All language subtitles for Green_Dragon_(2001)_WEBRip_high_(fzmovies.net)_e103a8c535e217816a4289a0782c
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,323 --> 00:00:30,259
Get off the fence now!
This is for US citizens only!
2
00:01:53,143 --> 00:01:55,475
Do you have any relatives here?
3
00:04:49,186 --> 00:04:52,917
Welcome to America,
and welcome to Camp Pendleton
4
00:04:52,990 --> 00:04:55,288
My name is
Gunnery Sergeant Jim Lance,
5
00:04:55,359 --> 00:04:58,351
the senior staff NCO
in charge of this camp
6
00:04:58,428 --> 00:05:00,328
At this time,
I need each of you
7
00:05:00,397 --> 00:05:03,457
to move to the Quonset huts
that you were assigned to
8
00:05:03,534 --> 00:05:08,198
There is one cot per person
and one locker per family
9
00:05:08,272 --> 00:05:13,209
I repeat, I need each of you
to check in to the Quonset huts
you were assigned to
10
00:05:13,277 --> 00:05:16,178
Do not switch huts
at this time
11
00:05:16,246 --> 00:05:19,215
No one is allowed to leave this camp
without permission
12
00:05:19,283 --> 00:05:22,548
Anyone who speaks English,
please translate for the others
13
00:05:22,619 --> 00:05:24,553
Whoa, whoa
14
00:05:44,575 --> 00:05:46,566
Lance Corporal, let's go
15
00:05:55,018 --> 00:05:55,985
Minh!
16
00:06:00,157 --> 00:06:01,317
Minh!
17
00:06:01,391 --> 00:06:04,588
Welcome to America,
and welcome to Camp Pendleton
18
00:06:04,661 --> 00:06:08,461
My name is
Gunnery Sergeant Jim Lance
19
00:06:08,532 --> 00:06:11,592
Why don't you go back?
It's faster if I search alone
20
00:06:43,834 --> 00:06:47,395
The milk here is too bitter
She won't drink it
21
00:06:48,271 --> 00:06:50,364
I will ask for some sugar
22
00:06:53,644 --> 00:06:55,976
In other related news,
23
00:06:56,046 --> 00:07:00,073
today the 18th AR VN Division and
the Airborne Division of the South
24
00:07:00,150 --> 00:07:04,883
succeeded in holding off
numerous assaults from
the North Vietnamese Army
25
00:07:04,955 --> 00:07:09,654
The battle is for the city of
Xuan Loc, located 40 kilometers
northeast of Saigon
26
00:07:09,726 --> 00:07:12,991
This is the first time
in a month that the AR VN
27
00:07:13,063 --> 00:07:16,055
has seriously attempted
to halt the Communist offensive
28
00:07:16,133 --> 00:07:19,125
This is good news,
maybe too late
29
00:07:19,202 --> 00:07:22,137
The AR VN had recently lost
Da Nang without a fight
30
00:07:22,205 --> 00:07:24,901
and gave the N VA
little resistance in Qui Nhon
31
00:07:24,975 --> 00:07:28,138
The N VA offensive
then continued south
32
00:07:28,211 --> 00:07:31,612
to overtake Binh Dinh, Tuy Hoa
and other coastal towns
33
00:07:31,682 --> 00:07:34,082
with little or no resistance
from the AR VN
34
00:07:34,151 --> 00:07:38,212
An American commander today
stated that maybe we underestimated
35
00:07:38,288 --> 00:07:41,189
the South's will
to fight on their own
36
00:07:41,258 --> 00:07:44,955
The fierce stand at Xuan Loc
is a courageous effort for the AR VN,
37
00:07:45,028 --> 00:07:47,326
yet most experts believe
that it is too late
38
00:07:47,397 --> 00:07:51,663
Just 40 kilometers from Saigon
and no American support,
39
00:07:51,735 --> 00:07:54,329
it's only a matter of time
before the N VA
40
00:07:54,404 --> 00:07:57,601
take control of Xuan Loc
and head for Saigon
41
00:07:57,674 --> 00:08:01,440
But while the shops and restaurants
may open in Saigon as usual,
42
00:08:01,511 --> 00:08:03,706
many civilians
are planning their escape
43
00:08:03,780 --> 00:08:06,715
or just stirring their coffee,
endlessly waiting
44
00:08:06,783 --> 00:08:10,514
The fortunate few with US dollars
and connections to the Americans
45
00:08:10,587 --> 00:08:14,717
have been purchasing visas
for as much as 8,000 US dollars
46
00:08:14,791 --> 00:08:17,351
For others,
prayer is the only hope
47
00:08:17,427 --> 00:08:18,894
What are you kids doing here?
48
00:08:18,962 --> 00:08:21,226
What have I told you about
walking off by yourselves?
49
00:08:21,298 --> 00:08:25,029
We are looking for our mom She
promised to meet us here in America
50
00:08:27,971 --> 00:08:29,529
You're right
51
00:08:29,606 --> 00:08:31,631
She will meet us here
52
00:08:32,275 --> 00:08:35,642
But right now we need to go get lunch
53
00:08:35,712 --> 00:08:38,203
Afterwards, I will help you find her
54
00:08:38,281 --> 00:08:42,047
You promise? 'Cause if I don't find
her, no one will look out for her
55
00:08:42,119 --> 00:08:44,349
Don't worry She is all right
56
00:08:44,421 --> 00:08:47,515
Anh, where did you get that?
57
00:08:48,792 --> 00:08:50,225
Let's go
58
00:08:52,162 --> 00:08:56,360
Form one line, everybody
There'll be enough for everyone
59
00:08:56,433 --> 00:08:58,731
People stay in order, please
60
00:09:01,772 --> 00:09:03,603
Hey, Tai!
61
00:09:03,673 --> 00:09:05,937
- How are you?
- Fine
62
00:09:06,009 --> 00:09:09,706
For your piece of chicken, I bet
you they are serving chicken
63
00:09:09,780 --> 00:09:10,838
How do you know?
64
00:09:12,182 --> 00:09:14,343
I can see the long lines
65
00:09:17,187 --> 00:09:18,449
Where did you get the bike?
66
00:09:18,522 --> 00:09:21,252
From one of the marines
67
00:09:21,324 --> 00:09:23,849
It's for my new business
68
00:09:23,927 --> 00:09:26,361
Whatever you want, I can get
69
00:09:26,429 --> 00:09:28,897
I'm providing us with a taste
of the dream
70
00:09:30,100 --> 00:09:31,294
Think about it
71
00:09:31,368 --> 00:09:34,462
What else are people going to do with
all of that gold they brought over?
72
00:09:34,538 --> 00:09:36,062
How did you get the items in?
73
00:09:39,543 --> 00:09:42,239
I'll tell you a secret
74
00:09:42,312 --> 00:09:44,212
There is this cook Addie
75
00:09:44,281 --> 00:09:45,748
He's my middle man
76
00:09:46,650 --> 00:09:49,813
Hey, Tung! I have the watch
Do you want it?
77
00:09:49,886 --> 00:09:51,217
Come see me later!
78
00:09:53,156 --> 00:09:55,818
Look at the document! Look at it!
79
00:09:58,962 --> 00:10:01,430
Take a look December of 1972
80
00:10:19,182 --> 00:10:20,308
Do you know her?
81
00:10:22,819 --> 00:10:24,980
Hey, Addie, my friend!
82
00:10:25,055 --> 00:10:28,786
- You got the goods?
- Duc, my man, I got you covered
83
00:10:28,859 --> 00:10:30,850
You come see me
after lunch, all right?
84
00:10:31,895 --> 00:10:33,692
That's Addie
85
00:10:33,763 --> 00:10:37,130
He called me "my man" Do you
understand what that means?
86
00:10:37,200 --> 00:10:41,159
He's my friend Don't be afraid
Every chance you get
87
00:10:41,238 --> 00:10:43,502
practice English with a real American
88
00:10:43,573 --> 00:10:47,839
You're not going to be in here forever
89
00:12:40,623 --> 00:12:43,114
Please don't leave me here alone
90
00:12:44,995 --> 00:12:48,055
Take us with you
91
00:12:48,131 --> 00:12:50,827
Don't speak nonsense
92
00:12:50,900 --> 00:12:55,064
I've taken you this far,
why should I leave you?
93
00:13:49,192 --> 00:13:50,716
We will notify you right away
94
00:13:54,764 --> 00:13:57,733
Could you please announce this?
95
00:13:57,801 --> 00:14:00,634
Do you know if they have made it
out of Vietnam?
96
00:14:00,703 --> 00:14:01,795
I don't know
97
00:14:03,406 --> 00:14:05,840
We get many requests to
announce names
98
00:14:05,909 --> 00:14:07,137
We'll do the best we can
99
00:14:08,778 --> 00:14:12,680
You can write a letter and we'll send it
to the different camps across America
100
00:14:12,749 --> 00:14:15,547
We have found many people that way
101
00:14:15,618 --> 00:14:16,585
Thank you
102
00:15:08,271 --> 00:15:11,570
Take a good look and tell me
she can't have baby food
103
00:15:11,641 --> 00:15:14,701
I already told you, lady,
she was born in 1972
104
00:15:14,777 --> 00:15:16,711
that makes her three years old
105
00:15:16,779 --> 00:15:18,610
December of '72
106
00:15:18,681 --> 00:15:21,115
That's twenty-eight months!
107
00:15:21,184 --> 00:15:22,208
Now
108
00:15:22,285 --> 00:15:24,947
do you want to give me the baby food,
or do you want me to make a scene?
109
00:15:25,021 --> 00:15:27,353
What's going on?
110
00:15:27,423 --> 00:15:29,755
I want baby food for baby
111
00:15:29,826 --> 00:15:34,889
Why don't you give to her?
What's the big deal?
112
00:15:34,964 --> 00:15:37,797
Thank you
Thank you very much
113
00:15:38,635 --> 00:15:41,331
People like you are the reason
why we are here!
114
00:15:56,686 --> 00:16:01,055
Attention
No one is allowed to leave
the camp without a sponsor
115
00:16:01,124 --> 00:16:03,991
Anyone attempting to leave without
the proper authorization
116
00:16:04,060 --> 00:16:07,291
will be put on probation
and possibly deported
117
00:16:18,841 --> 00:16:23,073
Tonight at the outdoor theater,
we will be showing
The Death of Captain Vasquez
118
00:16:23,146 --> 00:16:25,137
Show time is at 8 pm sharp
119
00:16:35,892 --> 00:16:39,726
Hey, wait a minute
120
00:16:39,796 --> 00:16:41,730
Is there something
I can do for you?
121
00:16:41,798 --> 00:16:43,857
Anything I can get you?
122
00:16:43,933 --> 00:16:45,867
No
123
00:16:45,935 --> 00:16:48,836
But maybe I could
do something for you
124
00:16:54,644 --> 00:16:58,512
Do you realize that we put
this place up in less than 48 hours,
125
00:16:58,581 --> 00:17:02,415
and that by the time
the last porta-potty is installed,
126
00:17:02,485 --> 00:17:05,648
we're gonna be able house
over 15,000 people?
127
00:17:08,424 --> 00:17:11,825
And the thing I can't understand
is how we could do all this
128
00:17:11,894 --> 00:17:15,523
and mess up so badly
over there
129
00:17:20,603 --> 00:17:24,130
Actually, there is
something you can do for me
130
00:17:24,207 --> 00:17:27,904
I have all these situations
arising with the refugees
131
00:17:27,977 --> 00:17:32,107
constantly in the requests
and the problems
132
00:17:32,181 --> 00:17:35,412
Given the fact that
you speak both languages,
133
00:17:35,485 --> 00:17:38,181
what would you say
to being my camp manager?
134
00:17:38,254 --> 00:17:40,848
Job pays $500 a day
135
00:17:40,923 --> 00:17:43,517
- Yes, I can do that
- Great
136
00:17:43,593 --> 00:17:47,188
If you show up at my office
at 0800 tomorrow,
137
00:17:47,263 --> 00:17:50,391
we'll go over
all the details
138
00:17:50,466 --> 00:17:54,425
- Ohjim Lance
- My name is Tai
139
00:17:55,505 --> 00:17:57,439
Thank you
140
00:18:02,478 --> 00:18:04,412
And now news from Vietnam
141
00:18:04,480 --> 00:18:06,948
US Army attaché
Colonel Wahle
142
00:18:07,016 --> 00:18:09,541
recently outlined
four evacuation plans
143
00:18:09,619 --> 00:18:12,179
for Americans
currently in Vietnam
144
00:18:12,255 --> 00:18:15,520
Option one and two
were step-by-step airlifts
145
00:18:15,591 --> 00:18:18,458
Option three was a combination
air and sea lift,
146
00:18:18,528 --> 00:18:23,227
while option four, if needed, will be
a heliborne lift from Saigon itself
147
00:18:23,299 --> 00:18:24,789
Americans in Vietnam...
148
00:18:56,699 --> 00:18:58,633
Hey
149
00:18:58,701 --> 00:19:01,329
Are you one of those
everyone's talking about?
150
00:19:01,404 --> 00:19:05,602
The ones who lost
their mother?
151
00:19:11,714 --> 00:19:14,114
Mighty Mouse
152
00:19:14,183 --> 00:19:16,617
I like Mighty Mouse
153
00:19:16,686 --> 00:19:19,211
You mind if I sit down here
for a second?
154
00:19:33,469 --> 00:19:36,199
My name's Addie
You got a name, kid?
155
00:19:44,514 --> 00:19:48,177
Well, the way I see it,
156
00:19:48,251 --> 00:19:51,084
you don't have
any friends here
157
00:19:51,154 --> 00:19:55,147
It might help if you
were a little more social, kid
158
00:20:25,588 --> 00:20:28,250
Hey, kid!
159
00:20:30,393 --> 00:20:32,384
Come here for a second
160
00:20:41,704 --> 00:20:43,672
See you around, kid
161
00:21:10,566 --> 00:21:12,227
What's your bet, Tai?
162
00:21:12,301 --> 00:21:13,598
Two dollars
163
00:21:15,505 --> 00:21:17,837
Hey, I tell you what
164
00:21:17,907 --> 00:21:20,239
I've got big dreams in this country
165
00:21:20,309 --> 00:21:23,278
Me too I'm going to own a Cadillac
166
00:21:24,914 --> 00:21:26,438
You know what I heard?
167
00:21:26,516 --> 00:21:28,143
That in America
168
00:21:28,217 --> 00:21:30,583
the lowest they can pay you is
two dollars and ten cents an hour
169
00:21:30,653 --> 00:21:31,984
But what kind of degree
would you need?
170
00:21:32,054 --> 00:21:34,488
None
Anyone can wash windows
171
00:21:34,557 --> 00:21:36,252
I don't believe you
172
00:21:36,325 --> 00:21:37,485
It's the truth
173
00:21:37,560 --> 00:21:39,960
A man in our tent told us so
174
00:21:40,029 --> 00:21:42,122
He has a nephew who came
here to study
175
00:21:42,198 --> 00:21:44,530
and he washes windows in the summer
176
00:21:44,600 --> 00:21:46,431
It doesn't matter
177
00:21:49,438 --> 00:21:52,168
My dream is going to be bigger
than washing windows
178
00:21:53,175 --> 00:21:55,473
- And what dreams are those?
- I'm not sure
179
00:21:55,545 --> 00:21:57,479
But you guys see this mole?
180
00:21:58,548 --> 00:22:02,450
It has got to bring me fortune
sooner or later
181
00:22:02,518 --> 00:22:05,180
It has not brought me love
182
00:22:07,456 --> 00:22:10,118
Maybe I could start something called
183
00:22:10,192 --> 00:22:11,682
Little Saigon
184
00:22:11,761 --> 00:22:15,060
Imagine a little community
185
00:22:15,131 --> 00:22:18,066
with shops and restaurants
186
00:22:18,134 --> 00:22:21,331
A home away from home
187
00:22:21,404 --> 00:22:23,838
It sounds big and expensive
188
00:22:23,906 --> 00:22:25,339
Such big plans!
189
00:22:25,408 --> 00:22:27,535
How do you know we can even
make it out of here?
190
00:22:27,610 --> 00:22:29,510
What do we have to lose?
191
00:22:29,579 --> 00:22:32,343
We lost everything already
192
00:22:32,415 --> 00:22:34,849
Duc's right
193
00:22:34,917 --> 00:22:37,078
I'll be happy washing windows
194
00:22:37,153 --> 00:22:40,145
Little Saigon needs Vietnamese people
195
00:22:40,222 --> 00:22:43,419
Out there, I'm not sure we'll ever
see each other again
196
00:22:43,492 --> 00:22:45,687
They're spreading us across America
197
00:22:45,761 --> 00:22:47,353
Hey, guys, listen
198
00:22:47,430 --> 00:22:51,662
After the last American
was airlifted out of Phnom Penh,
the country's capital,
199
00:22:51,734 --> 00:22:55,500
the Khmer Rouge arrived
and began the exodus of death
200
00:22:55,571 --> 00:22:58,165
Anyone with good clothes,
soft hands or a well-fed look
201
00:22:58,240 --> 00:23:01,038
were shot and left to die
along the roadside
202
00:23:01,110 --> 00:23:03,408
In other related news...
203
00:23:03,479 --> 00:23:05,106
Why don't you turn that off?
204
00:23:05,181 --> 00:23:08,708
Why do you keep listening to that?
It's depressing
205
00:23:10,152 --> 00:23:12,052
What's depressing
206
00:23:12,121 --> 00:23:15,090
is that we could share the same fate
207
00:23:16,525 --> 00:23:20,086
Tai, why did the Americans
have to abandon us?
208
00:23:20,162 --> 00:23:22,027
It's over
209
00:23:22,098 --> 00:23:24,566
You ignorant child! What do you know?
210
00:23:24,634 --> 00:23:26,602
Did you ever fight in the war?
211
00:23:26,669 --> 00:23:28,466
Do you still have loved ones
left behind in Vietnam?
212
00:23:28,537 --> 00:23:30,903
Do you ever feel guilty
for being here?
213
00:23:30,973 --> 00:23:32,270
Didn't you listen?
214
00:23:32,341 --> 00:23:37,142
The Americans are already planning
different evacuation plans
215
00:23:37,213 --> 00:23:39,477
with one directly from Saigon
216
00:23:39,548 --> 00:23:41,243
You know nothing
217
00:23:41,317 --> 00:23:43,877
Those are only precautions
218
00:23:44,854 --> 00:23:47,152
Our brothers will fight until the end
219
00:23:48,391 --> 00:23:49,449
We will win
220
00:23:49,525 --> 00:23:52,494
What do you think we are doing here?
221
00:23:52,561 --> 00:23:56,463
Do you think they set this up
only to send us back?
222
00:24:01,704 --> 00:24:05,731
Tai, what if I want to go back?
223
00:24:05,808 --> 00:24:08,003
My mother, father, brothers and
sisters are still left in Vietnam
224
00:24:08,077 --> 00:24:09,908
You are crazy
225
00:24:09,979 --> 00:24:11,674
I mean it!
226
00:24:12,682 --> 00:24:14,343
I'm serious, Tai
227
00:24:15,685 --> 00:24:17,414
Can the Americans send me back?
228
00:24:17,486 --> 00:24:18,817
What about your wife and son?
229
00:24:18,888 --> 00:24:21,413
You are all traitors!
230
00:24:21,490 --> 00:24:24,152
America is very rich and it may
have everything
231
00:24:24,226 --> 00:24:25,989
but I'll tell you what
232
00:24:26,062 --> 00:24:27,996
it doesn't have
the taste of our blood
233
00:24:38,541 --> 00:24:40,008
Hien, what are you doing?
234
00:24:40,076 --> 00:24:41,168
I'm begging you
235
00:24:41,243 --> 00:24:42,437
Please stop it
236
00:24:44,046 --> 00:24:45,604
Let's all go to see the movie
237
00:24:45,681 --> 00:24:47,342
I'm not going to be seen
with that whore
238
00:24:47,416 --> 00:24:48,940
Why are you doing this?
239
00:24:49,018 --> 00:24:50,713
A whore does not need clothes
240
00:24:50,786 --> 00:24:52,981
Be careful of what you say
241
00:24:53,055 --> 00:24:54,181
Are you protecting her?
242
00:24:54,256 --> 00:24:55,723
You are being loud
243
00:24:55,791 --> 00:24:57,952
Where is your money to buy
my silence?
244
00:24:58,027 --> 00:24:59,824
What about her?
245
00:24:59,895 --> 00:25:04,332
Too bad she doesn't know that you
are not the same rich man she married
246
00:25:04,400 --> 00:25:07,836
Everyone knows that you sneak out in
the middle of the night to be with her
247
00:25:07,903 --> 00:25:09,165
People look at me with shame!
248
00:25:09,238 --> 00:25:13,174
They look at your fancy clothes,
your makeup
249
00:25:13,242 --> 00:25:14,641
Look around
250
00:25:14,710 --> 00:25:16,837
do you see anyone else
around here like you?
251
00:25:16,912 --> 00:25:18,174
You used to admire
a woman with class
252
00:25:18,247 --> 00:25:20,374
That was before that country whore
walked into your life
253
00:25:20,449 --> 00:25:22,417
Please hold down your voice
254
00:25:22,485 --> 00:25:23,884
She is my wife
255
00:25:23,953 --> 00:25:25,386
But I am your first!
256
00:25:25,454 --> 00:25:29,481
I'm the mother of your first son
and pregnant with your second child
257
00:25:29,558 --> 00:25:32,026
She is a country whore
who used you to come here
258
00:25:32,094 --> 00:25:34,562
and you feel right into her trap
and took her entire family over
259
00:25:34,630 --> 00:25:36,427
I have no one here!
260
00:25:37,767 --> 00:25:40,235
Hien, you are six months pregnant
261
00:25:42,738 --> 00:25:45,172
I hope I lose the child, you bastard!
262
00:25:45,241 --> 00:25:46,868
I'm your wife!
263
00:25:46,942 --> 00:25:49,172
She is just a country whore
264
00:25:49,245 --> 00:25:51,736
I'm not going to lose face
265
00:25:51,814 --> 00:25:54,544
Your second wife is a country whore
266
00:25:54,617 --> 00:25:56,551
If you get her pregnant, she stays...
267
00:25:56,619 --> 00:25:57,847
Where the hell are you going?
268
00:25:59,155 --> 00:26:02,784
Or I'll stay with the both your kids!
Do you understand me?
269
00:26:19,375 --> 00:26:21,900
Did you find her?
270
00:26:21,977 --> 00:26:23,205
No
271
00:26:23,279 --> 00:26:25,577
I'll try again tomorrow
272
00:26:38,861 --> 00:26:40,385
There is a seat back here
273
00:26:42,031 --> 00:26:45,967
- Wait!
274
00:26:53,475 --> 00:26:55,340
Are you alone tonight?
275
00:26:56,745 --> 00:26:58,679
My sister is with my father
276
00:27:05,387 --> 00:27:08,288
Uncle, I want some condensed milk
277
00:27:08,357 --> 00:27:09,756
Hold on
278
00:27:15,197 --> 00:27:16,789
Would you like to take a walk?
279
00:27:23,205 --> 00:27:24,331
Come on
280
00:27:24,406 --> 00:27:27,204
Come with me to get some milk
for them
281
00:27:29,445 --> 00:27:30,377
All right
282
00:27:33,682 --> 00:27:36,981
I can't believe I'm doing this
I don't even know you
283
00:27:38,053 --> 00:27:39,987
The other day I saw you
at the food line
284
00:27:41,090 --> 00:27:43,957
arguing with a man
285
00:27:44,026 --> 00:27:46,051
You were holding a baby
286
00:27:46,128 --> 00:27:49,154
That was a week ago
287
00:27:49,231 --> 00:27:50,721
I was baby-sitting
288
00:27:51,867 --> 00:27:53,858
I didn't mean to get so upset
289
00:27:53,936 --> 00:27:56,461
but he thought he was above us all
290
00:27:56,538 --> 00:27:59,200
How long have you been at camp?
291
00:27:59,275 --> 00:28:00,902
Two weeks
292
00:28:00,976 --> 00:28:03,809
I came with my sister and father
293
00:28:03,879 --> 00:28:06,871
We weren't sure
if we would get out
294
00:28:07,883 --> 00:28:11,250
but every night I would pray
to the Virgin
295
00:28:11,320 --> 00:28:13,652
Now that she answered my prayers
296
00:28:13,722 --> 00:28:17,021
my father just wants to return
297
00:28:17,092 --> 00:28:19,060
and be buried next to my mother
298
00:28:20,596 --> 00:28:23,258
He still carries a picture of her
in his pocket
299
00:28:23,332 --> 00:28:25,527
Why didn't he stay in Vietnam?
300
00:28:25,601 --> 00:28:27,034
Because of me
301
00:28:27,102 --> 00:28:28,535
I wouldn't leave without him
302
00:28:33,609 --> 00:28:38,273
Only the children are oblivious to
our pain and loneliness
303
00:28:38,347 --> 00:28:43,114
They all seem happier,
except for Minh
304
00:28:46,021 --> 00:28:47,886
He's my nephew
305
00:28:47,957 --> 00:28:50,187
All he does is search for his mother
306
00:28:51,460 --> 00:28:55,556
What will I do if she doesn't
come over?
307
00:28:55,631 --> 00:28:56,723
She will
308
00:28:56,799 --> 00:28:58,061
just keep praying
309
00:28:58,867 --> 00:29:00,425
All we have left is faith
310
00:29:15,150 --> 00:29:17,118
I'm so sorry
Are you okay?
311
00:29:23,993 --> 00:29:26,086
I help as a seamstress at the
sewing tent
312
00:29:26,161 --> 00:29:27,719
If you would let me
313
00:29:27,796 --> 00:29:30,822
I can make a body for your
niece's doll
314
00:29:30,899 --> 00:29:32,332
Her name is Anh
315
00:29:32,401 --> 00:29:33,800
She would like that
316
00:29:35,371 --> 00:29:38,340
You listen to the BBC or
Voice of America?
317
00:29:43,045 --> 00:29:46,310
I try not to
318
00:29:46,382 --> 00:29:49,442
Have you thought about what life will
be like in America?
319
00:29:50,986 --> 00:29:53,682
I have no plans
320
00:29:53,756 --> 00:29:58,022
I'm still waiting for my sister
and brother to arrive
321
00:30:01,930 --> 00:30:04,763
This can't be permanent
322
00:30:04,833 --> 00:30:06,767
The Americans must have a plan
323
00:30:06,835 --> 00:30:08,826
How can they lose?
324
00:31:30,586 --> 00:31:32,520
Mommy!
325
00:31:51,507 --> 00:31:54,806
- Right this way people
- Welcome to America,
and welcome to Camp Pendleton
326
00:31:54,877 --> 00:31:57,141
As you can see,
327
00:31:57,212 --> 00:32:01,080
we're issuing each of you
a blanket or field jacket
328
00:32:01,150 --> 00:32:04,449
Once you have gathered
all your belongings, please
follow the marine to my right,
329
00:32:04,520 --> 00:32:07,148
and he will escort you
to the chow hall
330
00:32:07,222 --> 00:32:09,656
where you will be fed
before registration begins
331
00:32:11,226 --> 00:32:13,660
At that time, you will each
be assigned to your Quonset hut,
332
00:32:13,729 --> 00:32:15,720
where every person
will have one cot
333
00:32:15,797 --> 00:32:18,766
and every family
will have one locker
334
00:32:20,702 --> 00:32:24,001
Now I know you are all anxious
to be reunited with your families
335
00:32:24,072 --> 00:32:27,667
There's a bulletin board in the
Red Cross tent as well as volunteers
336
00:32:27,743 --> 00:32:29,677
to assist you
in these matters
337
00:32:29,745 --> 00:32:32,680
Yet, there will be plenty of time
for this once processing is complete
338
00:32:32,748 --> 00:32:36,445
This is a difficult task and
we appreciate your utmost cooperation
339
00:32:36,518 --> 00:32:39,180
Thank you
340
00:32:39,254 --> 00:32:42,849
Lance Corporal,
let's move them out
341
00:32:58,740 --> 00:33:02,471
Ladies and gentlemen, that's the last
of our new arrivals for this evening
342
00:33:02,544 --> 00:33:07,379
At this time, I'd like you to
disperse back to your Quonset
huts and tents Thank you
343
00:33:28,837 --> 00:33:32,295
Earlier today,
the fierce battle at Xuan Loc
came to an end
344
00:33:32,374 --> 00:33:34,433
The AR VN defenders
of Xuan Loc
345
00:33:34,509 --> 00:33:36,909
fought bravely
but were forced to retreat
346
00:33:36,979 --> 00:33:40,039
And now with the N VA
within minutes of Saigon,
347
00:33:40,115 --> 00:33:42,811
defeat seems inevitable
348
00:33:42,884 --> 00:33:46,081
Morale is at an all-time low
and confusion surrounds Saigon
349
00:33:46,154 --> 00:33:49,920
as President Thieu resigns
and is replaced by Tran Van Huong
350
00:34:06,642 --> 00:34:11,579
Uncle, when can we
go over the mountains?
351
00:34:11,647 --> 00:34:13,012
Soon
352
00:34:13,081 --> 00:34:14,708
But first we have to wait for your mom
353
00:34:14,783 --> 00:34:17,183
How come she's not here yet?
354
00:34:17,252 --> 00:34:20,278
She will be, I promise
355
00:34:21,923 --> 00:34:23,015
Let's finish up
356
00:34:32,334 --> 00:34:35,269
- Say cheese
- No, no
357
00:34:35,337 --> 00:34:37,771
You shouldn't have
done that
358
00:34:37,839 --> 00:34:40,239
It's bad luck
for three in picture
359
00:34:41,543 --> 00:34:43,477
Well, what if a family
only has three members?
360
00:34:43,545 --> 00:34:45,069
They never take any pictures?
361
00:34:51,687 --> 00:34:53,348
Don't do that!
362
00:34:55,991 --> 00:34:58,755
Don't pee on the Quonset hut
363
00:35:00,595 --> 00:35:03,325
I'm learning Vietnamese
364
00:35:03,398 --> 00:35:05,628
I got the blankets
you requested
365
00:35:10,072 --> 00:35:13,940
Here you go Now listen
366
00:35:14,009 --> 00:35:17,137
It wasn't easy, but
I was able to move your file
down to the bottom of the list,
367
00:35:17,212 --> 00:35:20,045
so it's gonna buy you
some more time
368
00:35:20,115 --> 00:35:22,106
- Thank you, Jim
- Okay
369
00:35:23,185 --> 00:35:26,916
Oh, uh, uh...
Let me ask you something
370
00:35:26,988 --> 00:35:29,650
I thought the Vietnamese
liked fish
371
00:35:29,725 --> 00:35:32,785
Your fish has butter
372
00:35:32,861 --> 00:35:36,490
Too much fattening for us
We like chicken
373
00:35:36,565 --> 00:35:38,795
In Vietnam,
chicken is expensive
374
00:35:38,867 --> 00:35:40,960
In America, fish is expensive
375
00:35:41,036 --> 00:35:43,527
Ah! Good
376
00:35:57,486 --> 00:36:01,388
Oh, it's you again, huh?
377
00:36:01,456 --> 00:36:04,653
If you want some fish,
it's too late
378
00:36:07,062 --> 00:36:08,996
Are we gonna
do this again, kid?
379
00:36:09,064 --> 00:36:11,965
If you want something, kid,
you gotta...
380
00:36:12,033 --> 00:36:14,729
you gotta speak up,
you gotta say something
381
00:36:14,803 --> 00:36:16,964
You want something?
382
00:36:17,038 --> 00:36:18,972
Huh?
383
00:36:19,040 --> 00:36:21,167
It's your call
I got work to do
384
00:36:21,243 --> 00:36:23,177
Mighty Mouse
385
00:36:26,114 --> 00:36:30,710
- You say something?
- Mighty Mouse
386
00:36:38,193 --> 00:36:40,354
Don't tell anybody
I brought you here
387
00:36:40,429 --> 00:36:42,693
This place is off-limits
388
00:36:44,733 --> 00:36:47,998
This is where I spent most of
my time when I'm not cooking
for all of you guys
389
00:36:48,069 --> 00:36:50,060
Come over here
390
00:37:08,957 --> 00:37:12,916
When I first got here,
I saw this empty wall,
391
00:37:12,994 --> 00:37:15,258
and I thought,
392
00:37:15,330 --> 00:37:18,060
"What a waste it is '"
393
00:37:20,235 --> 00:37:23,534
So I started to paint it
394
00:37:23,605 --> 00:37:27,541
I don't think they'll mind, as long
as I repaint it when we're done
395
00:37:29,611 --> 00:37:33,138
So, you like it?
396
00:37:33,215 --> 00:37:36,082
It's just a work in progress
397
00:37:47,662 --> 00:37:51,154
Tonight we will
be showing The Rocket Man
398
00:37:51,233 --> 00:37:53,292
And for those of you
using the library,
399
00:37:53,368 --> 00:37:55,859
please do not tear out
the pages of the magazines
400
00:37:55,937 --> 00:37:59,338
Is there something wrong
with the way I look?
401
00:37:59,407 --> 00:38:01,568
What you keep looking at me
for like that?
402
00:38:10,118 --> 00:38:12,109
You should mind
your own business, kid
403
00:38:14,055 --> 00:38:18,924
For someone who doesn't open
their mouth, you know,
404
00:38:18,994 --> 00:38:20,985
you talk a lot
405
00:38:26,501 --> 00:38:28,935
Yes, it's starting
to look like you
406
00:38:31,373 --> 00:38:36,140
Who are you
here with, kid? Hmm?
407
00:38:36,211 --> 00:38:39,203
The man I saw you with,
is that your father?
408
00:38:40,315 --> 00:38:42,306
Is your mother really lost?
409
00:38:44,920 --> 00:38:48,321
Your mommy, where is she?
410
00:38:51,726 --> 00:38:55,093
Is that what you call her?
411
00:38:55,163 --> 00:38:57,154
Where is your me?
412
00:39:05,640 --> 00:39:07,574
Your me is in Vietnam?
413
00:39:11,179 --> 00:39:13,170
You miss her, don't you?
414
00:39:17,819 --> 00:39:20,583
Got it
415
00:39:20,655 --> 00:39:23,089
I'm not finished
with this yet
416
00:39:30,198 --> 00:39:32,223
Yeah, it's kinda funny
417
00:39:32,300 --> 00:39:35,326
Look at this
418
00:39:35,403 --> 00:39:39,965
I don't think I've had anybody
ever laugh at my drawings before
419
00:39:40,041 --> 00:39:41,975
Actually, I don't think
I've ever...
420
00:39:42,043 --> 00:39:44,238
I've never let anybody
look at my drawings before
421
00:39:44,312 --> 00:39:47,577
This makes you
my first fan
422
00:39:47,649 --> 00:39:49,879
It's nice
to meet you, fan
423
00:39:52,387 --> 00:39:54,514
What am I supposed
to call you, huh?
424
00:39:54,589 --> 00:39:59,356
I don't think that "kid" or "fan"
is actually that appropriate
425
00:40:01,696 --> 00:40:03,755
I'm Addie
426
00:40:05,533 --> 00:40:07,467
And you, you're...
427
00:40:08,269 --> 00:40:10,134
My name is Minh
428
00:40:13,174 --> 00:40:15,301
It's nice
to meet you, Minh
429
00:40:15,377 --> 00:40:17,402
Mighty Mouse
430
00:40:18,680 --> 00:40:20,807
No I'm Addie
431
00:40:20,882 --> 00:40:22,543
No Mighty Mouse
432
00:40:26,187 --> 00:40:29,315
I've been called
many things, but
433
00:40:29,391 --> 00:40:31,655
Mighty Mouse it is, kid
434
00:40:31,726 --> 00:40:37,528
I think we need to get some kind
of secret handshake or something
435
00:40:37,599 --> 00:40:40,067
Here, put your hand
up here like this
436
00:40:41,336 --> 00:40:43,634
Just like that,
then you're gonna twist it
437
00:40:43,705 --> 00:40:45,900
like that
438
00:40:45,974 --> 00:40:47,908
Grab it
439
00:40:47,976 --> 00:40:51,412
Slap and snap
440
00:40:52,947 --> 00:40:55,848
Thumb up in the air
That means everything's okay
441
00:41:03,692 --> 00:41:06,320
One second
442
00:41:06,394 --> 00:41:10,421
That was good, kid
That was good
443
00:41:10,498 --> 00:41:14,093
That was good,
Mighty Mouse Come on
444
00:41:14,169 --> 00:41:17,229
Again Yeah?
445
00:41:17,305 --> 00:41:21,332
Slap, drop, boom
446
00:41:21,409 --> 00:41:23,400
Very good
447
00:42:53,935 --> 00:42:56,199
You dare to not look at my face?
448
00:43:01,709 --> 00:43:04,371
I dare to not fall in love
with you again
449
00:43:11,619 --> 00:43:14,713
I met him a year ago in the city
450
00:43:17,025 --> 00:43:22,725
Our family was very poor and he came
to the country and asked to marry me
451
00:43:28,136 --> 00:43:30,229
I thought about my family
452
00:43:32,974 --> 00:43:34,271
I thought about you
453
00:43:38,179 --> 00:43:41,171
When the war hit Duc Hue
454
00:43:41,249 --> 00:43:44,514
I married him and he took my whole
family into Saigon
455
00:43:46,254 --> 00:43:49,655
He didn't tell me he had a wife
456
00:43:51,392 --> 00:43:53,758
Two months later,
I officially became wife number two
457
00:43:55,230 --> 00:43:58,358
I didn't know you were married
458
00:44:00,768 --> 00:44:03,328
I had to take the ring off
459
00:44:03,404 --> 00:44:06,373
At camp, everyone thinks
I'm his sister
460
00:44:11,446 --> 00:44:14,938
What about you?
Is your wife here with you?
461
00:44:15,016 --> 00:44:17,951
I'm not married
462
00:44:18,019 --> 00:44:21,182
After you, I gave up on love
463
00:44:22,223 --> 00:44:24,987
I got into business and it took up
all of my time
464
00:44:26,427 --> 00:44:31,831
Do you love him, your husband?
465
00:44:35,036 --> 00:44:39,473
A country girl is not taught to
marry for love
466
00:44:44,712 --> 00:44:47,237
Just a few days
after President Thieu resigned
467
00:44:47,315 --> 00:44:50,011
he has left Saigon
and gone into exile
468
00:44:50,084 --> 00:44:52,644
Today in his first speech
to a desperate people,
469
00:44:52,720 --> 00:44:55,018
President Huong warns
that Saigon could become...
470
00:44:55,657 --> 00:44:58,182
That's strange
There's nothing there
471
00:44:58,259 --> 00:45:00,853
This did not flow well with the already
panic-stricken Vietnamese
472
00:45:00,929 --> 00:45:02,863
who are desperately
searching for a way out
473
00:45:05,400 --> 00:45:09,166
So there was a fight
in the commissary last night
that I am none to happy about
474
00:45:09,237 --> 00:45:12,468
It seems that one of the refugees
was accused of being a Communist
475
00:45:12,540 --> 00:45:15,441
when he told people
he wanted to be repatriated
476
00:45:15,510 --> 00:45:17,444
What is his name?
477
00:45:17,512 --> 00:45:19,946
- Quang Hai
- Quang Hai
478
00:45:20,014 --> 00:45:23,006
Actually, we found out later
that he never wanted to
come here in the first place
479
00:45:23,084 --> 00:45:25,018
He just got caught up
in the confusion
480
00:45:25,086 --> 00:45:29,682
So what we've done is
set up a designated area
for any others like him
481
00:45:29,757 --> 00:45:33,284
And, pending approval,
they will be shipped back
482
00:45:33,361 --> 00:45:36,853
He's got a war injury
on his right hand
483
00:45:38,399 --> 00:45:40,731
What is beyond
those mountains?
484
00:45:43,905 --> 00:45:46,965
Actually,
I really don't know
485
00:45:47,041 --> 00:45:49,202
Maybe one day we'll go
together and find out
486
00:46:02,690 --> 00:46:04,419
These are the extra blankets
you requested
487
00:46:04,492 --> 00:46:07,188
Please distribute them to those
in your tent
488
00:46:07,261 --> 00:46:09,252
Hey, Tai!
489
00:46:12,367 --> 00:46:13,766
How are you?
490
00:46:13,835 --> 00:46:16,167
Anything new?
491
00:46:16,237 --> 00:46:19,798
I told you not to worry about it
We're going to start tonight
492
00:46:19,874 --> 00:46:23,105
I need to go to camp four
Some fisherman wants a TV
493
00:46:23,177 --> 00:46:24,838
Hey, how are you doing,
my man?
494
00:46:24,912 --> 00:46:27,142
I'm fine How are you?
495
00:46:27,215 --> 00:46:29,376
Whoa! You speak
very good Vietnamese!
496
00:46:29,450 --> 00:46:33,318
Let's talk business!
I got big profit for you
497
00:46:33,388 --> 00:46:36,323
Look at my jacket, it shrunk!
498
00:46:36,391 --> 00:46:38,120
You said it was made in the USA!
499
00:46:38,192 --> 00:46:39,523
Give me my money back!
500
00:46:44,999 --> 00:46:46,933
Thought you might like those
501
00:46:47,001 --> 00:46:50,960
I got a lot more
in my locker
502
00:46:53,174 --> 00:46:56,632
Last night
I was thinking
503
00:46:56,711 --> 00:46:59,339
After you find
your mother,
504
00:46:59,414 --> 00:47:02,577
and you all leave this place,
505
00:47:02,650 --> 00:47:05,483
I'm gonna do
a little travelin' myself
506
00:47:05,553 --> 00:47:07,987
Bang, bang, bang!
507
00:47:12,727 --> 00:47:16,288
I'm gonna get as far away
from here as I can, you know
508
00:47:16,364 --> 00:47:21,233
China, Italy, maybe New York
509
00:47:21,302 --> 00:47:24,738
I always wanted
to see the world
510
00:47:24,806 --> 00:47:29,072
from the top of the Statue of Liberty,
you know, kid?
511
00:47:30,078 --> 00:47:32,205
What's wrong, kid?
512
00:47:33,915 --> 00:47:36,884
Don't worry That's not me
That's not me
513
00:47:40,788 --> 00:47:45,384
That's an America
you don't understand yet
514
00:47:45,460 --> 00:47:48,896
It's bigger than those
Sears and Roebuck's catalogs
they been giving you,
515
00:47:48,963 --> 00:47:52,558
or those movies
they're showing you,
516
00:47:52,633 --> 00:47:54,794
and your Mighty Mouse comics
517
00:47:56,838 --> 00:47:59,432
Here Let me
show you something
518
00:48:03,778 --> 00:48:06,076
Here
519
00:48:08,516 --> 00:48:09,881
Mother
520
00:48:10,952 --> 00:48:13,420
Yes Me
521
00:48:13,488 --> 00:48:15,683
Isn't she beautiful?
522
00:48:17,191 --> 00:48:20,388
This is the way
I think she looked 'cause
523
00:48:21,996 --> 00:48:24,897
I never actually met her
524
00:48:24,966 --> 00:48:27,127
Never seen any picture even
525
00:48:29,637 --> 00:48:34,267
She died when I was 4,
and that was 33 years ago
526
00:48:39,714 --> 00:48:40,703
Father?
527
00:48:43,251 --> 00:48:46,482
Yeah
That's good old Pop
528
00:48:47,855 --> 00:48:49,880
That's the way
he looked to me
529
00:48:49,957 --> 00:48:52,255
when he packed his bags
and left
530
00:48:52,326 --> 00:48:54,817
I was four
531
00:48:54,896 --> 00:48:57,262
This scar you asked me about,
532
00:48:57,331 --> 00:48:59,731
my father put it there
533
00:48:59,800 --> 00:49:02,360
with his cigar butt
534
00:49:04,405 --> 00:49:08,239
I don't know
if he put it there to
535
00:49:08,309 --> 00:49:12,268
punish me
for my mother dyin'
536
00:49:13,414 --> 00:49:15,382
or to remind me of him
537
00:49:18,886 --> 00:49:23,482
One day he just got
fed up and he left
538
00:49:23,558 --> 00:49:26,618
I haven't seen him
since then
539
00:49:26,694 --> 00:49:28,628
Hold on a second
540
00:49:29,730 --> 00:49:31,664
Look here
541
00:49:33,267 --> 00:49:36,031
Little finishin' touches
542
00:49:41,042 --> 00:49:43,442
- Yo
543
00:49:45,346 --> 00:49:49,840
Who is this with the butterfly
on his nose?
544
00:49:51,252 --> 00:49:54,619
Grabbing for it
Reaching!
545
00:49:54,689 --> 00:49:56,680
All right
546
00:49:56,757 --> 00:49:59,191
This one's for you
547
00:49:59,260 --> 00:49:59,393
Big brother, I'm talking to you!
548
00:49:59,393 --> 00:50:01,861
Big brother, I'm talking to you!
549
00:50:01,929 --> 00:50:04,227
Why must you lie to us?
550
00:50:04,298 --> 00:50:05,959
We kept fighting just like you
ordered us to
551
00:50:06,033 --> 00:50:09,662
while back in the city,
people were fleeing
552
00:50:09,737 --> 00:50:13,730
You promised you would be with us
till the end
553
00:50:14,809 --> 00:50:16,071
To fight for victory!
554
00:50:16,143 --> 00:50:19,044
You are a coward for being here
before all of us
555
00:50:19,113 --> 00:50:22,708
Your brothers died fighting
for freedom!
556
00:50:22,783 --> 00:50:26,719
You are a coward and a disgrace
to your country
557
00:50:29,023 --> 00:50:32,151
Get in the jeep! Now!
558
00:51:12,500 --> 00:51:15,367
Why must you salute me
559
00:51:15,436 --> 00:51:18,428
when you shamed away at seeing
my face?
560
00:51:18,506 --> 00:51:20,906
You are still a general, sir
561
00:51:23,611 --> 00:51:25,602
Of what nation?
562
00:51:28,049 --> 00:51:32,884
Back when I was
a twenty-year-old idealist
563
00:51:34,121 --> 00:51:36,589
I joined the Anti-French Resistance
564
00:51:38,559 --> 00:51:41,494
But when the leadership
declared themselves
565
00:51:41,562 --> 00:51:44,156
the Indochinese Communist Party
566
00:51:44,231 --> 00:51:46,631
I defected to the "Nationalists"
567
00:51:48,002 --> 00:51:51,403
All my life, I've been committed
to the goal of bringing
568
00:51:51,472 --> 00:51:55,465
freedom and democracy
to the Vietnamese people
569
00:51:58,512 --> 00:51:59,740
Alas
570
00:52:01,716 --> 00:52:04,241
in the end I have nothing
but the feeling
571
00:52:06,520 --> 00:52:10,786
of being betrayed twice
572
00:52:12,560 --> 00:52:15,961
Do you believe America betrayed us?
573
00:52:18,032 --> 00:52:21,331
That is no longer of importance
574
00:52:21,402 --> 00:52:24,701
The result is the same
575
00:52:27,708 --> 00:52:29,505
Tell me, young man
576
00:52:29,577 --> 00:52:31,636
you did not come to talk politics
with me
577
00:52:32,613 --> 00:52:34,205
Anything else?
578
00:52:37,685 --> 00:52:40,176
General, I need to know one thing
579
00:52:40,254 --> 00:52:44,691
My brother-in-law, Captain Pham
Van Cuong, was under your command
580
00:52:44,759 --> 00:52:46,954
Do you have any news of his status?
581
00:52:49,196 --> 00:52:50,686
Yes
582
00:52:50,765 --> 00:52:52,494
Captain Cuong
583
00:52:54,268 --> 00:52:56,793
He was a very brave soldier
584
00:52:58,773 --> 00:53:01,469
Unfortunately
585
00:53:01,542 --> 00:53:05,808
I received news he lost his life
fighting for Xuan Loc city
586
00:53:10,050 --> 00:53:12,245
Tonight
587
00:53:12,319 --> 00:53:14,913
I feel as useless as
588
00:53:14,989 --> 00:53:18,550
an uprooted old tree
589
00:53:18,626 --> 00:53:21,527
that cannot be replanted
590
00:53:46,120 --> 00:53:49,578
There is something I must tell
you both
591
00:53:50,758 --> 00:53:55,252
I have news your father died
in the war
592
00:53:56,964 --> 00:54:00,798
He was a very brave man
593
00:55:13,207 --> 00:55:15,539
We're gonna do
something different today
594
00:55:15,609 --> 00:55:19,375
I'm gonna teach you
how to paint
595
00:55:19,446 --> 00:55:21,914
You're gonna help me
finish this wall here
596
00:55:26,787 --> 00:55:28,880
Move this right here
597
00:55:32,459 --> 00:55:35,292
And I'm gonna
get you some paint
598
00:55:35,362 --> 00:55:38,729
I'm gonna set you up
right over here
599
00:55:38,799 --> 00:55:40,790
Here you go, right here
600
00:55:42,469 --> 00:55:46,769
Now dip your brush
in there,
601
00:55:46,840 --> 00:55:50,241
then just paint
whatever inspires you
602
00:55:50,311 --> 00:55:54,805
Just draw, just paint whatever
inspires you right in there somewhere
603
00:55:58,986 --> 00:56:01,113
Very good
604
00:56:01,188 --> 00:56:03,122
Okay, that's gonna be
your side of the wall
605
00:56:03,190 --> 00:56:05,920
and this'll be my side
of the wall, all right?
606
00:56:13,834 --> 00:56:17,167
Looks great, kid
You're a natural
607
00:56:32,753 --> 00:56:34,687
Forecast is hot and humid
608
00:56:34,755 --> 00:56:38,691
Temperature is currently
105 degrees and rising
609
00:56:38,759 --> 00:56:41,751
Are you a soldier who
hasn't called home in a while?
610
00:56:41,829 --> 00:56:44,957
Well, your mother wants you
to call home right now
611
00:56:45,032 --> 00:56:48,490
We have a special treat
for all you Americans left in Vietnam
612
00:56:48,569 --> 00:56:52,903
%I'm dreaming
613
00:56:52,973 --> 00:56:59,401
% Of a white Christmas
614
00:56:59,480 --> 00:57:07,910
%Just like the ones
I used to know
615
00:57:07,988 --> 00:57:13,449
% Where the treetops glisten
616
00:57:13,527 --> 00:57:18,590
%And children listen
617
00:57:18,666 --> 00:57:21,794
% To hear
618
00:57:21,869 --> 00:57:26,636
%Sleigh bells in the snow
619
00:57:26,707 --> 00:57:30,541
- Where are you from?
- Where are you from?
620
00:57:30,611 --> 00:57:33,842
- Thank you very much
- Thank you very much
621
00:57:33,914 --> 00:57:40,478
% Of a white Christmas
622
00:57:40,554 --> 00:57:47,960
% With every
Christmas card I write
623
00:57:48,028 --> 00:57:52,658
%May your days
624
00:57:52,733 --> 00:57:59,434
%Be merry and bright
625
00:57:59,506 --> 00:58:05,968
%And may all
your Christmases
626
00:58:06,046 --> 00:58:08,606
%Be white
627
00:58:12,252 --> 00:58:14,186
It has finally happened
628
00:58:14,254 --> 00:58:18,588
Operation Frequent Wind,
AKA Option Four, has been realized,
629
00:58:18,659 --> 00:58:21,025
and the inevitable
has just occurred
630
00:58:21,095 --> 00:58:24,121
At approximately 1100 hours,
Vietnam time,
631
00:58:24,198 --> 00:58:26,723
April 30, 1975,
632
00:58:26,800 --> 00:58:30,668
Communist forces entered Saigon,
the capital of South Vietnam
633
00:58:30,738 --> 00:58:35,903
The N VA forces made their way
through the streets of Saigon
without resistance
634
00:58:35,976 --> 00:58:41,346
At 1215 hours, a T-54 tank
crashed through the gate
of the presidential palace
635
00:58:41,415 --> 00:58:46,443
We have a translated statement of
what was said between the two powers
636
00:58:46,520 --> 00:58:48,454
"I have been waiting
since early this morning
637
00:58:48,522 --> 00:58:51,389
to transfer power to you, '"
stated President Minh
638
00:58:51,458 --> 00:58:56,361
A North Vietnamese officer had met with
the waiting President Duong Van Minh,
639
00:58:56,430 --> 00:58:59,593
who had been appointed
less than 48 hours earlier
640
00:58:59,666 --> 00:59:01,930
He was accompanied by
his improvised cabinet,
641
00:59:02,002 --> 00:59:03,970
ready to transfer power
642
00:59:04,037 --> 00:59:08,599
The North Vietnamese replied, "There is
no question of you transferring power
643
00:59:08,675 --> 00:59:11,940
You cannot give up
what you did not have '"
644
00:59:12,012 --> 00:59:15,539
And with that, the 10,000-day war
comes to an end
645
00:59:15,616 --> 00:59:17,641
and history is written
646
00:59:17,718 --> 00:59:20,551
Indeed, today is a sad day
647
00:59:20,621 --> 00:59:23,215
The streets of Saigon
are completely deserted
648
00:59:23,290 --> 00:59:25,520
The last of the Americans
have left
649
00:59:25,592 --> 00:59:28,356
The Americans
have lost the war
650
00:59:28,428 --> 00:59:33,661
In closing, we have a statement recorded
earlier this week by President Ford
651
00:59:33,734 --> 00:59:39,536
Today America
can regain the sense of pride
652
00:59:39,606 --> 00:59:41,972
that existed before Vietnam
653
00:59:42,042 --> 00:59:47,036
But it cannot be achieved
by refighting a war
654
00:59:47,114 --> 00:59:50,174
- That is finished
as far as America is concerned
655
01:00:04,665 --> 01:00:07,133
%%
656
01:00:22,816 --> 01:00:25,250
%
657
01:00:42,002 --> 01:00:44,436
%
658
01:01:28,815 --> 01:01:30,976
It's all your fault!
659
01:01:31,051 --> 01:01:32,746
You abandoned us!
660
01:01:45,265 --> 01:01:48,063
Why did you have to abandon us?
661
01:02:04,584 --> 01:02:07,018
%
662
01:02:24,938 --> 01:02:28,271
I had no idea he was your father
663
01:02:28,342 --> 01:02:30,276
%
664
01:02:45,926 --> 01:02:47,860
%
665
01:03:25,499 --> 01:03:27,831
- Can I join you?
- Sure
666
01:03:36,510 --> 01:03:38,444
So you can't sleep?
667
01:03:40,080 --> 01:03:42,776
It's too quiet
668
01:03:42,849 --> 01:03:46,307
I miss the old man's
knocking sound
669
01:03:46,386 --> 01:03:48,320
Yeah
670
01:03:52,526 --> 01:03:55,188
I have been thinking
about what Thuy said
671
01:03:57,464 --> 01:04:00,399
And I realize that there was
great loss on both sides
672
01:04:03,203 --> 01:04:05,569
But I wanted to
show you this
673
01:04:05,639 --> 01:04:10,406
It belonged to my brother
who died eight years ago,
674
01:04:10,477 --> 01:04:13,105
and I've never had the courage
to open it since
675
01:04:15,248 --> 01:04:18,240
You see, it should have
been me that died
676
01:04:19,586 --> 01:04:21,816
But I got hurt, and they wouldn't
let me go back
677
01:04:21,888 --> 01:04:27,087
So I pushed him to go
I told him it was his duty
and he owed it to his country
678
01:04:27,160 --> 01:04:29,094
So he went
without question
679
01:04:30,397 --> 01:04:33,560
He even had honor
and pride in his eyes
680
01:04:36,136 --> 01:04:38,331
I thought
I knew my brother
681
01:04:38,405 --> 01:04:43,172
I thought we were cut
from the same cloth, but
after I read this letter, I
682
01:04:43,243 --> 01:04:46,076
realized he wasn't
like me at all
683
01:04:48,415 --> 01:04:50,849
Can I read it to you?
684
01:04:50,917 --> 01:04:53,181
Yes
685
01:04:58,091 --> 01:05:00,582
Oh, uh, that's him
686
01:05:14,374 --> 01:05:16,842
"Dear Unknown Grace:
687
01:05:16,910 --> 01:05:19,845
"I'm sorry I don't even
know your name,
688
01:05:19,913 --> 01:05:22,404
"but I wanted to
express my thanks
689
01:05:22,482 --> 01:05:24,541
"to you for how well
you fixed me up
690
01:05:26,086 --> 01:05:28,646
"I'm all right now, and I will be
returning to my platoon
691
01:05:28,722 --> 01:05:30,952
"first thing tomorrow,
692
01:05:31,024 --> 01:05:33,151
"but tonight I cannot sleep
693
01:05:34,594 --> 01:05:37,893
"I'm so scared of returning
to the darkness of the jungle,
694
01:05:37,964 --> 01:05:41,661
"to the ambushes
and the smell of dead flesh
695
01:05:41,735 --> 01:05:45,728
"To be honest with you,
I'm scared of dying
696
01:05:45,805 --> 01:05:49,798
"I never wanted to come here
I don't wanna be a hero
697
01:05:49,876 --> 01:05:53,539
"But I also
don't want to return home
698
01:05:53,613 --> 01:05:57,344
"The last few days
I cannot stop thinking about you
699
01:05:57,417 --> 01:06:01,820
"The thought of your black hair,
touching me with its length,
keeps me awake at night
700
01:06:01,888 --> 01:06:06,052
- "Your smile assures me
that tomorrow will come again
701
01:06:06,126 --> 01:06:09,289
"Your soft hands parting the hair
from my eyes
702
01:06:09,362 --> 01:06:12,126
"have caused me to feel safe
703
01:06:12,199 --> 01:06:16,067
"A sense that has avoided me
since my arrival
704
01:06:16,136 --> 01:06:18,866
"I'll be brave
and fight tomorrow
705
01:06:18,939 --> 01:06:21,931
"Only so that
I can return and ask you for your name
706
01:06:23,777 --> 01:06:25,768
Love, Jacob"
707
01:06:29,783 --> 01:06:34,516
You know, he never even
had a girlfriend before, you know?
708
01:06:34,588 --> 01:06:36,522
He was just a kid
when he left
709
01:07:40,153 --> 01:07:43,884
Miss, please give me some water
710
01:07:50,463 --> 01:07:51,691
Thank you
711
01:08:43,650 --> 01:08:47,416
I just met a lady who left
with my sister and brother
712
01:08:47,487 --> 01:08:50,945
I put in a request for the Red Cross
to announce their names
713
01:08:53,159 --> 01:08:55,821
I'm afraid to be
in my father's barrack
714
01:08:57,163 --> 01:09:00,792
I can have you and your sister
move over to my barrack
715
01:09:00,867 --> 01:09:03,859
It is possible for me to add you
both as my family members
716
01:09:04,838 --> 01:09:06,328
You cannot do that
717
01:09:07,874 --> 01:09:10,172
Our past has been taken away
718
01:09:10,243 --> 01:09:11,835
There is nothing left
719
01:09:13,580 --> 01:09:15,980
When we leave here
720
01:09:16,049 --> 01:09:19,678
it's most important
that we at least have each other
721
01:09:21,388 --> 01:09:23,356
My father would not approve
722
01:09:24,257 --> 01:09:26,122
We are not even married
723
01:09:29,262 --> 01:09:30,627
Can we get married then?
724
01:09:35,402 --> 01:09:37,461
Let's go, big sister
725
01:09:38,972 --> 01:09:42,703
I need to go sign off
on my father's cremation
726
01:09:42,776 --> 01:09:45,006
Thuy
727
01:09:45,078 --> 01:09:47,376
I promise
728
01:09:47,447 --> 01:09:49,506
I will not fail you
729
01:10:07,500 --> 01:10:09,832
You know what we need?
730
01:10:09,903 --> 01:10:13,236
We need some grooves here
Something to get it shakin'
731
01:10:13,306 --> 01:10:16,571
Let's get this thing rolling
732
01:10:16,643 --> 01:10:21,137
% Get out the way %
733
01:10:21,214 --> 01:10:23,148
% Papa's back
on the scene %
734
01:10:25,518 --> 01:10:28,646
% Men with a plan, y'all %
735
01:10:28,721 --> 01:10:31,952
% He's a working machine %
736
01:10:33,092 --> 01:10:35,026
% Watch him sweat
737
01:10:35,094 --> 01:10:38,427
- Come on Help me out with this
I need some green
- He's badder than the rest
738
01:10:38,498 --> 01:10:40,659
%%
739
01:10:40,733 --> 01:10:43,201
% One thing for sure %
740
01:10:43,269 --> 01:10:45,203
% You know Papa understands
741
01:10:47,707 --> 01:10:51,108
% That man got to do a job
742
01:10:51,177 --> 01:10:54,442
%Just as good as he can
743
01:10:54,514 --> 01:10:57,574
- Get the brush, get the brush,
get the brush!
- Ain't no sweat
744
01:10:57,650 --> 01:11:00,881
% He's badder than the rest %%
745
01:11:12,799 --> 01:11:15,131
I've already made my decision
746
01:11:15,201 --> 01:11:17,465
Your time is wasted here
747
01:11:19,706 --> 01:11:21,139
Hai
748
01:11:21,207 --> 01:11:22,834
you are making a mistake
749
01:11:22,909 --> 01:11:24,638
Your wife and son are here
750
01:11:24,711 --> 01:11:26,611
Give your family an opportunity
751
01:11:28,348 --> 01:11:30,077
My parents are still in Vietnam
752
01:11:31,017 --> 01:11:32,814
My brothers and sisters
are still in Vietnam
753
01:11:32,886 --> 01:11:34,478
We are not going back
754
01:11:34,554 --> 01:11:36,317
- I'm not going back with you
- You shut up!
755
01:11:37,690 --> 01:11:39,624
You go where I go and that is it!
756
01:11:49,869 --> 01:11:52,303
We have been in this camp
for three months
757
01:11:52,372 --> 01:11:55,603
If you stay, I will find you
a sponsor
758
01:12:12,458 --> 01:12:13,390
Tai
759
01:12:15,528 --> 01:12:19,020
- I don't want to be a refugee
- You were a soldier
760
01:12:19,098 --> 01:12:22,625
They won't let you live
your life as before
761
01:12:23,937 --> 01:12:27,896
It must be raining in Saigon
this time of year
762
01:12:35,481 --> 01:12:37,881
You will never have a second chance
763
01:12:39,085 --> 01:12:40,882
Do you remember the rain?
764
01:12:42,088 --> 01:12:46,218
Have you ever been to Dalat
when it rains?
765
01:12:46,292 --> 01:12:48,920
What if your parents are not there?
766
01:12:50,997 --> 01:12:53,659
Dalat a place for lovers
767
01:12:54,601 --> 01:12:57,399
That's where I met my wife
768
01:12:59,906 --> 01:13:02,534
How does that song go?
About Dalat and the rain?
769
01:13:02,609 --> 01:13:07,376
Can you forget about the rain?
Try to save your own life!
770
01:13:08,448 --> 01:13:12,748
%%
771
01:14:15,615 --> 01:14:18,641
I believe we got
a Picasso in here
772
01:14:18,718 --> 01:14:21,312
- Where'd you learn
how to paint like that?
773
01:14:21,387 --> 01:14:24,015
Amazing! Look at it
Look at it!
774
01:14:26,459 --> 01:14:30,156
When I was younger,
775
01:14:30,229 --> 01:14:32,527
I always dreamt
that a green dragon
776
01:14:32,598 --> 01:14:35,499
would come and take me
to find my father
777
01:14:38,738 --> 01:14:41,434
Maybe this dragon will help you
find your mother, Minh
778
01:14:41,507 --> 01:14:43,441
Oh, yeah, I forgot
779
01:15:07,700 --> 01:15:10,168
Got something for you
780
01:15:10,236 --> 01:15:12,670
For you Open it
781
01:15:15,942 --> 01:15:18,638
Go ahead
Look inside
782
01:15:18,711 --> 01:15:22,977
Look inside It's my favorite yo-yo
when I was a kid
783
01:15:23,049 --> 01:15:25,517
Mighty Mouse!
Mighty Mouse!
784
01:15:31,791 --> 01:15:34,624
I think you should go
785
01:15:34,694 --> 01:15:36,821
Your uncle is going to
be worried about you
786
01:15:39,465 --> 01:15:43,401
I'll see you tomorrow
Same Mighty Mouse time,
same Mighty Mouse station
787
01:15:43,469 --> 01:15:45,403
Pow
788
01:16:18,771 --> 01:16:21,797
I received my official
approval today
789
01:16:21,874 --> 01:16:24,240
They found me a sponsor in Kansas
790
01:16:24,310 --> 01:16:25,902
I will be leaving in a few days
791
01:16:28,848 --> 01:16:31,373
Why don't you say something?
792
01:16:35,855 --> 01:16:37,755
I'm pregnant
793
01:16:41,360 --> 01:16:43,624
Does he know?
794
01:16:45,064 --> 01:16:48,261
No I cannot
795
01:16:48,334 --> 01:16:51,235
Why not?
He is your husband
796
01:16:53,573 --> 01:16:55,768
But I'm his second wife
797
01:16:55,842 --> 01:16:58,572
And that means I'm nothing more
than a servant
798
01:16:58,644 --> 01:17:00,111
and a whore
799
01:17:03,049 --> 01:17:04,983
If it wasn't for my family and me
800
01:17:05,051 --> 01:17:07,781
first wife would have found
a sponsor by now
801
01:17:09,989 --> 01:17:12,355
I don't dare make things
more complicated
802
01:17:13,159 --> 01:17:17,493
How things might be different if
only I didn't go back to Saigon
803
01:17:18,664 --> 01:17:20,962
Don't blame yourself
804
01:17:21,033 --> 01:17:23,024
If it wasn't for you
805
01:17:23,102 --> 01:17:24,797
I may not be here
806
01:17:24,871 --> 01:17:27,806
There, you can look at yourself
in the mirror
807
01:17:31,444 --> 01:17:33,935
Please don't judge me
808
01:17:34,013 --> 01:17:38,313
It is very important that my younger
brother and sister succeed in America
809
01:17:38,384 --> 01:17:41,785
My parents are too old
and I'm without skills
810
01:17:41,854 --> 01:17:43,685
We are all the same
811
01:17:43,756 --> 01:17:46,350
Doctors, lawyers, teachers
812
01:17:46,425 --> 01:17:48,290
it all means nothing
813
01:17:51,564 --> 01:17:55,466
When I first arrived here,
I was so eager to leave this place
814
01:17:55,534 --> 01:17:57,331
But now
815
01:18:11,217 --> 01:18:13,549
I must go
My husband is waiting for me
816
01:18:18,424 --> 01:18:22,918
Come with me
Leave him and come with me
817
01:18:33,973 --> 01:18:34,106
Lucky for that old man
taking his own life
818
01:18:34,106 --> 01:18:36,199
Lucky for that old man
taking his own life
819
01:18:36,275 --> 01:18:39,039
otherwise I would have
killed him myself
820
01:18:39,779 --> 01:18:42,213
You fucking bastard!
821
01:18:54,260 --> 01:18:56,194
He's sitting right
in front of me, sir
822
01:18:57,430 --> 01:18:59,625
I understand
823
01:18:59,699 --> 01:19:02,065
Yes, sir
824
01:19:04,036 --> 01:19:09,804
What happened today, Tai,
will not happen again
825
01:19:09,875 --> 01:19:12,435
I need you to keep your eyes
and your ears open
826
01:19:12,511 --> 01:19:15,480
and report to me any Communist
wrongfully being kept here
827
01:19:15,548 --> 01:19:18,415
and those who may be
of high risk,
828
01:19:18,484 --> 01:19:20,645
and they will be put
in designated areas
829
01:19:20,720 --> 01:19:23,621
Those men were not Communists
830
01:19:23,689 --> 01:19:26,123
- Their loyalties separated them
- I don't care
831
01:19:26,192 --> 01:19:29,218
I will tolerate
absolutely no violence
832
01:19:29,295 --> 01:19:31,889
and absolutely no hierarchies
in this camp
833
01:19:31,964 --> 01:19:34,660
Everybody is to be treated equal
Do you understand?
834
01:19:38,070 --> 01:19:40,004
Now
835
01:19:42,842 --> 01:19:46,403
I think your nephew
might want these
836
01:20:00,693 --> 01:20:02,957
This man,
he looks familiar
837
01:20:03,029 --> 01:20:05,463
His name is Addie Singer
838
01:20:06,799 --> 01:20:09,666
Worked in the mess hall
as a volunteer since day one
839
01:20:09,735 --> 01:20:13,694
No friends
Except your nephew, I suppose
840
01:20:15,641 --> 01:20:20,169
Anyway, all of these drawings
were found hanging in his locker
841
01:20:20,246 --> 01:20:22,373
when he was found dead
in his room this morning
842
01:20:23,849 --> 01:20:26,477
Some terminal illness
that no one knew anything about
843
01:20:31,557 --> 01:20:36,017
- Is that all, sir?
- One more thing
844
01:20:36,095 --> 01:20:40,122
How's the lady doing?
The one whose father died
845
01:20:41,634 --> 01:20:44,194
Just like the rest of us
846
01:20:44,270 --> 01:20:46,738
No special treatment
847
01:20:51,043 --> 01:20:53,375
Tai
848
01:20:53,446 --> 01:20:55,414
I can only imagine
849
01:20:55,481 --> 01:20:59,850
just how difficult this must be
for you and your people
850
01:20:59,919 --> 01:21:05,118
But you need to know
that we are trying to help
851
01:21:05,191 --> 01:21:07,159
And we are your friends
852
01:21:08,227 --> 01:21:10,991
I know
853
01:21:11,063 --> 01:21:14,226
Somehow, I just don't
get that feeling
854
01:21:14,300 --> 01:21:19,567
You should try speaking to us
without your bullhorn
855
01:22:38,150 --> 01:22:39,981
I wish you the best of luck
856
01:22:40,052 --> 01:22:44,421
We are relying on you
to build Little Saigon
857
01:22:52,831 --> 01:22:55,299
Duc, you better rock, my man,
or you're gonna miss that flight
858
01:22:55,367 --> 01:22:58,768
- You're a good man, Lance
Thanks, Lance
- You too Good luck
859
01:23:02,107 --> 01:23:04,439
Remember, you still owe me money
860
01:23:06,212 --> 01:23:08,339
Everything is going to be all right
861
01:23:36,976 --> 01:23:39,376
So, what do you think?
862
01:23:39,445 --> 01:23:42,243
Isn't it about time for you to start
looking to rebuilding your life?
863
01:23:43,816 --> 01:23:46,444
I can move your file
to the top
864
01:23:46,518 --> 01:23:48,679
If you want
865
01:23:48,754 --> 01:23:50,688
You think
866
01:24:09,708 --> 01:24:11,642
%
867
01:24:14,913 --> 01:24:16,847
With the war officially over,
868
01:24:16,915 --> 01:24:20,544
54,000 Americans
have lost their lives
869
01:24:20,619 --> 01:24:23,053
- %%
- Today, many families
are still waiting
870
01:24:23,122 --> 01:24:25,682
for the return
of their American heroes
871
01:24:25,758 --> 01:24:29,353
Experts believe there are
as many as 2,400 men
872
01:24:29,428 --> 01:24:33,990
listed as MIA 's and PO W's
in Southeast Asia
873
01:24:42,107 --> 01:24:45,440
%
874
01:24:50,449 --> 01:24:52,542
- There you go!
875
01:24:52,618 --> 01:24:55,587
One for you
876
01:24:55,654 --> 01:24:57,588
One for you
877
01:25:01,727 --> 01:25:05,390
Let me help you
with some of the workload
878
01:25:05,464 --> 01:25:08,661
You're busy enough sewing clothes
for all the people
879
01:25:08,734 --> 01:25:11,931
Besides, the work
takes my mind off things
880
01:25:16,542 --> 01:25:18,806
It's good to see him smiling again
881
01:25:23,982 --> 01:25:26,507
I am to blame
882
01:25:26,585 --> 01:25:29,850
if their mother does not arrive
883
01:25:29,922 --> 01:25:31,981
Don't say that
884
01:25:35,060 --> 01:25:37,119
I regret
885
01:25:37,863 --> 01:25:41,526
that I was allowed
three seats on the plane
886
01:25:44,269 --> 01:25:47,670
Selfishly,
I wanted one to be mine
887
01:25:49,575 --> 01:25:51,600
My sister never said a word
888
01:25:53,345 --> 01:25:56,007
she only asked
889
01:25:56,081 --> 01:25:59,278
if the other two seats
could be for her children
890
01:26:02,221 --> 01:26:04,018
I don't know what I'll tell Minh
891
01:26:05,891 --> 01:26:10,021
I promised him
that his mother would come
892
01:26:11,363 --> 01:26:12,887
Don't lose hope
893
01:26:15,868 --> 01:26:18,894
It's fading fast
894
01:26:28,614 --> 01:26:31,913
Maybe it's time we all leave
the camp together
895
01:26:32,651 --> 01:26:35,085
What about your father?
896
01:26:35,154 --> 01:26:36,849
It's been three months
897
01:26:36,922 --> 01:26:38,913
This will be best for Minh
898
01:26:38,991 --> 01:26:41,255
and when his mother arrives
899
01:26:41,326 --> 01:26:44,557
they can notify us
900
01:26:47,499 --> 01:26:49,399
Please be sure
901
01:26:49,468 --> 01:26:50,435
I am
902
01:26:50,502 --> 01:26:53,767
if you still want to marry me
903
01:27:04,116 --> 01:27:06,016
Now that our son is born
904
01:27:06,084 --> 01:27:08,917
I want to leave here
as soon as possible
905
01:27:08,987 --> 01:27:12,047
I will ask them for help
906
01:27:12,791 --> 01:27:15,521
Don't worry I need you
907
01:27:15,594 --> 01:27:17,255
I need you to help with the baby
908
01:27:24,770 --> 01:27:28,137
This is a new song
that I've been working on
909
01:27:28,207 --> 01:27:32,906
It's about my memories
of our country
910
01:27:32,978 --> 01:27:36,914
and our life in this new place
911
01:27:40,786 --> 01:27:42,720
%%
912
01:27:52,331 --> 01:27:54,595
Oh Saigon
913
01:27:54,666 --> 01:27:59,000
I have lost you in my life
914
01:28:01,006 --> 01:28:02,940
Oh Saigon
915
01:28:03,008 --> 01:28:07,001
My best time is far away
916
01:28:09,481 --> 01:28:15,511
What is left is some sad memory
917
01:28:15,587 --> 01:28:19,614
The dead smile on my lips
918
01:28:19,691 --> 01:28:24,424
Bitter tears in my eyes
919
01:28:26,031 --> 01:28:28,261
Oh Saigon, on the street
920
01:28:28,333 --> 01:28:32,770
Is the sun still shining
921
01:28:34,873 --> 01:28:36,864
On our path
922
01:28:36,942 --> 01:28:41,038
Is the rain still falling
923
01:28:43,248 --> 01:28:45,045
In the park
924
01:28:45,117 --> 01:28:49,679
Is my lover still there
925
01:28:49,755 --> 01:28:53,623
Going under the trees
926
01:28:53,692 --> 01:28:57,822
Smiling or crying lonely
927
01:29:00,632 --> 01:29:02,031
Here
928
01:29:02,100 --> 01:29:06,469
I am the bird losing her way
929
01:29:08,140 --> 01:29:10,131
Day by day
930
01:29:10,208 --> 01:29:14,736
My time just passes by
931
01:29:15,981 --> 01:29:18,814
The life of an exile is painful
932
01:29:18,884 --> 01:29:21,978
Excuse me, ma'am
It's time for you to go now
933
01:29:22,054 --> 01:29:24,887
O Saigon I call you
934
01:29:24,957 --> 01:29:28,859
Yes, please, can you come with me?
Time to go
935
01:29:28,927 --> 01:29:32,021
- Come on now!
936
01:29:32,097 --> 01:29:36,431
Come on! Come on, ma'am,
we have to go!
937
01:29:36,501 --> 01:29:40,403
- Come on! Hey!
938
01:29:43,842 --> 01:29:47,175
- It's okay
- What is going on?
What are you doing to them?
939
01:29:47,245 --> 01:29:48,610
We have orders to remove them
940
01:29:48,680 --> 01:29:49,669
My sons!
941
01:29:51,283 --> 01:29:53,046
Let go of her!
Let go of her!
942
01:29:53,118 --> 01:29:54,642
Why are you taking me away from them?
943
01:29:54,720 --> 01:29:58,554
Let go now
or I will arrest you!
944
01:30:00,926 --> 01:30:01,858
Come on!
945
01:30:01,927 --> 01:30:04,054
I'm not going to leave you!
946
01:30:04,129 --> 01:30:06,620
My sons!
947
01:30:06,698 --> 01:30:10,828
%
948
01:30:51,043 --> 01:30:53,341
I thought
you were our friend!
949
01:30:53,412 --> 01:30:55,937
Corporal,
could you step out?
950
01:30:56,014 --> 01:30:58,107
Roger that, Gunny
951
01:31:05,857 --> 01:31:08,291
I could have you arrested
for what you did
952
01:31:08,360 --> 01:31:13,024
Do you realize I put my career
on the line to save your ass?
953
01:31:13,098 --> 01:31:15,532
You were not there
to hear their cry
954
01:31:15,600 --> 01:31:18,899
My people just came from war,
and you just brought them back
955
01:31:18,970 --> 01:31:22,599
The moment you stepped foot
in this camp, you were on your way out
956
01:31:22,674 --> 01:31:24,835
This is not a home, Tai
957
01:31:24,910 --> 01:31:28,038
You could have told them not to do it
You could have talked to me first
958
01:31:28,113 --> 01:31:30,775
There was absolutely nothing
you could have done
959
01:31:30,849 --> 01:31:33,841
- How do you know?
- I know because I know
960
01:31:33,919 --> 01:31:36,410
I know these people
were never going to leave
961
01:31:36,488 --> 01:31:41,687
I found three different sponsors
for every one of them, and they
all found a way to stay
962
01:31:41,760 --> 01:31:46,060
So, you come in the middle of the night
and grab them like animals
963
01:31:46,131 --> 01:31:48,759
That is my job,
and those are the rules
964
01:31:48,834 --> 01:31:53,862
You always follow rules
Now I have families who are
afraid to sleep tonight
965
01:31:53,939 --> 01:31:57,568
And I have 16,000 refugees
right outside,
966
01:31:57,642 --> 01:32:00,338
and 400 more that
just arrived this morning
967
01:32:00,412 --> 01:32:02,471
There is absolutely
no space
968
01:32:02,547 --> 01:32:05,539
I give up my space
I will help you build new tents
969
01:32:05,617 --> 01:32:08,484
- Whatever it takes
- That is not the point!
970
01:32:08,553 --> 01:32:12,080
- What is the point?
- The point is this is a camp
971
01:32:12,157 --> 01:32:14,489
Those who get sponsors
must leave,
972
01:32:14,559 --> 01:32:17,187
and that is final!
973
01:32:32,878 --> 01:32:35,312
You know why
they don't want to go?
974
01:32:37,482 --> 01:32:39,746
I heard a lot of reasons
975
01:32:41,253 --> 01:32:45,189
Is one of the reasons
because they are scared?
976
01:32:45,257 --> 01:32:50,320
They are afraid
Like I am afraid
977
01:32:50,395 --> 01:32:54,422
Afraid of how their lives
will be like tomorrow
978
01:32:54,499 --> 01:32:58,765
Afraid of never seeing their
friends and loved ones again
979
01:33:04,910 --> 01:33:07,140
As your brother was afraid
980
01:33:08,446 --> 01:33:10,380
You remember that,
981
01:33:10,448 --> 01:33:12,382
don't you?
982
01:33:54,759 --> 01:33:57,455
- Uncle?
- I don't know when she's coming
983
01:33:57,529 --> 01:33:59,827
So stop asking me!
984
01:33:59,898 --> 01:34:02,128
I will let you know
when she gets here
985
01:34:05,237 --> 01:34:08,297
Are they going to come
and take us away too?
986
01:34:11,176 --> 01:34:12,609
Of course not
987
01:34:14,446 --> 01:34:16,004
We leave here when we want to
988
01:34:16,081 --> 01:34:18,379
No one is going to come
and take us away
989
01:34:23,555 --> 01:34:24,954
Uncle?
990
01:34:27,259 --> 01:34:29,887
It's not your fault that Mom is lost
991
01:34:44,943 --> 01:34:47,468
What are you doing here?
992
01:34:47,545 --> 01:34:49,706
I have something
I want to show you
993
01:34:49,781 --> 01:34:53,512
- What?
- It's a surprise Come on
994
01:34:58,390 --> 01:35:00,688
Stay here I'll be back soon
995
01:35:00,759 --> 01:35:02,693
See you, little fella
996
01:35:16,875 --> 01:35:18,809
Okay
997
01:35:20,211 --> 01:35:22,702
- Thank you
- Sure
998
01:35:26,918 --> 01:35:28,283
Everyone!
999
01:35:28,353 --> 01:35:30,082
I saw America today!
1000
01:35:32,691 --> 01:35:38,254
I mean the cars All the beautiful
cars on the big open roads
1001
01:35:38,330 --> 01:35:40,730
Did you see any Cadillacs?
1002
01:35:41,800 --> 01:35:42,858
Everywhere I turned
1003
01:35:46,137 --> 01:35:47,604
Everyone owns a car
1004
01:35:50,141 --> 01:35:54,134
After that, I went to this market
1005
01:35:54,212 --> 01:35:57,704
so big that I got lost in it
1006
01:36:00,452 --> 01:36:05,412
They have everything and all kinds
of fruits and vegetables
1007
01:36:05,490 --> 01:36:08,653
But do they have "ot hiem pepper"?
1008
01:36:11,863 --> 01:36:13,728
No
1009
01:36:14,799 --> 01:36:16,596
but you can grow them here
1010
01:36:31,516 --> 01:36:32,983
Afterwards
1011
01:36:33,051 --> 01:36:36,782
I went to a neighborhood
that was so clean
1012
01:36:36,855 --> 01:36:40,086
with big houses
1013
01:36:40,158 --> 01:36:42,183
perfectly aligned
1014
01:36:43,261 --> 01:36:44,751
But you know what most impressed me?
1015
01:36:44,829 --> 01:36:46,296
What?
1016
01:36:46,364 --> 01:36:49,765
I was in this restaurant
drinking coffee
1017
01:36:49,834 --> 01:36:53,634
and through the window
I saw this young man
1018
01:36:53,705 --> 01:36:55,536
He was maybe 20 years old %
1019
01:36:57,242 --> 01:36:58,834
He was washing cars
in this new car lot
1020
01:37:00,612 --> 01:37:02,136
I asked my friend
1021
01:37:02,213 --> 01:37:06,616
How much does he get
for washing car?
1022
01:37:06,684 --> 01:37:08,618
$210 an hour
1023
01:37:08,686 --> 01:37:12,122
That is minimum wage, and they cannot
pay you any less than that
1024
01:37:12,957 --> 01:37:15,050
If they cannot pay us less than
1025
01:37:15,126 --> 01:37:16,957
$210 per hour
1026
01:37:17,028 --> 01:37:19,895
then we all can make it
1027
01:37:23,234 --> 01:37:26,795
We no longer need to be afraid
of what's out there
1028
01:37:28,440 --> 01:37:31,466
I've seen it, and much is true
about America
1029
01:37:33,244 --> 01:37:34,871
Stop being afraid
1030
01:37:34,946 --> 01:37:37,312
We can make it
1031
01:37:48,993 --> 01:37:51,223
We can make it
1032
01:38:00,772 --> 01:38:02,933
I understand those tears
1033
01:38:04,442 --> 01:38:08,003
I will never forget the day
my husband brought you home
1034
01:38:09,681 --> 01:38:12,878
You made me feel
old and unattractive
1035
01:38:15,320 --> 01:38:17,083
I knew time wasn't on my side
1036
01:38:17,155 --> 01:38:19,521
so I tried desperately
to give him another child
1037
01:38:21,526 --> 01:38:24,290
But once I got pregnant,
he lost interest in me
1038
01:38:24,362 --> 01:38:26,353
He hasn't touched me since
1039
01:38:28,666 --> 01:38:33,603
I forgot what it feels like
to be touched, to be kissed
1040
01:38:33,671 --> 01:38:38,040
You came and took my womanhood
away from me
1041
01:38:42,213 --> 01:38:43,703
Maybe this is meant to be
1042
01:38:45,617 --> 01:38:48,916
now that you cannot leave with us
1043
01:38:52,023 --> 01:38:55,049
You said you needed me
1044
01:39:41,239 --> 01:39:44,140
If we wait for your family
1045
01:39:45,343 --> 01:39:47,777
it could take months
1046
01:39:50,381 --> 01:39:52,008
I have no other choice
1047
01:39:57,522 --> 01:39:59,888
Fate has always been cruel to me
1048
01:40:00,558 --> 01:40:02,321
But like our country
1049
01:40:04,529 --> 01:40:06,861
I will endure
1050
01:41:21,639 --> 01:41:25,040
%
1051
01:41:27,145 --> 01:41:28,942
%Higher
1052
01:41:30,782 --> 01:41:33,216
%Higher
1053
01:41:34,719 --> 01:41:37,210
% This room
is taking me higher
1054
01:41:38,456 --> 01:41:40,890
- Higher, high
- Higher and
1055
01:41:42,226 --> 01:41:45,423
- This room is taking me
- High
1056
01:41:45,496 --> 01:41:48,761
%High, high
1057
01:41:48,833 --> 01:41:50,767
% Yeah
1058
01:41:50,835 --> 01:41:55,101
%All you people
to the dance floor
1059
01:41:55,173 --> 01:41:58,700
% Come and have a good time
1060
01:41:58,776 --> 01:42:02,906
%Room starts shakin'
Vibes are racin'
1061
01:42:02,980 --> 01:42:06,006
% This energy high
1062
01:42:06,084 --> 01:42:10,987
%Don't you want my body
Don't you wanna dance
1063
01:42:11,055 --> 01:42:13,819
%Move
Just shake your pants
1064
01:42:13,891 --> 01:42:17,759
%Disco light and move right
1065
01:42:17,829 --> 01:42:21,458
%Jump on in
This girl is takin' me
1066
01:42:21,532 --> 01:42:24,160
%High, high
1067
01:42:24,235 --> 01:42:27,136
- Higher than
- High
1068
01:42:27,205 --> 01:42:29,139
%
1069
01:42:46,724 --> 01:42:48,624
I told her not to go
1070
01:42:48,693 --> 01:42:51,628
but she wanted to make sure
1071
01:42:54,766 --> 01:42:56,893
As the boats were pulling out
1072
01:42:56,968 --> 01:43:00,529
she jumped off
and ran back to the city
1073
01:43:02,140 --> 01:43:03,835
I had no choice
1074
01:43:03,908 --> 01:43:05,375
but to go after her
1075
01:43:07,945 --> 01:43:09,879
A week after receiving news
1076
01:43:09,947 --> 01:43:12,507
that her husband had died in battle
1077
01:43:14,085 --> 01:43:16,645
we tried to escape one more time
1078
01:43:19,791 --> 01:43:22,885
But now our sister had turned
into a living ghost
1079
01:43:22,960 --> 01:43:24,860
She had refused to eat
1080
01:43:26,631 --> 01:43:29,566
and had lost all faith in God
1081
01:43:30,668 --> 01:43:35,196
We shared this five-meter boat
with about a hundred people
1082
01:43:36,140 --> 01:43:38,836
You couldn't bring anything along
1083
01:43:38,910 --> 01:43:44,542
No food, no water,
just the shirt on your back
1084
01:43:46,417 --> 01:43:48,783
I gave her my hand to squeeze
1085
01:43:51,355 --> 01:43:55,348
She would do it every so often
1086
01:43:55,426 --> 01:43:59,760
just to let me know
that she was with me
1087
01:44:00,832 --> 01:44:02,459
A week later
1088
01:44:02,533 --> 01:44:04,558
people started to die
1089
01:44:04,635 --> 01:44:07,399
The elders first
1090
01:44:07,472 --> 01:44:09,702
then the children
1091
01:44:09,774 --> 01:44:14,438
People would wake up
next to their loved ones
1092
01:44:14,512 --> 01:44:17,276
and realized they had died
in their sleep
1093
01:44:19,183 --> 01:44:21,743
Our sister was turning pale
1094
01:44:22,954 --> 01:44:25,388
A day later
1095
01:44:25,456 --> 01:44:28,118
she stopped squeezing my hand
1096
01:44:28,192 --> 01:44:32,424
And in order for the boat
to speed up
1097
01:44:32,497 --> 01:44:36,991
we had no choice
but to throw the dead overboard
1098
01:45:28,686 --> 01:45:30,711
Don't hold back
out there, my friend
1099
01:45:31,989 --> 01:45:34,753
How I can repay you?
1100
01:45:34,825 --> 01:45:37,817
You have done so much
for everyone
1101
01:45:39,096 --> 01:45:42,156
I'll tell you what
1102
01:45:42,233 --> 01:45:44,167
You just promise me
1103
01:45:44,235 --> 01:45:46,669
that you're gonna do better
than $210, okay?
1104
01:45:49,273 --> 01:45:50,797
Oh
1105
01:45:52,009 --> 01:45:55,342
- A little something to remember when
- Ahh!
1106
01:45:59,283 --> 01:46:01,877
I will miss you, Tai
1107
01:46:14,098 --> 01:46:16,191
- Lance Corporal
- Yeah, Gunny
1108
01:46:16,267 --> 01:46:18,667
- Camera Wanna do a photograph?
- Roger that
1109
01:46:18,736 --> 01:46:20,670
- Okay
- Okay
1110
01:46:26,177 --> 01:46:28,737
- Say cheese!
1111
01:47:21,065 --> 01:47:23,465
Minh, what did you do
with the photo?
1112
01:47:23,534 --> 01:47:25,297
I pinned it on the wall
1113
01:47:25,369 --> 01:47:28,338
So when Mom comes,
she'll know we were here
1114
01:47:48,826 --> 01:47:50,987
Lance Corporal,
take the jeep back
1115
01:47:51,062 --> 01:47:53,690
- Aye, Gunny
1116
01:48:31,202 --> 01:48:36,469
%Lookin' for an angel
to carry me home
1117
01:48:36,540 --> 01:48:41,807
%Hope that she comes soon
Can't wait to know
1118
01:48:41,879 --> 01:48:47,613
%I'm tired and I'm lonely
Wanna go home
1119
01:48:47,685 --> 01:48:51,485
%I can't wait to go home
1120
01:48:52,990 --> 01:48:56,585
%I can't wait to go home
1121
01:48:58,262 --> 01:49:03,097
%See the tear
in the corner of her eye
1122
01:49:03,167 --> 01:49:08,332
% Touch of your hair
as you kiss me good-bye
1123
01:49:08,405 --> 01:49:09,106
%I long for your warmth
in the cold summer nights
1124
01:49:09,106 --> 01:49:13,304
%I long for your warmth
in the cold summer nights
1125
01:49:13,377 --> 01:49:17,177
%So I can fly away
1126
01:49:18,682 --> 01:49:22,709
%So I can fly away
1127
01:49:24,355 --> 01:49:28,985
% Waitin' for an angel
Hope it won't be long
1128
01:49:29,059 --> 01:49:34,691
% Gonna find me a resting place
in my mother's arms
1129
01:49:34,765 --> 01:49:39,759
% Waitin’ for an angel
to carry me home
1130
01:49:39,837 --> 01:49:44,968
%Home to your lovin' arms
1131
01:49:45,042 --> 01:49:49,172
%Home to your lovin' arms
1132
01:50:17,074 --> 01:50:22,239
%Angel, can you hear me
Answer my plea
1133
01:50:22,313 --> 01:50:25,942
% Come down
and take me away
1134
01:50:26,016 --> 01:50:28,041
% With thee
1135
01:50:28,118 --> 01:50:30,518
% Take my hand
1136
01:50:30,588 --> 01:50:32,522
%Set me free
1137
01:50:32,590 --> 01:50:36,458
%So I can fly away
1138
01:50:38,028 --> 01:50:42,055
%So I can fly away
1139
01:50:43,400 --> 01:50:48,269
% Waitin’ for an angel
Hope it won't be long
1140
01:50:48,339 --> 01:50:53,971
% Wanna find me a resting place
in my mother's arms
1141
01:50:54,044 --> 01:50:59,209
% Waitin’ for an angel
to carry me home
1142
01:50:59,283 --> 01:51:03,117
%Home to your lovin’ arms
1143
01:51:04,622 --> 01:51:09,025
%Home to my mother's arms
83699