39,800 Kurt's cell phone was reset to factory settings. 832 00:33:39,800 --> 00:33:41,323 He wiped his phone. 833 00:33:41,323 --> 00:33:43,064 But why? 834 00:33:43,064 --> 00:33:45,240 To delete whatever was on it, I guess. 835 00:33:45,240 --> 00:33:46,633 But what was he trying to get rid of? 836 00:33:46,633 --> 00:33:47,982 A secret email account? 837 00:33:47,982 --> 00:33:49,027 A video? 838 00:33:49,027 --> 00:33:50,593 A photo? 839 00:33:50,593 --> 00:33:52,247 Yeah, but there wasn't anything 840 00:33:52,247 --> 00:33:53,814 at all in the cloud under his account. 841 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 Well, if he was trying to hide something, 842 00:33:55,207 --> 00:33:56,686 it's going to be hard for us to find it 843 00:33:56,686 --> 00:33:57,905 without the actual phone. 844 00:34:01,996 --> 00:34:02,997 Jonas. 845 00:34:04,259 --> 00:34:05,739 I wouldn't have asked you to do this 846 00:34:05,739 --> 00:34:07,523 if I didn't think you'd be great at it. 847 00:34:08,785 --> 00:34:10,265 If only I had your confidence. 848 00:34:14,052 --> 00:34:15,444 Why don't you give Hailey a call? 849 00:34:15,444 --> 00:34:16,924 See if she's close. 850 00:34:16,924 --> 00:34:18,969 I can put everyone off a bit longer. 851 00:34:18,969 --> 00:34:20,101 Yeah, thanks Megan. 852 00:34:20,101 --> 00:34:21,581 No problem. 853 00:34:24,497 --> 00:34:26,020 Oh, it's Jonas. 854 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 I thought we'd be back by now. His photo shoot. 855 00:34:29,458 --> 00:34:31,199 Hey, Jonas. I am so sorry. 856 00:34:31,199 --> 00:34:33,114 We're driving back from Albany. 857 00:34:33,114 --> 00:34:34,289 I don't think we're going to make it. 858 00:34:34,289 --> 00:34:35,725 I feel terrible. 859 00:34:35,725 --> 00:34:37,118 Don't. 860 00:34:37,118 --> 00:34:39,686 Fincher's more important than my nerves. 861 00:34:39,686 --> 00:34:41,253 I'll be fine. 862 00:34:41,253 --> 00:34:43,342 Just remember what we practiced, okay? 863 00:34:43,342 --> 00:34:46,388 Relax, and think about something that makes you smile. 864 00:34:48,695 --> 00:34:50,523 I know exactly what to think about. 865 00:34:50,523 --> 00:34:52,481 I gotta go. I'll talk to you later. 866 00:34:52,481 --> 00:34:54,135 Break a leg. 867 00:34:55,876 --> 00:34:57,486 Mm. He gonna be okay? 868 00:34:57,486 --> 00:34:58,792 I hope so. 869 00:35:03,188 --> 00:35:04,667 They aren't coming? 870 00:35:04,667 --> 00:35:06,495 Nope. Still on the road. 871 00:35:06,495 --> 00:35:07,931 You ready to go? 872 00:35:09,803 --> 00:35:11,152 As ready as I'll ever be. 873 00:35:11,152 --> 00:35:13,023 All right then. 874 00:35:13,023 --> 00:35:14,547 Let's get this party started. 875 00:35:14,547 --> 00:35:16,201 Wardrobe, get him dressed. 876 00:35:20,988 --> 00:35:22,424 It's Kayla. 877 00:35:22,424 --> 00:35:24,122 At this hour? 878 00:35:24,122 --> 00:35:25,862 Kayla, is everything okay? 879 00:35:25,862 --> 00:35:30,737 I'm sorry to bother you so late, but that feeling I had 880 00:35:30,737 --> 00:35:32,478 that someone was watching the house... 881 00:35:32,478 --> 00:35:34,349 Woah, is someone there? 882 00:35:34,349 --> 00:35:36,612 I don't know, I just heard noises outside. 883 00:35:36,612 --> 00:35:38,788 I... I'm too scared to check. 884 00:35:38,788 --> 00:35:40,007 'Kay, listen. Call the police. 885 00:35:40,007 --> 00:35:41,922 We're on our way. 886 00:36:04,901 --> 00:36:06,425 You okay? 887 00:36:06,425 --> 00:36:08,905 Yeah. 888 00:36:08,905 --> 00:36:12,257 Yeah, he was gone by the time I got around to the front. 889 00:36:12,257 --> 00:36:13,258 Yeah, she says she's okay. 890 00:36:13,258 --> 00:36:16,261 Okay. Thanks. 891 00:36:16,261 --> 00:36:18,654 Monty's gonna send a car over to watch the house. 892 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 Hailey, you sure you're okay? 893 00:36:20,221 --> 00:36:21,744 Yeah, I'm fine. I'm just a little shaken up. 894 00:36:21,744 --> 00:36:23,398 I'm so sorry. 895 00:36:23,398 --> 00:36:25,052 I should have never put you in danger like that. 896 00:36:25,052 --> 00:36:28,142 Kayla, you didn't know. 897 00:36:28,142 --> 00:36:30,884 I sort of did. 898 00:36:30,884 --> 00:36:32,494 What do you mean? 899 00:36:34,888 --> 00:36:36,977 This was in the mail today. 900 00:36:36,977 --> 00:36:38,587 It's addressed to Kurt. 901 00:36:38,587 --> 00:36:41,503 Whoever sent this knows where we live. 902 00:36:54,212 --> 00:36:57,040 So, why would someone send Kurt a threat days after his death? 903 00:36:57,040 --> 00:36:58,346 They didn't. 904 00:36:58,346 --> 00:36:59,652 It was postmarked two weeks ago. 905 00:36:59,652 --> 00:37:01,306 Did it get held up? 906 00:37:01,306 --> 00:37:04,265 Well, if you look closely, the house number's wrong. 907 00:37:04,265 --> 00:37:06,659 I sent a uniform out to canvas, 908 00:37:06,659 --> 00:37:09,139 and it seems it was mis-delivered to the neighbour 909 00:37:09,139 --> 00:37:10,358 who was out of town. 910 00:37:10,358 --> 00:37:11,881 He only just got back yesterday. 911 00:37:11,881 --> 00:37:14,057 Self-sealing envelope, so no DNA. 912 00:37:14,057 --> 00:37:15,494 Fingerprints on the note? 913 00:37:15,494 --> 00:37:17,017 Three sets. 914 00:37:17,017 --> 00:37:18,932 Kayla's, Fincher's, and a mystery print. 915 00:37:18,932 --> 00:37:20,194 No match in AFIS. 916 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 - So it was a warning. - Yeah. 917 00:37:22,370 --> 00:37:24,459 And the killer followed through. 918 00:37:24,459 --> 00:37:26,679 It's a theory, but the threat doesn't give us any indication 919 00:37:26,679 --> 00:37:28,246 as to what Kurt did. 920 00:37:28,246 --> 00:37:29,812 Clearly it was meant for more than one person. 921 00:37:29,812 --> 00:37:31,553 But do you think Kayla's in danger? 922 00:37:31,553 --> 00:37:33,207 We don't know. 923 00:37:33,207 --> 00:37:35,253 So the car will stay out there for the time being. 924 00:37:35,253 --> 00:37:37,994 And we're circulating the sketch of the man that you saw. 925 00:37:37,994 --> 00:37:40,562 What about the threat itself? 926 00:37:40,562 --> 00:37:43,217 Standard paper, standard ink. 927 00:37:43,217 --> 00:37:46,742 Done on a common laser printer, not much to go on. 928 00:37:46,742 --> 00:37:47,961 Where's Fincher? 929 00:37:47,961 --> 00:37:49,136 With Kayla. 930 00:37:49,136 --> 00:37:51,443 Okay, I better get in there. 931 00:37:56,839 --> 00:37:58,667 Thanks for coming in, Kayla. 932 00:38:06,153 --> 00:38:09,069 So, have you ever seen this man before? 933 00:38:13,116 --> 00:38:16,119 Is this who was outside my house? 934 00:38:16,119 --> 00:38:19,079 Has anyone ever threatened Kurt? 935 00:38:19,079 --> 00:38:20,863 Not that I know of. 936 00:38:24,040 --> 00:38:25,868 Anyone ever come by the house looking for him. 937 00:38:25,868 --> 00:38:29,742 Uh, just after we moved in, a woman came to the door 938 00:38:29,742 --> 00:38:31,787 with a housewarming cake, 939 00:38:31,787 --> 00:38:36,270 and she said she wanted to apologize for her husband. 940 00:38:36,270 --> 00:38:39,317 Apologize for what, exactly? 941 00:38:39,317 --> 00:38:43,103 She said now that Kurt took the job her husband wanted, 942 00:38:43,103 --> 00:38:45,148 he was retiring. 943 00:38:45,148 --> 00:38:47,760 And she was happy about it. 944 00:38:47,760 --> 00:38:51,938 I guess they had some kind of argument at work. 945 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 She was embarrassed, and I didn't want to make her feel 946 00:38:53,809 --> 00:38:57,552 any worse, so... I didn't ask. 947 00:38:57,552 --> 00:39:00,294 But you asked Kurt about it. 948 00:39:00,294 --> 00:39:05,430 I told him, and he just said... I didn't need to worry. 949 00:39:05,430 --> 00:39:07,867 It was taken care of. 950 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 But you asked Kurt about it. 951 00:39:13,394 --> 00:39:18,878 I told him, and he just said... I didn't need to worry. 952 00:39:18,878 --> 00:39:23,535 It was taken care of. 953 00:39:23,535 --> 00:39:26,538 Do you remember this woman's name? 954 00:39:26,538 --> 00:39:29,497 Um... Jean Piscek. 955 00:39:32,108 --> 00:39:33,936 I just got off the phone with Jean Piscek, 956 00:39:33,936 --> 00:39:35,764 she and her husband Martin are separated, 957 00:39:35,764 --> 00:39:38,158 and she's living in Arizona now. 958 00:39:38,158 --> 00:39:39,768 She can't account for Martin's whereabouts 959 00:39:39,768 --> 00:39:41,422 the night of the murder. 960 00:39:41,422 --> 00:39:43,381 Did she tell you what happened between Martin and Kurt? 961 00:39:43,381 --> 00:39:44,904 Yeah. 962 00:39:44,904 --> 00:39:46,340 Apparently, when Kurt arrived on his first day, 963 00:39:46,340 --> 00:39:48,168 Martin attacked him, 964 00:39:48,168 --> 00:39:49,909 saying that he had been waiting years for that cushy post, 965 00:39:49,909 --> 00:39:51,911 and that Kurt was ruining Martin's marriage. 966 00:39:51,911 --> 00:39:53,478 The MPs had to come and restrain him. 967 00:39:53,478 --> 00:39:55,044 It was a pretty bad scene. 968 00:39:55,044 --> 00:39:56,655 Sounds like a motive to me. 969 00:39:56,655 --> 00:39:59,005 The only address listed for Martin is the house 970 00:39:59,005 --> 00:40:01,181 where he and his wife lived, but it's been rented out, 971 00:40:01,181 --> 00:40:03,357 I spoke with the tenants, they only ever deal with Jean. 972 00:40:03,357 --> 00:40:04,924 I'll try and get some phone records. 973 00:40:04,924 --> 00:40:06,969 I'll check his financials. 974 00:40:06,969 --> 00:40:09,494 Oh, that's Megan. I have to get down to the hospital. 975 00:40:09,494 --> 00:40:11,060 I missed the photoshoot, 976 00:40:11,060 --> 00:40:13,672 but there's no way I'm missing the big reveal. 977 00:40:13,672 --> 00:40:15,064 Tell 'em I say hi. 978 00:40:19,112 --> 00:40:20,679 Ah, thanks. 979 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 Hey. 980 00:40:22,115 --> 00:40:23,769 Hailey, you made it. 981 00:40:23,769 --> 00:40:24,770 I wouldn't miss it. 982 00:40:26,206 --> 00:40:29,339 Oh, before I get all caught up in this, 983 00:40:29,339 --> 00:40:31,559 Fincher isn't really talking to me about what happened, 984 00:40:31,559 --> 00:40:33,648 and I didn't want to push him. 985 00:40:33,648 --> 00:40:35,389 Fincher doesn't usually talk about himself 986 00:40:35,389 --> 00:40:36,608 unless it's food related. 987 00:40:37,739 --> 00:40:39,306 I know. 988 00:40:39,306 --> 00:40:41,003 I'm glad he has you to help him through all this. 989 00:40:41,003 --> 00:40:43,441 I'm glad he has you, too. 990 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 All right, everyone. 991 00:40:45,007 --> 00:40:46,269 It is the moment of truth. 992 00:40:46,269 --> 00:40:48,881 Gather round, come on over. 993 00:40:48,881 --> 00:40:51,231 Don't be shy. 994 00:40:51,231 --> 00:40:52,754 All right. 995 00:40:52,754 --> 00:40:55,235 Oh, Jonas should be here for this. 996 00:40:55,235 --> 00:40:57,672 I just talked to him, uh... he should be here any... minute. 997 00:40:57,672 --> 00:40:58,978 There he is. 998 00:41:00,501 --> 00:41:01,937 Hi. 999 00:41:01,937 --> 00:41:04,723 Great. 1000 00:41:04,723 --> 00:41:06,638 All right, ready? 1001 00:41:10,076 --> 00:41:13,035 Presenting... "Dashing Doctors." 1002 00:41:26,832 --> 00:41:27,876 What. 1003 00:41:27,876 --> 00:41:28,877 A. 1004 00:41:28,877 --> 00:41:29,922 Cover. 1005 00:41:29,922 --> 00:41:30,966 Am I right? 1006 00:41:30,966 --> 00:41:32,664 Wow. 1007 00:41:32,664 --> 00:41:35,536 Jonas, our cover boy. 1008 00:41:35,536 --> 00:41:37,016 Do you love it? 1009 00:41:38,583 --> 00:41:39,932 Wow. 1010 00:41:42,238 --> 00:41:46,068 Uh, would you excuse us a minute, Megan? 1011 00:41:48,593 --> 00:41:49,855 I swear, I had no idea 1012 00:41:49,855 --> 00:41:51,465 they were putting me on the cover. 1013 00:41:51,465 --> 00:41:52,553 Hailey, what am I gonna do? 1014 00:41:52,553 --> 00:41:53,902 What do you mean? 1015 00:41:53,902 --> 00:41:55,774 Everybody's staring, grabbing. 1016 00:41:55,774 --> 00:41:59,299 Look... you clean up very nicely. 1017 00:41:59,299 --> 00:42:00,692 You think it's okay? 1018 00:42:00,692 --> 00:42:02,563 I think I'm a lucky girl. 1019 00:42:06,436 --> 00:42:08,003 Woah ho, ho. Is that Jonas? 1020 00:42:08,003 --> 00:42:09,135 Mmhmm. 1021 00:42:09,135 --> 00:42:10,832 Looks like a movie star. 1022 00:42:10,832 --> 00:42:12,834 This is my calendar, and you have to buy your own. 1023 00:42:12,834 --> 00:42:14,836 Oh, yes, you mean one for me and everyone I've ever met 1024 00:42:14,836 --> 00:42:16,577 in my entire life, or I'll never hear the end of it? 1025 00:42:16,577 --> 00:42:17,926 Yeah. 1026 00:42:17,926 --> 00:42:19,580 I'm assume you are picking me up for a reason 1027 00:42:19,580 --> 00:42:21,060 other than guilting me out of my calendar? 1028 00:42:21,060 --> 00:42:22,627 Yes. 1029 00:42:22,627 --> 00:42:24,019 I managed to find the address of Martin Piscek. 1030 00:42:24,019 --> 00:42:25,194 Ooh. 1031 00:42:25,194 --> 00:42:26,631 Stakeout! 1032 00:42:26,631 --> 00:42:27,893 Mmhmm, mmhmm. 1033 00:42:27,893 --> 00:42:30,373 Okay. 1034 00:42:31,679 --> 00:42:32,985 His neighbour said he's not home, 1035 00:42:32,985 --> 00:42:34,639 but he usually gets in around this time. 1036 00:42:34,639 --> 00:42:36,510 This is not the guy I saw outside of Kayla's. 1037 00:42:36,510 --> 00:42:37,685 You sure? 1038 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Positive. 1039 00:42:39,208 --> 00:42:42,777 Could've been the guy who sent the threat. 1040 00:42:42,777 --> 00:42:44,344 There he goes right now. 1041 00:42:44,344 --> 00:42:45,693 Right on cue. 1042 00:42:52,178 --> 00:42:53,309 Martin. 1043 00:42:53,309 --> 00:42:55,573 Martin Piscek? 1044 00:42:55,573 --> 00:42:57,879 I'm a friend of Kurt Cullen's. 1045 00:42:57,879 --> 00:42:59,489 Then you're no friend of mine. 1046 00:42:59,489 --> 00:43:01,753 Can we ask you a few questions? 1047 00:43:01,753 --> 00:43:03,406 Questions? 1048 00:43:03,406 --> 00:43:05,626 Yeah, maybe we'll go down to the police station? 1049 00:43:05,626 --> 00:43:06,975 Yeah. Sure. 1050 00:43:08,281 --> 00:43:09,369 You okay? 1051 00:43:09,369 --> 00:43:10,588 Yeah. Go. 1052 00:43:13,852 --> 00:43:15,288 Now, you pushed her down. 1053 00:43:15,288 --> 00:43:16,681 Why don't you try pushing me down? 1054 00:43:16,681 --> 00:43:17,595 Huh? 1055 00:43:20,206 --> 00:43:21,468 You all right? 1056 00:43:21,468 --> 00:43:24,036 Yeah. I'm fine, I'm just annoyed. 1057 00:43:24,036 --> 00:43:25,515 Walk. 1058 00:43:28,344 --> 00:43:29,911 Why do I keep getting pushed lately? 1059 00:43:29,911 --> 00:43:31,217 You do have a knack for getting in between 1060 00:43:31,217 --> 00:43:32,653 bad guys and their getaway. 1061 00:43:32,653 --> 00:43:34,046 I kind of do. 1062 00:43:34,046 --> 00:43:35,569 Thanks for catching me. 1063 00:43:35,569 --> 00:43:37,658 You catch them, I catch you. It's our thing. 1064 00:43:37,658 --> 00:43:39,312 It is, isn't it? 1065 00:43:39,312 --> 00:43:40,748 Get in the car. 1066 00:43:40,748 --> 00:43:42,620 Mind your head. 1067 00:43:45,318 --> 00:43:47,581 You admit that you attacked Kurt Cullen. 1068 00:43:47,581 --> 00:43:49,148 No point in lying about it. 1069 00:43:49,148 --> 00:43:51,367 Half the base was there. 1070 00:43:51,367 --> 00:43:54,022 Kurt Cullen was killed last Monday night. 1071 00:43:54,022 --> 00:43:55,720 I heard. 1072 00:43:55,720 --> 00:43:58,244 I'm only sorry I wasn't there to help. 1073 00:43:58,244 --> 00:44:00,594 Then you admit that you wanted him dead. 1074 00:44:00,594 --> 00:44:01,726 Yeah. 1075 00:44:02,901 --> 00:44:04,337 I said as much to his face. 1076 00:44:04,337 --> 00:44:05,904 Where were you last Monday night? 1077 00:44:09,211 --> 00:44:10,778 I didn't kill him. 1078 00:44:10,778 --> 00:44:13,607 If I had, I'd be bragging about it all over town. 1079 00:44:16,349 --> 00:44:20,440 Well, his anger is sincere. 1080 00:44:20,440 --> 00:44:22,703 So is his arrogance. 1081 00:44:22,703 --> 00:44:24,662 You don't think he did it? 1082 00:44:24,662 --> 00:44:27,316 I believe him when he says he'd be bragging about it. 1083 00:44:27,316 --> 00:44:29,754 Yeah, but the MPs would have picked him up already. 1084 00:44:29,754 --> 00:44:31,538 Hmm. 1085 00:44:31,538 --> 00:44:33,279 Martin Piscek's fingerprints are not a match 1086 00:44:33,279 --> 00:44:35,063 to the threat sent to Kurt. 1087 00:44:35,063 --> 00:44:37,500 I wish it was better news, but it looks like we're back 1088 00:44:37,500 --> 00:44:40,590 searching for the man that you saw outside the Cullen house. 1089 00:44:40,590 --> 00:44:41,853 Any luck canvassing? 1090 00:44:41,853 --> 00:44:43,332 No. 1091 00:44:43,332 --> 00:44:45,378 No one recognizes the man in Hailey's sketch, 1092 00:44:45,378 --> 00:44:47,423 and no one remembers seeing Kurt leave the night 1093 00:44:47,423 --> 00:44:49,382 that he was killed, never mind someone else showing up. 1094 00:44:49,382 --> 00:44:51,645 I don't suppose the Marines had any luck with the fingerprints? 1095 00:44:51,645 --> 00:44:53,429 I called the MP in charge of Kurt's case, 1096 00:44:53,429 --> 00:44:54,909 a Sergeant Nesbit, 1097 00:44:54,909 --> 00:44:56,432 and he told me that they don't have a match 1098 00:44:56,432 --> 00:44:57,912 in their system, either. 1099 00:44:57,912 --> 00:44:59,697 Oh, but that was probably just a brush off, Monty. 1100 00:44:59,697 --> 00:45:02,395 So, we're not looking for someone in the military, 1101 00:45:02,395 --> 00:45:05,050 but Kurt's whole life was related to the Marines. 1102 00:45:05,050 --> 00:45:08,009 I mean, the only thing he did off base was his inspections. 1103 00:45:08,009 --> 00:45:10,533 I don't suppose that we can get the fingerprints 1104 00:45:10,533 --> 00:45:13,275 of the two suppliers that he visited the day he was killed? 1105 00:45:13,275 --> 00:45:15,625 What if I already have them? 1106 00:45:15,625 --> 00:45:16,975 What? 1107 00:45:16,975 --> 00:45:18,106 Now just give me a second now, Fincher. 1108 00:45:18,106 --> 00:45:19,542 I may have them. 1109 00:45:19,542 --> 00:45:20,630 Hailey, what'd you do? 1110 00:45:20,630 --> 00:45:22,458 It's a nice colour. 1111 00:45:22,458 --> 00:45:24,678 Oh, oh! 1112 00:45:24,678 --> 00:45:26,593 Tom Houston's business card. 1113 00:45:26,593 --> 00:45:28,029 Ohh. 1114 00:45:28,029 --> 00:45:32,251 And... a little gift from Greystone. 1115 00:45:35,297 --> 00:45:36,864 Okay, that was incredible. 1116 00:45:36,864 --> 00:45:39,606 I still cannot believe you got us into Mario's. 1117 00:45:39,606 --> 00:45:41,477 Ah, I just figured it was worth a try. 1118 00:45:41,477 --> 00:45:42,914 How exactly did you get us in? 1119 00:45:42,914 --> 00:45:44,350 I just knew that you wanted to eat here, 1120 00:45:44,350 --> 00:45:46,091 and I thought I'd give them a call and see 1121 00:45:46,091 --> 00:45:49,181 if they had space for a local model. 1122 00:45:49,181 --> 00:45:51,226 You didn't. 1123 00:45:51,226 --> 00:45:52,880 I mean, this seems to be my 15 minutes of fame, 1124 00:45:52,880 --> 00:45:54,055 I might as well take advantage. 1125 00:45:54,055 --> 00:45:55,187 You know what's funny? 1126 00:45:55,187 --> 00:45:56,449 I'm still a bit embarrassed. 1127 00:45:56,449 --> 00:45:58,364 You're proud, and you should be. 1128 00:45:58,364 --> 00:46:00,670 The calendar's a hit, it's great for the hospital, 1129 00:46:00,670 --> 00:46:04,283 and besides, I kind of like dating a celebrity model. 1130 00:46:04,283 --> 00:46:06,285 It has perks that I wasn't expecting. 1131 00:46:06,285 --> 00:46:08,374 Oh, well then hold on, because I plan on skipping the lineup 1132 00:46:08,374 --> 00:46:09,767 at the coffee shop tomorrow. 1133 00:46:09,767 --> 00:46:11,856 Oh! Oooh! 1134 00:46:15,773 --> 00:46:17,513 Uh... you know, when you said you were bringing breakfast, 1135 00:46:17,513 --> 00:46:18,819 I thought you meant bacon. 1136 00:46:18,819 --> 00:46:21,474 This is leftover lasagna from Mario's, 1137 00:46:21,474 --> 00:46:23,389 and trust me, it is better than bacon. 1138 00:46:23,389 --> 00:46:24,912 Mario's? 1139 00:46:24,912 --> 00:46:26,261 Megan has been trying to get a reservation 1140 00:46:26,261 --> 00:46:27,741 at this place for weeks. 1141 00:46:27,741 --> 00:46:30,178 Mmhmmhmm. 1142 00:46:30,178 --> 00:46:31,484 Mmm. 1143 00:46:31,484 --> 00:46:32,964 Mmm! 1144 00:46:32,964 --> 00:46:34,879 That is food truck good. 1145 00:46:34,879 --> 00:46:36,402 Megan's gonna be so jealous. 1146 00:46:36,402 --> 00:46:38,056 What can I say? My boyfriend's famous. 1147 00:46:39,927 --> 00:46:41,886 You know what, Hailey? 1148 00:46:41,886 --> 00:46:43,626 I'm so glad you have Jonas. 1149 00:46:43,626 --> 00:46:45,193 Makes me worry about you a lot less. 1150 00:46:45,193 --> 00:46:46,673 Worry about me? 1151 00:46:46,673 --> 00:46:49,328 I can't sleep for worrying about you. 1152 00:46:49,328 --> 00:46:50,503 I know. 1153 00:46:50,503 --> 00:46:51,852 I'm sorry. 1154 00:46:51,852 --> 00:46:53,680 No, no, you don't have to be sorry. 1155 00:46:53,680 --> 00:46:57,162 I will take all the sleepless nights to have you in my life. 1156 00:46:57,162 --> 00:46:58,685 See now, when you talk like that, 1157 00:46:58,685 --> 00:47:00,252 Hailey Dean, you're gonna make me cry, 1158 00:47:00,252 --> 00:47:01,514 and I'm not going to be able to stop crying. 1159 00:47:01,514 --> 00:47:02,689 You old softie. 1160 00:47:02,689 --> 00:47:04,473 I have to go. 1161 00:47:04,473 --> 00:47:07,302 I'm having coffee with Paulina and I can't be late. 1162 00:47:10,828 --> 00:47:12,307 So how's life as a therapist? 1163 00:47:12,307 --> 00:47:13,700 I love it. 1164 00:47:13,700 --> 00:47:16,007 - My life is so much calmer now. - Calm? 1165 00:47:16,007 --> 00:47:17,573 I don't even think that word's in my vocabulary. 1166 00:47:17,573 --> 00:47:19,053 Okay, level with me, Paulina. 1167 00:47:19,053 --> 00:47:20,098 Something's up. 1168 00:47:20,098 --> 00:47:22,970 You always were perceptive. 1169 00:47:22,970 --> 00:47:25,059 Do you remember Clayton Morrel? 1170 00:47:25,059 --> 00:47:26,582 My first time second chairing for you, 1171 00:47:26,582 --> 00:47:27,757 and my first murder trial. 1172 00:47:27,757 --> 00:47:29,194 It's not one I will soon forget. 1173 00:47:29,194 --> 00:47:31,631 Me neither, but for different reasons. 1174 00:47:31,631 --> 00:47:33,328 You took the plea, it was the right call. 1175 00:47:33,328 --> 00:47:35,635 For murder one and a life sentence, 1176 00:47:35,635 --> 00:47:39,769 to manslaughter plus 20 years, eligible for parole in 10. 1177 00:47:39,769 --> 00:47:41,684 And this is the 10th year of his sentence. 1178 00:47:41,684 --> 00:47:43,208 It'll hit the papers soon. 1179 00:47:43,208 --> 00:47:45,340 I wanted you to hear it from me first. 1180 00:47:45,340 --> 00:47:46,864 Have you talked to the families? 1181 00:47:46,864 --> 00:47:49,257 His is happy, of course. 1182 00:47:49,257 --> 00:47:52,130 But Tamara's sister, she hung up on me. 1183 00:47:52,130 --> 00:47:54,219 Not that I blame her. 1184 00:47:54,219 --> 00:47:57,396 Clayton murdered her sister in cold blood in her own home, 1185 00:47:57,396 --> 00:47:59,224 and now he's up for parole. 1186 00:47:59,224 --> 00:48:01,313 She'll forgive you when she's ready. 1187 00:48:01,313 --> 00:48:03,184 I don't think she'll ever forgive me. 1188 00:48:03,184 --> 00:48:05,317 I kept a key witness off the stand. 1189 00:48:05,317 --> 00:48:07,275 The neighbour. He was drunk at the time. 1190 00:48:07,275 --> 00:48:09,060 You wanted me to use him anyway. 1191 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 I should've listened to you and not played it so safe. 1192 00:48:11,062 --> 00:48:12,585 No way. 1193 00:48:12,585 --> 00:48:14,152 You made the right call, you got the conviction. 1194 00:48:14,152 --> 00:48:15,980 You don't know that he'll be granted parole. 1195 00:48:15,980 --> 00:48:18,460 It's really what I wanted to talk to you about. 1196 00:48:18,460 --> 00:48:21,202 His parole hearing has been set for next month. 1197 00:48:21,202 --> 00:48:23,639 Will you testify against him? 1198 00:48:23,639 --> 00:48:25,772 Of course. 1199 00:48:25,772 --> 00:48:27,208 I'll have the case file sent over. 1200 00:48:27,208 --> 00:48:28,949 I really appreciate this, Hailey. 1201 00:48:28,949 --> 00:48:30,733 I may not work for you anymore, 1202 00:48:30,733 --> 00:48:33,214 but I will always feel a responsibility to my old cases. 1203 00:48:33,214 --> 00:48:34,781 Even if I was only second chair. 1204 00:48:34,781 --> 00:48:37,523 You were a rising star, even then, 1205 00:48:37,523 --> 00:48:40,918 and I chose you because I knew you would make me better. 1206 00:48:40,918 --> 00:48:43,572 I learned from the best. 1207 00:48:43,572 --> 00:48:45,661 Well, I've got to get going, 1208 00:48:45,661 --> 00:48:50,231 because the guilty do not prosecute themselves. 1209 00:48:50,231 --> 00:48:52,190 Paulina, call me anytime. 1210 00:48:52,190 --> 00:48:53,582 I mean it. 1211 00:48:53,582 --> 00:48:55,062 You know, this therapist thing? 1212 00:48:55,062 --> 00:48:57,630 I get it. 1213 00:48:57,630 --> 00:49:00,850 But I'm not convinced it's really you. 1214 00:49:02,374 --> 00:49:03,853 Bye. 1215 00:49:06,682 --> 00:49:08,554 So I did some more digging into the two suppliers. 1216 00:49:08,554 --> 00:49:11,078 Turns out there was a complaint against Greystone Foods Inc. 1217 00:49:11,078 --> 00:49:13,515 from one of its workers, stating unsafe working conditions. 1218 00:49:13,515 --> 00:49:14,995 - How so? - I don't know. 1219 00:49:14,995 --> 00:49:17,041 But the employee not only rescinded the complaint, 1220 00:49:17,041 --> 00:49:18,651 but refused to tell me why, 1221 00:49:18,651 --> 00:49:20,827 saying that it was "all a big misunderstanding." 1222 00:49:20,827 --> 00:49:22,089 But get this. 1223 00:49:22,089 --> 00:49:23,873 He doesn't work there anymore. 1224 00:49:23,873 --> 00:49:27,138 Do you think he was paid off to withdraw his complaint? 1225 00:49:27,138 --> 00:49:29,967 You know, he did mention a nondisclosure agreement. 1226 00:49:29,967 --> 00:49:32,230 Well, then he's legally prevented from saying anything, 1227 00:49:32,230 --> 00:49:33,666 otherwise he could be held liable 1228 00:49:33,666 --> 00:49:35,233 for some huge amount of money. 1229 00:49:35,233 --> 00:49:36,756 Right, which all points to a cover up. 1230 00:49:36,756 --> 00:49:38,192 Do you think Kurt found out? 1231 00:49:38,192 --> 00:49:41,108 Or, the unsafe conditions still exist. 1232 00:49:41,108 --> 00:49:43,415 Only Elisa Greystone wouldn't be able to pay off a Marine 1233 00:49:43,415 --> 00:49:44,590 like Kurt to keep quiet. 1234 00:49:44,590 --> 00:49:46,287 Mm-mm. 1235 00:49:46,287 --> 00:49:48,072 And we know that the Marines are her only contract. 1236 00:49:48,072 --> 00:49:50,030 Losing it would bankrupt Greystone Foods. 1237 00:49:56,297 --> 00:49:57,516 You again. 1238 00:49:57,516 --> 00:49:59,083 I'm just on my way out. 1239 00:49:59,083 --> 00:50:00,258 Did you fail your last inspection? 1240 00:50:00,258 --> 00:50:01,563 Listen, I have to go. 1241 00:50:01,563 --> 00:50:02,825 Miss Greystone, you can understand 1242 00:50:02,825 --> 00:50:04,088 how important it is that we know 1243 00:50:04,088 --> 00:50:06,003 all the details surrounding 1244 00:50:06,003 --> 00:50:08,570 Staff Sergeant Cullen's final days. 1245 00:50:08,570 --> 00:50:11,747 I'm sure the two of you were able to discuss things. 1246 00:50:11,747 --> 00:50:14,663 He didn't care how complicated this business is. 1247 00:50:14,663 --> 00:50:17,101 I know the type. 1248 00:50:17,101 --> 00:50:18,363 You want to explain your side of the story, 1249 00:50:18,363 --> 00:50:20,495 but he probably didn't let you do that. 1250 00:50:20,495 --> 00:50:21,931 Worse. 1251 00:50:21,931 --> 00:50:24,369 He actually wrote me up. 1252 00:50:24,369 --> 00:50:25,587 No. 1253 00:50:25,587 --> 00:50:26,893 I'm sure that wasn't necessary. 1254 00:50:26,893 --> 00:50:28,982 It wasn't. 1255 00:50:28,982 --> 00:50:31,115 I had a small glitch in my manufacturing. 1256 00:50:31,115 --> 00:50:34,118 I caught it, I fixed it, it really wasn't a big deal. 1257 00:50:34,118 --> 00:50:35,945 But because the affected shipment made it to the base 1258 00:50:35,945 --> 00:50:37,686 before I could recall it, 1259 00:50:37,686 --> 00:50:40,341 he said I was "non-compliant with Marine regulations." 1260 00:50:40,341 --> 00:50:42,996 He refused to listen to me. 1261 00:50:42,996 --> 00:50:44,606 That's awful. 1262 00:50:44,606 --> 00:50:47,305 You must've been afraid you'd lose the contract. 1263 00:50:47,305 --> 00:50:49,655 Well, as you can see, it didn't affect my business. 1264 00:50:49,655 --> 00:50:52,223 I was able to handle it. 1265 00:50:52,223 --> 00:50:54,486 I'm sorry, I really do have to go. 1266 00:51:05,323 --> 00:51:07,412 Hailey, there's a Marines sticker on that license plate. 1267 00:51:07,412 --> 00:51:09,283 So, she's dating someone in the base. 1268 00:51:09,283 --> 00:51:11,851 That would explain how she managed to handle Kurt's report. 1269 00:51:11,851 --> 00:51:13,766 She had someone disappear it for her. 1270 00:51:13,766 --> 00:51:15,072 But if she had an ally on the base, 1271 00:51:15,072 --> 00:51:17,422 then why did she need Kurt dead? 1272 00:51:17,422 --> 00:51:19,815 Unless her ally buried Kurt's report 1273 00:51:19,815 --> 00:51:21,382 because it was about to cause him trouble, too. 1274 00:51:24,385 --> 00:51:26,344 Hey, Monty. I was just about to call you. 1275 00:51:26,344 --> 00:51:27,649 Can you run a license plate? 1276 00:51:27,649 --> 00:51:29,564 Uh, it'll have to wait. 1277 00:51:29,564 --> 00:51:31,131 Where are you? 1278 00:51:31,131 --> 00:51:32,741 You know that burner phone we've been tracing? 1279 00:51:32,741 --> 00:51:34,265 The one Kurt's been calling? 1280 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 You found it? 1281 00:51:37,398 --> 00:51:41,881 On the body of a woman who was shot in the park. 1282 00:51:43,926 --> 00:51:45,406 We got a hit on the cell phone 1283 00:51:45,406 --> 00:51:47,016 when it powered up for a few minutes, 1284 00:51:47,016 --> 00:51:48,757 and we traced it to a teenager who said he found it 1285 00:51:48,757 --> 00:51:51,151 about a hundred yards from here. 1286 00:51:51,151 --> 00:51:53,327 Since it was the same park where we found Kurt's body, 1287 00:51:53,327 --> 00:51:54,981 we got the dogs out, and within an hour, 1288 00:51:54,981 --> 00:51:57,026 we found this Jane Doe. 1289 00:51:57,026 --> 00:52:00,029 No identification on the body, nothing in her clothing, 1290 00:52:00,029 --> 00:52:02,815 no keys, no money, no jewelry. 1291 00:52:02,815 --> 00:52:04,121 Just like Kurt. 1292 00:52:04,121 --> 00:52:05,948 You think it's the same killer? 1293 00:52:05,948 --> 00:52:07,472 It's too early to say. 1294 00:52:07,472 --> 00:52:09,300 And without Kurt's full autopsy report, 1295 00:52:09,300 --> 00:52:12,172 we can only speculate, but I am leaning in that direction. 1296 00:52:12,172 --> 00:52:14,740 Do you have to tell the Marines? 1297 00:52:14,740 --> 00:52:16,959 No, without an identity, she's a civilian Jane Doe. 1298 00:52:16,959 --> 00:52:18,657 She was found in our jurisdiction, 1299 00:52:18,657 --> 00:52:20,441 so that makes it Atlanta PD's investigation. 1300 00:52:20,441 --> 00:52:22,748 - For now. - Fincher. 1301 00:52:22,748 --> 00:52:24,576 I know you're not gonna want to hear this, but... 1302 00:52:24,576 --> 00:52:27,231 I think that we need to look at Kayla first. 1303 00:52:27,231 --> 00:52:29,102 Why? 1304 00:52:29,102 --> 00:52:31,757 She was convinced that Kurt was seeing another woman. 1305 00:52:31,757 --> 00:52:35,021 We found a woman communicating with him in the same park. 1306 00:52:35,021 --> 00:52:37,458 We have to at least ask her the question. 1307 00:52:43,508 --> 00:52:45,205 Do you have a gun? 1308 00:52:45,205 --> 00:52:46,859 No. 1309 00:52:46,859 --> 00:52:49,340 Kurt does... he did. 1310 00:52:49,340 --> 00:52:52,821 Um, uh, a Glock, I think. 1311 00:52:52,821 --> 00:52:54,606 Whatever his service weapon was, 1312 00:52:54,606 --> 00:52:56,738 he bought the same one to keep at home. 1313 00:52:56,738 --> 00:52:58,479 A 9 millimetre? 1314 00:52:58,479 --> 00:52:59,611 If you say so. 1315 00:52:59,611 --> 00:53:01,787 Where is it now? 1316 00:53:01,787 --> 00:53:04,572 It was in our lock box, but the Marine MPs took it. 1317 00:53:08,620 --> 00:53:10,187 You know this woman? 1318 00:53:14,452 --> 00:53:16,323 This is her, isn't it? 1319 00:53:16,323 --> 00:53:18,107 "Her" who? 1320 00:53:18,107 --> 00:53:21,676 The woman my husband was seeing behind my back. 1321 00:53:21,676 --> 00:53:23,852 You met her? 1322 00:53:23,852 --> 00:53:26,203 You're showing me the photo of a young woman. 1323 00:53:26,203 --> 00:53:28,161 Who else would it be? 1324 00:53:28,161 --> 00:53:31,904 So you've never seen her before? 1325 00:53:31,904 --> 00:53:33,601 No. 1326 00:53:37,605 --> 00:53:39,564 So you've never seen her before? 1327 00:53:41,218 --> 00:53:43,002 No. 1328 00:53:43,002 --> 00:53:45,134 She looked to the side. 1329 00:53:45,134 --> 00:53:47,876 A sign that she was trying to access a memory. 1330 00:53:47,876 --> 00:53:49,574 Yeah, but that doesn't mean that Kayla killed her. 1331 00:53:49,574 --> 00:53:51,663 No. 1332 00:53:51,663 --> 00:53:53,578 We don't know who she is, either. 1333 00:53:53,578 --> 00:53:56,363 Then why are you associating her with my husband? 1334 00:53:56,363 --> 00:53:59,801 We found her cell phone with your husband's number on it. 1335 00:53:59,801 --> 00:54:04,066 And we found her body in the same park as your husband. 1336 00:54:04,066 --> 00:54:06,547 We believe that they were killed by the same person. 1337 00:54:08,854 --> 00:54:11,117 And you think I did it. 1338 00:54:14,163 --> 00:54:15,817 And you think I did it. 1339 00:54:18,472 --> 00:54:20,822 Did you? 1340 00:54:20,822 --> 00:54:22,346 Does it matter what I say? 1341 00:54:25,566 --> 00:54:27,742 Kayla can't be guilty. 1342 00:54:27,742 --> 00:54:29,875 I just don't believe that she would kill her own husband. 1343 00:54:29,875 --> 00:54:32,138 Kayla didn't hide her anger that she feels toward 1344 00:54:32,138 --> 00:54:34,140 our Jane Doe. 1345 00:54:34,140 --> 00:54:36,708 Fincher, jealousy can be very powerful. 1346 00:54:36,708 --> 00:54:40,581 I know, I know, I have seen it just as many times as you have. 1347 00:54:40,581 --> 00:54:43,018 Look, what about the man you ran into outside Kayla's house? 1348 00:54:43,018 --> 00:54:44,193 Or the threatening note? 1349 00:54:44,193 --> 00:54:45,804 Kayla didn't send it to herself. 1350 00:54:45,804 --> 00:54:47,458 You're right, and there are a lot of questions 1351 00:54:47,458 --> 00:54:49,634 that she doesn't have the answers to. 1352 00:54:49,634 --> 00:54:51,549 But if the MPs can match ballistics to the gun found 1353 00:54:51,549 --> 00:54:54,378 in Kayla's house, they would have arrested her already. 1354 00:54:54,378 --> 00:54:56,684 No, we can't assume that, Fincher. 1355 00:54:56,684 --> 00:54:59,165 Uh, it's true that we can't tie Kayla to our Jane Doe. 1356 00:54:59,165 --> 00:55:01,733 She has motive but so far, no opportunity. 1357 00:55:01,733 --> 00:55:03,735 We have to let her go. 1358 00:55:03,735 --> 00:55:05,127 But Fincher? 1359 00:55:05,127 --> 00:55:06,999 She's still a suspect. 1360 00:55:11,699 --> 00:55:13,135 You recognize her, though. 1361 00:55:13,135 --> 00:55:16,530 Uh, yeah I may have seen her before. 1362 00:55:16,530 --> 00:55:18,489 Can you remember where you saw her? 1363 00:55:18,489 --> 00:55:19,881 Well, I spend most of my time here, 1364 00:55:19,881 --> 00:55:21,405 but she doesn't work for me. 1365 00:55:21,405 --> 00:55:24,843 Uh, I'll think about it. 1366 00:55:24,843 --> 00:55:26,584 So, the Marines, they're letting you assist 1367 00:55:26,584 --> 00:55:28,281 on their investigation? 1368 00:55:28,281 --> 00:55:29,891 We're, uh, working a different case. 1369 00:55:29,891 --> 00:55:32,720 So, the Staff Sergeant Cullen case, is it closed? 1370 00:55:32,720 --> 00:55:34,331 Far from it. 1371 00:55:34,331 --> 00:55:35,636 Any closer to finding the killer? 1372 00:55:35,636 --> 00:55:37,203 It's kind of you to ask, 1373 00:55:37,203 --> 00:55:38,944 but we can't talk about an ongoing investigation. 1374 00:55:38,944 --> 00:55:40,859 Oh, of course not. My apologies. 1375 00:55:40,859 --> 00:55:43,340 It's quieter here than it was the other day. 1376 00:55:43,340 --> 00:55:45,603 Yeah, you know, it comes in waves. 1377 00:55:45,603 --> 00:55:47,082 Big shipment comes in, it's hectic, 1378 00:55:47,082 --> 00:55:49,520 then we just kinda wait for the next one. 1379 00:55:50,912 --> 00:55:53,088 Mexico. 1380 00:55:53,088 --> 00:55:55,134 You supply kitchens all over. 1381 00:55:55,134 --> 00:55:57,876 Well, it's a living. 1382 00:56:00,052 --> 00:56:01,314 Thank you. 1383 00:56:01,314 --> 00:56:03,751 Thanks a lot. 1384 00:56:03,751 --> 00:56:06,275 I'm not sure what this has to do with me. 1385 00:56:06,275 --> 00:56:07,668 Why are you here again? 1386 00:56:07,668 --> 00:56:09,278 Take a look at this photograph. 1387 00:56:09,278 --> 00:56:11,063 Do you know this woman? 1388 00:56:11,063 --> 00:56:13,152 No. 1389 00:56:13,152 --> 00:56:16,198 You don't sound certain. 1390 00:56:16,198 --> 00:56:19,811 Maybe I've seen her before, but I couldn't say where or why. 1391 00:56:19,811 --> 00:56:21,595 Do you know her name? 1392 00:56:21,595 --> 00:56:23,728 I don't think so. 1393 00:56:23,728 --> 00:56:26,208 Next time you have a question for me, 1394 00:56:26,208 --> 00:56:28,210 call my lawyer. 1395 00:56:31,649 --> 00:56:33,041 Bye. 1396 00:56:35,783 --> 00:56:37,524 Good timing. 1397 00:56:37,524 --> 00:56:39,091 Jonas is on his way in to give a full autopsy report 1398 00:56:39,091 --> 00:56:40,571 on our Jane Doe. 1399 00:56:40,571 --> 00:56:42,573 Still no identifying her, though. 1400 00:56:42,573 --> 00:56:44,792 Well, both contractors recognized our Jane Doe, 1401 00:56:44,792 --> 00:56:46,707 but neither knew her name. 1402 00:56:46,707 --> 00:56:49,101 You think Kurt ever brought her along on any of his inspections? 1403 00:56:49,101 --> 00:56:50,842 Mm. That'd be against protocol. 1404 00:56:50,842 --> 00:56:52,191 Kurt was a stickler. 1405 00:56:52,191 --> 00:56:53,410 Well... Neither of the fingerprints 1406 00:56:53,410 --> 00:56:54,585 matched the threatening note, 1407 00:56:54,585 --> 00:56:56,717 so that's a dead end. 1408 00:56:56,717 --> 00:56:58,763 What about the license plate of the car that Elisa got into? 1409 00:56:58,763 --> 00:57:00,199 Ahh, yes. 1410 00:57:00,199 --> 00:57:02,636 The car belonged to a Lieutenant Chris Young, 1411 00:57:02,636 --> 00:57:04,246 US Marine Corps. 1412 00:57:04,246 --> 00:57:07,467 So Elisa is dating Lieutenant Young? 1413 00:57:07,467 --> 00:57:10,383 Exactly the right man to get rid of a negative inspection report. 1414 00:57:10,383 --> 00:57:13,604 What if Kurt found out that Lieutenant Young tampered with 1415 00:57:13,604 --> 00:57:15,519 the report and was giving preferential treatment 1416 00:57:15,519 --> 00:57:17,085 to a substandard supplier? 1417 00:57:17,085 --> 00:57:18,783 Well, that's definitely something that Young 1418 00:57:18,783 --> 00:57:20,915 would want to keep secret. 1419 00:57:23,135 --> 00:57:24,832 Jonas. 1420 00:57:24,832 --> 00:57:26,878 Hey, Monty. Will you sign this please? 1421 00:57:26,878 --> 00:57:27,879 Um, yeah, okay. 1422 00:57:27,879 --> 00:57:29,446 Her name's Beverly. 1423 00:57:30,534 --> 00:57:32,144 Oh, uh, that's the lab. 1424 00:57:32,144 --> 00:57:33,624 I'll be right back, you get started without me, 1425 00:57:33,624 --> 00:57:35,103 and Jonas, thank you. 1426 00:57:35,103 --> 00:57:36,278 My mom will be the talk of bingo night. 1427 00:57:36,278 --> 00:57:38,672 So, um, autopsy? 1428 00:57:38,672 --> 00:57:40,239 Yes, Jane Doe. 1429 00:57:40,239 --> 00:57:42,894 Uh, she was killed around 12 days ago. 1430 00:57:42,894 --> 00:57:44,852 The recent cold snap kept her body well preserved, 1431 00:57:44,852 --> 00:57:46,637 but I'm confident on the timing. 1432 00:57:46,637 --> 00:57:48,595 So, she was killed three days before Kurt. 1433 00:57:48,595 --> 00:57:50,684 So Kurt hadn't heard from her for a while. 1434 00:57:50,684 --> 00:57:51,903 That's why he kept checking his phone. 1435 00:57:51,903 --> 00:57:53,078 He was worried about her. 1436 00:57:53,078 --> 00:57:54,688 The bullet was 9 millimetre. 1437 00:57:54,688 --> 00:57:56,124 She was shot at close range in the right temple. 1438 00:57:56,124 --> 00:57:57,996 Just like Kurt. 1439 00:57:57,996 --> 00:57:59,867 Yes, similarities between victims are definitely there. 1440 00:58:01,390 --> 00:58:03,305 Well, we might have something. 1441 00:58:03,305 --> 00:58:05,482 The lab finished restoring the cell phone from our Jane Doe, 1442 00:58:05,482 --> 00:58:07,266 the only number it ever called was Kurt's, 1443 00:58:07,266 --> 00:58:09,964 and the only message on it was an email addressed 1444 00:58:09,964 --> 00:58:13,402 to an account, um... Semperfi@senderout.com. 1445 00:58:13,402 --> 00:58:15,492 It's a web-based email server. 1446 00:58:15,492 --> 00:58:16,623 We're getting the account records. 1447 00:58:16,623 --> 00:58:18,233 "Semper fi." 1448 00:58:18,233 --> 00:58:20,192 It's the Marines' motto, it means "always loyal." 1449 00:58:20,192 --> 00:58:22,586 Kurt's private secret account. 1450 00:58:22,586 --> 00:58:25,545 And the subject line of the email said "the proof." 1451 00:58:25,545 --> 00:58:27,591 The proof of what? 1452 00:58:27,591 --> 00:58:31,812 And that is our Jane Doe. 1453 00:58:31,812 --> 00:58:33,640 She sent Kurt a photo of herself. 1454 00:58:33,640 --> 00:58:35,381 She's a Marine. 1455 00:58:35,381 --> 00:58:38,297 Private First Class, from the looks of it. 1456 00:58:38,297 --> 00:58:40,429 Name's Park. 1457 00:58:40,429 --> 00:58:44,085 As in... Private Cheryl Park? 1458 00:58:44,085 --> 00:58:45,783 Why does that name sound familiar? 1459 00:58:45,783 --> 00:58:47,828 That flyer we saw on the base... 1460 00:58:47,828 --> 00:58:52,398 Sergeant Nesbit told us she's AWOL. 1461 00:58:52,398 --> 00:58:54,269 He said the same thing about Kurt. 1462 00:59:02,495 --> 00:59:05,542 Private Park's only living relative is her dad, Sam Park. 1463 00:59:07,544 --> 00:59:08,936 Hey, you. 1464 00:59:10,895 --> 00:59:12,374 You know each other? 1465 00:59:12,374 --> 00:59:13,898 Yeah, this is the guy who knocked me down 1466 00:59:13,898 --> 00:59:15,290 at Kayla's house. 1467 00:59:15,290 --> 00:59:17,031 This is the man we're looking for. 1468 00:59:17,031 --> 00:59:18,424 Really? 1469 00:59:23,516 --> 00:59:25,213 Has Mr. Park said anything? 1470 00:59:25,213 --> 00:59:26,693 Did he explain what he was doing? 1471 00:59:26,693 --> 00:59:28,782 No. Not yet. 1472 00:59:28,782 --> 00:59:30,001 I'm waiting for the fingerprint results 1473 00:59:30,001 --> 00:59:31,611 from the threatening note. 1474 00:59:37,486 --> 00:59:40,533 It's a match. 1475 00:59:40,533 --> 00:59:41,926 I better get in there. 1476 00:59:44,842 --> 00:59:47,671 I'm very sorry to have to tell you this Mr. Park, 1477 00:59:47,671 --> 00:59:50,848 but we found your daughter's body in Piercedale Park. 1478 00:59:56,505 --> 00:59:59,291 I knew she was dead. 1479 00:59:59,291 --> 01:00:01,206 How'd you know? 1480 01:00:06,428 --> 01:00:08,822 Where'd you get this photo? 1481 01:00:08,822 --> 01:00:11,172 Does it have a special significance to you? 1482 01:00:13,479 --> 01:00:16,787 No. I've never seen it before. 1483 01:00:16,787 --> 01:00:18,005 I'm sorry, Mr. Park. 1484 01:00:18,005 --> 01:00:20,486 I know this is a lot to process. 1485 01:00:20,486 --> 01:00:23,402 But we need to ask you some questions. 1486 01:00:25,752 --> 01:00:28,625 Did you know Staff Sergeant Cullen? 1487 01:00:30,539 --> 01:00:32,890 No, not personally. 1488 01:00:32,890 --> 01:00:34,848 What were you doing outside his house last week? 1489 01:00:42,290 --> 01:00:45,337 Have you ever seen this before? 1490 01:00:45,337 --> 01:00:47,339 Uh, no. 1491 01:00:47,339 --> 01:00:48,906 So you weren't trying to get it back? 1492 01:00:48,906 --> 01:00:51,169 No. 1493 01:00:51,169 --> 01:00:53,345 Mr. Park, we found your fingerprints on it. 1494 01:00:56,957 --> 01:00:59,220 Okay, I sent him the letter. 1495 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 But then I heard on the news that he was found dead. 1496 01:01:01,788 --> 01:01:03,660 I knew what that was gonna look like. 1497 01:01:03,660 --> 01:01:07,533 So, but hey, I didn't kill him. 1498 01:01:07,533 --> 01:01:12,016 I just wanted some justice for my daughter. 1499 01:01:12,016 --> 01:01:13,931 And you think Kurt Cullen was responsible 1500 01:01:13,931 --> 01:01:15,323 for what happened to her? 1501 01:01:15,323 --> 01:01:16,847 I don't know. 1502 01:01:19,197 --> 01:01:22,113 Three weeks ago she calls me. 1503 01:01:22,113 --> 01:01:25,072 She's scared, she's nervous. 1504 01:01:25,072 --> 01:01:28,859 She said she'd found something that she shouldn't have found. 1505 01:01:28,859 --> 01:01:31,731 She kept going on about buying a prepaid phone, 1506 01:01:31,731 --> 01:01:35,953 so it couldn't be traced back to her. 1507 01:01:35,953 --> 01:01:39,130 I told her to go to your superior officer, 1508 01:01:39,130 --> 01:01:41,393 Staff Sergeant Cullen. 1509 01:01:41,393 --> 01:01:42,829 What did she find? 1510 01:01:45,571 --> 01:01:49,749 Whatever she found got her killed. 1511 01:01:52,665 --> 01:01:55,494 He's having a lot of feelings right now, understandably. 1512 01:01:55,494 --> 01:01:56,930 I believed his explanations. 1513 01:01:56,930 --> 01:01:58,149 Me too. 1514 01:01:58,149 --> 01:01:59,890 I don't know where to go from here. 1515 01:01:59,890 --> 01:02:02,936 We have no evidence linking Sam Park to Kurt's murder, 1516 01:02:02,936 --> 01:02:05,373 and I can't see him killing his own daughter. 1517 01:02:05,373 --> 01:02:08,507 And now, I have to turn Cheryl Park's body over to the MPs. 1518 01:02:08,507 --> 01:02:10,378 The case is no longer ours to pursue. 1519 01:02:10,378 --> 01:02:11,989 Monty, you've gotta stall 'em? 1520 01:02:11,989 --> 01:02:13,425 If something is going on over at that base, 1521 01:02:13,425 --> 01:02:14,818 and we have to find out what 1522 01:02:14,818 --> 01:02:16,036 before they sweep it all under the rug. 1523 01:02:16,036 --> 01:02:17,777 Okay, let's go over this again. 1524 01:02:17,777 --> 01:02:20,562 So we have a private who works at a distribution centre. 1525 01:02:20,562 --> 01:02:22,869 She tells her father she found something she shouldn't have. 1526 01:02:22,869 --> 01:02:24,479 Yeah, she trusted Kurt enough to send him a photo. 1527 01:02:24,479 --> 01:02:26,830 Which somehow is the proof of what she found. 1528 01:02:26,830 --> 01:02:28,962 It just looks like a photo she took at work. 1529 01:02:28,962 --> 01:02:31,095 I will have forensics do a full work up on the photo. 1530 01:02:31,095 --> 01:02:32,749 Maybe there's more to it than meets the eye. 1531 01:02:34,576 --> 01:02:36,317 Jonas, thanks for cancelling the restaurant, 1532 01:02:36,317 --> 01:02:38,667 I just wasn't in the mood for something fancy tonight. 1533 01:02:38,667 --> 01:02:41,148 No, I know you're worried about Fincher. 1534 01:02:41,148 --> 01:02:43,324 There's just not much I can do for him. 1535 01:02:43,324 --> 01:02:46,806 Hailey, you're doing a lot just by being there for him. 1536 01:02:51,289 --> 01:02:52,769 Sorry about that. 1537 01:02:52,769 --> 01:02:54,814 I do have some good news. 1538 01:02:54,814 --> 01:02:57,686 The hospital has raised... ready... 1539 01:02:57,686 --> 01:03:00,777 $25,000 from the calendar. 1540 01:03:00,777 --> 01:03:01,821 And that is just so far. 1541 01:03:01,821 --> 01:03:03,040 That's incredible. 1542 01:03:06,086 --> 01:03:08,785 So, I wanted to thank you for convincing me to do it. 1543 01:03:08,785 --> 01:03:10,482 Well, the hospital getting the support it needs 1544 01:03:10,482 --> 01:03:11,570 is thanks enough. 1545 01:03:13,006 --> 01:03:14,051 I'm sorry, I'll just turn this off. 1546 01:03:14,051 --> 01:03:15,139 You can't turn it off. 1547 01:03:15,139 --> 01:03:16,531 What if work needs you? 1548 01:03:16,531 --> 01:03:18,838 Oh, right. 1549 01:03:18,838 --> 01:03:20,405 What's going on? 1550 01:03:22,015 --> 01:03:23,843 It's nothing, I just... I keep getting calls 1551 01:03:23,843 --> 01:03:26,063 from the local news asking for an interview. 1552 01:03:26,063 --> 01:03:27,499 Because of the calendar? 1553 01:03:27,499 --> 01:03:29,022 I keep telling them to interview Megan, 1554 01:03:29,022 --> 01:03:30,328 but they won't stop calling. 1555 01:03:30,328 --> 01:03:33,026 Hi, um, could I take a photo with you? 1556 01:03:33,026 --> 01:03:34,332 Oh, I don't... 1557 01:03:34,332 --> 01:03:35,855 We're kind of having a private dinner. 1558 01:03:35,855 --> 01:03:37,857 No, no, of course, it'll only take a second. 1559 01:03:43,210 --> 01:03:45,212 I'm Jonas. Hi. 1560 01:03:46,300 --> 01:03:47,954 There you go. 1561 01:03:47,954 --> 01:03:49,695 Thank you! 1562 01:03:49,695 --> 01:03:51,218 Wow. 1563 01:03:51,218 --> 01:03:53,003 It's incredible, she interrupts our dinner 1564 01:03:53,003 --> 01:03:55,483 and doesn't even apologize. 1565 01:03:55,483 --> 01:03:56,876 Hmm. 1566 01:03:56,876 --> 01:03:58,051 I am so sorry. 1567 01:03:58,051 --> 01:04:00,314 Let's just eat. 1568 01:04:00,314 --> 01:04:01,576 'Kay. 1569 01:04:02,839 --> 01:04:03,970 So, we got lucky. 1570 01:04:03,970 --> 01:04:05,580 The burner had GPS 1571 01:04:05,580 --> 01:04:07,495 and the location services weren't turned off. 1572 01:04:07,495 --> 01:04:09,541 We have a record of everywhere that Cheryl went 1573 01:04:09,541 --> 01:04:10,759 on the day that she died. 1574 01:04:10,759 --> 01:04:13,197 - We're ready. - Right. 1575 01:04:13,197 --> 01:04:14,894 She started in Albany, on base I presume, 1576 01:04:14,894 --> 01:04:16,635 and then she drove all the way here to Atlanta, 1577 01:04:16,635 --> 01:04:19,333 arriving around 5:00 PM. 1578 01:04:19,333 --> 01:04:20,639 So, she drove straight through. 1579 01:04:20,639 --> 01:04:22,249 Yeah, it looks that way. 1580 01:04:22,249 --> 01:04:24,686 Then she hung out in a coffee shop for a while. 1581 01:04:24,686 --> 01:04:25,992 She called Kurt several times 1582 01:04:25,992 --> 01:04:27,776 but he never answered any of them. 1583 01:04:27,776 --> 01:04:29,387 I wonder why. 1584 01:04:29,387 --> 01:04:32,781 Then, at 8:00 PM, she went to the park. 1585 01:04:32,781 --> 01:04:33,870 Where she was killed. 1586 01:04:33,870 --> 01:04:35,393 Did you find the car? 1587 01:04:35,393 --> 01:04:37,395 No, but if the killer wanted her to disappear, 1588 01:04:37,395 --> 01:04:39,658 I wouldn't be surprised if it was sold to a chop shop 1589 01:04:39,658 --> 01:04:41,747 and its parts spread all over the country by now. 1590 01:04:41,747 --> 01:04:43,575 So, what now? 1591 01:04:43,575 --> 01:04:45,359 Probably nothing. 1592 01:04:45,359 --> 01:04:47,971 The brass upstairs made me call the Marines this morning. 1593 01:04:47,971 --> 01:04:49,973 The MPs are coming by later today to pick up the body 1594 01:04:49,973 --> 01:04:52,062 and the files. 1595 01:04:52,062 --> 01:04:53,715 So soon? 1596 01:04:53,715 --> 01:04:55,326 I don't know how much further we could've gotten 1597 01:04:55,326 --> 01:04:57,197 without access to Kurt's files, anyway. 1598 01:04:57,197 --> 01:04:58,546 I'm really sorry, you guys. 1599 01:04:58,546 --> 01:04:59,852 Okay. 1600 01:05:02,289 --> 01:05:03,769 You need to eat. 1601 01:05:03,769 --> 01:05:05,510 Everything looks better on a full stomach. 1602 01:05:05,510 --> 01:05:07,294 Sounds like a plan. 1603 01:05:07,294 --> 01:05:09,514 Oh, we'd like to place an order. 1604 01:05:09,514 --> 01:05:10,907 You two can read, correct? 1605 01:05:10,907 --> 01:05:13,735 See, "sorry, we're on a break." 1606 01:05:13,735 --> 01:05:15,476 Uh, did George sell the truck? 1607 01:05:15,476 --> 01:05:17,696 He's having his tonsils removed, I'm filling in... 1608 01:05:17,696 --> 01:05:19,306 right after my break. 1609 01:05:19,306 --> 01:05:21,091 Well, could you do one order really, really fast? 1610 01:05:21,091 --> 01:05:22,440 Please? 1611 01:05:22,440 --> 01:05:23,963 You're not gonna give up, are you? 1612 01:05:23,963 --> 01:05:25,878 Okay, what do you want? What'll it be? 1613 01:05:25,878 --> 01:05:27,793 What do you recommend? 1614 01:05:27,793 --> 01:05:30,448 Okay, read off the menu. I recommend you order from there. 1615 01:05:30,448 --> 01:05:31,623 You know what? 1616 01:05:31,623 --> 01:05:33,059 Let me make it easy for you two. 1617 01:05:33,059 --> 01:05:35,627 How about pulled pork, right? 1618 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 A plain pig. 1619 01:05:36,758 --> 01:05:38,021 It's meat on a bun. 1620 01:05:38,021 --> 01:05:40,110 People love it. 1621 01:05:40,110 --> 01:05:42,547 Uh, yeah, you know, I'm gonna go with the bacon burger. 1622 01:05:42,547 --> 01:05:44,549 Out of bacon. 1623 01:05:44,549 --> 01:05:45,942 Uh... Chilli cheese dog? 1624 01:05:45,942 --> 01:05:47,378 Out of chilli, out of cheese. 1625 01:05:47,378 --> 01:05:48,640 Out of dog? 1626 01:05:49,771 --> 01:05:51,121 Sorry. 1627 01:05:51,121 --> 01:05:52,644 You know what? We'll just take two 1628 01:05:52,644 --> 01:05:53,732 of whatever you want to give us. 1629 01:05:53,732 --> 01:05:55,038 Two plain pigs. You'll love it. 1630 01:05:55,038 --> 01:05:56,082 Here you go. 1631 01:05:56,082 --> 01:05:57,518 Thank you. I'll keep the tip. 1632 01:05:57,518 --> 01:05:59,129 Here you go. Buh-bye. 1633 01:05:59,129 --> 01:06:00,608 Bye. 1634 01:06:03,002 --> 01:06:04,438 Looks edible. 1635 01:06:04,438 --> 01:06:07,224 That's not exactly a ringing endorsement. 1636 01:06:07,224 --> 01:06:09,052 Hot sauce for your thoughts? 1637 01:06:09,052 --> 01:06:10,923 I don't know, Hailey. 1638 01:06:10,923 --> 01:06:12,620 Just as we start getting close, 1639 01:06:12,620 --> 01:06:15,101 the Marines show up and take everything away again. 1640 01:06:15,101 --> 01:06:16,189 You're not giving up, are you? 1641 01:06:16,189 --> 01:06:17,582 No, no, no. 1642 01:06:17,582 --> 01:06:20,367 I just don't know where to go from here. 1643 01:06:20,367 --> 01:06:22,630 Okay, let's look at what we might be missing. 1644 01:06:22,630 --> 01:06:26,678 So, is there any way to connect Cheryl to Elisa Greystone. 1645 01:06:26,678 --> 01:06:28,027 We already know she had something to hide. 1646 01:06:28,027 --> 01:06:29,463 Maybe it's bigger than we expected. 1647 01:06:29,463 --> 01:06:31,248 She's dating Lieutenant Young. 1648 01:06:31,248 --> 01:06:33,293 He can influence who gets contracts and bury reports 1649 01:06:33,293 --> 01:06:34,947 if he wants to. 1650 01:06:34,947 --> 01:06:36,688 Do you think he would kill two people 1651 01:06:36,688 --> 01:06:39,517 to keep his girlfriend's business afloat? 1652 01:06:39,517 --> 01:06:41,301 People have killed for a lot less. 1653 01:06:44,217 --> 01:06:45,218 Sergeant Nesbit? 1654 01:06:45,218 --> 01:06:46,828 Miss Dean. 1655 01:06:46,828 --> 01:06:48,656 Here to take over the Cheryl Park case I assume? 1656 01:06:48,656 --> 01:06:50,876 No, actually, I'm here to work on it together. 1657 01:06:50,876 --> 01:06:52,660 And for the record, if it were up to me, 1658 01:06:52,660 --> 01:06:54,010 I would've been working with you all along. 1659 01:06:54,010 --> 01:06:55,446 I appreciate that. 1660 01:06:55,446 --> 01:06:56,925 When Detective Montgomery called me to fill me in 1661 01:06:56,925 --> 01:06:58,275 about Private Park, 1662 01:06:58,275 --> 01:06:59,624 I remembered an incident that happened 1663 01:06:59,624 --> 01:07:01,017 the day she went AWOL. 1664 01:07:01,017 --> 01:07:02,192 You mean when she was murdered. 1665 01:07:02,192 --> 01:07:04,194 Yeah. 1666 01:07:04,194 --> 01:07:07,545 Here's Cheryl leaving the base at 1:00 PM on Thursday the 11th. 1667 01:07:07,545 --> 01:07:09,068 That's nothing unusual, 1668 01:07:09,068 --> 01:07:10,939 she could've been going off base for lunch. 1669 01:07:10,939 --> 01:07:13,116 But then... 1670 01:07:13,116 --> 01:07:14,421 It's Kayla. 1671 01:07:17,294 --> 01:07:19,557 That does not look like a pleasant conversation. 1672 01:07:34,093 --> 01:07:35,486 Kayla hasn't been honest with us. 1673 01:07:35,486 --> 01:07:37,531 What else is she hiding? 1674 01:07:37,531 --> 01:07:39,838 But she doesn't fit the evidence. 1675 01:07:39,838 --> 01:07:41,840 She has motive, Fincher. 1676 01:07:41,840 --> 01:07:43,494 Strong motive. 1677 01:07:47,889 --> 01:07:49,848 We have video footage of you confronting Cheryl 1678 01:07:49,848 --> 01:07:51,545 at the Marine base. 1679 01:07:51,545 --> 01:07:53,069 So you do know her. 1680 01:07:55,462 --> 01:07:58,987 No, no, I don't. 1681 01:07:58,987 --> 01:08:01,686 Why did you suspect that she was seeing your husband? 1682 01:08:01,686 --> 01:08:04,602 I followed him a couple of weeks ago. 1683 01:08:04,602 --> 01:08:07,474 He went to a hotel, and I saw him meet that woman 1684 01:08:07,474 --> 01:08:08,693 in the lobby. 1685 01:08:08,693 --> 01:08:10,738 And you assumed the worst. 1686 01:08:10,738 --> 01:08:13,132 Wouldn't you? 1687 01:08:13,132 --> 01:08:16,396 Did you say anything to anyone about what you suspected? 1688 01:08:16,396 --> 01:08:18,529 I asked Kurt. 1689 01:08:18,529 --> 01:08:20,400 I told him I saw him with another woman. 1690 01:08:20,400 --> 01:08:22,750 All he said was "it was better for me not to know." 1691 01:08:22,750 --> 01:08:25,492 I mean, what kinda answer was that? 1692 01:08:29,192 --> 01:08:31,150 All he said was "it was better for me not to know." 1693 01:08:31,150 --> 01:08:34,545 What kinda answer was that? 1694 01:08:34,545 --> 01:08:36,286 So you thought that you would go to Private Park 1695 01:08:36,286 --> 01:08:38,636 and get your answers. 1696 01:08:38,636 --> 01:08:40,551 Walk me through what happened that day. 1697 01:08:40,551 --> 01:08:42,030 You went to base... 1698 01:08:42,030 --> 01:08:43,815 I waited at the gate. 1699 01:08:43,815 --> 01:08:46,861 For hours. 1700 01:08:46,861 --> 01:08:49,734 And I was about to give up... when I saw her. 1701 01:08:49,734 --> 01:08:51,083 You confronted her. 1702 01:08:51,083 --> 01:08:52,954 Did she confirm your suspicions? 1703 01:08:52,954 --> 01:08:55,305 She kept telling me to mind my own business 1704 01:08:55,305 --> 01:08:57,220 if I knew what was best for me. 1705 01:08:57,220 --> 01:08:58,569 And that made you angry. 1706 01:08:58,569 --> 01:09:00,353 Of course it made me angry. 1707 01:09:00,353 --> 01:09:02,225 So angry that you followed her 1708 01:09:02,225 --> 01:09:04,270 all the way back to Atlanta that same day. 1709 01:09:04,270 --> 01:09:05,837 N-no. 1710 01:09:05,837 --> 01:09:07,752 And then maybe you heard her calling Kurt. 1711 01:09:07,752 --> 01:09:09,101 Or maybe you were at home 1712 01:09:09,101 --> 01:09:10,929 arguing with him when she called. 1713 01:09:10,929 --> 01:09:12,409 You confronted her again. 1714 01:09:12,409 --> 01:09:14,672 You hit her, then you dragged her to the park, 1715 01:09:14,672 --> 01:09:16,630 - and you shot her. - No! 1716 01:09:16,630 --> 01:09:18,415 And then maybe Kurt found out 1717 01:09:18,415 --> 01:09:20,243 that she didn't show up for work. 1718 01:09:20,243 --> 01:09:22,680 Maybe someone on the base told him that you were there. 1719 01:09:22,680 --> 01:09:25,248 You got into an argument and you hit him, too. 1720 01:09:25,248 --> 01:09:27,337 Enough to make him weak, 1721 01:09:27,337 --> 01:09:30,514 and then maybe you told him you were taking him to the hospital. 1722 01:09:30,514 --> 01:09:34,170 But instead, you took him to the park. 1723 01:09:34,170 --> 01:09:37,260 No, no, I could never hurt him. 1724 01:09:37,260 --> 01:09:39,175 Even though he hurt you? 1725 01:09:45,398 --> 01:09:47,705 I'd like to call a lawyer. 1726 01:09:54,059 --> 01:09:56,279 Monty's gonna take that as a confession. 1727 01:09:56,279 --> 01:09:58,759 Well, she feels guilt, that much is obvious, 1728 01:09:58,759 --> 01:10:01,980 but she also feels backed into a corner. 1729 01:10:01,980 --> 01:10:05,288 Do you think she did it? 1730 01:10:05,288 --> 01:10:07,812 I don't know, Fincher. 1731 01:10:12,251 --> 01:10:15,167 It's for the best, Detective Montgomery. 1732 01:10:15,167 --> 01:10:18,388 But now he has confirmation that his daughter was murdered. 1733 01:10:18,388 --> 01:10:20,564 His threats might not be so idle. 1734 01:10:20,564 --> 01:10:22,566 Hailey. It's nice to see you here. 1735 01:10:22,566 --> 01:10:23,915 Am I interrupting? 1736 01:10:23,915 --> 01:10:26,396 No, I'm pretty much done. 1737 01:10:26,396 --> 01:10:28,398 I don't want to press charges on Mr. Park 1738 01:10:28,398 --> 01:10:30,095 for the threatening note. 1739 01:10:30,095 --> 01:10:32,532 And I'm worried that he may escalate. 1740 01:10:32,532 --> 01:10:34,447 What do you think, Hailey? 1741 01:10:34,447 --> 01:10:36,710 With only a threatening note to prosecute, 1742 01:10:36,710 --> 01:10:39,409 a grieving military father could capture public sentiment, 1743 01:10:39,409 --> 01:10:42,194 and you'd lose the case. 1744 01:10:42,194 --> 01:10:44,414 As usual, your intuition is spot on. 1745 01:10:44,414 --> 01:10:48,026 It's a trait I wish I could inject into all my ADAs. 1746 01:10:48,026 --> 01:10:49,549 Just like old times, Hailey. 1747 01:10:51,508 --> 01:10:53,161 So, where's Fincher? 1748 01:10:53,161 --> 01:10:57,601 With Megan, under strict orders to eat and sleep. 1749 01:10:57,601 --> 01:11:01,213 It is hard to lose a friend to needless violence. 1750 01:11:01,213 --> 01:11:02,954 Oh, Hailey, I'm sorry. 1751 01:11:02,954 --> 01:11:04,129 I didn't mean... 1752 01:11:04,129 --> 01:11:07,132 Oh, it's okay Monty. Really. 1753 01:11:07,132 --> 01:11:09,395 I just feel like we're missing something. 1754 01:11:09,395 --> 01:11:12,224 Forensics didn't find anything unusual. 1755 01:11:12,224 --> 01:11:14,922 It hadn't been doctored, so no idea where it was taken. 1756 01:11:14,922 --> 01:11:16,446 And there was no geographic tag? 1757 01:11:16,446 --> 01:11:17,882 It only said Albany. 1758 01:11:17,882 --> 01:11:19,275 We already figured it was taken on base, 1759 01:11:19,275 --> 01:11:21,059 so not much help. 1760 01:11:21,059 --> 01:11:22,190 Can I keep this? 1761 01:11:22,190 --> 01:11:23,366 Yes, we have plenty. 1762 01:11:23,366 --> 01:11:24,410 Thank you. 1763 01:11:26,717 --> 01:11:28,980 When you said you'd send over Clayton Morrel's case file, 1764 01:11:28,980 --> 01:11:31,112 I didn't expect you to do it in person. 1765 01:11:31,112 --> 01:11:33,158 Well, you know I'm a fan of the personal touch. 1766 01:11:33,158 --> 01:11:34,768 Ugh, I'm actually, I'm really glad you called, 1767 01:11:34,768 --> 01:11:36,422 I was driving myself crazy trying to find the hidden 1768 01:11:36,422 --> 01:11:38,076 meaning in those photos, so... 1769 01:11:38,076 --> 01:11:39,207 Any distraction is welcome. 1770 01:11:39,207 --> 01:11:40,687 Can I get you some tea? 1771 01:11:40,687 --> 01:11:42,559 Yes, but I can't stay long. 1772 01:11:42,559 --> 01:11:45,388 Your house is so lovely. 1773 01:11:45,388 --> 01:11:46,519 It suits you perfectly. 1774 01:11:46,519 --> 01:11:47,955 Thanks. 1775 01:11:50,001 --> 01:11:52,786 And then there was the guy who used to dress like a lion. 1776 01:11:52,786 --> 01:11:54,484 I hope he got the help he needed. 1777 01:11:54,484 --> 01:11:56,616 What he needed was a lawyer who wouldn't let him 1778 01:11:56,616 --> 01:11:58,705 wear his lion mask into court. 1779 01:11:58,705 --> 01:12:00,185 Oh my gosh. 1780 01:12:00,185 --> 01:12:02,970 We've had some crazy cases over the years. 1781 01:12:02,970 --> 01:12:04,929 Oh, and they're still going on. 1782 01:12:04,929 --> 01:12:07,540 And the sad ones, too. 1783 01:12:07,540 --> 01:12:09,586 I am not looking forward to Clayton Morrel's 1784 01:12:09,586 --> 01:12:11,936 parole hearing next month. 1785 01:12:11,936 --> 01:12:15,113 But knowing that you're going to testify too is a big relief. 1786 01:12:15,113 --> 01:12:17,898 Whatever I can do to help. 1787 01:12:17,898 --> 01:12:19,596 You know Hailey, 1788 01:12:19,596 --> 01:12:23,426 I have given my entire career to the DA's office. 1789 01:12:23,426 --> 01:12:25,079 I could've gone private or corporate. 1790 01:12:25,079 --> 01:12:26,385 I had the offers. 1791 01:12:26,385 --> 01:12:27,734 Why didn't you? 1792 01:12:29,432 --> 01:12:32,130 Because I felt like I'd be letting down the innocents 1793 01:12:32,130 --> 01:12:36,439 who needed people like us to get them the justice they deserve. 1794 01:12:36,439 --> 01:12:39,180 But now I'm starting to feel like none of it mattered. 1795 01:12:39,180 --> 01:12:41,139 Paulina, you know that's not true. 1796 01:12:41,139 --> 01:12:42,532 One man coming up for parole 1797 01:12:42,532 --> 01:12:45,099 does not erase your entire career. 1798 01:12:45,099 --> 01:12:47,972 I know. 1799 01:12:47,972 --> 01:12:51,192 I should really get going, because I have a mountain 1800 01:12:51,192 --> 01:12:52,846 of paperwork to get through tonight. 1801 01:12:52,846 --> 01:12:55,066 That is one thing I do not miss. 1802 01:12:55,066 --> 01:12:56,372 The paperwork. 1803 01:12:56,372 --> 01:12:59,331 Hmm, so there are things you do miss. 1804 01:12:59,331 --> 01:13:00,941 You are one of those things. 1805 01:13:00,941 --> 01:13:02,160 Aww. 1806 01:13:02,160 --> 01:13:04,684 Thanks for the girl time. 1807 01:13:04,684 --> 01:13:06,294 Let me know when you have a chance to get through 1808 01:13:06,294 --> 01:13:07,818 this case file. 1809 01:13:07,818 --> 01:13:10,211 Will do. 1810 01:13:10,211 --> 01:13:14,781 Oh, oh, that's a pretty girl. 1811 01:13:14,781 --> 01:13:16,827 It's another victim who needs your help? 1812 01:13:16,827 --> 01:13:18,785 Sadly, yes. 1813 01:13:18,785 --> 01:13:22,398 Well, if there's anyone who can help her, it's you. 1814 01:13:22,398 --> 01:13:24,095 I'm gonna let myself out. 1815 01:13:24,095 --> 01:13:25,139 Thanks. 1816 01:13:25,139 --> 01:13:27,011 - Goodnight. - Goodnight. 1817 01:13:43,244 --> 01:13:45,333 Hey, you've reached Fincher. Leave a message. 1818 01:13:45,333 --> 01:13:47,161 Hey, Finch. It's Hailey. 1819 01:13:47,161 --> 01:13:49,163 I'm looking at this picture of Private Park, 1820 01:13:49,163 --> 01:13:50,643 and I swear I've seen that crate before. 1821 01:13:50,643 --> 01:13:51,775 Call me back. 1822 01:14:11,447 --> 01:14:13,666 Hey. Hey, Hailey. 1823 01:14:13,666 --> 01:14:15,407 Sorry I didn't listen to your voicemail. 1824 01:14:15,407 --> 01:14:16,495 Hey, I was thinking about the crates 1825 01:14:16,495 --> 01:14:18,410 in the background of that photo. 1826 01:14:18,410 --> 01:14:21,935 Yeah, I think it's the proof Private Park was talking about. 1827 01:14:21,935 --> 01:14:23,546 I'm looking at them right now. 1828 01:14:23,546 --> 01:14:24,851 I'm at Houston Industries. 1829 01:14:24,851 --> 01:14:26,853 Wait, what? 1830 01:14:26,853 --> 01:14:28,507 You're at Houston's warehouse right now? 1831 01:14:28,507 --> 01:14:30,901 Hailey, do you know what's in those crates? 1832 01:14:30,901 --> 01:14:32,511 I'm about to find out. 1833 01:14:38,169 --> 01:14:40,214 It says "to be destroyed." 1834 01:14:41,912 --> 01:14:43,261 Hailey. The only thing the military sends home 1835 01:14:43,261 --> 01:14:44,871 to be destroyed are guns. 1836 01:14:44,871 --> 01:14:48,353 That's what must be in those crates. 1837 01:14:48,353 --> 01:14:49,833 Private Park must've figured out that the shipment 1838 01:14:49,833 --> 01:14:51,661 didn't go where it was supposed to. 1839 01:14:51,661 --> 01:14:54,011 Okay, so two weeks ago, she sent him the photo 1840 01:14:54,011 --> 01:14:56,796 and he must've recognized the crates on his last inspection. 1841 01:14:56,796 --> 01:14:58,755 That means that Houston has someone on the inside. 1842 01:14:58,755 --> 01:15:00,234 Someone who could forge documents 1843 01:15:00,234 --> 01:15:02,149 and make those guns officially disappear. 1844 01:15:02,149 --> 01:15:04,282 How long have they been doing this? 1845 01:15:04,282 --> 01:15:06,545 Long enough that they probably have alarm systems and cameras. 1846 01:15:06,545 --> 01:15:08,591 Hailey, you need to get out of there right now. 1847 01:15:08,591 --> 01:15:09,592 Hang it up. 1848 01:15:11,376 --> 01:15:12,856 It's too late. 1849 01:15:12,856 --> 01:15:14,031 Hailey? 1850 01:15:14,031 --> 01:15:16,599 Hailey! 1851 01:15:16,599 --> 01:15:18,165 What have you done? 1852 01:15:23,606 --> 01:15:27,348 Why did you have to stick your nose in this? 1853 01:15:27,348 --> 01:15:29,655 Too many people are dead already. 1854 01:15:29,655 --> 01:15:31,352 Kurt and Cheryl Park. 1855 01:15:34,399 --> 01:15:38,055 That stupid photo. 1856 01:15:38,055 --> 01:15:40,231 Tom, I can see this is weighing on you. 1857 01:15:40,231 --> 01:15:43,147 You... you were stealing guns, you didn't want to use them. 1858 01:15:43,147 --> 01:15:45,976 You didn't want anyone to die, not by your hand anyway. 1859 01:15:45,976 --> 01:15:49,196 Kurt confronted you that last day, didn't he? 1860 01:15:49,196 --> 01:15:51,155 No. 1861 01:15:51,155 --> 01:15:52,765 But I knew that he knew, 1862 01:15:52,765 --> 01:15:56,943 so I went to his house to talk to him privately. 1863 01:15:56,943 --> 01:15:59,467 I tried to pay him off but he was too moral. 1864 01:15:59,467 --> 01:16:01,121 I mean, who's like that anymore? 1865 01:16:01,121 --> 01:16:02,906 So you hit him over the head, incapacitating him, 1866 01:16:02,906 --> 01:16:04,690 and then you put him in his car and took him to the park. 1867 01:16:04,690 --> 01:16:05,865 Is that what happened to Cheryl? 1868 01:16:05,865 --> 01:16:07,519 - No. - She had that photograph. 1869 01:16:07,519 --> 01:16:09,869 No, I never touched her. 1870 01:16:09,869 --> 01:16:12,002 And Cheryl didn't deserve to die. 1871 01:16:12,002 --> 01:16:15,440 We could've figured out another way. 1872 01:16:15,440 --> 01:16:17,790 You didn't kill either of them, did you? 1873 01:16:17,790 --> 01:16:19,531 You had a partner in all of this. 1874 01:16:19,531 --> 01:16:21,228 They took it to this level, you wanted it to stop. 1875 01:16:21,228 --> 01:16:22,839 Stop talking. 1876 01:16:22,839 --> 01:16:24,188 I'm trying to think. 1877 01:16:24,188 --> 01:16:28,018 Tom, talk to me, please. I can help you. 1878 01:16:28,018 --> 01:16:29,497 You can stop this. 1879 01:16:29,497 --> 01:16:31,021 I don't want to do this anymore. 1880 01:16:35,242 --> 01:16:37,897 Thank goodness you're all right, Miss Dean. 1881 01:16:37,897 --> 01:16:40,378 How did you know I was here? 1882 01:16:40,378 --> 01:16:41,597 Mr. Garland called me. 1883 01:16:44,425 --> 01:16:46,253 He told me everything. 1884 01:16:46,253 --> 01:16:47,994 About the murders, the gun running, 1885 01:16:47,994 --> 01:16:49,082 the whole thing. 1886 01:16:49,082 --> 01:16:50,475 What... you were just very close? 1887 01:16:50,475 --> 01:16:51,607 Why aren't you on base? 1888 01:16:52,869 --> 01:16:54,522 I had some business in the city. 1889 01:16:54,522 --> 01:16:56,916 Look, uh, I'm gonna need to get a statement, 1890 01:16:56,916 --> 01:16:58,439 so why don't we go into the office and then back, 1891 01:16:58,439 --> 01:17:00,354 and I'll write it up? 1892 01:17:00,354 --> 01:17:02,879 We can go to the police station, I'll give em a call right now. 1893 01:17:05,098 --> 01:17:07,884 Why can't you cooperate? 1894 01:17:07,884 --> 01:17:09,581 I'm trying to avoid making a mess. 1895 01:17:09,581 --> 01:17:11,191 A mess. 1896 01:17:11,191 --> 01:17:13,150 Okay, let's just drop this charade, shall we? 1897 01:17:13,150 --> 01:17:17,067 I mean, we both know that I'm gonna kill ya. 1898 01:17:17,067 --> 01:17:19,504 I mean this whole side business I have going on here 1899 01:17:19,504 --> 01:17:23,073 is far too lucrative to give up over a silly little picture. 1900 01:17:23,073 --> 01:17:25,641 And was it worth killing two people? 1901 01:17:25,641 --> 01:17:26,903 Yes. 1902 01:17:26,903 --> 01:17:29,166 Yes, it was. It wasn't easy. 1903 01:17:29,166 --> 01:17:31,516 I mean, I had to hunt down Cheryl in Atlanta, 1904 01:17:31,516 --> 01:17:34,737 then drive four hours into town to shoot Kurt, 1905 01:17:34,737 --> 01:17:39,132 because this useless coward couldn't do it. 1906 01:17:39,132 --> 01:17:41,352 Weak people do desperate things. 1907 01:17:41,352 --> 01:17:47,271 You have no idea what weakness is. 1908 01:17:47,271 --> 01:17:49,577 None. 1909 01:17:49,577 --> 01:17:51,492 There's a way out of this. 1910 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Not for you there is. 1911 01:17:53,494 --> 01:17:55,148 Drop it! 1912 01:17:57,368 --> 01:17:59,631 You're not gonna pull that trigger. 1913 01:17:59,631 --> 01:18:04,941 You killed a young Marine at the start of her career. 1914 01:18:04,941 --> 01:18:09,772 You murdered a good man. 1915 01:18:09,772 --> 01:18:11,512 Semper Fi, remember? 1916 01:18:11,512 --> 01:18:14,602 It's sad. I agree. 1917 01:18:14,602 --> 01:18:17,257 But they got in the way of my retirement fund. 1918 01:18:17,257 --> 01:18:19,956 You killed my friend over money? 1919 01:18:19,956 --> 01:18:23,263 Every life has its price. 1920 01:18:23,263 --> 01:18:25,004 On your knees. 1921 01:18:26,179 --> 01:18:27,659 Now! 1922 01:18:27,659 --> 01:18:29,008 Drop the gun. 1923 01:18:33,709 --> 01:18:35,928 Fincher. 1924 01:18:35,928 --> 01:18:39,802 Jail's not enough. 1925 01:18:39,802 --> 01:18:41,978 You don't believe that. 1926 01:18:41,978 --> 01:18:43,719 This is for my friend. 1927 01:18:43,719 --> 01:18:46,591 For Kurt. 1928 01:18:46,591 --> 01:18:50,377 This isn't going to bring Kurt back. 1929 01:18:50,377 --> 01:18:52,379 Hailey, get out of here. 1930 01:18:52,379 --> 01:18:54,686 I don't want you to see me do this. 1931 01:18:54,686 --> 01:18:56,253 Fincher, I'm not going anywhere. 1932 01:18:56,253 --> 01:18:59,082 - Hailey, please! - Fincher. 1933 01:18:59,082 --> 01:19:00,561 You couldn't control what happened to Kurt. 1934 01:19:00,561 --> 01:19:04,696 You can control this. 1935 01:19:04,696 --> 01:19:06,611 I gotta do something. 1936 01:19:08,221 --> 01:19:10,528 You did. 1937 01:19:10,528 --> 01:19:11,964 Fincher. 1938 01:19:11,964 --> 01:19:13,661 No. 1939 01:19:13,661 --> 01:19:15,141 You found his killer. 1940 01:19:15,141 --> 01:19:16,708 It's over. 1941 01:19:50,350 --> 01:19:52,091 I have a feeling the gun that killed Kurt and Cheryl 1942 01:19:52,091 --> 01:19:53,963 will be in one of those crates. 1943 01:19:53,963 --> 01:19:55,791 Lieutenant Young has already asked if Atlanta PD 1944 01:19:55,791 --> 01:19:57,401 would take over the investigation. 1945 01:19:57,401 --> 01:19:59,011 Tie up loose ends. 1946 01:19:59,011 --> 01:20:03,059 Tom Houston is singin' like a canary. 1947 01:20:03,059 --> 01:20:04,712 All that killing was really getting to him. 1948 01:20:04,712 --> 01:20:06,105 He was desperate to stop. 1949 01:20:06,105 --> 01:20:07,628 Yeah, he was trafficking illegal guns 1950 01:20:07,628 --> 01:20:09,805 that kill innocent people every day. 1951 01:20:14,810 --> 01:20:16,333 Paulina, what are you doing here? 1952 01:20:16,333 --> 01:20:17,769 You don't usually come to crime scenes. 1953 01:20:17,769 --> 01:20:18,944 When I heard what happened, 1954 01:20:18,944 --> 01:20:20,816 I had to come see for myself. 1955 01:20:20,816 --> 01:20:22,556 I couldn't lose my best investigator 1956 01:20:22,556 --> 01:20:25,733 and my best ADA in one night. 1957 01:20:25,733 --> 01:20:27,518 I don't work for you anymore. 1958 01:20:27,518 --> 01:20:28,824 What if you did? 1959 01:20:28,824 --> 01:20:30,695 What if you came back? 1960 01:20:30,695 --> 01:20:32,784 Things are different at the DA's office now. 1961 01:20:32,784 --> 01:20:35,047 I could use your support. 1962 01:20:35,047 --> 01:20:36,875 And your talent. 1963 01:20:36,875 --> 01:20:38,834 Is there something else going on other than Clayton Morrel 1964 01:20:38,834 --> 01:20:40,923 coming up for parole? 1965 01:20:40,923 --> 01:20:43,012 That intuition again. 1966 01:20:43,012 --> 01:20:46,058 The offer stands, Hailey. 1967 01:20:46,058 --> 01:20:47,103 Paulina... 1968 01:20:47,103 --> 01:20:48,887 Don't answer me now. 1969 01:20:48,887 --> 01:20:50,715 Think about it. 1970 01:20:59,637 --> 01:21:01,595 You okay? 1971 01:21:01,595 --> 01:21:04,076 Thanks, Hailey. 1972 01:21:04,076 --> 01:21:05,991 I mean it. 1973 01:21:05,991 --> 01:21:08,994 I don't know what would've happened if you weren't here. 1974 01:21:08,994 --> 01:21:11,562 I never doubted you for a second. 1975 01:21:11,562 --> 01:21:13,607 I just, I feel so bad. 1976 01:21:13,607 --> 01:21:16,480 Kurt was alone in all this. 1977 01:21:16,480 --> 01:21:20,136 He knew there was a conspiracy that went to the core, 1978 01:21:20,136 --> 01:21:21,398 and he didn't know who he could trust. 1979 01:21:21,398 --> 01:21:23,661 Well, he trusted you. 1980 01:21:23,661 --> 01:21:25,968 You did him proud, Fincher. 1981 01:21:25,968 --> 01:21:28,318 What do you Marines say? 1982 01:21:28,318 --> 01:21:29,667 "Hooya." 1983 01:21:29,667 --> 01:21:31,582 Uh. No, no, no. No. 1984 01:21:31,582 --> 01:21:34,585 The men's department of the navy, the Marines? 1985 01:21:34,585 --> 01:21:37,109 No, we say "Oorah." 1986 01:21:37,109 --> 01:21:38,589 Oorah then. 1987 01:21:38,589 --> 01:21:41,592 Uh, more emphasis on the "ooh." 1988 01:21:41,592 --> 01:21:43,507 First syllable. "Oorah." 1989 01:21:43,507 --> 01:21:46,118 - Ooh... Rah. - No, no, no. 1990 01:21:46,118 --> 01:21:48,077 Not a dance move. 1991 01:21:48,077 --> 01:21:49,600 - Oorah. - Ooh ooh ooh. 1992 01:21:49,600 --> 01:21:51,123 - Oorah. - I'm, I'm done. 1993 01:21:51,123 --> 01:21:52,385 You do it. 1994 01:21:52,385 --> 01:21:54,257 Just, you say it. You're the Marine. 1995 01:21:57,913 --> 01:21:59,523 Are you all right? 1996 01:21:59,523 --> 01:22:00,916 I ran out of the lab as soon as you called. 1997 01:22:00,916 --> 01:22:03,657 Yeah, I'm, I'm fine. 1998 01:22:03,657 --> 01:22:05,137 Something's wrong? 1999 01:22:05,137 --> 01:22:08,010 No, nothing's wrong. Nothing important. 2000 01:22:08,010 --> 01:22:11,013 Nothing important? 2001 01:22:11,013 --> 01:22:12,666 Is this about the calendar? 2002 01:22:12,666 --> 01:22:14,668 Well, I am not worried about you running off 2003 01:22:14,668 --> 01:22:16,453 with the first woman who asks for your autograph, 2004 01:22:16,453 --> 01:22:18,107 if that's what you mean. 2005 01:22:18,107 --> 01:22:19,760 You're jealous. 2006 01:22:19,760 --> 01:22:21,327 Yes, I am. 2007 01:22:21,327 --> 01:22:23,155 I admit it. 2008 01:22:23,155 --> 01:22:25,244 I am really, really, really jealous. 2009 01:22:25,244 --> 01:22:27,116 This whole calendar thing and you looking like a movie star, 2010 01:22:27,116 --> 01:22:28,813 and women everywhere. 2011 01:22:28,813 --> 01:22:30,946 At first it was fine, and then it wasn't. 2012 01:22:30,946 --> 01:22:32,208 I don't like it, I just, I don't... 2013 01:22:32,208 --> 01:22:33,426 I don't like the way it makes me feel. 2014 01:22:33,426 --> 01:22:34,558 That's perfectly normal, Hailey. 2015 01:22:34,558 --> 01:22:35,863 Not for me it's not. 2016 01:22:35,863 --> 01:22:37,474 I don't want other women staring at you 2017 01:22:37,474 --> 01:22:38,954 or being interested in you. 2018 01:22:38,954 --> 01:22:40,346 I don't want them anywhere near you, okay? 2019 01:22:40,346 --> 01:22:41,608 I don't want to have to share you, Jonas. 2020 01:22:41,608 --> 01:22:43,001 Because I love you. 2021 01:22:43,001 --> 01:22:44,263 I'm in love with you. 2022 01:22:47,832 --> 01:22:49,442 So that's the truth, 2023 01:22:49,442 --> 01:22:51,836 and I didn't mean to just blurt it out like that, 2024 01:22:51,836 --> 01:22:54,143 or put you on the spot. 2025 01:22:54,143 --> 01:22:56,362 That's why I called you, that's what I wanted to say. 2026 01:22:56,362 --> 01:22:57,711 And you don't have to say it back. 2027 01:22:57,711 --> 01:22:59,931 Really, you don't. 2028 01:22:59,931 --> 01:23:05,589 I have loved you since the first moment I met you. 2029 01:23:05,589 --> 01:23:08,374 I have just been waiting for you to be ready to hear it. 2030 01:23:10,463 --> 01:23:12,639 I love you, Hailey Dean. 138413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.