Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,279 --> 00:00:05,929
ER
2
00:00:05,930 --> 00:00:07,049
Previously on ER...
3
00:00:07,050 --> 00:00:10,112
- ...you slam the door in my face.
- ...you just choose not to! Thank you!
4
00:00:10,113 --> 00:00:13,214
Next month my hair will grow back
and you'll still be sorry.
5
00:00:13,215 --> 00:00:14,792
Just for that, I get to pick the movie.
6
00:00:14,793 --> 00:00:17,907
How long's it been since you've had
something really juicy?
7
00:00:18,308 --> 00:00:21,784
From now on, a pediatrician
is consulted in all Pedes cases.
8
00:00:21,785 --> 00:00:23,798
Carlos has put recess to day care.
9
00:00:23,799 --> 00:00:25,936
...HemoAid in vascular procedures.
Have you heard of it?
10
00:00:25,937 --> 00:00:27,268
It's the artificial blood.
11
00:00:27,269 --> 00:00:28,269
Thought you'd like in on it.
12
00:00:28,270 --> 00:00:31,302
- You don't mind if I take over a little bit?
- Praise Allah, no!
13
00:00:31,303 --> 00:00:33,235
3 in respiratory arrest.
14
00:00:33,253 --> 00:00:34,539
- What?
- It's Chase.
15
00:00:34,574 --> 00:00:36,482
He has probable brain damage.
16
00:00:37,173 --> 00:00:39,876
"A Bloody Mess"
17
00:00:42,607 --> 00:00:45,392
All right. So give it up.
Where are we going?
18
00:00:45,607 --> 00:00:48,356
- Actually, we're right here.
- We are?
19
00:00:52,025 --> 00:00:53,517
Rock climbing? Are you serious?
20
00:00:53,733 --> 00:00:57,016
You wanted to get into shape
for Yosemite this summer, so...
21
00:00:57,233 --> 00:01:00,149
This is the bomb!
Jeanie, you're the best!
22
00:01:01,151 --> 00:01:02,692
This place is packed.
23
00:01:02,901 --> 00:01:04,976
Listen, I wanna talk
to you about this.
24
00:01:05,193 --> 00:01:07,563
- Doug, a couple of chairs.
- All right.
25
00:01:08,694 --> 00:01:11,645
- What happened to Carter?
- I don't know. I found him that way.
26
00:01:12,027 --> 00:01:13,354
He's really filling out.
27
00:01:13,568 --> 00:01:16,520
Yeah. Seventy-fifth percentile
for full-term his age.
28
00:01:16,694 --> 00:01:19,894
Looks like you've really gotten
a handle on this parenting routine.
29
00:01:20,069 --> 00:01:23,186
It's easy. I just make a schedule
and stick to it.
30
00:01:23,945 --> 00:01:26,777
As a matter of fact,
that's our 15 minutes of quality time.
31
00:01:27,362 --> 00:01:29,352
Daycare for you and a fem-pop for me.
32
00:01:29,571 --> 00:01:32,024
Hey, hey, hey, are you okay?
33
00:01:33,321 --> 00:01:34,518
Are you ready?
34
00:01:38,946 --> 00:01:41,482
And a quick pit stop at the showers.
35
00:01:41,864 --> 00:01:45,064
Yeah, right. Oh, man!
Go ahead and laugh.
36
00:01:45,280 --> 00:01:46,359
All right, come on.
37
00:01:46,989 --> 00:01:49,525
Come here. You got Daddy.
You got me.
38
00:01:49,740 --> 00:01:52,738
You got me. All right, say bye.
I'll see you guys later.
39
00:01:52,948 --> 00:01:54,358
- Bye.
- Bye.
40
00:01:56,365 --> 00:01:59,032
Peter Benton the father.
You gotta see it to believe it.
41
00:01:59,199 --> 00:02:01,948
All right.
Now, what I've been thinking about-
42
00:02:02,157 --> 00:02:03,614
Carter! Carter!
43
00:02:03,824 --> 00:02:05,815
- What?
- Your pager.
44
00:02:07,033 --> 00:02:08,313
Oh, man.
45
00:02:08,784 --> 00:02:10,987
It's the ER, of course.
46
00:02:11,700 --> 00:02:13,075
We didn't get to sit down.
47
00:02:13,284 --> 00:02:16,815
If you wanna talk, we could catch
the Bulls game tonight at McGee's.
48
00:02:16,992 --> 00:02:18,983
We haven't been out
on the town in a while.
49
00:02:19,159 --> 00:02:22,028
- Sure. All right. Maybe.
- You can check with Carol.
50
00:02:22,201 --> 00:02:23,860
I don't have to ask her permission.
51
00:02:26,619 --> 00:02:27,697
Oh, man!
52
00:02:27,868 --> 00:02:30,440
- I tried to swerve around him.
- Don't let him die.
53
00:02:30,660 --> 00:02:32,486
- Get me 8 units of HemoAid.
- Hemo-what?
54
00:02:32,702 --> 00:02:34,610
- Blood substitute.
- Grab consent forms.
55
00:02:34,786 --> 00:02:37,738
- Where is everyone?
- I've paged them all, twice.
56
00:02:37,911 --> 00:02:40,401
Seventeen-year-old with neck pain,
contusions, abrasions.
57
00:02:40,620 --> 00:02:42,492
- Get this off of me.
- Take slow breaths.
58
00:02:42,703 --> 00:02:43,948
Check the next one.
59
00:02:44,121 --> 00:02:45,862
- What do we got?
- Twenty-year-old passenger.
60
00:02:46,037 --> 00:02:49,368
No seat belt, complaining of neck,
shoulder, chest and abdominal pain.
61
00:02:49,579 --> 00:02:51,736
Questionable LOC for several seconds.
62
00:02:51,955 --> 00:02:53,117
Up and over.
63
00:02:53,497 --> 00:02:55,368
Check vitals.
See if she's hypovolemic.
64
00:02:55,538 --> 00:02:59,403
Need a cross-table C-spine, chest and
pelvis x-rays, CBC, and dip a urine.
65
00:02:59,622 --> 00:03:01,364
Was the transport under
half an hour?
66
00:03:01,539 --> 00:03:03,495
Must've been.
The accident was nearby.
67
00:03:03,706 --> 00:03:05,781
- Lungs are clear.
- I got the HemoAid.
68
00:03:05,998 --> 00:03:08,617
- What's her name?
- Ann Witchger.
69
00:03:08,832 --> 00:03:12,529
Miss Witchger, I'm conducting
a lifesaving research project.
70
00:03:12,706 --> 00:03:15,196
Tell me, do you object to the use
of blood products?
71
00:03:15,374 --> 00:03:17,910
- Were they tested on animals?
- Bowel sounds present.
72
00:03:18,124 --> 00:03:21,123
- Yes. I believe they have.
- No. No animal testing.
73
00:03:21,333 --> 00:03:23,786
- Pulse 100. Resps 20.
- BP's normal.
74
00:03:24,000 --> 00:03:26,204
Where the hell's all this blood
coming from?
75
00:03:28,542 --> 00:03:29,869
Cow's blood?
76
00:03:30,959 --> 00:03:32,831
We got it from a slaughterhouse.
77
00:03:33,043 --> 00:03:35,710
- This is all cow's blood?
- I told you it was a bad idea.
78
00:03:35,877 --> 00:03:39,656
We were on our way to protest
the university's use of cats in research.
79
00:03:39,877 --> 00:03:41,951
We thought blood
would make an impression.
80
00:03:42,127 --> 00:03:44,413
- It did.
- You hear what they were transporting?
81
00:03:44,585 --> 00:03:46,292
- We just heard.
- What do you got?
82
00:03:46,711 --> 00:03:49,351
One squirrel, DOA.
83
00:04:46,926 --> 00:04:49,843
Reminds me of Carrie.
The movie, not the Attending.
84
00:04:50,054 --> 00:04:51,217
You're funny.
85
00:04:51,431 --> 00:04:54,598
Can we go to the 7:00 movie?
I won't make it to the 9:20.
86
00:04:54,767 --> 00:04:57,009
- I thought it was tomorrow.
- I thought tonight.
87
00:04:57,186 --> 00:04:59,475
I just told Mark that we'd
watch the Bulls game.
88
00:04:59,648 --> 00:05:03,147
- Good time to tell him your decision.
- We can watch the game anytime.
89
00:05:03,359 --> 00:05:04,818
I think you should see Mark.
90
00:05:05,027 --> 00:05:07,815
Hey, Doug. I just got a call
from Neal Bernstein.
91
00:05:08,032 --> 00:05:11,732
He said your ER fellowship-renewal
papers were due two days ago.
92
00:05:11,910 --> 00:05:14,531
You can't blow this off.
If you want this to continue-
93
00:05:14,705 --> 00:05:17,195
Kerry, maybe I don't want
my fellowship to continue.
94
00:05:17,374 --> 00:05:19,533
Got a kid in Exam 4
with a pencil up his nose.
95
00:05:19,711 --> 00:05:22,711
- We need to discuss this.
- All right. We will.
96
00:05:24,131 --> 00:05:25,755
Hail, comrades!
97
00:05:25,966 --> 00:05:28,920
David! We weren't expecting you back
until next month.
98
00:05:29,136 --> 00:05:30,880
Well, I missed you too damn much.
99
00:05:31,055 --> 00:05:33,725
Look at this place.
Looks exactly the way I remember it.
100
00:05:33,891 --> 00:05:35,884
Actually, we have made
a few improvements.
101
00:05:36,061 --> 00:05:37,852
I saw you eyeing those.
Help yourself.
102
00:05:38,020 --> 00:05:39,978
I made those with my own hands.
103
00:05:40,148 --> 00:05:41,606
It is Jerry, isn't it?
104
00:05:41,816 --> 00:05:43,359
David. You've been gone a while.
105
00:05:43,526 --> 00:05:46,148
One hundred and ninety-seven days.
Give me a hug.
106
00:05:47,739 --> 00:05:50,277
- You're looking trim, Mark.
- You look good yourself.
107
00:05:50,451 --> 00:05:52,489
You know, it sounds hackneyed...
108
00:05:52,660 --> 00:05:56,078
...but that myocardial infarction
was the best thing to happen to me.
109
00:05:56,290 --> 00:05:59,456
I intended to prepare a summary
report to bring you up to speed.
110
00:05:59,668 --> 00:06:01,293
No, Kerry. We'll talk shop later.
111
00:06:01,503 --> 00:06:03,330
I'm here to spend time
in the trenches.
112
00:06:03,505 --> 00:06:06,078
To get in touch with the people
that make this place tick.
113
00:06:06,258 --> 00:06:07,503
Mark, what you got?
114
00:06:07,718 --> 00:06:10,719
Thirty-two-year-old female,
high fever for five days.
115
00:06:10,930 --> 00:06:14,298
One of the things I learned
from my brush with mortality...
116
00:06:14,516 --> 00:06:18,514
...is that every patient has a story.
Let's go learn hers, shall we?
117
00:06:20,314 --> 00:06:24,976
Clamp distally, then check for leaks
at the proximal anastomosis.
118
00:06:25,195 --> 00:06:26,820
Is that you, Peter?
119
00:06:27,030 --> 00:06:29,699
Elizabeth? What are you doing here?
120
00:06:29,866 --> 00:06:33,946
I wanted to confirm our plans
to work on Rocket's lit review.
121
00:06:34,162 --> 00:06:38,492
Seven to 9:30, Biomed Library.
I'll meet you there.
122
00:06:38,709 --> 00:06:41,460
How about 9:31 we grab
a bite to eat?
123
00:06:41,628 --> 00:06:44,879
I have to prep for an operation.
So if you don't mind, could you...?
124
00:06:45,048 --> 00:06:47,255
We could work at my place
and get some takeout.
125
00:06:47,426 --> 00:06:51,258
I know you've been wanting to see
me naked. But this isn't the way, okay?
126
00:06:52,389 --> 00:06:53,468
Thank you. Thank you.
127
00:06:53,682 --> 00:06:57,301
- So, what is your answer?
- Yeah, yeah. Dinner. Fine, fine.
128
00:06:57,520 --> 00:07:01,813
But I've gotta prep
for a pancreatic pseudocyst...
129
00:07:02,024 --> 00:07:04,231
...so I'm not gonna be able to...
130
00:07:09,866 --> 00:07:12,191
- Please, someone help me!
- We need a gurney here!
131
00:07:12,368 --> 00:07:14,575
- What happened?
- She's pregnant and passed out.
132
00:07:14,746 --> 00:07:16,537
Okay. Easy. It's okay.
133
00:07:16,748 --> 00:07:19,749
- Jerry, what's open?
- Curtain Area 3.
134
00:07:20,084 --> 00:07:21,994
- How far along is she?
- Karen's 18 weeks.
135
00:07:22,170 --> 00:07:23,664
But she's having a rough time.
136
00:07:24,255 --> 00:07:25,454
Karen, I'm Dr. Del Amico.
137
00:07:25,673 --> 00:07:28,959
We're gonna do some tests on you.
Ready? One, two, three.
138
00:07:29,177 --> 00:07:30,720
Please don't hurt my baby.
139
00:07:30,930 --> 00:07:32,637
We won't, don't worry.
140
00:07:33,682 --> 00:07:34,762
Open up.
141
00:07:36,310 --> 00:07:38,635
Dry skin and mucous membranes.
She's dehydrated.
142
00:07:38,813 --> 00:07:40,722
Start a line and bolus
liter of saline.
143
00:07:40,897 --> 00:07:44,647
- BP's 120 palp.
- Get a CBC, Chem-7, and a UA.
144
00:07:44,902 --> 00:07:47,109
- She's got no veins.
- I'll do an IJ line.
145
00:07:47,280 --> 00:07:48,904
You're gonna be okay now.
146
00:07:51,993 --> 00:07:54,069
That's all right, Karen.
147
00:07:55,579 --> 00:07:58,784
Now, just grab that left handhold
and you're there.
148
00:07:58,959 --> 00:08:00,239
All right!
149
00:08:00,418 --> 00:08:02,376
- All right!
- Ready to lower.
150
00:08:02,629 --> 00:08:04,039
Lowering.
151
00:08:08,677 --> 00:08:10,836
Did you really only take two lessons?
152
00:08:11,055 --> 00:08:13,592
My instructor said women
are more natural climbers.
153
00:08:13,765 --> 00:08:15,046
It's all in the hips.
154
00:08:15,225 --> 00:08:19,010
That's great. I think after that climb
you deserve a pop.
155
00:08:19,229 --> 00:08:20,308
You chickening out?
156
00:08:21,315 --> 00:08:25,692
No. I'm not chickening.
I just thought you might be thirsty.
157
00:08:25,903 --> 00:08:28,275
Nice try, pal. Your turn.
158
00:08:36,997 --> 00:08:38,742
Good job. You make it look easy.
159
00:08:41,628 --> 00:08:43,585
- I can't.
- You're doing great.
160
00:08:44,547 --> 00:08:46,919
- Let me down!
- There's a foothold by your foot.
161
00:08:47,133 --> 00:08:50,965
- Let me down. I want to come down.
- Okay. Lowering.
162
00:08:53,182 --> 00:08:55,173
I'm sorry.
I shouldn't have pushed so hard.
163
00:08:55,517 --> 00:08:57,142
Did you hurt yourself?
164
00:08:57,311 --> 00:08:58,770
We'll just take a break, okay?
165
00:09:04,401 --> 00:09:05,861
McGee's has those devil wings.
166
00:09:06,029 --> 00:09:09,978
Come on. Hog Head McDunna's
$1.99 all-you-can-eat taco bar...
167
00:09:10,158 --> 00:09:11,734
...and live music after the game?
168
00:09:11,908 --> 00:09:15,574
Jerry, can you see that these protocol
summaries make it into everyone's box?
169
00:09:15,746 --> 00:09:17,823
For you, Dr. Corday,
it would be a pleasure.
170
00:09:17,999 --> 00:09:20,454
Elizabeth? I was just
looking over your study...
171
00:09:20,668 --> 00:09:24,500
...and I noticed that I'm listed
as the only faculty advisor.
172
00:09:24,714 --> 00:09:27,465
Yes. Thanks for helping me bring
HemoAid to the ER.
173
00:09:27,675 --> 00:09:29,716
I assumed Dr. Romano was involved.
174
00:09:29,886 --> 00:09:33,967
He wanted to focus on the surgical
applications of substitute blood.
175
00:09:34,182 --> 00:09:36,341
I'm surprised he let you
go ahead on your own.
176
00:09:37,227 --> 00:09:38,685
Truth is, he doesn't know yet.
177
00:09:40,940 --> 00:09:42,102
Trying to break free?
178
00:09:43,108 --> 00:09:44,602
It's more like branching out.
179
00:09:44,777 --> 00:09:47,101
- Do you mind being the only advisor?
- Not at all.
180
00:09:47,279 --> 00:09:49,651
As far as I'm concerned,
the study's all yours.
181
00:09:49,865 --> 00:09:50,979
Good.
182
00:09:52,242 --> 00:09:54,034
She lost almost six pounds last week.
183
00:09:54,203 --> 00:09:56,326
BP, 100/60.
184
00:09:56,496 --> 00:09:58,822
- I wanna go home.
- Please, let them help you.
185
00:09:59,041 --> 00:10:02,991
Her OB's had her on a saltine cracker
diet. How can anyone survive on that?
186
00:10:03,212 --> 00:10:04,493
I cannot lose this baby.
187
00:10:04,714 --> 00:10:06,753
She's already had three miscarriages.
188
00:10:07,341 --> 00:10:09,915
- Karen?
- She's out. Trendelenburg.
189
00:10:14,265 --> 00:10:16,008
I'm okay. I'm okay.
190
00:10:16,225 --> 00:10:19,262
It's okay. Let's add multivites
and put her on a monitor.
191
00:10:20,022 --> 00:10:21,267
Wait. It's all right.
192
00:10:21,482 --> 00:10:23,604
Why? She should be past
morning sickness.
193
00:10:23,775 --> 00:10:26,693
For some, nausea and vomiting
persist throughout pregnancy.
194
00:10:26,903 --> 00:10:28,730
Nine months?
She'll never make it.
195
00:10:28,947 --> 00:10:31,154
Once her labs are back,
we'll know our options.
196
00:10:31,366 --> 00:10:34,533
- Do whatever it takes to save her.
- I understand.
197
00:10:36,288 --> 00:10:39,787
Rock climbing? Were you planning
to outshine me this summer?
198
00:10:39,958 --> 00:10:41,156
I paged Doug Ross.
199
00:10:41,377 --> 00:10:44,294
Good. Listen, I was just about
to start a splenorenal shunt.
200
00:10:44,505 --> 00:10:47,209
But I can get somebody
to cover for me.
201
00:10:47,383 --> 00:10:49,460
That's not necessary.
Scott just overdid it.
202
00:10:49,635 --> 00:10:52,257
It's cool, Dad.
Jeanie'll keep me company.
203
00:10:53,265 --> 00:10:56,384
All right. But you'll page me
as soon as Doug's looked at him?
204
00:10:56,601 --> 00:10:57,975
Don't worry. I will.
205
00:10:58,310 --> 00:11:00,932
I plan on kicking butt at
the Investigators' quarterly.
206
00:11:01,106 --> 00:11:03,893
Dayton can't come close to my
HemoAid transfusion rates.
207
00:11:04,109 --> 00:11:06,896
Congratulations. I'm releasing distally.
208
00:11:07,070 --> 00:11:08,233
Looks dry.
209
00:11:08,405 --> 00:11:11,655
Don't feel slighted that I involved
Lizzie in the study and not you.
210
00:11:11,825 --> 00:11:15,360
- No. Of course not.
- Peter, what a good liar you are.
211
00:11:15,537 --> 00:11:16,782
Branches of the popliteal?
212
00:11:16,956 --> 00:11:19,493
Anterior tibial, posterior tibial
and peroneal.
213
00:11:19,708 --> 00:11:22,163
You're the man!
Now comes the fun part.
214
00:11:22,335 --> 00:11:24,708
Release proximally
and watch the river run.
215
00:11:25,922 --> 00:11:27,916
Dr. Benton, daycare center's
on the phone.
216
00:11:28,092 --> 00:11:30,499
- Is it urgent?
- They want you to come up.
217
00:11:30,678 --> 00:11:32,552
Okay. Ask them... Tell them-
218
00:11:32,764 --> 00:11:36,512
Tell them he's on his way.
I'll finish up here. Priorities, Peter.
219
00:11:37,310 --> 00:11:38,685
Someone paged me.
220
00:11:38,853 --> 00:11:40,680
Dr. Corday, Dr. Morgenstern.
221
00:11:40,897 --> 00:11:43,649
Multiple GSWs to the chest
and abdomen.
222
00:11:43,859 --> 00:11:47,144
Storeowner in his 70s.
Shot with a small-caliber firearm.
223
00:11:47,362 --> 00:11:51,193
BP 70 palp. Pulse ox falling,
92 on 15 liters.
224
00:11:51,407 --> 00:11:52,688
His name's Won Sok Jang.
225
00:11:52,868 --> 00:11:54,195
- Transport time?
-20 minutes.
226
00:11:54,369 --> 00:11:57,286
- Any relatives to give consent?
- No.
227
00:11:57,664 --> 00:12:00,286
He's a perfect candidate.
Get me 4 units HemoAid.
228
00:12:00,459 --> 00:12:01,739
He's getting cyanotic.
229
00:12:01,919 --> 00:12:03,330
Muffled heart sounds.
230
00:12:03,546 --> 00:12:06,629
Neck vein distension.
Probable pericardial tamponade.
231
00:12:06,840 --> 00:12:08,003
- Shall I?
- I've got it.
232
00:12:08,217 --> 00:12:12,297
Pericardiocentesis tray.
Stick an alligator clamp on that V-1 lead.
233
00:12:12,513 --> 00:12:13,888
BP's down to 40 palp.
234
00:12:17,435 --> 00:12:19,344
Worked hard his whole life for this.
235
00:12:19,520 --> 00:12:20,896
Pulse ox, 88.
236
00:12:21,063 --> 00:12:22,094
He's bradying down.
237
00:12:27,987 --> 00:12:29,018
David?
238
00:12:29,530 --> 00:12:32,152
- Rate's 30.
- David?
239
00:12:38,331 --> 00:12:40,123
I'm losing a pulse.
240
00:12:44,296 --> 00:12:46,965
Sorry. I've got something in my eye.
241
00:12:47,132 --> 00:12:48,330
Could you?
242
00:12:55,599 --> 00:12:56,974
Got it.
243
00:12:58,769 --> 00:13:04,036
- Who the hell was that?
- Our Chief of Emergency Medicine.
244
00:13:08,705 --> 00:13:11,198
Hey, nurse, I was called down
for a rule-out appy.
245
00:13:11,377 --> 00:13:12,540
Dr. Carter is in Exam 3.
246
00:13:12,711 --> 00:13:15,964
- What are you doing with those?
- Taking them to Dr. Corday.
247
00:13:21,434 --> 00:13:22,763
Lizzie, what are you doing?
248
00:13:22,978 --> 00:13:25,387
- Dr. Romano?
- I didn't authorize HemoAid in the ER.
249
00:13:25,733 --> 00:13:28,023
I tried to tell you,
I moved ahead with a study.
250
00:13:28,195 --> 00:13:29,440
- Got a rhythm.
- Faint pulse.
251
00:13:29,614 --> 00:13:30,646
Who said you could?
252
00:13:31,033 --> 00:13:33,157
Dr. Greene signed on
as my faculty advisor.
253
00:13:34,247 --> 00:13:35,326
I see.
254
00:13:36,499 --> 00:13:37,532
I'd like to explain.
255
00:13:37,710 --> 00:13:38,742
Let's repeat a crit.
256
00:13:38,921 --> 00:13:40,333
I haven't moved my office.
257
00:13:45,264 --> 00:13:46,974
I feel a lot better now.
258
00:13:47,811 --> 00:13:50,268
That's because we rehydrated you.
259
00:13:50,439 --> 00:13:55,782
But with hyperemesis gravidarum, the
vomiting could continue or get worse.
260
00:13:56,616 --> 00:13:58,111
I can handle it.
261
00:13:58,911 --> 00:14:02,365
Your labs indicate that your
kidneys aren't functioning properly.
262
00:14:03,252 --> 00:14:07,335
And you have a low potassium level,
which could cause cardiac arrhythmia.
263
00:14:08,593 --> 00:14:13,058
I don't know what Dave said to you,
but I'm not giving up this baby.
264
00:14:13,267 --> 00:14:15,013
I'm not suggesting that.
265
00:14:15,188 --> 00:14:18,191
But there are drugs available
which could reduce the vomiting.
266
00:14:19,278 --> 00:14:22,483
But my OB said that drugs
could put my baby at risk.
267
00:14:23,869 --> 00:14:25,613
There is that possibility.
268
00:14:26,039 --> 00:14:29,575
But endangering your health
also puts your baby at risk.
269
00:14:31,673 --> 00:14:34,166
I'm sure you'll make a great mother.
270
00:14:34,344 --> 00:14:38,344
But physically, you might not be able to
be one without medical intervention.
271
00:14:39,978 --> 00:14:41,354
Would you take the drugs?
272
00:14:42,441 --> 00:14:44,018
Yes, I would.
273
00:14:45,821 --> 00:14:47,400
I can't.
274
00:14:48,325 --> 00:14:49,820
Think about it.
275
00:14:50,871 --> 00:14:55,453
If your condition worsens,
your life could be at risk.
276
00:15:00,552 --> 00:15:02,761
Hey, Doug, you ever been
to Hog Head McDunna's?
277
00:15:02,932 --> 00:15:05,721
Great taco bar.
I'll have to take a rain check on tonight.
278
00:15:05,895 --> 00:15:07,438
Listen, Carol can come along.
279
00:15:07,606 --> 00:15:09,600
Dr. Ross, Anspaugh's on the phone.
280
00:15:09,776 --> 00:15:11,734
Okay. I still need to talk to you.
281
00:15:11,905 --> 00:15:13,400
All right.
282
00:15:14,826 --> 00:15:17,782
We'll need a record of his vitals
after every bag was hung.
283
00:15:18,290 --> 00:15:21,827
Dr. Corday, this is Lindsey Jang.
284
00:15:22,046 --> 00:15:23,671
He is your patient's son.
285
00:15:23,882 --> 00:15:26,802
I'm sorry. I wasn't aware
any relatives had arrived.
286
00:15:27,013 --> 00:15:28,389
How's my father?
287
00:15:28,599 --> 00:15:32,515
He's been taken to surgery. His heart
stopped, but we resuscitated him.
288
00:15:32,688 --> 00:15:34,766
Did it stop because
you gave him fake blood?
289
00:15:36,527 --> 00:15:37,559
No.
290
00:15:37,988 --> 00:15:40,659
In fact, he responded quite well.
291
00:15:40,868 --> 00:15:45,414
One of the benefits of HemoAid is it can
transport oxygen to areas where-
292
00:15:45,584 --> 00:15:47,744
- Who gave you permission?
- I've got a consult.
293
00:15:47,921 --> 00:15:49,381
Good luck, Mr. Jang. Lizzie.
294
00:15:53,973 --> 00:15:57,059
Mr. Jang, we did use an
experimental product on your father.
295
00:15:57,270 --> 00:15:59,063
But it was intended to help him.
296
00:15:59,273 --> 00:16:02,027
Here is some literature
explaining the protocol.
297
00:16:02,195 --> 00:16:03,689
He should've gotten real blood.
298
00:16:04,239 --> 00:16:05,735
He did. If you'd just read-
299
00:16:05,909 --> 00:16:07,569
I don't care about your study!
300
00:16:07,744 --> 00:16:11,615
If he dies,
I'm holding you responsible.
301
00:16:16,258 --> 00:16:18,549
Hey, buddy. How you feeling?
302
00:16:18,805 --> 00:16:20,134
A little better.
303
00:16:20,307 --> 00:16:22,217
Can I talk to you outside
for a second?
304
00:16:22,394 --> 00:16:23,473
Yeah.
305
00:16:23,645 --> 00:16:25,224
I wanna hear.
306
00:16:26,902 --> 00:16:28,313
Okay.
307
00:16:28,738 --> 00:16:33,153
Okay. All right. Your labs indicate
that you're pancytopenic.
308
00:16:33,328 --> 00:16:36,248
- You have low blood cell counts.
- Well, how low?
309
00:16:36,417 --> 00:16:38,790
Tap the bone marrow,
see if it's producing cells.
310
00:16:38,963 --> 00:16:42,001
You'll have to get transfusions
and be put in an isolation room.
311
00:16:42,176 --> 00:16:44,550
You know, Doug,
maybe we should talk outside.
312
00:16:44,722 --> 00:16:46,964
Yeah. We'll be back.
313
00:16:49,187 --> 00:16:51,265
A bone-marrow biopsy?
He could have the flu.
314
00:16:51,441 --> 00:16:53,351
Wouldn't lower his white cell count.
315
00:16:53,527 --> 00:16:56,364
His counts probably haven't come back
because of the chemo.
316
00:16:56,532 --> 00:16:58,159
Jeanie, he needs the biopsy.
317
00:16:58,328 --> 00:17:01,164
I've seen Scott at his worst.
I'm sure Anspaugh would agree.
318
00:17:01,332 --> 00:17:05,284
Dr. Anspaugh, I already talked to.
And he said to move forward.
319
00:17:06,508 --> 00:17:10,342
Okay. I'll set up Exam 4 for isolation.
320
00:17:10,556 --> 00:17:14,093
- About Scott's pain...
- I'll take care of it.
321
00:17:15,646 --> 00:17:18,318
- Natalie Logan.
- Off with one hat, on with the other.
322
00:17:18,485 --> 00:17:20,645
Yosh. Can you cover me
at the clinic tomorrow?
323
00:17:20,822 --> 00:17:22,199
- Sure. Count me in.
- Great.
324
00:17:22,367 --> 00:17:24,406
- Nurse Hathaway.
- Hi, Natalie.
325
00:17:24,578 --> 00:17:26,702
- Does your dad wanna come back?
- That's okay.
326
00:17:26,873 --> 00:17:27,953
It's not a problem.
327
00:17:28,125 --> 00:17:30,085
Mark, have you seen David Morgenstern?
328
00:17:30,254 --> 00:17:31,416
No. And I'd rather not.
329
00:17:31,630 --> 00:17:33,542
He just spent an hour
with my patient...
330
00:17:33,718 --> 00:17:36,341
...talking about her collection
of antique creamers.
331
00:17:36,514 --> 00:17:38,721
He might have come back to work
a little early.
332
00:17:38,934 --> 00:17:42,437
Oh, we need to discuss this Doug Ross
situation at some point.
333
00:17:42,649 --> 00:17:43,764
What situation?
334
00:17:43,985 --> 00:17:46,655
Well, it sounds like
he's not coming back next year.
335
00:17:48,283 --> 00:17:50,775
Does your father know
you're here for birth control?
336
00:17:50,954 --> 00:17:52,615
Not exactly.
337
00:17:52,791 --> 00:17:54,499
You won't tell him, will you?
338
00:17:54,709 --> 00:17:56,371
Not if you don't want me to.
339
00:17:56,546 --> 00:17:59,715
How have your periods been since
your last progesterone injection?
340
00:17:59,885 --> 00:18:01,261
Light.
341
00:18:01,888 --> 00:18:05,759
Any pain, leg cramps, visual changes,
weight gain?
342
00:18:06,521 --> 00:18:09,559
Are you using condoms to prevent
sexually transmitted disease?
343
00:18:09,776 --> 00:18:11,984
Sometimes my boyfriend forgets.
344
00:18:12,155 --> 00:18:13,900
It's your responsibility too.
345
00:18:14,117 --> 00:18:16,026
- Yeah, I know.
- All right.
346
00:18:16,203 --> 00:18:20,369
Here's your follow-up reminder.
Have you come back in three months.
347
00:18:20,961 --> 00:18:23,583
And here are some condoms. Use them.
348
00:18:23,798 --> 00:18:27,466
- I will. Thank you.
- Okay. Bye.
349
00:18:28,515 --> 00:18:31,007
John? You never returned
my call last night.
350
00:18:31,185 --> 00:18:33,310
Sorry. I need to get
a new answering machine.
351
00:18:33,481 --> 00:18:35,974
You also need sleep.
You look like the walking dead.
352
00:18:36,152 --> 00:18:38,478
It's insomnia.
I get it every once in a while.
353
00:18:38,697 --> 00:18:40,573
Try this for a quick fix.
354
00:18:40,743 --> 00:18:41,823
Doctor?
355
00:18:41,995 --> 00:18:44,036
Just wanted to say thanks for nothing.
356
00:18:44,416 --> 00:18:46,907
I'm sorry, Mr. Fearn.
But your wife's not ready to-
357
00:18:47,128 --> 00:18:48,873
Save it for your priest, okay?
358
00:18:49,424 --> 00:18:51,751
When I saw your name,
I should've asked for someone else.
359
00:18:51,928 --> 00:18:53,589
- My name?
- You're Catholic, right?
360
00:18:53,764 --> 00:18:54,962
So?
361
00:18:55,141 --> 00:18:58,060
You get points for putting
a baby's life ahead of my wife's?
362
00:18:58,229 --> 00:18:59,855
- Excuse me.
- No, no, no.
363
00:19:00,025 --> 00:19:04,523
I am Catholic. And I'm Italian.
And I'm a woman.
364
00:19:04,699 --> 00:19:06,443
And I'm a doctor.
365
00:19:06,994 --> 00:19:10,495
And I have done everything in my power
to help your wife and your child.
366
00:19:10,708 --> 00:19:12,084
Dave.
367
00:19:13,171 --> 00:19:17,253
Listen, be patient.
Let her make her decision.
368
00:19:26,650 --> 00:19:29,274
What's this I hear about you
not coming back next year?
369
00:19:29,447 --> 00:19:31,322
- Leave it to Weaver.
- So it's true?
370
00:19:31,491 --> 00:19:34,031
I tried to tell you.
I'm not renewing my fellowship...
371
00:19:34,204 --> 00:19:36,698
...because I'm applying
for an Attending position.
372
00:19:37,210 --> 00:19:38,669
I can't be a Fellow forever.
373
00:19:38,879 --> 00:19:41,550
I don't know. You were on your way
to convincing me.
374
00:19:41,758 --> 00:19:45,675
The problem is County General doesn't
have a Pedes ER Attending position.
375
00:19:45,848 --> 00:19:47,094
Maybe it should.
376
00:19:47,267 --> 00:19:51,268
A third of the cases that come in are
pediatric but nobody's overseeing it.
377
00:19:51,441 --> 00:19:52,557
I wouldn't go that far.
378
00:19:52,735 --> 00:19:55,405
So a Pediatric Attending
would increase the care, right?
379
00:19:55,572 --> 00:19:58,361
- So you're serious?
- Doug, we're ready for that biopsy.
380
00:19:58,535 --> 00:20:00,281
You back me up.
381
00:20:02,291 --> 00:20:05,164
Elizabeth, I hear you got your first
HemoAid candidate.
382
00:20:05,339 --> 00:20:07,712
Yeah. And lost him again.
No thanks to Dr. Romano.
383
00:20:07,884 --> 00:20:10,257
- What'd he do?
- That's not important.
384
00:20:10,471 --> 00:20:12,300
What can I say, he's a jerk.
385
00:20:12,475 --> 00:20:14,884
Actually, that was perfectly put.
386
00:20:15,271 --> 00:20:18,226
Don't let him get to you.
And if you need a backup, call me.
387
00:20:18,401 --> 00:20:19,861
Thanks.
388
00:20:20,864 --> 00:20:23,154
- Damn it!
- Peter, what's wrong?
389
00:20:23,702 --> 00:20:27,155
Reece has a fever. I've gotta get him
to Carla's and my car won't start.
390
00:20:27,332 --> 00:20:29,125
Plus I've got an ileectomy scheduled.
391
00:20:29,293 --> 00:20:31,371
Well, I could take him.
My car's here.
392
00:20:31,590 --> 00:20:34,794
You know, I don't think that would
be a good idea. Come on, Reece.
393
00:20:35,011 --> 00:20:36,341
I'm a good driver, Peter.
394
00:20:36,556 --> 00:20:39,095
Yeah, I know. I just think
it would be awkward.
395
00:20:39,310 --> 00:20:42,229
Fine. You drive and I'll
keep this little one company.
396
00:20:42,398 --> 00:20:43,977
Hello, sweetheart.
397
00:20:44,151 --> 00:20:47,522
All right, we could just make it.
Go get your coat.
398
00:20:47,698 --> 00:20:49,074
Okay.
399
00:20:52,373 --> 00:20:55,874
- Are you looking for a student?
- No. I see him. Thank you.
400
00:21:01,930 --> 00:21:04,007
- Bull's eye.
- Kerry.
401
00:21:05,393 --> 00:21:09,180
It's not wise to sneak up on a man
when he's got a needle in his hand.
402
00:21:09,400 --> 00:21:11,643
I wanted to check on your eye.
403
00:21:12,238 --> 00:21:14,992
Much better, thank you.
Saline did the trick.
404
00:21:16,788 --> 00:21:20,704
After six months, I figured it couldn't
hurt to brush up on my anatomy.
405
00:21:20,877 --> 00:21:24,047
Well, everyone can benefit
from that on occasion.
406
00:21:24,800 --> 00:21:27,922
Do you ever think about patients
when you work on them?
407
00:21:28,139 --> 00:21:30,810
You know, their hopes, their dreams?
408
00:21:32,105 --> 00:21:35,059
Honestly, no.
409
00:21:36,152 --> 00:21:37,731
I never did.
410
00:21:38,740 --> 00:21:42,526
But in that trauma room all I could
think about was that old grocer's life...
411
00:21:42,704 --> 00:21:45,707
...and how he was relying on me.
412
00:21:47,838 --> 00:21:50,840
I don't know if you heard,
but last month...
413
00:21:51,051 --> 00:21:55,004
...I suffered a grand mal seizure
during a HAZMAT incident-
414
00:21:55,183 --> 00:21:57,010
- Then you know.
- Know what?
415
00:21:57,561 --> 00:22:02,191
About perspective,
about looking at the big picture.
416
00:22:02,403 --> 00:22:04,610
I know that the big picture
can be humbling...
417
00:22:04,823 --> 00:22:09,821
...maybe even destructive to one's focus
and sense of confidence.
418
00:22:11,877 --> 00:22:13,039
Nonsense.
419
00:22:14,506 --> 00:22:19,051
Kerry Weaver, meet John DeLeo,
welder, father of five.
420
00:22:19,263 --> 00:22:23,050
Never retired despite crippling arthritis,
outlived three of his kids...
421
00:22:23,229 --> 00:22:24,723
...never left Chicago.
422
00:22:24,898 --> 00:22:26,690
You know all that about this cadaver?
423
00:22:27,986 --> 00:22:29,481
No. I made it up.
424
00:22:31,617 --> 00:22:34,822
But if I did know,
it wouldn't make me less focused.
425
00:22:35,582 --> 00:22:37,456
It would make me a better doctor.
426
00:22:41,006 --> 00:22:42,917
You're almost there.
427
00:22:43,637 --> 00:22:45,595
Crux of the climb.
428
00:22:46,349 --> 00:22:48,343
Just a few hundred feet to go.
429
00:22:48,519 --> 00:22:51,891
Your fingers search across the rock
till you find the perfect handhold.
430
00:22:52,066 --> 00:22:53,776
You feel it?
431
00:22:54,279 --> 00:22:55,609
I've got it.
432
00:22:57,199 --> 00:22:58,446
Okay, Scott.
433
00:22:59,120 --> 00:23:01,577
I'm gonna put the needle in now,
buddy. Okay?
434
00:23:02,960 --> 00:23:04,288
Okay.
435
00:23:04,461 --> 00:23:06,954
All you gotta do is
just hold on and breathe.
436
00:23:07,175 --> 00:23:10,297
You're almost there.
You're almost to the top.
437
00:23:12,140 --> 00:23:14,598
Okay, I got you.
It's okay, Scott. Hang on.
438
00:23:17,316 --> 00:23:18,941
Hold on.
439
00:23:21,907 --> 00:23:25,693
After the E light comes on, I have
almost a day's worth of petrol left.
440
00:23:25,914 --> 00:23:29,747
I'm not gonna risk running out of gas
in the middle of Garfield Park.
441
00:23:30,379 --> 00:23:33,750
For your sake, I hope you don't inherit
your father's stubbornness.
442
00:23:37,557 --> 00:23:40,476
When we get to Carla's restaurant,
I'm gonna run in.
443
00:23:40,645 --> 00:23:43,482
So you don't mind
waiting out in the car, do you?
444
00:23:44,067 --> 00:23:46,026
Are you still in love with her? Carla?
445
00:23:46,196 --> 00:23:48,106
It was never love.
446
00:23:48,283 --> 00:23:50,775
But you're worried about her
seeing us together.
447
00:23:51,079 --> 00:23:53,750
- I'm not worried.
- Is it because I'm white?
448
00:23:54,585 --> 00:23:55,830
Excuse me?
449
00:23:56,003 --> 00:23:59,125
Well, we spend time together.
There's a chemistry.
450
00:23:59,301 --> 00:24:01,294
But there's an obstacle.
Is it racial?
451
00:24:01,972 --> 00:24:04,808
Elizabeth, I don't even know
how to respond to that.
452
00:24:05,185 --> 00:24:06,514
Damn it!
453
00:24:07,022 --> 00:24:09,348
- Are you okay? Reece?
- Yeah, we're fine.
454
00:24:09,567 --> 00:24:10,600
Damn it!
455
00:24:13,323 --> 00:24:15,198
Oh, my God!
Okay, here we go.
456
00:24:15,369 --> 00:24:17,446
Elizabeth, call 911.
457
00:24:18,081 --> 00:24:20,039
Hold on. Hold on. Here we go.
458
00:24:22,548 --> 00:24:25,219
- What do you got?
- Auto versus pedestrian.
459
00:24:25,511 --> 00:24:28,299
- BP's okay.
- Dr. Corday?
460
00:24:28,515 --> 00:24:30,972
Yes, we got involved
in a bit of an accident.
461
00:24:31,144 --> 00:24:32,806
- We're here, Miss Ingram.
- Finally.
462
00:24:32,981 --> 00:24:35,389
- Are you okay?
- Yes. Dr. Benton's involved as well.
463
00:24:35,568 --> 00:24:37,277
Involved? He ran into me.
464
00:24:37,447 --> 00:24:38,479
Reece was with him.
465
00:24:38,657 --> 00:24:40,781
I was at lunch.
I need to call my boss.
466
00:24:40,994 --> 00:24:42,405
- Peter, you okay?
- Yeah.
467
00:24:42,622 --> 00:24:44,449
- Let me get it.
- No. I got it. Come on.
468
00:24:48,256 --> 00:24:51,211
Pulse is 160. Resps 32.
469
00:24:51,385 --> 00:24:53,926
He cried after it happened.
Now he's become somnolent.
470
00:24:54,099 --> 00:24:56,176
- What happened?
- I backed into a pedestrian.
471
00:24:56,352 --> 00:24:58,346
I think he's okay.
He was in his car seat.
472
00:24:58,522 --> 00:25:00,017
All right. We'll check him out.
473
00:25:00,317 --> 00:25:02,145
- Anna, can you take a look?
- Of course.
474
00:25:02,321 --> 00:25:03,435
How's the pedestrian?
475
00:25:03,614 --> 00:25:05,239
Don't worry. She's in good hands.
476
00:25:05,408 --> 00:25:07,735
- He feels warm.
- He had a fever earlier.
477
00:25:07,954 --> 00:25:09,034
Hey, little fella-
478
00:25:09,206 --> 00:25:11,829
No, no. Get a CT of his head,
neck and abdomen first.
479
00:25:12,294 --> 00:25:14,205
Peter, let me look at that head lac?
480
00:25:14,382 --> 00:25:16,541
- Let Anna check out Reece.
- No. I'm fine.
481
00:25:16,719 --> 00:25:18,131
Peter, go with him.
482
00:25:18,305 --> 00:25:19,680
It's fine.
483
00:25:20,808 --> 00:25:23,265
Let's get a CBC,
type and cross for four.
484
00:25:23,437 --> 00:25:26,227
Let's get a chest and a pelvis.
Dip a urine for blood.
485
00:25:26,442 --> 00:25:28,935
- I have to get to work.
- Someone's calling your boss.
486
00:25:29,113 --> 00:25:30,941
Harbilas and Kleiderman Law Offices.
487
00:25:31,158 --> 00:25:32,274
Yeah. We got it.
488
00:25:32,912 --> 00:25:33,944
How is she?
489
00:25:34,122 --> 00:25:36,411
Superficial lacs,
contusions and abrasions.
490
00:25:36,584 --> 00:25:37,616
Pulse ox, 99.
491
00:25:37,794 --> 00:25:40,881
I checked her in the ambulance.
Her abdomen's benign.
492
00:25:41,133 --> 00:25:42,248
- Does this hurt?
- Yes!
493
00:25:42,426 --> 00:25:45,430
You were more worried about your kid
than where you were going.
494
00:25:45,599 --> 00:25:46,974
I tried to explain that you-
495
00:25:47,142 --> 00:25:49,636
- Peritoneal lavage tray.
- Not necessary.
496
00:25:50,146 --> 00:25:52,391
Peter, you shouldn't be in here.
Come on.
497
00:25:52,610 --> 00:25:54,853
- Has the trauma team been paged?
- Peter.
498
00:25:55,072 --> 00:25:57,991
- Come on.
- Do it.
499
00:25:59,036 --> 00:26:02,657
- I should go check on Reece.
- Anna's taking care of him. Sit down.
500
00:26:03,169 --> 00:26:06,420
- Did you lose consciousness?
- No. No. I was barely moving.
501
00:26:07,717 --> 00:26:09,676
Well, it doesn't need sutures.
502
00:26:09,888 --> 00:26:12,096
I never saw her.
She was in my blind spot.
503
00:26:12,309 --> 00:26:15,061
Well, don't beat yourself up.
It was an accident.
504
00:26:15,271 --> 00:26:16,731
Damn it! I'm missing surgery.
505
00:26:16,899 --> 00:26:18,359
Hey, Peter, Reece is fine.
506
00:26:18,568 --> 00:26:20,443
- Did you get a CT?
- Not necessary.
507
00:26:20,655 --> 00:26:24,073
Normal fundi. He's interactive.
Malik's giving him a bottle.
508
00:26:24,286 --> 00:26:25,367
- Thanks, Anna.
- Sure.
509
00:26:25,539 --> 00:26:27,033
Stay still.
510
00:26:27,208 --> 00:26:28,371
- Romano.
- Hold on.
511
00:26:28,751 --> 00:26:30,626
Stay still.
512
00:26:31,089 --> 00:26:32,584
Okay.
513
00:26:33,301 --> 00:26:34,677
Dr. Romano!
514
00:26:34,845 --> 00:26:37,468
Where have you been?
Brin's screaming bloody murder.
515
00:26:37,641 --> 00:26:38,970
I was in a car accident.
516
00:26:39,143 --> 00:26:40,936
Why were you out
when you had surgery?
517
00:26:41,106 --> 00:26:44,108
Dr. Romano, I'm afraid Peter
brought you down here for nothing.
518
00:26:44,277 --> 00:26:46,317
- Surgical consults for your victim?
- Yes.
519
00:26:46,614 --> 00:26:48,525
Let's see what damage
you've wrought.
520
00:26:48,868 --> 00:26:50,659
What did you tell that woman
about me?
521
00:26:50,870 --> 00:26:53,280
In the ambulance,
she wanted to know what happened.
522
00:26:53,500 --> 00:26:54,876
She works for a damn lawyer.
523
00:26:55,044 --> 00:26:58,296
Dr. Benton, these two would like to
question you about the accident.
524
00:27:01,138 --> 00:27:02,680
- Hi, Jeanie.
- Hello.
525
00:27:02,890 --> 00:27:04,719
Doug told me about
Dr. Anspaugh's son.
526
00:27:04,936 --> 00:27:06,727
- How's he doing?
- He's holding up.
527
00:27:06,938 --> 00:27:11,402
I opened the clinic so the staff can
get tested as possible marrow donors.
528
00:27:11,571 --> 00:27:14,573
Jerry's e-mailed the other floors
and Anna's making up flyers.
529
00:27:14,742 --> 00:27:16,024
It's a nice gesture, Carol.
530
00:27:16,204 --> 00:27:19,041
I know it's hard to find a match.
But people want to help.
531
00:27:19,209 --> 00:27:21,001
I appreciate it. It's just premature.
532
00:27:21,170 --> 00:27:25,466
His biopsy results aren't even back yet.
Let's give the kid a chance, you know?
533
00:27:28,307 --> 00:27:30,430
Now, the pump is computerized.
534
00:27:30,601 --> 00:27:34,472
It'll release the exact amount of pain
medicine whenever you push the button.
535
00:27:34,650 --> 00:27:36,727
So you're calling the shots, all right?
536
00:27:36,945 --> 00:27:38,939
Can I OD if I press this too much?
537
00:27:39,157 --> 00:27:42,113
It's programmed to lock out
so that won't happen.
538
00:27:43,665 --> 00:27:45,456
All right. Be back.
539
00:27:47,003 --> 00:27:49,164
I'm kind of in the middle
of something here.
540
00:27:49,340 --> 00:27:52,427
Anspaugh called. He's concerned
about putting Scott on PCA.
541
00:27:52,638 --> 00:27:55,047
- He called you?
- He wanted to know the ER's policy.
542
00:27:55,225 --> 00:27:59,141
I told him we didn't have one.
I was unaware you used PCA on kids.
543
00:27:59,315 --> 00:28:00,976
- Well, I am.
- You should've told me.
544
00:28:01,151 --> 00:28:02,730
Didn't know I needed permission.
545
00:28:02,904 --> 00:28:05,444
- Keep me informed.
- Would you have told me not to?
546
00:28:05,659 --> 00:28:08,032
I'm not asking you to answer to me.
Just speak up.
547
00:28:08,330 --> 00:28:10,157
This is why we need a Pedes Attending.
548
00:28:10,374 --> 00:28:12,250
I'll talk to Anspaugh.
If that's okay?
549
00:28:24,398 --> 00:28:27,603
- What'd Romano say about her belly?
- He agreed. It's benign.
550
00:28:27,778 --> 00:28:30,067
- And her labs?
- They're not back yet.
551
00:28:30,615 --> 00:28:32,408
You gotta stay on top of this one.
552
00:28:32,619 --> 00:28:38,078
Scary, isn't it? I mean, one mistake
and your life changes just like that.
553
00:28:38,253 --> 00:28:39,665
Has she had other complaints?
554
00:28:39,881 --> 00:28:42,753
Yeah, she's got a headache.
But I don't think it's anything.
555
00:28:42,969 --> 00:28:45,092
All right. Order a CT.
556
00:28:45,305 --> 00:28:47,929
- A CT?
- Yeah. Just do it, okay?
557
00:28:48,270 --> 00:28:52,103
- No, no. He's been a real trouper.
- That's my good boy.
558
00:28:52,901 --> 00:28:54,445
Peter, there you are.
559
00:28:54,654 --> 00:28:58,869
It's just a minor accident. Come on.
Come on. He's fine.
560
00:28:59,037 --> 00:29:01,611
- What about you?
- It's not as bad as it looks.
561
00:29:01,833 --> 00:29:04,077
I was getting gas.
And then all of a sudden-
562
00:29:04,296 --> 00:29:07,048
- Yes. Elizabeth filled me in.
- Just the highlights.
563
00:29:08,051 --> 00:29:11,423
Well, I should really
be getting Reece home.
564
00:29:11,599 --> 00:29:13,308
Thanks again for taking care of him.
565
00:29:13,477 --> 00:29:15,470
You're welcome.
You feel better now, Reece.
566
00:29:15,689 --> 00:29:18,645
Hey. Call me if he becomes
irritable or lethargic, okay?
567
00:29:18,819 --> 00:29:22,155
- I will. I will.
- All right. See you.
568
00:29:22,700 --> 00:29:24,658
She takes things in her stride.
569
00:29:24,828 --> 00:29:26,490
Like what?
570
00:29:27,291 --> 00:29:29,830
Peter, you've just got to relax.
571
00:29:30,045 --> 00:29:32,798
If I had taken the El
or waited for that taxi...
572
00:29:32,966 --> 00:29:35,460
...or got my car fixed,
this wouldn't have happened.
573
00:29:35,638 --> 00:29:38,391
You mean, if only I hadn't
got involved. That's it.
574
00:29:39,978 --> 00:29:41,639
Elizabeth, I didn't say that.
575
00:29:41,856 --> 00:29:43,815
No. You didn't have to.
576
00:29:44,945 --> 00:29:47,484
Diagnosis: too many bologna
and cheese sandwiches.
577
00:29:47,699 --> 00:29:49,942
And too many hours
in front of video games.
578
00:29:50,161 --> 00:29:51,491
- Fleets enema?
- Yeah.
579
00:29:51,664 --> 00:29:54,785
And the number of the local
Cub Scout pack. Boys need activities.
580
00:29:55,002 --> 00:29:57,625
Stay fit, make friends, have fun,
all at the same time.
581
00:29:57,840 --> 00:29:59,882
- You came back.
- Why wouldn't I?
582
00:30:00,095 --> 00:30:03,299
- Dr. Weaver, I'm losing a pulse on Plazik!
- What's his history?
583
00:30:03,475 --> 00:30:06,763
Presented with pyloric stenosis
secondary to chronic ulcer disease.
584
00:30:06,939 --> 00:30:09,347
Ate a big lunch followed by
bad heartburn.
585
00:30:09,567 --> 00:30:12,606
- He take any meds?
- Just bicarb. Baking soda.
586
00:30:12,823 --> 00:30:15,861
- He's bradying down.
- Probably vasovagal.
587
00:30:16,036 --> 00:30:18,494
Do you think his stomach is distending?
588
00:30:20,669 --> 00:30:21,701
Damn!
589
00:30:22,881 --> 00:30:26,049
- Esophageal strictures.
- Here. David, let me try.
590
00:30:28,223 --> 00:30:30,894
No. I can't get it either.
591
00:30:31,812 --> 00:30:33,141
Get me an 18-gauge needle.
592
00:30:33,314 --> 00:30:35,689
- And a syringe.
- What are you doing?
593
00:30:35,861 --> 00:30:38,269
We gotta decompress him,
or he's gonna explode.
594
00:30:38,489 --> 00:30:39,819
Are you sure?
595
00:30:47,379 --> 00:30:48,957
Pulse is coming back.
596
00:30:49,632 --> 00:30:51,757
Excellent work, doctor.
597
00:30:56,226 --> 00:30:58,470
- Thanks for doing this, Mark.
- Thank you.
598
00:30:58,648 --> 00:31:00,973
The bone-marrow drive
is a great idea.
599
00:31:01,151 --> 00:31:03,774
I'm glad you and Doug
are going out tonight.
600
00:31:03,947 --> 00:31:06,155
What do you mean?
He canceled on me.
601
00:31:06,327 --> 00:31:09,412
You're kidding.
I told him we could cancel tonight.
602
00:31:09,915 --> 00:31:11,245
Excuse me.
603
00:31:11,668 --> 00:31:14,244
Natalie? Is there a problem?
604
00:31:14,465 --> 00:31:17,669
- Are you "C. Hathaway, R.N. "?
- That's me.
605
00:31:17,845 --> 00:31:19,755
I'm Natalie's mother, Abbey Logan.
606
00:31:20,307 --> 00:31:23,180
I found your clinic follow-up note...
607
00:31:23,355 --> 00:31:26,357
...along with these.
608
00:31:29,990 --> 00:31:32,564
Natalie won't talk to me.
So I thought you might.
609
00:31:32,785 --> 00:31:36,833
Confidentiality laws prevent me from
discussing Natalie's medical history.
610
00:31:37,043 --> 00:31:39,879
- I just want to know what's going on.
- I understand that.
611
00:31:41,007 --> 00:31:43,714
Maybe I can answer some questions
for Natalie in private.
612
00:31:43,887 --> 00:31:45,928
She might be more willing
to discuss this.
613
00:31:46,141 --> 00:31:48,217
- Whatever you can do.
- Okay. Come on.
614
00:31:57,826 --> 00:31:59,986
Lizzie, Lizzie, Lizzie.
615
00:32:00,915 --> 00:32:03,786
I had no idea how much you wanted
your own piece of the pie.
616
00:32:03,961 --> 00:32:05,789
I didn't intend to
go behind your back.
617
00:32:05,965 --> 00:32:07,757
Never apologize for being ambitious.
618
00:32:07,968 --> 00:32:12,133
I just wish you'd spend your time
on a study that was more respectable.
619
00:32:13,143 --> 00:32:14,686
Respectable?
620
00:32:14,855 --> 00:32:17,892
Foisting substitute blood
on hapless John Does in the ER.
621
00:32:18,067 --> 00:32:21,273
And without consent, it's a bit
morally ambiguous, don't you think?
622
00:32:21,490 --> 00:32:24,065
- So you're concerned for my soul.
- Among other things.
623
00:32:24,243 --> 00:32:28,114
How'd you like to become the Chicago
coordinator for the HemoAid O.R. study?
624
00:32:29,044 --> 00:32:30,456
You are joking.
625
00:32:30,630 --> 00:32:34,214
Drug company's expanding the science
and they've asked me to oversee it.
626
00:32:34,678 --> 00:32:38,049
Join me, you'll leap up the ladder
from worker bee to queen bee.
627
00:32:40,603 --> 00:32:41,803
It's a generous offer.
628
00:32:41,981 --> 00:32:44,474
Is it contingent on me
dropping my ER study?
629
00:32:44,652 --> 00:32:46,611
I can't imagine you'd
have time for both.
630
00:32:48,951 --> 00:32:50,494
Think about it.
631
00:32:53,793 --> 00:32:55,702
Your parents obviously care.
632
00:32:56,003 --> 00:33:00,669
Trust me.
This would seriously flip them out.
633
00:33:00,887 --> 00:33:03,557
It may reassure them
to know you're being responsible...
634
00:33:03,724 --> 00:33:05,268
...about birth control and STDs.
635
00:33:05,436 --> 00:33:07,264
But you're not gonna tell them, right?
636
00:33:08,190 --> 00:33:11,810
- I can't tell them. And I won't.
- Okay.
637
00:33:11,988 --> 00:33:16,202
But sometimes it's worse when
you shut out the people who care.
638
00:33:16,370 --> 00:33:20,156
And your mother is concerned.
Your father brought you here.
639
00:33:22,672 --> 00:33:24,298
That wasn't my father.
640
00:33:25,969 --> 00:33:28,806
That man who you
saw me with earlier...
641
00:33:30,018 --> 00:33:31,762
...he's my teacher.
642
00:33:35,317 --> 00:33:37,561
Natalie, are you having sex
with your teacher?
643
00:33:37,780 --> 00:33:39,987
It's not like he forces me to
or anything.
644
00:33:40,158 --> 00:33:42,829
I mean, we really love each other,
you know?
645
00:33:43,539 --> 00:33:45,747
But we keep it quiet.
If Jim's wife found out-
646
00:33:45,919 --> 00:33:46,950
He's married?
647
00:33:47,128 --> 00:33:49,751
Yeah. But she's real unstable,
his wife.
648
00:33:49,925 --> 00:33:51,503
So he can't tell her just yet.
649
00:33:51,719 --> 00:33:54,212
But when I'm 18,
Jim's gonna get a divorce.
650
00:33:55,224 --> 00:33:58,975
This teacher of yours, Jim, he's what?
About 40 years old?
651
00:33:59,147 --> 00:34:00,857
About that.
652
00:34:01,026 --> 00:34:03,102
Natalie, what he's doing is illegal.
653
00:34:03,279 --> 00:34:06,650
No. No. I love him.
654
00:34:06,868 --> 00:34:08,697
And he loves me. It's simple.
655
00:34:09,457 --> 00:34:11,829
No. It's definitely not simple.
656
00:34:19,263 --> 00:34:20,675
Biopsy results came in.
657
00:34:20,850 --> 00:34:22,974
- And?
- Cancer's back.
658
00:34:24,314 --> 00:34:25,690
How bad?
659
00:34:26,107 --> 00:34:29,645
Lymphomas in the bone marrow.
That's why he was so anemic.
660
00:34:32,160 --> 00:34:34,283
I told him it was all behind him.
661
00:34:35,331 --> 00:34:37,492
He made it through before.
He can do it again.
662
00:34:37,669 --> 00:34:40,244
- This means bone-marrow transplant.
- And more chemo.
663
00:34:40,424 --> 00:34:43,544
He'll have to be isolated because
of a greater risk of infection.
664
00:34:43,762 --> 00:34:46,385
I did contact
the National Bone Marrow Registry.
665
00:34:46,600 --> 00:34:49,139
His father or his sister could match.
666
00:34:49,479 --> 00:34:50,808
Does he know yet?
667
00:34:50,981 --> 00:34:52,940
No. I was about to go tell him.
668
00:34:53,152 --> 00:34:55,774
His dad's with him.
I thought you'd like to come along.
669
00:34:55,948 --> 00:34:59,615
No. I think they should have
some time alone. I'll be by later.
670
00:35:02,876 --> 00:35:05,166
All right. Sorry.
671
00:35:13,726 --> 00:35:18,226
Well, Mr. Jang, it looks like you've
made it through with flying colors.
672
00:35:18,567 --> 00:35:20,562
He doesn't understand English
very well.
673
00:35:20,738 --> 00:35:23,575
I just wanted to see
how he was doing.
674
00:35:30,420 --> 00:35:33,589
My father wants to thank you
for helping save his life.
675
00:35:34,218 --> 00:35:35,499
You're very welcome.
676
00:35:38,600 --> 00:35:40,761
I told him about your blood study.
677
00:35:40,938 --> 00:35:43,512
And even though I still
have reservations...
678
00:35:43,984 --> 00:35:45,645
...he'd like to know more about it.
679
00:35:45,820 --> 00:35:48,195
Well, certainly.
With your help, of course.
680
00:35:51,079 --> 00:35:52,740
Should you be here?
681
00:35:52,957 --> 00:35:54,785
So how are you feeling?
682
00:35:54,961 --> 00:35:57,120
Better. I'd like to go home now.
683
00:35:57,338 --> 00:35:59,297
As soon as we're sure you're fine.
684
00:35:59,468 --> 00:36:00,928
Your CT came back negative.
685
00:36:01,138 --> 00:36:05,552
But these labs indicate
an elevated amylase and lipase.
686
00:36:06,103 --> 00:36:07,135
Dr. Benton.
687
00:36:07,314 --> 00:36:10,482
Carter, you missed something
in Miss Ingram's labs.
688
00:36:10,820 --> 00:36:13,822
This level indicates a pancreatic injury.
689
00:36:14,032 --> 00:36:15,445
No.
690
00:36:16,370 --> 00:36:17,569
You missed something.
691
00:36:18,332 --> 00:36:21,287
- B.A.L.?
- Point-one-six.
692
00:36:21,503 --> 00:36:24,792
Did you consume any alcoholic
beverages during your lunch break?
693
00:36:29,182 --> 00:36:32,352
Great news: Mr. Jang's decided
to remain in my study.
694
00:36:32,563 --> 00:36:35,684
That's terrific. I guess you won't
need help from me after all.
695
00:36:35,860 --> 00:36:39,196
Actually, I'll still need your support
if I'm to make a go of this.
696
00:36:39,366 --> 00:36:42,570
- You having second thoughts?
- No. No. I'm staying put.
697
00:36:42,787 --> 00:36:46,705
It may not be the smartest move,
but it feels like the thing to do.
698
00:36:54,390 --> 00:36:57,012
Are you behind this marrow drive?
I'm very touched.
699
00:36:57,227 --> 00:36:59,554
Actually, it was
Carol Hathaway's idea.
700
00:36:59,815 --> 00:37:01,441
How did Scott take the news?
701
00:37:01,651 --> 00:37:04,323
That boy continues to surprise me.
702
00:37:04,656 --> 00:37:07,030
He is determined to beat this thing.
703
00:37:07,244 --> 00:37:09,915
He has a spirit I haven't seen before.
704
00:37:11,418 --> 00:37:13,707
Have you told Scott
about your health status?
705
00:37:13,879 --> 00:37:15,291
No. Of course not.
706
00:37:15,508 --> 00:37:16,967
I didn't think so.
707
00:37:17,427 --> 00:37:19,386
Somehow he senses something.
708
00:37:20,265 --> 00:37:23,102
Respects you as a kindred spirit.
709
00:37:25,023 --> 00:37:28,061
Anyway, I know he's eager to see you.
710
00:37:28,778 --> 00:37:32,115
I wonder how many donors actually
match for a bone-marrow transplant?
711
00:37:32,285 --> 00:37:34,113
I heard less than 1 percent.
712
00:37:34,288 --> 00:37:37,207
I guess I won't wait by the phone.
713
00:37:37,417 --> 00:37:38,961
How's Chase?
714
00:37:39,171 --> 00:37:42,008
Still pretty early. You know Chase.
715
00:37:42,218 --> 00:37:43,796
When can I visit him?
716
00:37:44,221 --> 00:37:46,844
You know, Kenner's kind of strict
about visitors.
717
00:37:47,059 --> 00:37:49,978
- I know. Tell him I said hi.
- You bet.
718
00:37:50,773 --> 00:37:52,352
Your turn.
719
00:37:54,153 --> 00:37:58,616
You know, she confided in me because
she thought her secret was safe.
720
00:37:58,827 --> 00:38:02,448
Providing birth control is one thing.
Sexual abuse is something else.
721
00:38:02,667 --> 00:38:05,503
I hope it won't scare other kids
from coming to the clinic.
722
00:38:05,713 --> 00:38:07,506
She did the right thing coming here.
723
00:38:07,717 --> 00:38:09,128
This is one unique case.
724
00:38:09,303 --> 00:38:10,335
Well, let's hope.
725
00:38:10,513 --> 00:38:13,515
This guy's a 40-year-old man,
he's a teacher, he's married...
726
00:38:13,684 --> 00:38:15,180
...and having sex with a minor.
727
00:38:15,354 --> 00:38:18,476
Carol, a policewoman's asking for you.
You got a crime to report?
728
00:38:18,652 --> 00:38:19,981
Yeah. I'll be right there.
729
00:38:20,155 --> 00:38:22,693
She sobered up, and thought
twice about getting a lawyer?
730
00:38:22,866 --> 00:38:26,238
She said, "I wanna crawl under a rock
and pretend it never happened. "
731
00:38:26,414 --> 00:38:27,992
Well, she's not the only one.
732
00:38:28,208 --> 00:38:29,869
- You were lucky, hon.
- Peter.
733
00:38:30,045 --> 00:38:32,086
I thought I'd missed you.
734
00:38:34,135 --> 00:38:36,709
Listen, I ran into Dr. Brin.
735
00:38:36,889 --> 00:38:40,342
I convinced him to let me assist
on a thyroidectomy in the morning.
736
00:38:40,562 --> 00:38:43,434
I wanna check on Reece.
So I think we should cancel.
737
00:38:43,650 --> 00:38:46,225
I assumed that. I need my car keys.
738
00:38:50,161 --> 00:38:51,572
Thank you, Peter.
739
00:38:56,755 --> 00:38:59,793
It was a thrill to see you
in action again.
740
00:39:00,009 --> 00:39:02,051
We make a good team, you and I.
741
00:39:02,973 --> 00:39:06,178
I'm sorry if I was presumptive before.
742
00:39:06,353 --> 00:39:07,931
You're a conscientious person.
743
00:39:08,106 --> 00:39:10,944
It makes you a good doctor.
And a good manager.
744
00:39:11,321 --> 00:39:14,073
I tried to fill the void
while you were on leave.
745
00:39:14,283 --> 00:39:16,407
And surpassed me.
746
00:39:16,578 --> 00:39:20,959
Probably because of your sincere
interest in all things administrative.
747
00:39:21,169 --> 00:39:24,505
I never gave a damn
about the bureaucracy before.
748
00:39:24,716 --> 00:39:27,590
Didn't interest me then.
749
00:39:29,056 --> 00:39:30,517
And now?
750
00:39:31,603 --> 00:39:34,856
And now everything interests me.
751
00:39:38,823 --> 00:39:41,529
Carol, Anna, you two have plans
this evening?
752
00:39:41,745 --> 00:39:44,201
I did, and then I didn't,
and now I don't know.
753
00:39:44,415 --> 00:39:46,991
- I'm free. Why?
- Fancy a girls' night at my place?
754
00:39:47,170 --> 00:39:50,007
- I make a mean cosmopolitan.
- That sounds good.
755
00:39:50,217 --> 00:39:51,592
- Say 8:00?
- Okay.
756
00:39:56,017 --> 00:39:59,637
I don't know what you two are doing,
but I have plans this evening.
757
00:39:59,814 --> 00:40:01,191
So have fun.
758
00:40:02,820 --> 00:40:04,529
Together again.
759
00:40:25,398 --> 00:40:26,977
Jeanie.
760
00:40:29,404 --> 00:40:31,944
It's okay.
I've made women cry before.
761
00:40:35,748 --> 00:40:37,493
How you feeling?
762
00:40:37,710 --> 00:40:39,620
Well, this helps.
763
00:40:39,838 --> 00:40:43,008
Are you sure you're not being
Mr. Tough Guy like earlier?
764
00:40:44,346 --> 00:40:46,387
No. I really feel better.
765
00:40:46,725 --> 00:40:48,100
Good.
766
00:40:52,191 --> 00:40:54,863
My dad said that you could
come to Yosemite with us...
767
00:40:55,780 --> 00:40:57,526
...if you wanted to, I mean.
768
00:40:57,701 --> 00:40:58,865
Yeah, I'd like to.
769
00:41:00,204 --> 00:41:02,662
Hey, the Bone Marrow Registry...
770
00:41:03,418 --> 00:41:06,955
...found eight people who
preliminarily match your marrow type.
771
00:41:07,173 --> 00:41:10,296
Eight? That's my lucky number.
772
00:41:10,555 --> 00:41:13,130
We still have further matching to do,
you know?
773
00:41:13,310 --> 00:41:14,934
Hey, it's a start. Right?
774
00:41:15,103 --> 00:41:16,813
Yeah. It's a start.
775
00:41:18,943 --> 00:41:23,157
Seven brothers, seven sister-in-laws,
12 nieces and nephews.
776
00:41:24,577 --> 00:41:27,366
- Number 13 on the way.
- Oh, my God!
777
00:41:27,540 --> 00:41:30,163
- You're considered the family freak.
- Oh, please.
778
00:41:30,337 --> 00:41:33,256
My Aunt Tessa bursts into tears
every time she sees me.
779
00:41:33,843 --> 00:41:38,174
Well, my parents cope by treating me
like a bachelor son.
780
00:41:38,808 --> 00:41:40,803
Your families must be proud
of you two.
781
00:41:40,979 --> 00:41:42,261
Oh, sure they are.
782
00:41:42,524 --> 00:41:46,274
But you, Carol, have something
that I really envy.
783
00:41:47,698 --> 00:41:49,075
What?
784
00:41:49,702 --> 00:41:50,983
A sex life!
785
00:41:51,997 --> 00:41:53,028
Cheers to that!
786
00:41:53,917 --> 00:41:56,041
I have no complaints
in that department.
787
00:41:56,212 --> 00:41:57,589
Give us more than that.
788
00:41:57,798 --> 00:42:00,254
Oh, please. Please.
Let's live vicariously, please!
789
00:42:00,468 --> 00:42:03,341
- You wanna hear about my sex life?
- Yes! Yes!
790
00:42:03,515 --> 00:42:05,011
Okay. What do you wanna know?
791
00:42:05,561 --> 00:42:07,389
Hold that thought.
Pizza's here.
792
00:42:07,564 --> 00:42:09,891
- Let me get it.
- No, no. I've got it.
793
00:42:15,285 --> 00:42:16,910
Peter?
794
00:42:17,747 --> 00:42:20,322
I know I should've called first.
But I...
795
00:42:21,838 --> 00:42:23,165
- You're right.
- I was?
796
00:42:23,339 --> 00:42:25,915
Yeah. I do have a problem
dating white women.
797
00:42:26,594 --> 00:42:30,429
- This isn't really the time to-
- No, no, no. Listen to me.
798
00:42:31,143 --> 00:42:32,888
There's a lot you don't understand-
799
00:42:33,272 --> 00:42:36,940
Hey, Elizabeth, do you need some
more money?
800
00:42:39,072 --> 00:42:41,281
I didn't know you had company.
801
00:42:41,452 --> 00:42:43,244
- Hi, Peter.
- Bye, Peter.
802
00:42:46,960 --> 00:42:48,836
It was a spur-of-the-moment thing.
803
00:42:49,048 --> 00:42:51,207
Oh, no. You don't need to explain.
804
00:42:51,385 --> 00:42:55,634
Peter, we could do it another time
now that you know where I live.
805
00:42:55,808 --> 00:42:56,889
Yeah, yeah.
806
00:43:03,237 --> 00:43:04,614
Hey, cuz.
807
00:43:07,411 --> 00:43:08,787
What you watching?
808
00:43:09,956 --> 00:43:11,451
CNN?
809
00:43:11,834 --> 00:43:14,837
Anything going on in the world
that I should know about?
810
00:43:17,051 --> 00:43:19,045
Here. I brought you something.
811
00:43:19,847 --> 00:43:23,894
It's Walker Evans.
A complete retrospective of his work.
812
00:43:24,354 --> 00:43:26,929
I think there's a photograph
in here that you love...
813
00:43:27,401 --> 00:43:29,111
...if I can find it.
814
00:43:29,322 --> 00:43:30,864
Evening, John.
815
00:43:31,240 --> 00:43:32,736
Hi, Joyce.
816
00:43:33,203 --> 00:43:36,040
Why, Chase, look at that book
your cousin brought you.
817
00:43:45,056 --> 00:43:46,680
Okay, Chase.
818
00:43:49,062 --> 00:43:50,390
Take a sip.
819
00:43:54,528 --> 00:43:56,653
Oh, no! Your book!
820
00:43:58,827 --> 00:44:01,746
That's okay. Book's fine.
821
00:44:03,167 --> 00:44:04,497
Book's fine.
822
00:44:04,712 --> 00:44:07,419
He's been having more trouble
with that hand.
823
00:44:10,972 --> 00:44:12,467
There you go.
824
00:44:18,484 --> 00:44:20,145
Not a perfect match. But it'll do.
825
00:44:20,321 --> 00:44:21,815
Thanks, Joyce.
826
00:44:23,868 --> 00:44:25,244
There we go.
827
00:44:31,631 --> 00:44:33,255
You want to try it?
828
00:44:43,149 --> 00:44:46,335
Okay, okay. Hey, I'll do it. I'll do it.
65595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.