All language subtitles for European (SDH).spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,859 [goteo de agua] 4 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 [sigue el goteo de agua] 5 00:00:45,920 --> 00:00:47,630 [gorjeo de pájaros] 6 00:00:49,591 --> 00:00:51,968 - [ladridos de perros a lo lejos] - [zumbido de insectos] 7 00:00:53,344 --> 00:00:54,846 [cantos de gallo a lo lejos] 8 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 [María] Yo tenía seis años cuando fueron a por mi madre. 9 00:01:11,029 --> 00:01:15,033 Gente del pueblo, todos los de Franco. 10 00:01:21,539 --> 00:01:25,794 La encontraron al día siguiente a orilla de la carretera. 11 00:01:27,754 --> 00:01:30,131 No los pudieron meter en el cementerio. 12 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 El pueblo no los dejó. 13 00:01:35,261 --> 00:01:37,931 Aquí se queda. [jadea] 14 00:01:41,559 --> 00:01:42,727 [ajusta la brida] 15 00:01:44,771 --> 00:01:46,523 Pasado mañana ya no hay aquí flores. 16 00:01:46,606 --> 00:01:47,690 Ya no están. 17 00:01:51,236 --> 00:01:52,695 [ajusta las bridas] 18 00:01:53,071 --> 00:01:56,157 Es el sitio de la fosa. 19 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 Es la fosa. 20 00:02:09,045 --> 00:02:11,089 Mira ahí. 21 00:02:11,172 --> 00:02:14,717 En ese zarzal... a esos zarzales 22 00:02:14,801 --> 00:02:16,803 tiraron la ropa. 23 00:02:18,972 --> 00:02:22,308 Y las dejaron desnudas. 24 00:02:25,770 --> 00:02:27,063 [balido] 25 00:02:33,486 --> 00:02:35,697 Lo injusta que es la vida. 26 00:02:42,120 --> 00:02:43,329 No la vida. 27 00:02:44,080 --> 00:02:47,709 Los humanos... somos injustos. 28 00:02:55,300 --> 00:02:57,135 [chirrido de grillos] 29 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 [silbido del viento] 30 00:03:12,358 --> 00:03:14,360 [música melancólica] 31 00:03:46,809 --> 00:03:48,645 [silbido del viento] 32 00:04:18,007 --> 00:04:19,467 [explosiones] 33 00:04:29,227 --> 00:04:32,355 [narradora] La llamamos la guerra civil española, 34 00:04:32,438 --> 00:04:34,983 pero comenzó con un golpe militar. 35 00:04:40,571 --> 00:04:43,616 Ese es Franco, junto a Hitler. 36 00:04:52,917 --> 00:04:58,506 Franco fue el dictador de España durante casi 40 años. 37 00:05:02,093 --> 00:05:03,886 [gritos] 38 00:05:10,226 --> 00:05:13,021 [cánticos] ¡Franco! 39 00:05:14,188 --> 00:05:16,274 [vítores y aplausos] 40 00:05:25,074 --> 00:05:26,743 Españoles... 41 00:05:28,202 --> 00:05:29,454 Franco... 42 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 ha muerto. 43 00:05:33,249 --> 00:05:35,585 - [vítores] - [música] 44 00:05:35,668 --> 00:05:40,882 [hombre] ♪ Al fin los asesinos se van pudriendo. ♪ 45 00:05:40,965 --> 00:05:46,220 ♪ Pero en cambio los nuestros se van creciendo. ♪ 46 00:05:46,304 --> 00:05:50,683 ♪ Y va creciendo el grito de la amnistía. ♪ 47 00:05:52,018 --> 00:05:55,980 ♪ Pronto nos pasearemos por la Gran Vía. ♪ 48 00:05:56,064 --> 00:05:58,441 ♪ Que vengan, sí. ♪ 49 00:05:58,524 --> 00:05:59,817 [narradora] La izquierda luchó 50 00:05:59,901 --> 00:06:02,987 por una amnistía para liberar a los presos políticos. 51 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 [vítores] 52 00:06:06,908 --> 00:06:10,411 Y pensaron que lo habían conseguido. 53 00:06:10,495 --> 00:06:12,413 [la multitud canta] 54 00:06:15,583 --> 00:06:18,920 CONGRESO DE LOS DIPUTADOS, 1977 55 00:06:19,629 --> 00:06:21,214 Pero la nueva ley 56 00:06:21,297 --> 00:06:26,052 también concedió la amnistía a todos los crímenes de la dictadura. 57 00:06:26,552 --> 00:06:30,973 Se le vino a llamar "el pacto del olvido". 58 00:06:32,850 --> 00:06:35,561 Es simplemente un olvido... 59 00:06:36,437 --> 00:06:39,524 Una amnistía de todos para todos. 60 00:06:39,941 --> 00:06:42,568 Un olvido de todos para todos. 61 00:06:44,237 --> 00:06:47,865 Una ley puede establecer el olvido... 62 00:06:51,077 --> 00:06:55,081 pero ese olvido ha de bajar a toda la sociedad. 63 00:06:55,665 --> 00:07:00,086 Hemos de procurar que esta concepción del olvido se vaya generalizando 64 00:07:00,586 --> 00:07:02,463 porque es la única manera 65 00:07:02,588 --> 00:07:06,134 de que podamos darnos la mano sin rencor. 66 00:07:09,929 --> 00:07:11,222 [narradora] Los que crecimos 67 00:07:11,305 --> 00:07:14,892 después de Franco no sabemos lo que ocurrió realmente. 68 00:07:16,936 --> 00:07:19,814 Los colegios nunca nos lo enseñaron. 69 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 Nuestros padres no nos lo contaron. 70 00:07:26,988 --> 00:07:32,243 Y nosotros no podemos contarlo a nuestros hijos porque no lo sabemos. 71 00:07:49,844 --> 00:07:52,763 Ven, que te voy a llevar a un sitio. 72 00:07:52,889 --> 00:07:55,933 Te voy a dar una pequeña sorpresa. 73 00:07:57,351 --> 00:07:58,436 ¿Vale? 74 00:08:09,030 --> 00:08:11,073 [trino de pájaros] 75 00:08:13,284 --> 00:08:17,205 Este es el portal y esa es la casa. 76 00:08:18,956 --> 00:08:21,876 Aquí vive Antonio González Pacheco, 77 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 alias "Billy el Niño". 78 00:08:24,962 --> 00:08:29,634 Esa es la persona que a mí me torturó en tres ocasiones 79 00:08:29,759 --> 00:08:32,303 cuando tenía algo más de 20 años. 80 00:08:36,265 --> 00:08:40,686 Yo estoy obligado a convivir a escasos metros de donde vivo 81 00:08:41,062 --> 00:08:43,189 con la misma persona que me torturó. 82 00:08:55,868 --> 00:08:57,453 Es ese. 83 00:08:58,496 --> 00:09:00,623 "Billy el Niño". 84 00:09:01,123 --> 00:09:05,127 Yo creo que disfrutaba produciendo terror. 85 00:09:09,840 --> 00:09:13,261 Tenemos mucha información sobre él. 86 00:09:14,178 --> 00:09:17,515 Por ejemplo, corrió el 33.º maratón de Madrid... 87 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 y el de Nueva York. 88 00:09:22,645 --> 00:09:25,982 Es un personaje intocable. 89 00:09:28,442 --> 00:09:32,947 Pero creo que hemos encontrado una forma de llevarlo ante la justicia. 90 00:09:34,240 --> 00:09:36,033 [da cuerda al juguete] 91 00:09:45,459 --> 00:09:47,086 [suena música suave] 92 00:10:05,021 --> 00:10:06,022 [suena el timbre] 93 00:10:06,772 --> 00:10:09,942 - [Carlos] Muy buenas. - No me digas que somos los últimos. 94 00:10:10,067 --> 00:10:12,486 Los bárbaros del norte. 95 00:10:12,570 --> 00:10:14,030 ¿Qué pasa? 96 00:10:14,864 --> 00:10:15,865 Chavalote, ¿qué tal? 97 00:10:16,407 --> 00:10:18,367 [charlas y risas] 98 00:10:19,869 --> 00:10:23,372 [Chato] Torturadores ahí, 148 tenemos. 99 00:10:23,456 --> 00:10:26,876 Este es el famoso, "Billy el Niño". 100 00:10:27,251 --> 00:10:32,673 Hemos seleccionado siete que además después tienen puestos de importancia. 101 00:10:32,757 --> 00:10:36,927 Bueno, la idea de imputar ahora a un ministro es muy fuerte, ¿no? 102 00:10:37,053 --> 00:10:40,139 Ahora, este es el momento de ir contra "Billy el Niño", 103 00:10:40,264 --> 00:10:45,353 donde es incontestable y donde nadie va a poder salir en su defensa. 104 00:10:52,151 --> 00:10:54,654 [suena "Adagio en sol menor" de Albinoni] 105 00:10:59,283 --> 00:11:00,576 [silba suavemente] 106 00:11:00,660 --> 00:11:02,411 ABOGADO DE DERECHOS HUMANOS 107 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 [tararea la música] 108 00:11:09,794 --> 00:11:12,505 Un poco de musiquita suave, ¿verdad? 109 00:11:15,800 --> 00:11:17,968 Albinoni, los "Adagios". 110 00:11:30,523 --> 00:11:32,691 Si una persona es asesinada, parece claro 111 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 que la justicia 112 00:11:34,193 --> 00:11:37,738 debe perseguir al criminal, debe reparar a la víctima. 113 00:11:38,030 --> 00:11:38,989 Sin embargo, cuando se trata 114 00:11:39,073 --> 00:11:41,700 de estos crímenes de genocidio y de crímenes contra la humanidad, 115 00:11:41,784 --> 00:11:43,327 no está tan claro. 116 00:11:43,411 --> 00:11:46,372 Más bien, se empiezan a encontrar y a buscar argumentos 117 00:11:46,455 --> 00:11:49,291 para tratar de decir que pasó mucho tiempo, 118 00:11:49,417 --> 00:11:53,546 que es mejor olvidar, que hay que pasar la página, etc. 119 00:11:54,130 --> 00:11:55,840 [gritos de pánico] 120 00:11:55,923 --> 00:11:58,008 [sirena a todo volumen] 121 00:11:58,175 --> 00:12:01,178 CHILE, AÑOS 80 122 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 [llantos de mujeres] 123 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 [gritos, lloros] 124 00:12:19,530 --> 00:12:20,906 [Carlos] ¿Cómo es posible 125 00:12:20,990 --> 00:12:24,743 que se pueda hacer justicia en relación con este tipo de crímenes 126 00:12:24,952 --> 00:12:26,370 cometidos desde el Estado? 127 00:12:27,371 --> 00:12:31,125 A través de la implicación de los distintos tribunales del mundo. 128 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 Es la idea de la justicia universal, es decir, 129 00:12:33,711 --> 00:12:37,298 que los crímenes contra la humanidad deben ser perseguidos en todo tiempo 130 00:12:37,423 --> 00:12:39,717 y todo lugar, por distintos tribunales del mundo. 131 00:12:41,469 --> 00:12:45,055 El gran ejemplo es lo que ocurrió en Chile con Pinochet. 132 00:12:45,639 --> 00:12:47,349 [la multitud canta] 133 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 LONDRES, 1998 134 00:12:48,809 --> 00:12:50,186 [periodista en inglés] "Sin escapatoria", gritan los manifestantes 135 00:12:50,269 --> 00:12:51,520 frente a la clínica de Londres 136 00:12:51,604 --> 00:12:53,814 donde está retenido Augusto Pinochet. 137 00:12:54,356 --> 00:12:56,650 Las autoridades españolas han pedido su detención. 138 00:12:57,276 --> 00:12:58,235 [periodista en español] 139 00:12:58,319 --> 00:13:01,155 El que fuera dictador continúa a estas horas bajo vigilancia, 140 00:13:01,280 --> 00:13:02,698 después de que le fuera comunicado 141 00:13:02,781 --> 00:13:04,992 su arresto en virtud de una petición 142 00:13:05,075 --> 00:13:07,244 de un juez español, Baltasar Garzón. 143 00:13:08,245 --> 00:13:11,707 JUEZ BALTASAR GARZÓN 144 00:13:13,751 --> 00:13:16,128 [Carlos] Yo, que era abogado de esa causa... 145 00:13:16,712 --> 00:13:21,759 Ni nosotros mismos podíamos creer que Pinochet hubiera sido detenido. 146 00:13:21,926 --> 00:13:23,677 [aplausos] 147 00:13:26,013 --> 00:13:29,600 [cánticos] ¡Justicia! ¡Se hizo justicia! 148 00:13:29,683 --> 00:13:32,811 [Carlos] Deja claro, y lanza al mundo un mensaje muy claro, 149 00:13:32,895 --> 00:13:34,772 que es que estos criminales no pueden quedar impunes, 150 00:13:34,855 --> 00:13:36,982 que sus crímenes son imprescriptibles, 151 00:13:37,066 --> 00:13:38,442 que no hay fronteras para perseguirlos. 152 00:13:41,862 --> 00:13:46,033 CUANDO EL JUEZ GARZÓN EMPIEZA A INVESTIGAR LOS CRÍMENES DEL FRANQUISMO, 153 00:13:46,116 --> 00:13:51,288 ES SUSPENDIDO DE LA JUDICATURA, A ESPERA DE JUICIO. 154 00:13:52,665 --> 00:13:56,752 [periodista en inglés] Garzón está acusado de romper una amnistía de 1977 155 00:13:56,835 --> 00:13:59,088 al investigar la muerte y desaparición 156 00:13:59,171 --> 00:14:02,800 de más de 100 000 civiles durante la dictadura franquista. 157 00:14:04,760 --> 00:14:09,306 [Carlos en español] Se aprovecha el procesamiento del juez Garzón para decir 158 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 que no pueden ser investigados 159 00:14:10,849 --> 00:14:11,976 de ninguna manera los crímenes cometidos 160 00:14:12,059 --> 00:14:13,602 durante la dictadura franquista. 161 00:14:13,769 --> 00:14:15,729 [la multitud canta] 162 00:14:17,022 --> 00:14:20,860 Y entonces decidimos interponer la querella en Argentina. 163 00:14:20,943 --> 00:14:22,820 [vítores de la multitud] 164 00:14:27,199 --> 00:14:31,078 SE PRESENTA EN ARGENTINA UNA QUERELLA CONTRA LOS CRÍMENES DEL FRANQUISMO 165 00:14:31,161 --> 00:14:34,790 2 QUERELLANTES 166 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 Que va a crecer, no nos cabe absolutamente ninguna duda. 167 00:14:43,007 --> 00:14:46,051 Desde que se anunció públicamente esto, que fue hace cuatro días aproximadamente, 168 00:14:46,176 --> 00:14:50,848 es innumerable la cantidad de comunicaciones telefónicas, 169 00:14:50,931 --> 00:14:53,309 comunicaciones por correo electrónico que nos han llegado 170 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 de familiares de víctimas del franquismo. 171 00:14:55,436 --> 00:14:57,438 [todos cantan] 172 00:14:59,440 --> 00:15:02,693 ♪ Adonde vayan los iremos a buscar. ♪ 173 00:15:11,368 --> 00:15:13,329 [directora] ¿Estás preparado para tu testimonio? 174 00:15:13,454 --> 00:15:14,496 [Chato] Sí... 175 00:15:15,331 --> 00:15:16,707 [suspira] 176 00:15:16,790 --> 00:15:20,878 [directora] Si pudieras declarar delante de un juez, ¿qué le dirías? 177 00:15:21,295 --> 00:15:23,631 Estoy en la querella 178 00:15:23,756 --> 00:15:27,676 porque estoy reivindicando mi derecho a la justicia. 179 00:15:28,510 --> 00:15:31,513 Me querello... por la muerte de mi padre. 180 00:15:31,597 --> 00:15:36,435 Mi padre está enterrado en Baeza con todos los fusilados que hay, 181 00:15:36,560 --> 00:15:39,021 casi 900 y pico. 182 00:15:39,271 --> 00:15:40,606 [en catalán] Estamos en la querella 183 00:15:40,689 --> 00:15:44,234 por el asesinato a garrote vil de mi hermano Salvador, que tenía 25 años. 184 00:15:44,318 --> 00:15:47,863 [en español] Mi padre fue uno de los esclavos del franquismo. 185 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 Tengo familiares que han pasado casi 20 años en la cárcel. 186 00:15:51,659 --> 00:15:55,204 Y los falangistas lo llevaron a una carretera a 30 kilómetros 187 00:15:55,287 --> 00:15:57,289 y lo fusilaron a él. 188 00:15:57,665 --> 00:15:58,791 A mi abuelo... 189 00:16:00,459 --> 00:16:02,795 le mataron a palos... 190 00:16:03,712 --> 00:16:07,216 porque no decía dónde estaban sus hijos. 191 00:16:07,716 --> 00:16:12,638 Lo que pasa es que no se ha destapado el pastel hasta ahora. 192 00:16:22,523 --> 00:16:23,732 [mujer] Y luego, 193 00:16:24,108 --> 00:16:25,651 se abre una vía. 194 00:16:26,276 --> 00:16:27,820 Una puertecita. 195 00:16:28,737 --> 00:16:33,075 ¡Anda! ¡Pues si podemos recurrir a la justicia universal! 196 00:16:41,125 --> 00:16:47,089 LA JUEZA MARÍA SERVINI ES NOMBRADA JUEZA INSTRUCTORA DE LA QUERELLA. 197 00:16:47,798 --> 00:16:51,677 SU PAPEL ES DIRIGIR LA INVESTIGACIÓN, RECOPILAR PRUEBAS 198 00:16:51,760 --> 00:16:55,305 Y PREPARAR EL CASO PARA EL JUICIO. 199 00:16:56,181 --> 00:16:59,268 La Ley de Amnistía que tiene España ha hecho 200 00:16:59,351 --> 00:17:03,939 que no puedan los jueces españoles, ni la justicia española, investigar. 201 00:17:05,399 --> 00:17:09,611 Pero los delitos que son de lesa humanidad no prescriben 202 00:17:09,695 --> 00:17:15,117 y no hay amnistía que los pueda o tapar, o no querer investigar. 203 00:17:16,493 --> 00:17:18,579 [todos se saludan] 204 00:17:22,958 --> 00:17:27,671 Usted no sabe lo que es hablar con gente con 80 años que te dice: 205 00:17:27,796 --> 00:17:30,758 "Es que yo quiero hablar con el juez porque me puedo morir ". 206 00:17:31,717 --> 00:17:33,093 Hay muchísima gente 207 00:17:33,177 --> 00:17:37,890 pidiéndonos la posibilidad de participar en videoconferencias. 208 00:17:38,057 --> 00:17:42,603 Nosotros creemos que contundentemente están establecidos en el procedimiento 209 00:17:42,728 --> 00:17:46,065 los elementos suficientes como para proceder a estas medidas. 210 00:17:46,148 --> 00:17:48,108 Es mucho lo que hay para leer. 211 00:17:48,567 --> 00:17:51,862 Y lo que necesitamos son testigos, ¿no? 212 00:17:53,864 --> 00:17:55,783 Necesitamos testigos. 213 00:18:07,377 --> 00:18:09,421 [suena música de cuerda sombría] 214 00:18:10,589 --> 00:18:15,552 ABOGADA DE DERECHOS HUMANOS 215 00:18:17,304 --> 00:18:20,182 [Ana] En esta causa hay varios protagonistas, 216 00:18:20,265 --> 00:18:22,643 pero el tiempo es uno de ellos. 217 00:18:29,233 --> 00:18:30,651 Los que no desean juzgar 218 00:18:30,734 --> 00:18:36,281 están especulando un poco con que el tiempo se vaya llevando a las víctimas. 219 00:18:49,920 --> 00:18:52,256 - [Ana] Hola. - [María] Hola. 220 00:18:52,339 --> 00:18:53,799 [Ana] ¿Cómo estás? 221 00:18:53,924 --> 00:18:55,592 [María] Hola, guapa. 222 00:18:55,676 --> 00:18:57,302 Muy bien, ¿y usted? 223 00:18:57,469 --> 00:18:59,596 - Muchas gracias. - [se ríe] 224 00:19:10,607 --> 00:19:12,901 Cuando fueron a por mi madre, 225 00:19:12,985 --> 00:19:18,240 la metieron en la escuela, a la cárcel, que era la cárcel para mujeres. 226 00:19:19,491 --> 00:19:20,659 Allí les... 227 00:19:21,410 --> 00:19:23,912 les cortaron el pelo al cero. 228 00:19:27,624 --> 00:19:29,960 Ella no había hecho nada. 229 00:19:30,752 --> 00:19:34,631 Eran segadores, decían que era de "rojos". 230 00:19:37,009 --> 00:19:42,639 La pasearon por todo el pueblo con tambor y gaitilla, 231 00:19:42,764 --> 00:19:45,684 para que saliera todo el mundo. 232 00:19:47,352 --> 00:19:52,149 Íbamos detrás todos los muchachos del pueblo, 233 00:19:52,691 --> 00:19:55,652 pero no me dejaban arrimarme a ella. 234 00:20:10,167 --> 00:20:17,090 Aquella noche mataron a 27 hombres y tres mujeres. 235 00:20:17,382 --> 00:20:23,639 La Lucia, la María y mi madre. Faustina López González. 236 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 Y entonces mi padre dijo: 237 00:20:27,226 --> 00:20:32,314 "Procura si puedes un día, sacar los restos, y me los traes". 238 00:20:33,315 --> 00:20:36,068 Pero he estado siempre sola. 239 00:20:36,610 --> 00:20:41,490 Los propios hijos se pelean entre ellos. 240 00:20:42,199 --> 00:20:44,743 Unos quieren, otros no quieren. 241 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Yo no pido venganza. 242 00:20:48,080 --> 00:20:50,707 - Pido los restos... - El derecho de enterrarlo normalmente. 243 00:20:50,791 --> 00:20:52,292 ...los restos, 244 00:20:52,417 --> 00:20:54,336 para meterla con su marido. 245 00:20:54,836 --> 00:20:57,297 Nada más. No pido otra cosa. 246 00:20:57,798 --> 00:21:00,717 [Ana] Ahora estamos presentándonos a la Argentina. 247 00:21:00,801 --> 00:21:03,470 Va a estar ahí en la justicia. 248 00:21:03,553 --> 00:21:07,933 ¿Cómo voy a ir yo a Argentina... en las condiciones que estoy? 249 00:21:08,016 --> 00:21:10,852 No, ir no. No necesita ir. 250 00:21:11,311 --> 00:21:13,855 Lo importante es que digan: 251 00:21:13,939 --> 00:21:18,277 "España, en esa época, hubo crímenes de lesa humanidad". 252 00:21:18,610 --> 00:21:22,864 Y cuando se diga eso, el Estado va a tener la obligación 253 00:21:22,948 --> 00:21:26,159 de dar los restos, de entregar... Cuando se diga eso... 254 00:21:26,243 --> 00:21:29,246 Cuando yo me muera... 255 00:21:38,672 --> 00:21:40,340 [sopla viento fuerte] 256 00:21:45,095 --> 00:21:46,847 [narradora] No muy lejos de María, 257 00:21:46,930 --> 00:21:50,684 se yergue uno de los pocos monumentos a las víctimas de Franco. 258 00:21:52,561 --> 00:21:54,313 [silbido del viento] 259 00:21:54,396 --> 00:21:57,149 Unas horas después de su inauguración, 260 00:21:57,274 --> 00:21:59,568 tras décadas de democracia, 261 00:21:59,985 --> 00:22:02,529 alguien disparó contra las estatuas. 262 00:22:06,867 --> 00:22:12,331 El escultor estimó que los disparos habían completado su obra. 263 00:22:12,414 --> 00:22:14,458 [estruendo de trueno] 264 00:22:21,798 --> 00:22:24,926 ¡El espíritu de concordia y la unidad nacieron en la transición española! 265 00:22:25,010 --> 00:22:27,637 EXPRESIDENTE DE ESPAÑA 266 00:22:27,721 --> 00:22:29,389 ¡Eso no se hace removiendo tumbas 267 00:22:29,473 --> 00:22:31,892 ni removiendo huesos, ni tirándose a la cabeza! 268 00:22:31,975 --> 00:22:33,643 ¡Se hace trabajando todos los días seriamente, 269 00:22:33,727 --> 00:22:36,396 - pensando en el futuro del país! - [aplausos] 270 00:22:39,191 --> 00:22:41,693 [periodista Jordi Évole] ¿Le parece de sentido común que en 2016 271 00:22:41,777 --> 00:22:45,614 miles de españoles no sepan todavía dónde están enterrados sus abuelos? 272 00:22:46,281 --> 00:22:48,909 EXPRESIDENTE DE ESPAÑA 273 00:22:48,992 --> 00:22:51,036 No tengo claro que sea cierto eso que usted me dice, 274 00:22:51,161 --> 00:22:54,122 ni que pueda hacer nada el Gobierno por arreglarlo. 275 00:22:54,247 --> 00:22:56,166 Hombre, cierto sí que es, señor Rajoy. 276 00:22:56,291 --> 00:22:58,752 Sí, hay mucha gente que evidentemente no lo sabe, claro. 277 00:22:58,877 --> 00:23:02,214 Lo que me parece más de sentido común es que intentemos que cosas de esas 278 00:23:02,297 --> 00:23:03,757 no se vuelvan a repetir en el futuro. 279 00:23:03,882 --> 00:23:08,011 Y no estar dándole vueltas de manera continuada al pasado. 280 00:23:11,848 --> 00:23:12,808 Buenas noches. 281 00:23:12,891 --> 00:23:16,186 REY DE ESPAÑA 282 00:23:16,478 --> 00:23:20,816 Son tiempos para profundizar en una España de brazos abiertos y manos tendidas, 283 00:23:20,941 --> 00:23:26,279 donde nadie agite viejos rencores o abra heridas cerradas. 284 00:23:28,824 --> 00:23:30,951 [directora] ¿Sabéis lo que es el pacto del olvido? 285 00:23:31,034 --> 00:23:32,035 [ambos] No. 286 00:23:32,119 --> 00:23:33,662 [directora] ¿Sabéis lo que es la Ley de Amnistía? 287 00:23:33,745 --> 00:23:34,621 No. 288 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 Esas cosas no se estudian. 289 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 La Ley de Amnistía... 290 00:23:39,793 --> 00:23:41,044 Eh... 291 00:23:41,128 --> 00:23:43,380 La verdad es que me suena un poco, pero... 292 00:23:43,505 --> 00:23:44,422 No. 293 00:23:45,048 --> 00:23:49,177 Hay que olvidar, todo el pasado hay que olvidarlo porque hace más de 40 años. 294 00:23:49,302 --> 00:23:52,681 Porque unas perdieron gente en la guerra por parte de los republicanos, 295 00:23:52,806 --> 00:23:55,809 y otra gente perdió por el bando de los franquistas. 296 00:23:55,934 --> 00:23:59,521 Olvidar ya todo y... Y salir adelante. 297 00:23:59,646 --> 00:24:01,898 Ya no se adelanta nada con eso. 298 00:24:13,034 --> 00:24:14,911 [chirrido de la puerta] 299 00:24:20,500 --> 00:24:25,255 ANTIGUA CÁRCEL POLÍTICA SEGOVIA 300 00:24:51,406 --> 00:24:56,119 Esto, que es el retrete, normalmente estaba ahí. 301 00:24:56,578 --> 00:25:03,376 Esto tiene mucho que ver con mi manía de dejar las cosas en su sitio. 302 00:25:07,631 --> 00:25:13,094 Yo cuando estuve aquí debía tener... 24. 303 00:25:15,639 --> 00:25:20,810 Me condenaron por asociación ilícita y propaganda ilegal. 304 00:25:36,368 --> 00:25:37,661 [sirena a todo volumen] 305 00:25:37,744 --> 00:25:38,912 [chirrido de neumáticos] 306 00:25:38,995 --> 00:25:40,580 [gritos a lo lejos] 307 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 [disparos esporádicos] 308 00:25:44,042 --> 00:25:50,090 Mi historia de oposición a la dictadura franquista empieza en el año 68, 309 00:25:53,718 --> 00:25:57,973 con la constitución de un sindicato democrático de estudiantes. 310 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 - [gente gritando] - [gruñido de hombre] 311 00:26:04,646 --> 00:26:08,900 No hay libertad de prensa. No existe el derecho de reunión. 312 00:26:08,984 --> 00:26:11,069 [gime] 313 00:26:14,948 --> 00:26:16,533 [sirena] 314 00:26:17,742 --> 00:26:19,703 Un representante de ese sindicato, 315 00:26:19,786 --> 00:26:22,414 Enrique Ruano, es asesinado por la policía. 316 00:26:24,040 --> 00:26:26,793 Le dan dos tiros en la cabeza 317 00:26:26,876 --> 00:26:30,505 y lo tiran por la ventana, diciendo que se ha suicidado. 318 00:26:32,007 --> 00:26:34,467 Eso es un impacto tremendo. 319 00:26:34,592 --> 00:26:38,888 Yo ahí decidí que no había otra cosa que hacer en esta vida 320 00:26:39,014 --> 00:26:41,766 que acabar con aquella dictadura. 321 00:26:44,436 --> 00:26:46,354 - [cañonazo] - [gritos de alarma] 322 00:26:46,646 --> 00:26:51,484 [Kutxi] La dictadura para toda mi generación 323 00:26:51,568 --> 00:26:54,988 fue... el privarnos de libertad... 324 00:26:56,614 --> 00:26:58,783 de derechos, de todo, ¿no? 325 00:27:03,621 --> 00:27:07,042 Pensábamos que había otra forma de vivir, 326 00:27:07,125 --> 00:27:11,629 más plena, en la que podíamos ser personas más felices. 327 00:27:16,676 --> 00:27:20,889 Ya estaba preparada para irme cuando... llamó la policía. 328 00:27:21,806 --> 00:27:24,976 "Billy el Niño" pues me metió un pañuelo en la boca 329 00:27:26,061 --> 00:27:29,064 y, bueno, ya ahí, los golpes y... 330 00:27:33,276 --> 00:27:35,737 Y llegamos a la Dirección General de Seguridad, 331 00:27:35,862 --> 00:27:38,073 que la llamábamos normalmente la DGS. 332 00:27:40,075 --> 00:27:41,493 [pasos] 333 00:27:41,576 --> 00:27:43,620 Nadie sabía que estabas ahí. 334 00:27:44,662 --> 00:27:46,331 O sea, desaparecías. 335 00:27:46,456 --> 00:27:47,791 [sonido de puerta] 336 00:27:50,293 --> 00:27:52,420 - [golpes en la puerta] - [sonido de cerraduras] 337 00:27:53,505 --> 00:27:54,714 [tintineo de llaves] 338 00:27:56,758 --> 00:27:58,426 [eco de pasos] 339 00:28:05,767 --> 00:28:09,854 ANTIGUA DIRECCIÓN GENERAL DE SEGURIDAD PUERTA DEL SOL, MADRID 340 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 [hombre] En esa casa... 341 00:28:12,649 --> 00:28:14,442 [multitud] ¡Se torturaba! 342 00:28:14,567 --> 00:28:16,194 [hombre] En esa casa... 343 00:28:16,277 --> 00:28:17,862 [multitud] ¡Se asesinaba! 344 00:28:17,987 --> 00:28:19,614 [siguen las consignas] 345 00:28:26,329 --> 00:28:29,958 [hombre] Son 40 días con una tortura, es decir... 346 00:28:30,041 --> 00:28:33,795 Pues la verdad es que te rompe algo por dentro y ya nunca va a ser igual. 347 00:28:36,172 --> 00:28:39,509 Eran miles de personas a las que se les rompía toda su vida. 348 00:28:41,469 --> 00:28:44,347 Todo lo que eran y lo que podían llegar a ser. 349 00:28:46,182 --> 00:28:49,185 [voz quebrada] Hemos perdido todo. 350 00:28:49,269 --> 00:28:53,440 Y habrá que luchar otra vez para conseguir lo que hemos perdido 351 00:28:53,565 --> 00:28:55,024 y mucho más. 352 00:28:55,775 --> 00:28:59,112 Y yo, aunque sea lo último que haga, 353 00:28:59,612 --> 00:29:03,074 estaré ahí, denunciando esto. 354 00:29:05,910 --> 00:29:07,787 MAYO DE 2013 355 00:29:07,871 --> 00:29:10,749 3 AÑOS DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 356 00:29:10,832 --> 00:29:13,877 89 QUERELLANTES 357 00:29:15,670 --> 00:29:18,882 LA JUEZA SERVINI ORDENA AL CONSULADO ARGENTINO EN MADRID 358 00:29:18,965 --> 00:29:22,343 QUE PROPORCIONE VIDEOCONFERENCIAS 359 00:29:22,427 --> 00:29:26,139 PARA QUE PUEDA ESCUCHAR LOS TESTIMONIOS DE LOS TESTIGOS DESDE ARGENTINA. 360 00:29:27,182 --> 00:29:29,559 [prueba el micrófono] Sí. Hola. 361 00:29:30,894 --> 00:29:33,021 [Ana] Este momento es un momento histórico 362 00:29:33,104 --> 00:29:37,734 porque van a declarar ante la jueza y, por consiguiente, por primera vez 363 00:29:37,817 --> 00:29:40,570 ante un tribunal de justicia, aquellas personas 364 00:29:40,653 --> 00:29:42,989 que se han presentado como querellantes. 365 00:29:43,531 --> 00:29:46,201 No creo que hayamos dado 366 00:29:46,284 --> 00:29:49,120 un paso tan importante como el que vamos a dar ahora nunca. 367 00:29:49,204 --> 00:29:50,705 [mujer] Buena suerte, preciosa. 368 00:29:53,750 --> 00:29:55,293 - ¿Preparada? - Sí. 369 00:29:55,376 --> 00:29:56,669 [risas] 370 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 - Agarra ahí. - [risas] 371 00:30:12,435 --> 00:30:15,230 - [Ana] Un retraso de una hora. No empezó. - ¡Ay, no! 372 00:30:15,313 --> 00:30:18,817 Con lo susceptibles que estamos, cualquier cosita nos hace empezar a... 373 00:30:18,942 --> 00:30:21,236 - A pensar... - [se ríe] 374 00:30:21,319 --> 00:30:22,737 [suena el móvil] 375 00:30:23,279 --> 00:30:24,781 Sí, dime. 376 00:30:28,201 --> 00:30:29,077 Sí. 377 00:30:30,912 --> 00:30:32,288 Hasta ahora. 378 00:30:32,413 --> 00:30:34,415 Parece que ha llamado el embajador 379 00:30:34,541 --> 00:30:36,960 - a la jueza... - No jodas. 380 00:30:37,085 --> 00:30:40,129 ...con la historia de que si se hacían las videoconferencias, 381 00:30:40,255 --> 00:30:43,675 significaba romper las relaciones con España. 382 00:30:43,800 --> 00:30:47,595 Y entonces se han cancelado las videoconferencias. 383 00:31:04,112 --> 00:31:05,864 [Chato] Lo que pones es: 384 00:31:06,698 --> 00:31:12,161 "Suspensión por presiones del Gobierno español de las videoconferencias". 385 00:31:13,496 --> 00:31:15,790 [Carlos] Es un intento de paralizar esta causa 386 00:31:15,915 --> 00:31:19,127 que el Gobierno siente que crece cada vez más, 387 00:31:19,252 --> 00:31:21,212 que es cada vez más imparable... 388 00:31:23,506 --> 00:31:26,217 Hay intereses muy poderosos 389 00:31:26,342 --> 00:31:30,221 que quieren impedir que estos hechos se investiguen. 390 00:31:33,725 --> 00:31:35,727 [todos cantan el "Cara al sol"] 391 00:31:43,109 --> 00:31:48,031 PRIMER ANIVERSARIO DE LA MUERTE DE FRANCO 392 00:31:51,409 --> 00:31:53,411 [todos cantan el "Cara al sol"] 393 00:31:55,663 --> 00:31:59,667 ♪ Arriba escuadras a vencer, 394 00:31:59,751 --> 00:32:03,922 ♪ que en España empieza a amanecer. ♪ 395 00:32:04,005 --> 00:32:05,882 - [la canción termina] - [aplausos] 396 00:32:05,965 --> 00:32:10,303 - [hombre] ¡Arriba España! - [la multitud exclama con aprobación] 397 00:32:10,386 --> 00:32:12,055 [aplausos] 398 00:32:13,765 --> 00:32:16,267 HAGAMOS ESPAÑA GRANDE DE NUEVO 399 00:32:16,351 --> 00:32:19,395 [la multitud corea] ¡Franco! 400 00:32:23,900 --> 00:32:27,528 FUNDACIÓN FRANCO 401 00:32:28,529 --> 00:32:33,743 Lo más importante, en mi opinión, para recordar a Franco, 402 00:32:33,868 --> 00:32:38,414 es que no se equivocó nunca. 403 00:32:39,540 --> 00:32:44,087 Franco preserva a la civilización occidental y cristiana 404 00:32:44,170 --> 00:32:46,172 de la tiranía comunista. 405 00:32:48,716 --> 00:32:52,387 [narradora] El olvido comenzó bastante antes de la amnistía. 406 00:32:53,221 --> 00:32:56,224 EISENHOWER, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS 407 00:32:57,725 --> 00:33:00,186 El mundo eligió olvidar, 408 00:33:00,269 --> 00:33:03,189 abrazando a Franco en su lucha contra el comunismo. 409 00:33:03,982 --> 00:33:06,317 NIXON, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS 410 00:33:07,318 --> 00:33:09,946 NUNCIO PAPAL ANTONIUTTI 411 00:33:10,738 --> 00:33:13,366 DE GAULLE, PRESIDENTE DE FRANCIA 412 00:33:13,992 --> 00:33:16,786 WALDHEIM, SECRETARIO GENERAL DE LA ONU 413 00:33:18,913 --> 00:33:21,582 Respecto a la sucesión a la jefatura del Estado, 414 00:33:21,708 --> 00:33:24,544 todo ha quedado atado y bien atado, 415 00:33:24,669 --> 00:33:26,379 con mi designación como sucesor, 416 00:33:26,462 --> 00:33:29,924 a título de rey, del príncipe don Juan Carlos de Borbón. 417 00:33:30,633 --> 00:33:34,846 Recibo de su excelencia, el jefe del Estado y generalísimo Franco, 418 00:33:34,971 --> 00:33:39,642 la legitimidad política surgida el 18 de julio de 1936. 419 00:33:39,726 --> 00:33:41,769 [aplausos] 420 00:33:41,936 --> 00:33:48,359 REY DE ESPAÑA DE 1975 A 2014 421 00:33:51,279 --> 00:33:56,242 [narradora] Tras la muerte de Franco, muchos de los policías, jueces y políticos 422 00:33:56,325 --> 00:33:59,203 del régimen simplemente continuaron. 423 00:34:02,957 --> 00:34:05,752 [Alonso] Yo creo que ese "olvido" 424 00:34:05,835 --> 00:34:10,923 más bien se refería ad intra, o sea, al interior de los políticos. 425 00:34:11,049 --> 00:34:15,428 O sea, querían que el pueblo español no supiera que todos esos políticos 426 00:34:15,553 --> 00:34:19,599 habían sido anteriormente defensores del régimen de Francisco Franco. 427 00:34:20,058 --> 00:34:22,643 Entonces el olvido a ellos les interesaba, 428 00:34:22,727 --> 00:34:26,481 porque hablar de Franco era hablar de su pasado. 429 00:34:26,564 --> 00:34:29,692 [hombre] El resultado de la votación es el siguiente: 430 00:34:29,776 --> 00:34:32,862 296 afirmativos, 431 00:34:32,945 --> 00:34:34,489 dos negativos. 432 00:34:34,655 --> 00:34:38,534 Señores, ha quedado aprobada la Ley de Amnistía. 433 00:35:02,141 --> 00:35:06,187 Escribí a todos los mandamases, como yo los llamo. 434 00:35:08,272 --> 00:35:09,982 Al rey, 435 00:35:10,108 --> 00:35:11,859 al hijo, 436 00:35:11,984 --> 00:35:13,236 al presidente, 437 00:35:13,319 --> 00:35:14,946 al alcalde de aquí. 438 00:35:17,490 --> 00:35:22,537 "Hola, señor juez del Tribunal Supremo de Madrid. 439 00:35:22,829 --> 00:35:26,707 Mi padre, desde que le mataron a su mujer, 440 00:35:27,125 --> 00:35:31,129 la única respuesta que recibía: 441 00:35:31,254 --> 00:35:37,301 'Tú la llevarás al cementerio cuando las ranas críen pelo, 442 00:35:37,760 --> 00:35:42,140 así que no andes molestando, 443 00:35:42,223 --> 00:35:46,686 no vayamos a hacer contigo lo que hicimos con ella'. 444 00:35:51,149 --> 00:35:55,945 Les envío un saludo de esta mujer 445 00:35:56,028 --> 00:35:58,239 que sigue esperando 446 00:35:58,823 --> 00:36:01,659 que las ranas críen pelo. 447 00:36:01,742 --> 00:36:03,703 María Martín". 448 00:36:05,705 --> 00:36:07,957 [mujer] Me pierdo, ¿es por aquí arriba? 449 00:36:08,082 --> 00:36:09,250 [hombre] Sí, pero vamos por aquí. 450 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 [mujer] Vale. Mejor. 451 00:36:13,379 --> 00:36:18,342 Este es el pueblo donde ocurrió todo lo de la historia de mi abuela. 452 00:36:22,013 --> 00:36:23,723 Soy María Ángeles Martín, 453 00:36:23,848 --> 00:36:25,516 hija de María Martín, 454 00:36:25,641 --> 00:36:28,853 nieta de Faustina López, mi abuela, 455 00:36:29,979 --> 00:36:32,732 asesinada en Pedro Bernardo. 456 00:36:34,650 --> 00:36:36,027 [cacareo de gallinas] 457 00:36:48,039 --> 00:36:51,709 [María] Nos apedreaban los chavales por los caminos. 458 00:36:54,587 --> 00:37:00,968 Y que usted vaya por una calle y tenga que ir mirando a ver por dónde se escapa. 459 00:37:01,093 --> 00:37:04,180 Porque me encontraba a alguno... 460 00:37:04,305 --> 00:37:07,266 y me hacían así con el dedo. 461 00:37:07,350 --> 00:37:11,729 "No teníamos que haber dejado ni simiente". 462 00:37:20,696 --> 00:37:23,324 [María Ángeles] Como viera que se acercaba la Guardia Civil, 463 00:37:23,407 --> 00:37:25,952 mi madre se echaba a tem... bueno, se meaba encima. 464 00:37:27,453 --> 00:37:28,829 [el toro resopla] 465 00:37:28,913 --> 00:37:33,584 Para ella no era que hubieran cambiado en democracia. 466 00:37:37,129 --> 00:37:41,842 Porque era la misma institución, las mismas personas, el mismo alcalde. 467 00:37:45,471 --> 00:37:46,973 [charla ininteligible] 468 00:37:48,391 --> 00:37:49,809 Yo es que hay veces 469 00:37:49,892 --> 00:37:52,603 que no soy muy partidario de cambiar el nombre a las calles. 470 00:37:52,687 --> 00:37:56,565 Porque no deja de ser historia, sea buena o mala, es historia de un país. 471 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 ¿Tú encuentras en Alemania 472 00:37:57,566 --> 00:38:01,696 con algún tío de estos de Hitler? No te encuentras con ninguna calle. 473 00:38:01,821 --> 00:38:05,491 Eso fue una historia mala, ¡una cosa que no se puede repetir! 474 00:38:05,616 --> 00:38:06,450 La cultura de un país 475 00:38:06,534 --> 00:38:10,746 y la historia de un país se basan en lo bueno y lo malo, ¿no? 476 00:38:10,871 --> 00:38:12,873 Y lo malo también hay que recordarlo, ¿no? 477 00:38:12,999 --> 00:38:16,502 - Pero para que no pase. - Para que no vuelva a repetirse. 478 00:38:16,585 --> 00:38:20,172 - Pero no para rememorarlo. - No. 479 00:38:20,256 --> 00:38:22,425 - No puedo con ello. - [hombre] Pero ¿por qué? 480 00:38:22,550 --> 00:38:25,761 O sea, que me parece que eso es algo que se tenía que haber hecho 481 00:38:25,845 --> 00:38:27,847 hace un montón de años. 482 00:38:28,222 --> 00:38:32,059 HIJO DE MARÍA MARTÍN 483 00:38:39,233 --> 00:38:43,070 Yo vivo en la calle General Yagüe. 484 00:38:43,654 --> 00:38:47,783 El general Yagüe es uno de los generales sublevados con Franco, 485 00:38:47,908 --> 00:38:51,704 que es conocido como "el Carnicero de Badajoz", 486 00:38:51,829 --> 00:38:56,625 porque hizo 4000 y pico prisioneros 487 00:38:56,709 --> 00:39:01,797 en la plaza de toros de Badajoz, a los que terminó fusilando. 488 00:39:03,257 --> 00:39:07,470 Yo todos los días me levanto viviendo en la calle 489 00:39:07,553 --> 00:39:11,474 dedicada a ese tipo de criminal de guerra. 490 00:39:13,434 --> 00:39:15,519 [suena "La canción del fuego fatuo" de Falla] 491 00:39:16,145 --> 00:39:17,813 [el vendedor grita] 492 00:39:27,907 --> 00:39:32,203 ESCUDO FRANQUISTA 493 00:39:55,393 --> 00:40:00,314 ARCO DE LA VICTORIA FRANQUISTA 494 00:40:10,366 --> 00:40:13,702 [Chato] Yo tengo la sensación de que estamos atascados. 495 00:40:14,412 --> 00:40:18,958 Nosotros tenemos que hacer que la querella vuelva a estar viva. 496 00:40:19,083 --> 00:40:21,293 [Carlos] Presentamos la querella hace tres años. 497 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 No podemos consentir que esto se siga dilatando más. 498 00:40:24,505 --> 00:40:27,425 Lo fundamental de una querella de esta naturaleza es el movimiento social. 499 00:40:27,550 --> 00:40:30,177 Y por tanto tenemos que desarrollar 500 00:40:30,261 --> 00:40:32,888 la imaginación para ver de qué modo, a través del movimiento social, 501 00:40:33,013 --> 00:40:35,391 se presiona para que esto avance. 502 00:40:36,517 --> 00:40:37,726 No hay pueblo en España 503 00:40:37,810 --> 00:40:40,646 donde no haya víctimas del franquismo, ¿no? 504 00:40:44,817 --> 00:40:46,360 [todos se saludan] 505 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 [discurso ininteligible] 506 00:40:55,536 --> 00:40:57,580 [Chato] No es algo que mira al pasado. 507 00:40:57,705 --> 00:41:00,207 Estamos peleando por el futuro. 508 00:41:00,624 --> 00:41:04,086 Nos vamos a adherir como Asociación de la Memoria Histórica de Lora del Río. 509 00:41:04,170 --> 00:41:08,257 [hombre] Nosotros nos vamos a adherir a este proyecto, 510 00:41:08,382 --> 00:41:10,593 con muchísimo entusiasmo. 511 00:41:14,930 --> 00:41:17,391 Nos interesa meterlo en los pueblos. 512 00:41:17,516 --> 00:41:23,105 La recogida de firmas de apoyo, y las mociones de los ayuntamientos. 513 00:41:23,898 --> 00:41:27,067 Ayuntamiento a ayuntamiento. 514 00:41:30,988 --> 00:41:33,991 [Carlos] Si efectivamente la jueza decide imputar y dictar 515 00:41:34,116 --> 00:41:37,453 órdenes internacionales de detención respecto a estas personas, 516 00:41:37,578 --> 00:41:41,582 las posibilidades que se nos abren se expanden absolutamente. 517 00:41:41,665 --> 00:41:43,501 Y todo esto va a ser una bola de nieve. 518 00:41:58,891 --> 00:42:00,309 Mi nombre es María de las Mercedes Bueno. 519 00:42:00,434 --> 00:42:02,311 Nací en un pueblo de la provincia de Cádiz, 520 00:42:02,436 --> 00:42:05,147 en el Campo de Gibraltar, en La Línea. 521 00:42:05,648 --> 00:42:06,857 [graznidos de gaviota] 522 00:42:10,736 --> 00:42:13,948 Yo estaba embarazada con 18 años. 523 00:42:15,783 --> 00:42:17,076 En aquella época, 524 00:42:17,159 --> 00:42:20,329 ser madre soltera también era un estigma terrorífico, ¿eh? 525 00:42:23,749 --> 00:42:25,251 [suena música] 526 00:42:25,334 --> 00:42:28,170 Mi ginecólogo me ingresa en el hospital. 527 00:42:28,837 --> 00:42:34,009 Eso fue un 24 de diciembre, víspera de Nochebuena. 528 00:42:35,719 --> 00:42:40,391 Y me dice: "Te voy a dormir, para que no te dé nada a la cabeza". 529 00:42:45,187 --> 00:42:46,772 Al día siguiente, 530 00:42:46,855 --> 00:42:49,316 me dijeron que el bebé estaba muerto. 531 00:42:49,400 --> 00:42:52,486 Y me dicen que se encarga de todo el hospital. 532 00:43:00,035 --> 00:43:02,913 Veintiocho años después, me meto en internet 533 00:43:03,080 --> 00:43:06,750 y empiezan a salir un montón de casos de niños robados 534 00:43:06,834 --> 00:43:09,253 en el Hospital Municipal de La Línea, 535 00:43:09,920 --> 00:43:11,964 con este doctor. 536 00:43:12,881 --> 00:43:18,512 Y me di cuenta de que había miles de bebés robados en España... en todo el país. 537 00:43:18,804 --> 00:43:21,265 ...todos los casos parecen tener un denominador común. 538 00:43:21,390 --> 00:43:23,517 Los niños no están enterrados en el cementerio... 539 00:43:23,642 --> 00:43:26,478 ...de los tres féretros, dos estaban vacíos. 540 00:43:26,604 --> 00:43:29,940 Solo tenían vendas y serrín. 541 00:43:31,692 --> 00:43:32,860 Queríamos ver 542 00:43:32,943 --> 00:43:36,196 dónde supuestamente está la inscripción del enterramiento de mi hija 543 00:43:36,322 --> 00:43:38,991 el 24 de diciembre del 81. 544 00:43:41,201 --> 00:43:43,537 Pues con Bueno Morales aquí no aparece ninguna. 545 00:43:43,621 --> 00:43:45,873 - ¿Nada? - Nada. 546 00:43:46,915 --> 00:43:53,547 Descubrí que toda esta barbarie comenzó allá por 1940, con el franquismo. 547 00:43:57,217 --> 00:43:58,802 [llanto de bebé] 548 00:44:02,139 --> 00:44:04,600 [narradora] Siempre había habido rumores. 549 00:44:08,145 --> 00:44:11,231 Este es el doctor Vallejo Nágera. 550 00:44:11,315 --> 00:44:14,193 Estudió la eugenesia de la Alemania nazi 551 00:44:14,276 --> 00:44:18,489 y se convirtió en jefe de psiquiatría militar de Franco. 552 00:44:27,498 --> 00:44:28,999 [llanto de bebé] 553 00:44:30,668 --> 00:44:35,464 Afirmaba que los "izquierdosos" portaban un "gen rojo". 554 00:44:36,799 --> 00:44:39,301 Y se propuso purgar ese gen, 555 00:44:39,426 --> 00:44:43,222 separando a los hijos de los vencidos de sus padres. 556 00:44:47,643 --> 00:44:52,689 Miles de niños y niñas fueron entregados a familias adeptas al régimen. 557 00:44:58,153 --> 00:45:01,782 Con el tiempo, se cree que esta práctica evolucionó, 558 00:45:02,950 --> 00:45:07,121 pero la justificación pasó de ser política a ser moral. 559 00:45:07,913 --> 00:45:10,582 Ahora el blanco eran madres solteras 560 00:45:10,666 --> 00:45:13,502 y familias pobres con "demasiados" niños. 561 00:45:17,840 --> 00:45:19,049 [Carlos] Ustedes saben que en Argentina 562 00:45:19,133 --> 00:45:20,968 se calcula que aproximadamente hay 500 niños 563 00:45:21,051 --> 00:45:22,970 apropiados por la dictadura militar. 564 00:45:23,053 --> 00:45:24,763 En España, en cambio, los contamos 565 00:45:24,847 --> 00:45:28,976 por decenas y quizás centenares de miles los niños apropiados. 566 00:45:29,059 --> 00:45:33,814 Entiendo que el fondo más pesado de esta querella sean los crímenes del franquismo, 567 00:45:33,897 --> 00:45:35,816 pero ¡es que ahí estamos nosotros! 568 00:45:36,483 --> 00:45:40,612 Porque cuando hay un sistema que se produce durante 40 años, 569 00:45:40,696 --> 00:45:43,574 es imposible parar la maquinaria en el año 75. 570 00:45:43,657 --> 00:45:47,536 Eso siguió y siguió. Y esas prácticas siguieron. 571 00:45:47,619 --> 00:45:50,747 Queremos a nuestros hijos, vivos o muertos. 572 00:45:52,916 --> 00:45:54,460 Solo eso pedimos. 573 00:45:55,169 --> 00:45:57,880 Y no es mucho. Es tan poquito. 574 00:45:57,963 --> 00:46:00,674 Es tan poquito que es una miseria lo que estamos pidiendo. 575 00:46:01,049 --> 00:46:03,093 [voz quebrada] Porque hay muchos miserables... 576 00:46:04,219 --> 00:46:05,846 [llora] 577 00:46:15,689 --> 00:46:17,691 [suena música de cuerda melancólica] 578 00:46:23,030 --> 00:46:24,740 [inaudible] 579 00:46:40,589 --> 00:46:42,799 SEPTIEMBRE DE 2013 580 00:46:42,883 --> 00:46:44,676 3 AÑOS Y MEDIO DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 581 00:46:44,760 --> 00:46:48,514 235 QUERELLANTES 582 00:46:49,223 --> 00:46:50,891 [charla ininteligible] 583 00:46:52,976 --> 00:46:54,144 [suena un móvil] 584 00:46:56,563 --> 00:46:57,564 Mira. 585 00:46:58,649 --> 00:47:03,278 Servini dictó orden de detención para cuatro torturadores. 586 00:47:04,655 --> 00:47:06,240 ¡Esto es histórico! 587 00:47:06,323 --> 00:47:08,450 [ambas exclaman de alegría] 588 00:47:09,076 --> 00:47:11,787 [presentadora] Una jueza argentina que investiga los crímenes del franquismo 589 00:47:11,912 --> 00:47:15,874 ha pedido a España y también a la Interpol la detención de cuatro miembros 590 00:47:15,958 --> 00:47:16,875 de las fuerzas de seguridad 591 00:47:17,000 --> 00:47:20,796 para poder interrogarlos por un presunto delito de torturas. 592 00:47:20,879 --> 00:47:21,880 ¿A quién imputan? 593 00:47:21,964 --> 00:47:22,839 ¿A Billy? 594 00:47:22,965 --> 00:47:24,216 ¡Bien! 595 00:47:24,675 --> 00:47:26,718 ¡Hostia! ¡Bien! 596 00:47:26,802 --> 00:47:28,762 Ahora es cuando empieza la pelea, ¿eh? 597 00:47:28,845 --> 00:47:30,013 [risas] 598 00:47:31,098 --> 00:47:35,686 Hemos dado un paso bastante trascendental, sin duda, ¿no? 599 00:47:36,019 --> 00:47:38,313 ¡Venga, brinda! 600 00:47:38,689 --> 00:47:40,274 [todos brindan] 601 00:47:46,280 --> 00:47:47,322 ¿Dónde estamos? 602 00:47:47,447 --> 00:47:49,324 - En el New York Times, hija. - [expresión de sorpresa] 603 00:47:49,408 --> 00:47:51,660 - ¡A ver! - [risas] 604 00:47:51,827 --> 00:47:55,289 Intentad moveros hacia aquí, para que salga mejor la puerta. 605 00:47:55,372 --> 00:47:57,291 [charla animada] 606 00:48:03,255 --> 00:48:04,590 [risas] 607 00:48:20,939 --> 00:48:22,733 [anuncio ininteligible por megafonía] 608 00:48:23,775 --> 00:48:29,281 NO PUDIENDO TESTIFICAR EN ESPAÑA, UN GRUPO DE QUERELLANTES VUELA A ARGENTINA. 609 00:48:30,741 --> 00:48:32,367 [sonidos de clics de cámaras] 610 00:48:35,537 --> 00:48:37,539 [aplausos] 611 00:48:42,002 --> 00:48:45,047 Me llamo Ascensión Mendieta Ibarra, 612 00:48:45,505 --> 00:48:50,427 y estoy en la querella por ver si podemos sacar a mi padre. 613 00:48:51,928 --> 00:48:54,473 Yo ya perdía la esperanza... 614 00:48:56,767 --> 00:48:58,602 Pero tengo esa ilusión. 615 00:48:59,102 --> 00:49:01,229 Ahora voy a poder verlo. 616 00:49:20,707 --> 00:49:24,878 JUEZA SERVINI 617 00:49:25,671 --> 00:49:28,340 [Servini] Es un placer tenerlos aquí conmigo. 618 00:49:28,423 --> 00:49:32,344 Si alguno quiere decir algo, los escucho. 619 00:49:32,427 --> 00:49:33,762 Mi nombre es Paqui Maqueda. 620 00:49:33,845 --> 00:49:36,848 Le traigo hoy los nombres de 22 000 hombres y mujeres 621 00:49:36,973 --> 00:49:39,434 que están desaparecidos en esta región de Andalucía. 622 00:49:39,518 --> 00:49:41,770 Le traigo también las inmensas gracias 623 00:49:42,396 --> 00:49:44,523 y también nuestras esperanzas. 624 00:49:45,399 --> 00:49:51,446 Mi padre falleció el día 16 de noviembre del 39. 625 00:49:51,571 --> 00:49:56,702 Cuando nosotros... Murió y dejó siete hijos, todos pequeños. 626 00:49:56,827 --> 00:50:00,497 Queríamos ver si se podía hacer justicia 627 00:50:00,580 --> 00:50:03,583 para poderle sacar de una fosa común. 628 00:50:03,667 --> 00:50:05,752 [Servini] Yo quiero que entiendan 629 00:50:05,836 --> 00:50:10,173 que investigar delitos en otros países para nosotros es difícil. 630 00:50:10,257 --> 00:50:15,137 Si más no hago es porque a veces tenemos una serie de inconvenientes. 631 00:50:15,220 --> 00:50:19,766 Para mí, esta es la causa más importante que tengo en el juzgado. 632 00:50:20,058 --> 00:50:22,018 Voy a hacer lo que tengo que hacer. 633 00:50:25,021 --> 00:50:27,733 - [hombre] Un arcoíris. - [mujer] Un arcoíris. 634 00:50:29,025 --> 00:50:32,195 Hombre, es un viaje de señales, estoy convencidísima. 635 00:50:32,279 --> 00:50:34,281 Vamos, ¿tú te crees que un arcoíris tan hermoso...? 636 00:50:42,706 --> 00:50:44,916 [todos cantan] 637 00:50:49,129 --> 00:50:51,047 [todos corean consignas] 638 00:50:53,216 --> 00:50:54,885 [narradora] Desde los 80, 639 00:50:54,968 --> 00:50:57,804 a medida que caen las dictaduras en América Latina, 640 00:50:58,764 --> 00:51:03,101 muchos países usaron el pacto del olvido español como modelo. 641 00:51:06,021 --> 00:51:11,276 Pero con el tiempo, la ciudadanía presionó para obtener verdad y justicia, 642 00:51:11,359 --> 00:51:16,490 y uno a uno, estos países derogaron sus leyes de amnistía. 643 00:51:16,615 --> 00:51:18,325 [vítores] 644 00:51:25,040 --> 00:51:29,920 Se ha llevado a juicio a exdirigentes, policías y jueces. 645 00:51:30,003 --> 00:51:31,213 [habla en francés] 646 00:51:31,296 --> 00:51:33,256 RUANDA 647 00:51:34,049 --> 00:51:35,926 [narradora] Hoy, por todo el mundo, 648 00:51:36,009 --> 00:51:37,594 las comisiones de la verdad 649 00:51:37,677 --> 00:51:41,598 y los tribunales especiales trabajan para desvelar el pasado. 650 00:51:41,681 --> 00:51:42,933 [juez habla en jemer] 651 00:51:43,016 --> 00:51:45,268 CAMBOYA 652 00:51:49,731 --> 00:51:54,152 [narradora] Antiguas prisiones y campos de exterminio se han convertido en museos 653 00:51:54,236 --> 00:51:57,531 donde se anima a la gente a recordar. 654 00:52:00,450 --> 00:52:05,622 ANTIGUO CENTRO SECRETO DE DETENCIONES ARGENTINA 655 00:52:06,039 --> 00:52:08,166 [guía] Todas las decisiones sobre lo que ocurría aquí dentro, 656 00:52:08,250 --> 00:52:10,252 a quién secuestrar, a quién no, 657 00:52:10,335 --> 00:52:11,962 cómo el sector operativo... 658 00:52:12,045 --> 00:52:16,800 Con eso se nos caen los lagrimones. Ver un colegio. 659 00:52:16,883 --> 00:52:18,510 ¿Cuándo veremos nosotros 660 00:52:18,593 --> 00:52:21,471 un colegio entrando en la Dirección General de Seguridad 661 00:52:21,555 --> 00:52:24,266 diciendo: "Mira, aquí torturaban al Chato"? 662 00:52:24,850 --> 00:52:26,518 [graznidos de gaviota] 663 00:52:40,365 --> 00:52:43,994 AUDIENCIA NACIONAL MADRID 664 00:52:44,953 --> 00:52:48,790 MIENTRAS LOS QUERELLANTES ESPERAN PARA TESTIFICAR EN ARGENTINA, 665 00:52:48,874 --> 00:52:53,461 LA AUDIENCIA NACIONAL EN ESPAÑA LLAMA A LOS TORTURADORES IMPUTADOS. 666 00:52:55,046 --> 00:52:57,549 [periodista] Continúa el proceso de extradición a Argentina 667 00:52:57,632 --> 00:53:00,302 de Antonio González Pacheco, alias "Billy el Niño", 668 00:53:00,385 --> 00:53:02,846 y del ex guardia civil Jesús Muñecas Aguilar. 669 00:53:03,847 --> 00:53:05,807 [multitud corea consignas] 670 00:53:07,893 --> 00:53:11,313 [la multitud sigue con las consignas] ¡Extradición, torturadores! 671 00:53:15,025 --> 00:53:17,319 Es la primera vez que, ante sede judicial, 672 00:53:17,402 --> 00:53:19,738 la voz de las víctimas se va a escuchar, 673 00:53:19,863 --> 00:53:24,117 y se escucha pues a 10 000 kilómetros de distancia de nuestro país, ¿no? 674 00:53:24,951 --> 00:53:26,369 [charla ininteligible] 675 00:53:26,453 --> 00:53:27,871 [la puerta se abre] 676 00:53:29,539 --> 00:53:31,041 ¡Venga, ánimo! 677 00:53:35,545 --> 00:53:38,006 Señora, ¿qué tal? Pase. Tome asiento ahí, por favor. 678 00:53:40,216 --> 00:53:41,343 Le pido... 679 00:53:43,178 --> 00:53:44,220 Ay. 680 00:53:55,941 --> 00:53:58,443 [voces solapadas e ininteligibles] 681 00:53:59,945 --> 00:54:04,366 [mujer] ...mi familia fue exiliada, como más de medio millón de españoles... 682 00:54:05,325 --> 00:54:09,037 [hombre] ...mi abuelo fue destinado al campo de concentración de Camposancos... 683 00:54:11,289 --> 00:54:16,461 [hombre en euskera] ...estuve en las cárceles de Franco hasta 1977... 684 00:54:17,754 --> 00:54:21,508 [mujer] ...a mi padre lo desaparecieron. Lo tiraron a un pozo... 685 00:54:23,051 --> 00:54:25,804 [mujer] ...el robo de mi hermano mellizo, Francisco... 686 00:54:27,180 --> 00:54:30,350 [mujer] ...porque nos quitaron la casa familiar... 687 00:54:31,935 --> 00:54:35,146 [mujer] ...porque fuimos víctimas de los preventorios antituberculosos... 688 00:54:36,022 --> 00:54:38,942 [hombre] ...la matanza de trabajadores en Vitoria... 689 00:54:39,109 --> 00:54:40,944 [voces solapadas] 690 00:54:42,445 --> 00:54:44,572 [hombre] ...no se han anulado las sentencias. 691 00:54:44,656 --> 00:54:47,200 Se nos sigue considerando delincuentes... 692 00:54:47,617 --> 00:54:51,955 [mujer] ...poderle entregar a mi madre un pequeño margen de justicia... 693 00:54:53,373 --> 00:54:55,917 [mujer] ...para que no se repita otra vez. 694 00:55:04,426 --> 00:55:06,052 [clics de cámara] 695 00:55:07,262 --> 00:55:08,930 [hombre] ¡Vaya espectáculo! 696 00:55:13,810 --> 00:55:17,230 [la multitud grita] ¡Asesinos! 697 00:55:20,400 --> 00:55:21,776 [los gritos continúan] 698 00:55:21,860 --> 00:55:24,821 [periodista] ¿Ha aceptado la extradición? 699 00:55:26,239 --> 00:55:29,242 "Los pasaportes me los quedo yo", ha venido a decir Pablo Ruz. 700 00:55:29,325 --> 00:55:32,495 Se los ha retirado, les obliga a comparecer semanalmente en el juzgado 701 00:55:32,579 --> 00:55:35,373 y les prohíbe salir del país... 702 00:55:35,457 --> 00:55:39,711 El próximo paso de este proceso será la vista de extradición propiamente dicha. 703 00:55:49,929 --> 00:55:51,723 - [ambas ríen] - [hombre] ¿Qué tal? 704 00:55:51,806 --> 00:55:53,641 Muy bien... 705 00:55:54,768 --> 00:55:56,394 [ambas se saludan] 706 00:55:57,812 --> 00:55:59,022 Tranquila... 707 00:56:00,690 --> 00:56:01,691 [solloza] 708 00:56:03,234 --> 00:56:07,489 [Chato] Hoy, por primera vez en 77 años, 709 00:56:07,572 --> 00:56:10,116 dos torturadores del franquismo 710 00:56:10,200 --> 00:56:15,872 han tenido que asistir en sede judicial a las preguntas de un juez 711 00:56:15,955 --> 00:56:18,458 sobre los crímenes que cometieron. 712 00:56:18,583 --> 00:56:20,585 Es un primer paso. 713 00:56:22,212 --> 00:56:26,716 ¡En nada veremos al primer criminal en la cárcel! 714 00:56:26,800 --> 00:56:28,885 [vítores y aplausos] 715 00:56:35,892 --> 00:56:37,685 - [grita de alegría] - [risas] 716 00:56:43,691 --> 00:56:46,736 No te preocupes, que nos traeremos esos huesos. 717 00:56:48,029 --> 00:56:50,073 [todos se despiden] 718 00:56:53,493 --> 00:56:58,123 TRES MESES DESPUÉS 719 00:57:00,250 --> 00:57:02,377 [mujer] ¿Tú quieres un café? ¿Te pongo un café? 720 00:57:02,502 --> 00:57:03,503 Sí. 721 00:57:06,339 --> 00:57:08,133 Pobrecilla, siempre lo dice, 722 00:57:08,258 --> 00:57:11,886 que cuando lo mataron, ¿si estaría muerto de verdad? 723 00:57:12,470 --> 00:57:18,059 ¿Que cómo caería? Si estará de lado, si estará boca abajo... Bueno... 724 00:57:19,436 --> 00:57:21,187 HIJA DE ASCENSIÓN 725 00:57:21,271 --> 00:57:22,397 [suspira] 726 00:57:22,480 --> 00:57:23,690 [solloza] 727 00:57:28,445 --> 00:57:32,449 Me acuerdo perfectamente que se pasó años y años y años 728 00:57:32,574 --> 00:57:35,785 suspirando por su padre, pobrecilla. 729 00:57:39,622 --> 00:57:41,040 [suena el timbre] 730 00:57:43,626 --> 00:57:44,502 ¿Qué ha pasado? 731 00:57:45,462 --> 00:57:46,379 No sé... 732 00:57:47,922 --> 00:57:48,840 Hola. ¡Ahí va! 733 00:57:49,382 --> 00:57:50,717 ACTIVISTA POR LA MEMORIA HISTÓRICA 734 00:57:50,800 --> 00:57:52,177 [Chon resopla] 735 00:57:54,554 --> 00:57:56,890 Nada, pues vengo a darte una noticia, parece. 736 00:57:57,015 --> 00:57:58,475 - ¿Qué tal estás, hijo? - Hola. 737 00:57:59,809 --> 00:58:03,480 La jueza ha pedido a la justicia española que exhume a tu padre. 738 00:58:03,605 --> 00:58:05,398 - [Ascensión] ¿Que le saquen? - Sí. 739 00:58:05,482 --> 00:58:08,276 - [Ascensión] ¡Oy, madre mía, qué alegría! - [Emilio se ríe] 740 00:58:08,359 --> 00:58:12,238 Ay, ya si me muero, me llevo los huesos de mi padre. Ay, madre querida. [solloza] 741 00:58:13,531 --> 00:58:14,949 [Emilio] Me alegro mucho... 742 00:58:15,033 --> 00:58:16,993 [ambas sollozan] 743 00:58:17,076 --> 00:58:18,661 O sea, ¿lo van a sacar? 744 00:58:18,745 --> 00:58:19,621 [Emilio] Ella ha pedido 745 00:58:19,704 --> 00:58:22,165 a la justicia española que haga lo que tiene que hacer. 746 00:58:22,248 --> 00:58:24,626 - Muchas gracias, hijo. - [Emilio] De nada. 747 00:58:25,251 --> 00:58:26,586 [Ascensión] Ay, tanto tiempo... 748 00:58:26,669 --> 00:58:28,046 [Chon resopla] 749 00:58:29,088 --> 00:58:34,010 Mi hermana se murió con las ganas de sacarle y no pudimos nunca. 750 00:58:34,135 --> 00:58:36,429 [Emilio] Bueno, tu viaje ha servido para mucho. 751 00:58:36,554 --> 00:58:38,014 Ay, madre querida... 752 00:58:39,015 --> 00:58:40,767 Qué alegría me da, Dios mío. 753 00:58:40,850 --> 00:58:43,603 Ya me voy a morir a gusto. 754 00:58:43,686 --> 00:58:47,023 Porque ya sé que ya le voy a ver, 755 00:58:47,106 --> 00:58:50,193 aunque sea un hueso, o ceniza o lo que quiera que sea. 756 00:58:50,318 --> 00:58:51,653 [ambas sollozan] 757 00:58:52,695 --> 00:58:54,155 [gorjeo de pájaros] 758 00:59:02,872 --> 00:59:05,208 [narradora] En esta zona del cementerio, 759 00:59:05,291 --> 00:59:08,461 cada lápida cubre una fosa común. 760 00:59:09,420 --> 00:59:12,465 Se cree que hay más de 200 personas, 761 00:59:12,632 --> 00:59:15,093 incluyendo el padre de Ascensión. 762 00:59:23,309 --> 00:59:27,480 Todavía pueden verse, contra la tapia, los disparos de bala. 763 00:59:27,605 --> 00:59:29,607 [suena música melancólica] 764 00:59:32,735 --> 00:59:36,990 Durante 40 años, esta parte del cementerio estuvo cerrada. 765 00:59:37,532 --> 00:59:40,577 Los familiares tiraban flores por encima de la tapia, 766 00:59:40,702 --> 00:59:42,453 y lloraban contra ella. 767 00:59:46,249 --> 00:59:49,252 Justo en la entrada del mismo cementerio, 768 00:59:49,335 --> 00:59:52,755 un monumento honra a los numerosos defensores de Franco 769 00:59:52,839 --> 00:59:55,091 que murieron durante la guerra. 770 01:00:02,056 --> 01:00:05,852 Franco está enterrado en el monumento más grande. 771 01:00:08,646 --> 01:00:10,940 El Valle de los Caídos. 772 01:00:16,654 --> 01:00:19,449 España está llena de fosas comunes. 773 01:00:20,199 --> 01:00:21,993 En las cunetas. 774 01:00:24,037 --> 01:00:25,455 En cementerios. 775 01:00:27,498 --> 01:00:29,959 En medio del campo. 776 01:00:32,670 --> 01:00:37,216 En el año 2000 empezaron a formarse organizaciones de Memoria Histórica, 777 01:00:37,300 --> 01:00:40,595 financiadas por las propias víctimas. 778 01:00:42,263 --> 01:00:43,598 Desde entonces, 779 01:00:43,681 --> 01:00:46,100 sin orden judicial alguna, 780 01:00:46,184 --> 01:00:51,022 se han recuperado los restos de 8000 hombres y mujeres. 781 01:00:55,193 --> 01:00:58,988 Pero más de 100 000 aún esperan. 782 01:01:02,992 --> 01:01:04,535 [chirrido de grillos] 783 01:01:17,090 --> 01:01:19,425 Estamos aquí para lo del ADN, primero. 784 01:01:19,550 --> 01:01:20,802 Para lo del DM. 785 01:01:20,927 --> 01:01:22,845 - A-D-N. - ADM. 786 01:01:22,929 --> 01:01:25,014 - N, N. - M, N. 787 01:01:25,098 --> 01:01:26,307 [risas] 788 01:01:26,766 --> 01:01:27,767 El ADN. 789 01:01:29,060 --> 01:01:30,895 - El ADN. - ADN. 790 01:01:31,020 --> 01:01:32,897 Sí, ¿y para qué te lo van a coger? 791 01:01:33,189 --> 01:01:34,774 [Ascensión] Para ver si soy hija de mi padre. 792 01:01:34,899 --> 01:01:36,109 Eso es. 793 01:01:36,234 --> 01:01:39,487 Y tu padre es tu padre, y tú su hija. 794 01:01:39,612 --> 01:01:43,324 Porque hay mucha más gente enterrada con él. 795 01:01:44,575 --> 01:01:45,910 [hombre] ¿El nombre completo? 796 01:01:46,160 --> 01:01:49,288 Ascensión... Bueno, Iluminada Ascensión Mendieta Ibarra. 797 01:01:54,001 --> 01:01:55,002 Le voy a pedir que abra la boca. 798 01:01:55,086 --> 01:01:55,920 ¿Abro? 799 01:01:56,045 --> 01:01:58,089 Y le voy a frotar en la mejilla por dentro. 800 01:01:58,214 --> 01:02:01,175 - ¿Me quito la dentadura? - No, no hace falta. 801 01:02:01,259 --> 01:02:02,468 [Chon se ríe] 802 01:02:10,059 --> 01:02:11,018 [suspira] 803 01:02:11,102 --> 01:02:12,019 Ya está. 804 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 Gracias. [se ríe] 805 01:02:16,816 --> 01:02:19,026 [todos intercambian saludos] 806 01:02:19,110 --> 01:02:23,740 ASOCIACIÓN POR LOS BEBÉS ROBADOS DE ANDALUCÍA 807 01:02:26,576 --> 01:02:28,119 [María Mercedes] Tu parto fue normal, ¿verdad? 808 01:02:28,202 --> 01:02:30,121 Normal. Un parto perfecto. Un parto bueno. 809 01:02:31,164 --> 01:02:32,832 El médico entra, 810 01:02:33,791 --> 01:02:37,378 coge mi niño, se dio la espalda de mí y salió por la puerta. 811 01:02:37,462 --> 01:02:39,547 A mí no me explican nada. 812 01:02:39,630 --> 01:02:42,133 A mí no me ponen la pulserita, a mi niño no le ponen la pulserita... 813 01:02:42,216 --> 01:02:43,801 - [María Mercedes] Se llevaron al niño. - Se llevaron a mi niño. 814 01:02:43,885 --> 01:02:47,430 - ¿Y tú no volviste a ver al niño? - No. Nunca más. 815 01:02:47,930 --> 01:02:51,309 Y me dice: "Mira, tu hijo se ha muerto". 816 01:02:52,059 --> 01:02:54,187 - ¿Te dieron informe médico? - [mujer] Nada, no hay nada. 817 01:02:54,270 --> 01:02:56,314 [mujer] Mi caso fue muy similar al tuyo. 818 01:02:56,439 --> 01:02:58,524 El trato, el principio... todo eso. 819 01:02:58,608 --> 01:03:00,610 Es que son fotocopias. 820 01:03:00,693 --> 01:03:01,527 Dios mío, 821 01:03:01,611 --> 01:03:04,405 ¿cómo podemos vivir con esta verdad... con esta verdad en el corazón, 822 01:03:04,489 --> 01:03:06,032 y ahí oculta? 823 01:03:06,532 --> 01:03:09,786 Nos están cerrando los casos, los están archivando... 824 01:03:09,911 --> 01:03:13,372 [mujer] Yo quisiera eso. Si podemos llegar a ponernos ante un juez... 825 01:03:13,456 --> 01:03:14,540 [María Mercedes] Sí podéis. 826 01:03:14,624 --> 01:03:17,460 Yo me he ido fuera, lo he hecho a través de la querella argentina. 827 01:03:17,543 --> 01:03:20,129 Entonces, tenemos los abogados, que trabajan gratuitamente. 828 01:03:20,755 --> 01:03:22,173 Puede que prospere en la querella 829 01:03:22,256 --> 01:03:24,383 lo que tenga que prosperar, también puede ser que no. 830 01:03:24,884 --> 01:03:27,136 Pero al menos tengo un camino abierto. 831 01:03:27,220 --> 01:03:28,888 [todos murmuran y asienten] 832 01:03:38,272 --> 01:03:40,233 [Carlos] Nosotros en la querella tenemos 833 01:03:40,358 --> 01:03:45,154 nombres de médicos, parteras y monjas que secuestraron niños. 834 01:03:46,113 --> 01:03:49,784 Nombres de empresas que se beneficiaron del trabajo esclavo... 835 01:03:51,661 --> 01:03:55,832 No podemos tardar mucho en presentar querellas... 836 01:03:55,957 --> 01:03:57,250 fuertes. 837 01:03:58,584 --> 01:04:03,339 [Chato] Tenemos nombres de ministros, como Martín Villa, 838 01:04:03,464 --> 01:04:05,800 que fue ministro durante la dictadura 839 01:04:05,883 --> 01:04:10,471 y después sería vicepresidente durante la democracia. 840 01:04:15,184 --> 01:04:18,020 [Carlos] La jueza argentina ha venido a España. 841 01:04:21,148 --> 01:04:22,775 [clics de cámara] 842 01:04:27,446 --> 01:04:30,491 Envió un exhorto. El Gobierno español lo trasladó 843 01:04:30,575 --> 01:04:32,243 a los distintos juzgados de España, 844 01:04:32,368 --> 01:04:34,453 en los que tomó declaración. 845 01:04:37,123 --> 01:04:39,709 Esta fue una medida bastante inédita. 846 01:04:39,792 --> 01:04:41,460 ...darle un beso. 847 01:04:41,544 --> 01:04:45,882 Y las gracias... Y las gracias por todo lo que está haciendo. 848 01:04:46,716 --> 01:04:50,553 [Servini] Yo he escuchado 167 declaraciones. 849 01:04:50,636 --> 01:04:53,598 Y a nosotros también nos emociona un poco ver... 850 01:04:53,681 --> 01:04:56,767 Nos transmite un poco de emoción, pero... 851 01:04:57,393 --> 01:05:00,980 tenemos que ser fríos y objetivos. 852 01:05:02,690 --> 01:05:06,402 RELATOR ESPECIAL DE LA ONU 853 01:05:07,111 --> 01:05:09,363 [presentadora] Estos días el capítulo más negro 854 01:05:09,447 --> 01:05:12,408 de nuestra historia está siendo examinando por la ONU. 855 01:05:12,491 --> 01:05:16,871 Esto incluye las recomendaciones 856 01:05:16,954 --> 01:05:21,334 concernientes a privar de efectos la Ley de Amnistía de 1977. 857 01:05:22,335 --> 01:05:26,797 Porque las víctimas, con razón, no olvidan. 858 01:05:41,812 --> 01:05:44,565 ABRIL DE 2014 859 01:05:44,649 --> 01:05:49,028 4 AÑOS DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 860 01:05:54,116 --> 01:05:56,827 [periodista] Mañana es "Billy el Niño" el que tendrá que comparecer 861 01:05:56,994 --> 01:05:59,205 en la Audiencia Nacional para su vista de extradición. 862 01:05:59,664 --> 01:06:02,583 Está reclamado por un delito de torturas que habría cometido sobre 13 personas 863 01:06:02,667 --> 01:06:06,587 entre los años 1968 y 1975... 864 01:06:06,837 --> 01:06:08,381 [charlas de fondo] 865 01:06:09,131 --> 01:06:12,760 LOS QUERELLANTES, QUE NO PODRÁN TESTIFICAR 866 01:06:12,843 --> 01:06:15,137 EN LA AUDIENCIA DE EXTRADICIÓN DE "BILLY EL NIÑO", 867 01:06:15,221 --> 01:06:17,264 ORGANIZAN SU PROPIO EVENTO. 868 01:06:28,734 --> 01:06:30,444 [se saludan] 869 01:06:31,070 --> 01:06:34,323 COMPAÑERA DE CHATO 870 01:06:38,202 --> 01:06:42,415 [Chato] No le he contado nunca nada de esto a la Justa. 871 01:06:44,625 --> 01:06:48,295 Porque da pudor, da corte. 872 01:07:00,933 --> 01:07:03,936 Me llevaron a mi mujer, la llevaron allí. Mi mujer estaba embarazada de tres meses, 873 01:07:04,020 --> 01:07:07,815 y para obligarla a que... ponérmela allí delante y decir: 874 01:07:07,898 --> 01:07:10,151 "Hazlo por mí y por el niño", le dieron puñetazos en la barriga. 875 01:07:10,985 --> 01:07:12,945 [hombre] Trece horas seguidas. 876 01:07:13,612 --> 01:07:17,324 Acabaron arrancándome la piel a tiras. 877 01:07:19,368 --> 01:07:24,123 Como decían "Billy el Niño" y sus secuaces: 878 01:07:24,707 --> 01:07:27,168 "No... No os hagáis ilusiones, 879 01:07:27,293 --> 01:07:29,295 a nosotros no nos pasará nada. 880 01:07:29,754 --> 01:07:33,841 Es más, seguiremos siendo la policía del futuro". 881 01:07:35,259 --> 01:07:37,887 Me sentí como un guiñapo 882 01:07:37,970 --> 01:07:42,058 al que balanceaban de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás. 883 01:07:42,183 --> 01:07:45,019 Creo que lo único que me mantenía en pie eran los impactos 884 01:07:45,102 --> 01:07:47,646 que mi cuerpo recibía de ellos, 885 01:07:47,772 --> 01:07:52,818 como si compitieran en la forma de golpearme para evitar que cayera. 886 01:07:52,943 --> 01:07:56,697 Era tal el temblor, el dolor y el pánico que tenía, 887 01:07:56,781 --> 01:08:00,534 que no fui consciente de que mis pies tocaran el suelo en ningún momento. 888 01:08:01,494 --> 01:08:05,122 [Chato] Me esposaron las manos a la espalda 889 01:08:05,206 --> 01:08:09,085 y empezaron a golpearme la cabeza, agarrada por el pelo, 890 01:08:09,168 --> 01:08:13,005 contra el borde de la mesa. 891 01:08:13,380 --> 01:08:17,093 A lo que más miedo tenía era a cantar. 892 01:08:17,176 --> 01:08:21,514 La fórmula para resistirlo era... Yo pensaba en una escena. 893 01:08:21,597 --> 01:08:27,144 Ahí estaba la misma mesa, los mismos sicarios golpeándome, 894 01:08:27,228 --> 01:08:32,441 pero alrededor, sentados, estaban mis amigos, mi padre... 895 01:08:34,610 --> 01:08:36,737 la gente que más quería. 896 01:08:36,862 --> 01:08:39,281 Y no los podía defraudar. 897 01:08:41,826 --> 01:08:45,788 [voz temblorosa] Esa era la forma de intentar aguantar. 898 01:08:45,871 --> 01:08:52,378 Pero se te iba borrando la gente cuando ya descubrías que estabas desnudo, 899 01:08:52,503 --> 01:08:56,590 que te habían colgado, te estaban pegando en los glúteos, 900 01:08:56,674 --> 01:08:58,384 en las plantas de los pies, 901 01:08:58,509 --> 01:09:00,469 en los genitales... 902 01:09:00,594 --> 01:09:05,516 Yo recuerdo que pensé: "No vas a volver a joder en tu vida". 903 01:09:06,851 --> 01:09:11,063 Y tenía 22 años, y acababa de estrenarme. 904 01:09:12,481 --> 01:09:16,527 Yo no era una persona, probablemente ni un animal, 905 01:09:16,652 --> 01:09:19,655 era una cosa que estaba allí. 906 01:09:21,115 --> 01:09:25,119 Que estaba allí con 22 años, con mucho miedo y decidido a aguantar. 907 01:09:25,244 --> 01:09:27,371 A aguantar ya por rabia. 908 01:09:28,247 --> 01:09:29,957 Os lo digo de verdad... 909 01:09:30,541 --> 01:09:33,169 Ni por mis convicciones políticas. 910 01:09:33,794 --> 01:09:35,838 Por rabia. 911 01:09:36,463 --> 01:09:39,175 Porque yo era un ser humano. 912 01:09:43,679 --> 01:09:45,764 [aplausos] 913 01:10:10,456 --> 01:10:14,084 Durante muchísimos años... Lo único que queríamos era 914 01:10:14,168 --> 01:10:16,212 también borrar de nuestra cabeza 915 01:10:16,337 --> 01:10:19,465 toda aquella época de amargura 916 01:10:20,591 --> 01:10:23,636 y de represión, ¿no? No sé... 917 01:10:23,761 --> 01:10:26,764 Creo que quizá entre todos y todas... 918 01:10:28,015 --> 01:10:31,352 un poco quizá hemos colaborado, ¿no? En ese silencio. 919 01:10:31,477 --> 01:10:34,146 Pero bueno, de eso te das cuenta después. 920 01:10:37,483 --> 01:10:41,195 Las personas no olvidan tan fácilmente. 921 01:10:42,947 --> 01:10:46,450 Aun queriendo, no es fácil. 922 01:11:00,673 --> 01:11:02,675 [sirena] 923 01:11:02,841 --> 01:11:06,136 [la multitud grita] ¡Extradición de los torturadores! 924 01:11:12,685 --> 01:11:14,979 [gritos y aplausos] 925 01:11:17,564 --> 01:11:20,025 "BILLY EL NIÑO" 926 01:11:20,734 --> 01:11:22,236 [jueza] Antonio González Pacheco, 927 01:11:22,361 --> 01:11:23,779 ¿tiene usted inconveniente 928 01:11:23,862 --> 01:11:26,740 en que se le grabe directamente su imagen por los medios de comunicación? 929 01:11:26,824 --> 01:11:28,325 ¿Lo consiente expresamente o no? 930 01:11:28,450 --> 01:11:30,035 [Billy] No lo consiento. 931 01:11:30,536 --> 01:11:31,704 [jueza] Se va a autorizar 932 01:11:31,787 --> 01:11:33,956 la entrada de las cámaras exclusivamente para que efectúen 933 01:11:34,039 --> 01:11:35,207 un barrido desde atrás. 934 01:11:35,332 --> 01:11:38,502 Podrán ustedes utilizar todos los sistemas de grabación de voz 935 01:11:38,585 --> 01:11:40,004 que estimen pertinentes. 936 01:11:40,921 --> 01:11:42,631 ¿Conoce usted los hechos por los que es reclamado? 937 01:11:42,715 --> 01:11:43,674 [Billy] Sí. 938 01:11:44,550 --> 01:11:47,845 [juez] ¿Consiente usted en la entrega, para ser enjuiciado en Argentina? 939 01:11:47,928 --> 01:11:49,138 [Billy] No, en absoluto. 940 01:11:51,473 --> 01:11:53,559 [abogado] Con la venia, su señoría, 941 01:11:53,642 --> 01:11:56,061 los efectos de la Ley de Amnistía supondrían la extinción 942 01:11:56,395 --> 01:11:59,732 de cualquier tipo de responsabilidad hipotética que pudiera establecerse. 943 01:12:01,483 --> 01:12:04,570 Y por tanto, solicitamos que se rechace totalmente 944 01:12:04,695 --> 01:12:08,407 la solicitud de extradición de don Antonio González Pacheco. 945 01:12:14,330 --> 01:12:15,873 [clamores] 946 01:12:19,001 --> 01:12:21,545 [hombre] ¡Da la cara, cobarde! 947 01:12:27,676 --> 01:12:29,094 [hombre] ¡Asesino! 948 01:12:30,095 --> 01:12:35,601 [periodista] Ninguna televisión española ha grabado jamás su rostro... hasta hoy. 949 01:12:35,684 --> 01:12:40,689 Es Juan Antonio González Pacheco, también conocido como "Billy el Niño". 950 01:12:43,359 --> 01:12:46,028 Hola, señor Pacheco. Tengo un par de preguntas para usted. 951 01:12:46,111 --> 01:12:48,447 - Déjeme. - Oiga, por favor. 952 01:12:48,989 --> 01:12:50,324 [se ríe] 953 01:12:51,241 --> 01:12:54,328 ¿Sabe usted que la justicia argentina ha pedido su extradición? 954 01:12:54,661 --> 01:12:56,080 [Billy] ¡Déjeme en paz! 955 01:12:56,497 --> 01:12:59,208 [periodista] ¿No se ha planteado Ud. nunca pedir perdón, después de 40 años? 956 01:12:59,333 --> 01:13:00,667 [Billy] ¡Déjeme en paz! 957 01:13:02,378 --> 01:13:06,090 [Chato] A mí hay una cosa que me cabrea particularmente. 958 01:13:06,215 --> 01:13:12,054 Es cuando la gente dice: "No, es que os mueve un sentimiento de venganza". 959 01:13:13,305 --> 01:13:17,518 Se puede entender que yo busco venganza 960 01:13:17,601 --> 01:13:23,774 si se piensa que buscar justicia es buscar venganza. 961 01:13:34,451 --> 01:13:36,954 El perdón es una cuestión individual. 962 01:13:37,079 --> 01:13:40,666 Un Estado no puede perdonar, ¿no?, los crímenes. 963 01:13:44,169 --> 01:13:47,339 [en catalán] Olvidar no lleva al perdón, ni a... 964 01:13:47,423 --> 01:13:49,800 Creo que genera más odio. 965 01:13:55,097 --> 01:13:58,725 [mujer en español] Nadie hasta ahora nos ha pedido perdón. 966 01:13:59,351 --> 01:14:02,604 Se te exige, no se te pide, se te exige que perdones. 967 01:14:07,067 --> 01:14:08,861 [Ascensión] No se puede perdonar. 968 01:14:09,570 --> 01:14:13,157 Se puede olvidar, pero no perdonar. 969 01:14:13,240 --> 01:14:14,992 Claro, sí, yo le perdono a usted, 970 01:14:15,117 --> 01:14:18,412 a usted, persona física que hizo una barbaridad 971 01:14:18,495 --> 01:14:22,332 porque estaba al servicio de un régimen que me torturaba. 972 01:14:24,251 --> 01:14:25,836 Pero exijo justicia. 973 01:14:26,336 --> 01:14:30,757 Porque a mí me condenaron ilegalmente y usted se ha ido de rositas. 974 01:14:35,554 --> 01:14:38,140 [periodista] La Audiencia Nacional tampoco va a extraditar a Argentina 975 01:14:38,223 --> 01:14:42,019 al ex inspector de policía conocido como "Billy el Niño". 976 01:14:42,102 --> 01:14:43,187 Los jueces sostienen 977 01:14:43,270 --> 01:14:45,063 que los delitos de torturas cometidos presuntamente en el franquismo 978 01:14:45,147 --> 01:14:49,902 han prescrito y no son de lesa humanidad. 979 01:14:51,737 --> 01:14:54,656 [todos claman] ¡Derogación Ley de Amnistía! 980 01:14:54,740 --> 01:14:58,577 ¡Justicia universal desde América Latina! 981 01:14:58,702 --> 01:15:00,579 [siguen los gritos] 982 01:15:00,662 --> 01:15:05,751 ¡Los delitos de lesa humanidad, nunca, jamás, prescriben! 983 01:15:06,710 --> 01:15:10,964 ¡A nosotros y centenares de miles de víctimas, 984 01:15:11,089 --> 01:15:14,218 nos han negado el derecho a la justicia! 985 01:15:17,137 --> 01:15:19,264 [repique de campanas] 986 01:15:26,772 --> 01:15:28,857 [sigue el repique de campanas] 987 01:15:32,277 --> 01:15:33,445 Gracias. 988 01:15:36,073 --> 01:15:37,616 Se ha dejado. 989 01:15:38,534 --> 01:15:40,786 La vida le ha podido. 990 01:15:41,328 --> 01:15:42,579 [llora] 991 01:15:42,663 --> 01:15:44,039 [murmullo] 992 01:16:11,149 --> 01:16:13,151 [suena música de cuerda sombría] 993 01:16:50,314 --> 01:16:55,444 [voz quebrada] Se ha ido sin haber visto cumplido... todo eso por lo que luchó. 994 01:16:56,612 --> 01:17:03,118 Que ella ahora estuviera ahí acompañando a los restos de su madre. 995 01:17:21,720 --> 01:17:23,722 [suena música de piano suave] 996 01:17:38,737 --> 01:17:40,739 [charla ininteligible] 997 01:17:47,037 --> 01:17:48,246 Eh... 998 01:17:48,330 --> 01:17:50,290 Señores, un notición. 999 01:17:50,374 --> 01:17:54,086 La Servini ha ordenado la detención, 1000 01:17:54,169 --> 01:18:00,926 para declaraciones indagatorias, o lo que sea eso, de 20 imputados. 1001 01:18:01,009 --> 01:18:04,680 Está Martín Villa y está Utrera Molina. 1002 01:18:04,763 --> 01:18:07,015 [Carlos exclama y se ríe] 1003 01:18:07,099 --> 01:18:09,017 - ¡Qué bueno! - [risas] 1004 01:18:09,101 --> 01:18:10,560 [Chato] ¡Martín Villa! 1005 01:18:10,686 --> 01:18:12,020 - [Carlos] ¡Qué bueno! - [suena el teléfono] 1006 01:18:12,104 --> 01:18:15,023 - [Chato] Eso hay que moverlo... - [Carlos] Están todos. 1007 01:18:17,943 --> 01:18:20,904 ¿Te enteraste? Sí, me acaba de llegar la resolución. 1008 01:18:21,029 --> 01:18:22,239 - Te la mando ahora. - [suena el teléfono] 1009 01:18:22,322 --> 01:18:27,244 Estoy cada vez más convencido de que se hará justicia. 1010 01:18:27,327 --> 01:18:33,375 Creemos que este clamor y este reclamo contra la impunidad va a superar eso... 1011 01:18:33,458 --> 01:18:34,668 [risas] 1012 01:18:34,751 --> 01:18:36,002 [suenan teléfonos] 1013 01:18:39,423 --> 01:18:41,425 [periodista] La jueza Servini ha ordenado la detención 1014 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 de 20 ministros, un médico acusado de robar bebés, 1015 01:18:44,720 --> 01:18:47,764 jueces, abogados y un vicepresidente, Martín Villa. 1016 01:18:49,099 --> 01:18:51,727 [Villa] Quiero declarar ante la juez. 1017 01:18:51,810 --> 01:18:55,856 La mejor solución es la comisión rogatoria, la juez viene a España 1018 01:18:55,939 --> 01:18:58,900 a interrogar a los que ha imputado. 1019 01:18:58,984 --> 01:19:03,363 Me tiene que permitir la justicia española tomarles la declaración. 1020 01:19:04,030 --> 01:19:06,491 Si nos autorizan, venimos. 1021 01:19:07,576 --> 01:19:10,203 [María Mercedes] El médico que me trató está imputado 1022 01:19:10,287 --> 01:19:12,247 gracias a la querella argentina. 1023 01:19:13,165 --> 01:19:16,626 Es un pasito más para saber la verdad. 1024 01:19:17,961 --> 01:19:20,338 Estamos pidiendo justicia y verdad. 1025 01:19:21,089 --> 01:19:23,675 Es lo único que nos queda ya. 1026 01:19:25,802 --> 01:19:27,971 ENERO DE 2016 1027 01:19:28,054 --> 01:19:30,557 5 AÑOS Y MEDIO DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 1028 01:19:30,640 --> 01:19:36,313 311 QUERELLANTES 1029 01:19:36,480 --> 01:19:37,939 [clics de cámara] 1030 01:19:40,400 --> 01:19:42,611 ¡Madre mía, qué famosa! 1031 01:19:45,489 --> 01:19:46,615 Qué agobio llevo. 1032 01:19:46,740 --> 01:19:49,659 - [Ascensión] Madre mía. - Agárrate bien. [risas] 1033 01:19:49,785 --> 01:19:51,453 Llevo un agobio que me muero. 1034 01:19:56,291 --> 01:20:00,128 ¿Le hubiera gustado no tener que hacer 10 000 kilómetros 1035 01:20:00,253 --> 01:20:01,588 para que esto esté pasando hoy? 1036 01:20:01,713 --> 01:20:04,966 Pero los hice, con 88 años. 1037 01:20:06,968 --> 01:20:11,097 Y lo volvería a hacer si otra vez tuviera que ir. 1038 01:20:12,474 --> 01:20:14,559 [coordinador] Son fosas, todo fosas comunes. 1039 01:20:15,185 --> 01:20:17,646 Esto es otra fosa común, otra fosa común, otra fosa común... 1040 01:20:17,729 --> 01:20:20,440 Son fosas comunes, una al lado de la otra. 1041 01:20:21,441 --> 01:20:23,777 Bueno, el equipo, ¿dónde tengo...? ¿Todo el equipo está por aquí? 1042 01:20:25,028 --> 01:20:27,405 Haremos un perímetro como siempre. 1043 01:20:27,489 --> 01:20:30,867 Las personas que vamos a estar trabajando en fosa, sabéis quiénes son. 1044 01:20:33,995 --> 01:20:35,539 [charla ininteligible] 1045 01:20:56,810 --> 01:20:57,978 [suspira] 1046 01:20:58,478 --> 01:20:59,563 [solloza] 1047 01:21:17,372 --> 01:21:18,832 [respira hondo] 1048 01:21:18,915 --> 01:21:21,126 HIJO DE ASCENSIÓN 1049 01:21:45,567 --> 01:21:46,985 Objeto uno... 1050 01:21:49,154 --> 01:21:50,614 Proyectil. 1051 01:21:52,032 --> 01:21:53,074 [clics de cámara] 1052 01:21:53,158 --> 01:21:54,618 El primer cuerpo 1053 01:21:54,701 --> 01:21:58,288 tiene una evidencia muy clara de que es una persona asesinada. 1054 01:21:59,122 --> 01:22:02,042 Y a partir de ahí un trabajo lento, muy tranquilo. 1055 01:22:02,459 --> 01:22:03,960 [Ascensión] O sea, tardarán unos días... 1056 01:22:04,044 --> 01:22:05,503 Vamos a tardar varios días. 1057 01:22:14,804 --> 01:22:19,184 UNA SEMANA DESPUÉS 1058 01:22:24,439 --> 01:22:27,817 ¿Os habíais encontrado con una fosa así de honda alguna vez? 1059 01:22:28,318 --> 01:22:30,820 En un cementerio, nunca. 1060 01:22:32,072 --> 01:22:36,576 Eso es tener muy premeditada la cantidad de gente que querían meter dentro. 1061 01:22:36,701 --> 01:22:37,994 [ininteligible] 1062 01:22:39,663 --> 01:22:42,165 Abrir una fosa con 22 personas implica 1063 01:22:42,290 --> 01:22:46,252 que muchas otras familias puedan recuperar esos restos. 1064 01:22:47,963 --> 01:22:51,257 [mujer] Nosotros somos familiares de Tomás Vicente Lorente. 1065 01:22:51,591 --> 01:22:54,427 Y hemos venido a reclamarlo, claro. 1066 01:22:55,136 --> 01:22:57,722 Tengo a mi padre allí, en la 13. 1067 01:22:57,806 --> 01:23:00,058 Mira mi tío con 28 años, ¡que era un niño! 1068 01:23:00,725 --> 01:23:02,852 [hombre] Pues ahí hay uno de pastores de 25. 1069 01:23:02,936 --> 01:23:05,063 Es que no tiene explicación. 1070 01:23:05,188 --> 01:23:08,733 Porque si hay una guerra y se enfrentan unos a otros, 1071 01:23:08,817 --> 01:23:09,818 pues es así. 1072 01:23:09,943 --> 01:23:11,111 Pero que luego te fusilen 1073 01:23:11,194 --> 01:23:15,115 más que porque pienses de otra manera, no hay derecho a eso. 1074 01:23:24,916 --> 01:23:26,960 [suena música de cuerda melancólica] 1075 01:25:12,232 --> 01:25:13,858 [repiqueteo de teclado] 1076 01:25:17,028 --> 01:25:18,822 [María Ángeles] Señor... 1077 01:25:18,947 --> 01:25:24,661 del Tribunal Supremo... 1078 01:25:25,620 --> 01:25:26,871 de Madrid. 1079 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 Me ha costado mucho implicarme, 1080 01:25:31,251 --> 01:25:36,422 porque lo más cómodo es que tú sigas con tu vida y no meterte en estos líos. 1081 01:25:38,591 --> 01:25:40,718 ...y con todo mi dolor... 1082 01:25:41,302 --> 01:25:45,431 les envío un saludo... 1083 01:25:46,182 --> 01:25:49,018 de esta mujer... 1084 01:25:50,562 --> 01:25:54,649 que sigue esperando... 1085 01:25:54,732 --> 01:25:57,735 que las ranas... 1086 01:26:00,822 --> 01:26:02,615 [suspira] ...críen pelo. 1087 01:26:07,954 --> 01:26:09,247 [charla ininteligible] 1088 01:26:10,748 --> 01:26:14,627 Mi madre no se hubiera imaginado nunca 1089 01:26:14,752 --> 01:26:17,380 que yo me hubiera implicado tanto. 1090 01:26:19,799 --> 01:26:22,594 Estaría muy orgullosa. 1091 01:26:30,310 --> 01:26:35,315 Yo creo que si los jueces españoles escucharan lo que yo escuché, 1092 01:26:35,398 --> 01:26:38,568 abrirían las causas acá más. 1093 01:26:39,152 --> 01:26:43,364 Así pasó en Chile con el tema de Pinochet. 1094 01:26:43,448 --> 01:26:46,743 Se negaban a investigar, hasta que llegó un momento que, 1095 01:26:46,826 --> 01:26:50,371 sobre todas las pruebas que se habían juntado, 1096 01:26:50,455 --> 01:26:52,165 condenaron. 1097 01:26:52,916 --> 01:26:55,168 Yo creo que a la larga 1098 01:26:56,252 --> 01:27:00,131 van a lograr que acá se investigue. 1099 01:27:02,717 --> 01:27:06,554 [narradora] Muchos casos de justicia universal nunca llegan a juicio, 1100 01:27:06,679 --> 01:27:12,101 pero pueden desencadenar cambios dentro del país investigado. 1101 01:27:13,978 --> 01:27:16,022 A pesar de la resistencia, 1102 01:27:16,147 --> 01:27:20,026 varios Gobiernos regionales y autonómicos han aprobado leyes 1103 01:27:20,109 --> 01:27:21,527 para reconocer a las víctimas, 1104 01:27:21,611 --> 01:27:25,740 exhumar fosas comunes e investigar casos de bebés robados. 1105 01:27:29,619 --> 01:27:34,624 Puede que, por fin, estemos preparados para recordar. 1106 01:27:35,583 --> 01:27:38,294 AYUNTAMIENTO DE MADRID 1107 01:27:41,381 --> 01:27:43,967 [Mayer] El debate sobre la guerra o sobre la violencia de las dictaduras 1108 01:27:44,092 --> 01:27:46,135 jamás debería permanecer en el ámbito de lo privado. 1109 01:27:46,219 --> 01:27:47,387 CONCEJALA DE CULTURA 1110 01:27:47,470 --> 01:27:49,931 Debería estar siempre en el seno de las instituciones democráticas. 1111 01:27:50,056 --> 01:27:51,516 Y por tanto considero hoy un gran día 1112 01:27:51,599 --> 01:27:54,560 además de maduración democrática que podamos traerlo aquí. 1113 01:27:55,645 --> 01:27:58,189 Las calles que vamos a pasar a retirar van a ser: 1114 01:27:58,731 --> 01:28:02,527 la plaza de Arriba España, Chamartín. Lema franquista por excelencia. 1115 01:28:03,569 --> 01:28:05,822 La plaza del Caudillo, en Fuencarral-El Pardo. 1116 01:28:06,322 --> 01:28:08,825 La avenida Arco de la Victoria, Moncloa-Aravaca. 1117 01:28:09,951 --> 01:28:11,786 Calle General Yagüe, Tetuán. 1118 01:28:11,869 --> 01:28:14,163 Esta es la mía. 1119 01:28:15,331 --> 01:28:19,335 [Carmena] Pasamos ahora a hacer la votación del texto original. 1120 01:28:19,419 --> 01:28:20,878 ALCALDESA DE MADRID 1121 01:28:20,962 --> 01:28:22,505 ¿Grupo municipal Ciudadanos? 1122 01:28:22,630 --> 01:28:23,715 [portavoz] A favor. 1123 01:28:24,632 --> 01:28:25,591 [Carmena] Muy bien. 1124 01:28:27,010 --> 01:28:28,344 ¿Partido Socialista? 1125 01:28:28,428 --> 01:28:29,679 A favor. 1126 01:28:30,263 --> 01:28:31,681 [Carmena] ¿Partido Popular? 1127 01:28:34,434 --> 01:28:35,685 En contra. 1128 01:28:36,102 --> 01:28:36,978 [Carmena] En contra. 1129 01:28:37,061 --> 01:28:38,646 Bien. ¿Grupo municipal Ahora Madrid? 1130 01:28:38,730 --> 01:28:39,689 A favor. 1131 01:28:39,772 --> 01:28:43,443 Pues ha quedado aprobada esta propuesta, muchísimas gracias a todos. 1132 01:29:02,879 --> 01:29:04,881 [suena música de cuerda melancólica] 1133 01:29:18,811 --> 01:29:20,521 [clics de cámara] 1134 01:29:26,402 --> 01:29:28,738 - ¿Estás bien ahí? - [Ascensión] Yo voy bien. 1135 01:29:28,821 --> 01:29:29,781 Despacio. 1136 01:29:36,454 --> 01:29:37,747 Tranquila, ¿eh? 1137 01:29:45,004 --> 01:29:46,297 [Ascensión llora] 1138 01:29:49,967 --> 01:29:51,511 Vamos a ir pasando. 1139 01:29:57,308 --> 01:29:59,852 - [Ascensión] Ya ha llegado la hora. - [coordinador] Ya ha llegado la hora. 1140 01:29:59,936 --> 01:30:01,395 [Chon llora] 1141 01:30:03,564 --> 01:30:04,982 [Chon] Mira, mamá. 1142 01:30:06,943 --> 01:30:08,986 Donde pone 19... 1143 01:30:12,448 --> 01:30:15,368 [Ascensión llora] ¡Pobrecillo, padre querido! 1144 01:30:16,327 --> 01:30:20,498 ¡Toda la vida bajo tierra, padre querido! 1145 01:30:21,082 --> 01:30:23,167 [Ascensión exclama y llora] ¡Ay, padre! 1146 01:30:30,341 --> 01:30:33,177 ¡Mamá, si tú querías venir a verle! Ya le has visto. 1147 01:30:33,261 --> 01:30:34,137 Ya está, ya. 1148 01:30:34,262 --> 01:30:37,765 [Ascensión sigue llorando] Sí. Sí quería, que estoy bien. 1149 01:30:41,394 --> 01:30:42,520 [suena música suave de guitarra] 1150 01:30:49,527 --> 01:30:52,071 [Luis Pastor] ♪ Perdida la paz. ♪ 1151 01:30:52,196 --> 01:30:53,406 [solloza] 1152 01:30:53,948 --> 01:30:56,075 ♪ Perdida la causa. ♪ 1153 01:30:58,452 --> 01:31:00,955 ♪ Perdidos los sueños. ♪ 1154 01:31:03,082 --> 01:31:05,293 ♪ Perdida la patria. ♪ 1155 01:31:07,420 --> 01:31:09,338 ♪ Perdidos de todos. ♪ 1156 01:31:11,799 --> 01:31:14,218 ♪ Perdidos de España. ♪ 1157 01:31:16,053 --> 01:31:18,264 ♪ En tierra de nadie. ♪ 1158 01:31:20,474 --> 01:31:22,935 ♪ En campos de rabia. ♪ 1159 01:31:24,812 --> 01:31:27,190 ♪ Aquí están y vuelven, ♪ 1160 01:31:29,233 --> 01:31:31,360 ♪ los hijos de España. ♪ 1161 01:31:33,821 --> 01:31:36,324 ♪ Donde un canto muere, ♪ 1162 01:31:37,617 --> 01:31:40,328 ♪ el mío se levanta. ♪ 1163 01:31:57,762 --> 01:32:02,350 Ascensión tuvo que esperar a julio de 2017 para poder enterrar a su padre, 1164 01:32:02,433 --> 01:32:09,273 tras revelar las pruebas de ADN que sus restos estaban en la fosa común adyacente. 1165 01:32:13,277 --> 01:32:15,821 A día de hoy, España continúa bloqueando la extradición a Argentina 1166 01:32:15,905 --> 01:32:17,573 de los imputados 1167 01:32:17,657 --> 01:32:24,580 y no ha permitido que la jueza Servini los interrogue. 1168 01:32:26,791 --> 01:32:29,835 Hay en marcha un movimiento 1169 01:32:29,919 --> 01:32:33,047 para que el Congreso prive de efectos la Ley de Amnistía. 1170 01:32:36,926 --> 01:32:38,469 [ráfagas de viento] 1171 01:32:44,684 --> 01:32:51,649 IN MEMORIAM, CARLOS SLEPOY - 1949-2017 1172 01:32:51,732 --> 01:32:54,068 [suena música suave] 90593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.