All language subtitles for Chad s02e05 Third Wheel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:00,458 [ 2 00:00:00,458 --> 00:00:00,583 [ Rapid 3 00:00:00,583 --> 00:00:00,625 [ Rapid gunfire, 4 00:00:00,625 --> 00:00:00,750 [ Rapid gunfire, tires 5 00:00:00,750 --> 00:00:00,792 [ Rapid gunfire, tires squealing 6 00:00:00,792 --> 00:00:00,875 [ Rapid gunfire, tires squealing on 7 00:00:00,875 --> 00:00:00,917 [ Rapid gunfire, tires squealing on movie 8 00:00:00,917 --> 00:00:01,001 [ Rapid gunfire, tires squealing on movie screen 9 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 [ Rapid gunfire, tires squealing on movie screen ] 10 00:00:02,377 --> 00:00:04,921 Man: Hang on. I know where we need to go. 11 00:00:04,921 --> 00:00:06,631 My God, there he goes again. 12 00:00:06,631 --> 00:00:09,884 This doofus has been wrong at every turn. 13 00:00:09,884 --> 00:00:11,928 [ Tires screeching, man screaming on movie screen ] 14 00:00:11,928 --> 00:00:13,596 Okay, random-ass car crash. 15 00:00:13,596 --> 00:00:14,723 [ Thudding on movie screen ] 16 00:00:14,723 --> 00:00:16,850 Oh, shit, he dead. 17 00:00:16,850 --> 00:00:18,810 Wow, I was starting to get attached 18 00:00:18,810 --> 00:00:20,687 to that character a little bit. 19 00:00:20,687 --> 00:00:23,523 [ Whispering ] 20 00:00:23,523 --> 00:00:24,607 [ Giggles ] 21 00:00:24,607 --> 00:00:25,483 What? 22 00:00:25,483 --> 00:00:27,694 [ Whispering ] 23 00:00:27,694 --> 00:00:38,163 ? 24 00:00:38,163 --> 00:00:39,748 No! 25 00:00:39,748 --> 00:00:43,585 There are p-people all around us. 26 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Guys, look, Tyrese just got his son back. 27 00:00:48,423 --> 00:00:51,301 Do you even care about supporting the arts? 28 00:00:51,301 --> 00:00:53,136 Wait, he's back now? 29 00:00:53,136 --> 00:00:54,220 I thought he was dead. 30 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 Oh, look who decided to use her mouth 31 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 for something other than kissing. 32 00:00:58,725 --> 00:00:59,934 Chad. What's up, my man? 33 00:00:59,934 --> 00:01:01,478 Anything you missed about Tyrese, 34 00:01:01,478 --> 00:01:03,646 I will remember to tell you after-- Chad, we're dating. 35 00:01:03,646 --> 00:01:06,149 It's perfectly normal for us to kiss each other. 36 00:01:06,149 --> 00:01:07,400 Okay, sure, Peter. 37 00:01:07,400 --> 00:01:08,485 Why don't you just get naked 38 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 and let her squeeze your penis? 39 00:01:10,320 --> 00:01:13,031 What? Forget it, I can't take any more 40 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 of this sexual horseplay. 41 00:01:14,991 --> 00:01:18,203 Oh, shit. 42 00:01:18,203 --> 00:01:21,372 Peter, be careful! 43 00:01:21,372 --> 00:01:22,290 Man: Shh! 44 00:01:22,290 --> 00:01:24,542 Calm down, sir, it's a matinee. 45 00:01:24,542 --> 00:01:25,668 [ Candies clattering ] 46 00:01:25,668 --> 00:01:28,129 How is it still coming out of me? 47 00:01:28,129 --> 00:01:34,719 ? 48 00:01:34,719 --> 00:01:35,887 Ground rules? 49 00:01:35,887 --> 00:01:38,264 Well, since Saturday night was basically the two of you 50 00:01:38,264 --> 00:01:39,599 starring in a porno movie, 51 00:01:39,599 --> 00:01:43,144 yeah, I have some ground rules moving forward. 52 00:01:43,144 --> 00:01:44,729 Well, let's just hear him out. 53 00:01:44,729 --> 00:01:46,940 Sometimes restrictions can be constructive, 54 00:01:46,940 --> 00:01:49,317 or even titillating. Okay, first rule, 55 00:01:49,317 --> 00:01:51,861 please do not use the word "titillating." 56 00:01:51,861 --> 00:01:52,987 It has "tit" in it. 57 00:01:52,987 --> 00:01:54,989 Also, please no baby-ish giggling. 58 00:01:54,989 --> 00:01:58,159 Let's just say no giggling in general, actually, okay? 59 00:01:58,159 --> 00:01:59,285 I don't like it. Oh, boy. 60 00:01:59,285 --> 00:02:00,453 There's a playfulness to it 61 00:02:00,453 --> 00:02:03,081 that really pisses me off. Stop him. 62 00:02:03,081 --> 00:02:05,834 And no whispering to each other in a romantic way. 63 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Well, sometimes Denise's throat gets tired, 64 00:02:08,461 --> 00:02:10,213 so she has to whisper. 65 00:02:10,213 --> 00:02:13,049 Okay, I will allow for medical whispers 66 00:02:13,049 --> 00:02:14,467 and medical whispers only. 67 00:02:14,467 --> 00:02:16,636 Maybe you could just let Peter make his own choices. 68 00:02:16,636 --> 00:02:18,596 Oh, yeah, let's do that. 69 00:02:18,596 --> 00:02:21,224 Well, I'm-- I-- See, Denise? 70 00:02:21,224 --> 00:02:22,642 It's not going to work. 71 00:02:22,642 --> 00:02:24,894 I printed this at a Kinko's, you guys. 72 00:02:24,894 --> 00:02:28,690 I don't have access to an air print feature in my house. 73 00:02:28,690 --> 00:02:32,569 I went out of my way to make this explicitly clear to you. 74 00:02:32,569 --> 00:02:34,696 If this is what it takes for us to spend some time together 75 00:02:34,696 --> 00:02:37,949 without you constantly bothering us, fine. 76 00:02:37,949 --> 00:02:39,868 Okay, great. So I think it's only fair 77 00:02:39,868 --> 00:02:42,662 we split up his time extremely randomly. 78 00:02:42,662 --> 00:02:44,998 I'll take Thursday, Friday, Saturday, Sunday, 79 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 and you can have the other days. 80 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 I think it's more fair if we alternate nights. 81 00:02:48,626 --> 00:02:50,295 You can take Friday, I'll have Saturday, 82 00:02:50,295 --> 00:02:51,671 let's say starting at 3:00 p.m.? 83 00:02:51,671 --> 00:02:53,840 Let's say 3:30. 84 00:02:54,799 --> 00:02:56,718 3:30 on Saturday? 85 00:02:56,718 --> 00:02:59,429 ? 86 00:02:59,429 --> 00:03:00,805 Chad? 87 00:03:00,805 --> 00:03:04,184 ? 88 00:03:04,184 --> 00:03:06,352 Are you good? 89 00:03:06,352 --> 00:03:09,022 No, wait, do I want Saturday? 90 00:03:09,022 --> 00:03:11,065 Watch out for the guy at 9:00. 91 00:03:11,065 --> 00:03:13,902 Peter, I told you, I don't know how to do clock stuff! 92 00:03:13,902 --> 00:03:14,736 On your left. 93 00:03:14,736 --> 00:03:16,029 Well, which way is my left? 94 00:03:16,029 --> 00:03:17,780 The side with your birthmark, Chad. 95 00:03:17,780 --> 00:03:20,491 Oh! Oh, yes! 96 00:03:20,491 --> 00:03:21,701 Oh! Dude! 97 00:03:21,701 --> 00:03:22,577 Yeah! 98 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 Okay, what's next? 99 00:03:24,204 --> 00:03:27,165 That was incredible, and now it's your turn to have fun. 100 00:03:27,165 --> 00:03:28,208 Oh, thank you. 101 00:03:28,208 --> 00:03:29,500 Oh, you're gonna just 102 00:03:29,500 --> 00:03:32,045 sit in the chair for this one? Okay. 103 00:03:32,045 --> 00:03:34,505 Oh, Peter, I think my screen is wrong. 104 00:03:34,505 --> 00:03:36,549 I'm just staring at a ravine. 105 00:03:36,549 --> 00:03:38,051 No, that's right. 106 00:03:38,051 --> 00:03:39,886 I guess it's not even a game then. 107 00:03:39,886 --> 00:03:43,223 It's more of just we're watching a national park. 108 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 Oh, I feel like I'm flying. 109 00:03:44,724 --> 00:03:47,101 And now how do you feel about stopping this 110 00:03:47,101 --> 00:03:48,436 and doing something else? 111 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Oh. Okay, Peter, you got this. 112 00:03:49,896 --> 00:03:52,232 Concentrate. 113 00:03:52,232 --> 00:03:53,399 [ Sighs ] 114 00:03:53,399 --> 00:03:55,443 I don't think we're gonna get this tonight. 115 00:03:55,443 --> 00:03:56,736 Yes, we will, man, come on. 116 00:03:56,736 --> 00:03:59,739 This isn't just for us. It's for the Internet, too. 117 00:03:59,739 --> 00:04:01,074 Check it. 118 00:04:01,074 --> 00:04:04,869 ? 119 00:04:04,869 --> 00:04:06,204 Oh! Oh! 120 00:04:06,204 --> 00:04:08,998 [ Laughs ] I got it in the volcano! 121 00:04:08,998 --> 00:04:11,834 [ Laughs ] That was so awesome! Oh, man. 122 00:04:11,834 --> 00:04:14,921 Dude, you know what we haven't done in so long? 123 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 Spinnies? Spinnies! 124 00:04:16,464 --> 00:04:18,132 [ Laughter ] 125 00:04:18,132 --> 00:04:21,052 Aah! Whoa! [ Laughs ] 126 00:04:21,052 --> 00:04:22,428 Oh, my God! 127 00:04:22,428 --> 00:04:24,055 Whoa! Oh. 128 00:04:24,055 --> 00:04:27,433 Oh, my God, we were supposed to be in bed 30 minutes ago. 129 00:04:27,433 --> 00:04:29,727 [ Laughs ] Oh, we're such rebels. 130 00:04:29,727 --> 00:04:31,604 The rebellion has begun. Mm. 131 00:04:31,604 --> 00:04:35,149 Do you think your parents are still fighting? What? 132 00:04:35,149 --> 00:04:37,568 [ Toothbrushes vibrating, both giggling ] 133 00:04:37,568 --> 00:04:39,320 So much fun. 134 00:04:39,320 --> 00:04:40,655 Mm. 135 00:04:40,655 --> 00:04:42,448 So, what time do you want me to wake you up tomorrow? 136 00:04:42,448 --> 00:04:46,369 Mm, let's see what time my body naturally wants to wake. 137 00:04:46,369 --> 00:04:48,162 Don't let me go past noon, though, please. 138 00:04:48,162 --> 00:04:50,456 Got it. Sweet. [ Spits ] 139 00:04:50,456 --> 00:04:53,334 Dude, so much fun tonight. 140 00:04:53,334 --> 00:04:54,544 Yeah. Yeah! 141 00:04:54,544 --> 00:04:56,629 What-- What was your favorite part? 142 00:04:56,629 --> 00:04:58,715 Hmm. What would you say? 143 00:04:58,715 --> 00:05:02,135 Mm, we're probably gonna say the same thing. 144 00:05:02,135 --> 00:05:04,470 You go first. 145 00:05:04,470 --> 00:05:08,224 I guess the virtual-- Virtual reality, yes! 146 00:05:08,224 --> 00:05:09,809 [ Spits ] 147 00:05:11,894 --> 00:05:14,939 Hey, you're not gonna rinse after you spit? 148 00:05:14,939 --> 00:05:16,274 You animal! 149 00:05:16,274 --> 00:05:18,192 My dentist says it's healthier. 150 00:05:18,192 --> 00:05:21,446 ? 151 00:05:21,446 --> 00:05:22,822 Hmm. 152 00:05:22,822 --> 00:05:31,331 ? 153 00:05:31,331 --> 00:05:32,915 Hmm. 154 00:05:34,083 --> 00:05:36,377 [ Humming ] 155 00:05:36,377 --> 00:05:39,130 ? 156 00:05:39,130 --> 00:05:40,214 Conair. 157 00:05:40,214 --> 00:05:41,424 I love that movie. 158 00:05:41,424 --> 00:05:55,563 ? 159 00:05:55,563 --> 00:05:56,856 Peter, you want to tell me 160 00:05:56,856 --> 00:05:59,067 why in the hell you have sex condoms? 161 00:05:59,067 --> 00:06:01,861 ? 162 00:06:03,446 --> 00:06:03,571 I'm 163 00:06:03,571 --> 00:06:03,738 I'm absolutely 164 00:06:03,738 --> 00:06:05,365 I'm absolutely devastated. 165 00:06:05,365 --> 00:06:08,743 Exactly how long have you been a ho on the low? 166 00:06:08,743 --> 00:06:10,328 Chad, I didn't want you to find them. 167 00:06:10,328 --> 00:06:13,790 Peter, for God's sakes, there's like 50 condoms in here! 168 00:06:13,790 --> 00:06:15,917 How many goddamn penises do you have? 169 00:06:15,917 --> 00:06:17,543 Just hear me out, Chad. 170 00:06:17,543 --> 00:06:20,296 Denise and I haven't had sex yet. 171 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 [ Sighs ] Thank God. 172 00:06:21,631 --> 00:06:24,926 But we've been talking about it, and I want to be prepared. 173 00:06:24,926 --> 00:06:28,304 How could you even keep something like this from me? 174 00:06:28,304 --> 00:06:29,722 I was worried you'd be upset. 175 00:06:29,722 --> 00:06:31,682 Plus, I had to test out a few different styles 176 00:06:31,682 --> 00:06:35,228 and thicknesses just to find the most comfortable fit for me. 177 00:06:35,228 --> 00:06:37,313 You got different kinds of condoms 178 00:06:37,313 --> 00:06:39,148 and put them up on your penis 179 00:06:39,148 --> 00:06:41,651 until you found the one that impressed you? 180 00:06:41,651 --> 00:06:44,404 Mm-hmm, yeah. Is that something every boy does, 181 00:06:44,404 --> 00:06:46,864 or just something you do 'cause you're, 182 00:06:46,864 --> 00:06:49,951 you know, the way that you are? 183 00:06:49,951 --> 00:06:51,160 I don't know. 184 00:06:51,160 --> 00:06:52,870 I don't know either. 185 00:06:52,870 --> 00:06:55,540 Peter, I always pictured us losing our virginities 186 00:06:55,540 --> 00:06:59,293 together in adjoining hotel rooms in Las Vegas 187 00:06:59,293 --> 00:07:01,754 after a freaking magic show! 188 00:07:01,754 --> 00:07:04,715 I know, buddy, I know. I'm sorry. 189 00:07:04,715 --> 00:07:06,175 Oh. [ Scoffs ] 190 00:07:06,175 --> 00:07:09,720 Don't be sorry. [ Chuckles ] That's crazy. 191 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 No, I'm really happy we talked about it. 192 00:07:12,640 --> 00:07:16,310 Yeah, I'm mostly just wanting to make sure you're ready, 193 00:07:16,310 --> 00:07:18,438 you know, so that you don't get stuck 194 00:07:18,438 --> 00:07:20,815 with AIDS, HIV, or quintuplets. 195 00:07:20,815 --> 00:07:23,484 Well, I am, and so is Denise. 196 00:07:23,484 --> 00:07:26,028 In fact, I think tomorrow's going to be the big night, 197 00:07:26,028 --> 00:07:28,114 so yeah. 198 00:07:28,114 --> 00:07:29,907 Tomorrow? 199 00:07:29,907 --> 00:07:30,783 Yeah. 200 00:07:30,783 --> 00:07:33,619 You're so calm right now. 201 00:07:33,619 --> 00:07:38,166 I guess I'll be more excited when it actually happens, yeah. 202 00:07:38,166 --> 00:07:41,711 Let's hope so. Otherwise, your penis is broken. 203 00:07:41,711 --> 00:07:53,890 ? 204 00:07:53,890 --> 00:07:56,100 Peter, are you awake? 205 00:07:56,100 --> 00:07:58,895 ? 206 00:07:58,895 --> 00:08:00,021 Peter. 207 00:08:00,021 --> 00:08:03,399 ? 208 00:08:03,399 --> 00:08:04,942 Aww. [ Chuckles ] 209 00:08:04,942 --> 00:08:14,452 ? 210 00:08:14,452 --> 00:08:15,828 [ Snorts ] 211 00:08:15,828 --> 00:08:19,832 [ Chuckles ] Sleepy little Peter. 212 00:08:23,169 --> 00:08:24,712 [ Chuckles ] 213 00:08:26,297 --> 00:08:28,132 What the heck? 214 00:08:28,132 --> 00:08:31,385 [ Upbeat piano music playing on cellphone ] 215 00:08:31,385 --> 00:08:33,513 ? 216 00:08:33,513 --> 00:08:36,682 Just full-out inseparable. 217 00:08:36,682 --> 00:08:39,519 It's cute. 218 00:08:39,519 --> 00:08:41,145 Oh, yeah, that day. 219 00:08:41,145 --> 00:08:49,904 ? 220 00:08:49,904 --> 00:08:51,697 Oh. Oh, God. 221 00:08:51,697 --> 00:09:03,042 ? 222 00:09:03,042 --> 00:09:07,338 [ Crying ] Why is my phone doing this to me? 223 00:09:11,634 --> 00:09:14,262 I can't put my mother in a home. 224 00:09:14,262 --> 00:09:16,138 Maria: Well, there's no way she's living here. 225 00:09:16,138 --> 00:09:17,098 Over my dead body. 226 00:09:17,098 --> 00:09:18,933 Maria, she fractured her hip. 227 00:09:18,933 --> 00:09:21,561 What-- What do you want her to do? 228 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 She's-- Hey, Bill. 229 00:09:23,354 --> 00:09:25,731 Hi. Hey, Maria. 230 00:09:25,731 --> 00:09:28,025 How long were you standing there? 231 00:09:28,025 --> 00:09:31,362 Guys were mad about mom-- mom stuff. 232 00:09:31,362 --> 00:09:34,448 No, we're fine, yeah. We're fine. It's fine. 233 00:09:34,448 --> 00:09:36,784 For what it's worth, Bill, I love your mom. 234 00:09:36,784 --> 00:09:41,539 Thank you. So, I hope Maria agrees to look after her as she... 235 00:09:41,539 --> 00:09:44,000 Okay. ...slowly passes away. 236 00:09:44,000 --> 00:09:46,294 Oh, she's-- No, that's not what's happening. 237 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 Oh, sorry about that. That's okay. 238 00:09:47,962 --> 00:09:50,881 Usually with old age, I feel like injuries lead to death. 239 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 Is everything okay, bud? 240 00:09:51,966 --> 00:09:54,176 We were about to watch "Forensic Files." 241 00:09:54,176 --> 00:09:55,553 Everything's not okay. 242 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 You guys are not gonna like this. 243 00:09:59,682 --> 00:10:01,517 Getting on the bed. [ Chuckles ] 244 00:10:01,517 --> 00:10:04,478 I found these in Peter's drawer. 245 00:10:07,356 --> 00:10:08,274 They're condoms. 246 00:10:08,274 --> 00:10:09,609 Yeah. Yeah, I see that. 247 00:10:09,609 --> 00:10:11,694 Unless he's doing finger puppets, 248 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 there's only one thing they can be for. 249 00:10:13,988 --> 00:10:14,989 Mm. [ Sighs ] 250 00:10:14,989 --> 00:10:16,073 Should we wake him up, 251 00:10:16,073 --> 00:10:17,325 and which one of you wants to tell him 252 00:10:17,325 --> 00:10:18,826 he can no longer have sex? 253 00:10:18,826 --> 00:10:20,369 Uh, sweetie. 254 00:10:20,369 --> 00:10:24,415 I know that some people are moving a lot faster 255 00:10:24,415 --> 00:10:25,833 than other people through life, 256 00:10:25,833 --> 00:10:27,793 but I think the best thing you can do right now 257 00:10:27,793 --> 00:10:30,296 is just to accept what's happening 258 00:10:30,296 --> 00:10:33,007 and be happy for your friend. 259 00:10:33,007 --> 00:10:36,886 With all due respect, where the hell is the parenting here? 260 00:10:36,886 --> 00:10:38,137 That's not gonna happen. No. 261 00:10:38,137 --> 00:10:41,641 Bill, you've got to lay down the hammer, Bill. 262 00:10:41,641 --> 00:10:43,768 I-I don't-- I don't have-- 263 00:10:43,768 --> 00:10:45,186 I don't have a hammer. I don't. 264 00:10:45,186 --> 00:10:49,023 Alright, I'll just go ahead and let you guys get back 265 00:10:49,023 --> 00:10:50,775 to what I can only imagine 266 00:10:50,775 --> 00:10:54,695 are the final gasps of your marriage. 267 00:10:54,695 --> 00:10:55,905 I love you guys. 268 00:10:55,905 --> 00:10:57,990 ? 269 00:10:57,990 --> 00:11:00,117 Peter: Chad, you don't have to do this. 270 00:11:00,117 --> 00:11:03,913 Denise, I know what you intend to do to Peter's body tonight. 271 00:11:03,913 --> 00:11:06,165 You told him? He found the condoms. 272 00:11:06,165 --> 00:11:09,627 I found... the condoms. 273 00:11:09,627 --> 00:11:15,424 It happened very organically, no matter what gets back to you. 274 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 And I got to admit, at first, 275 00:11:16,926 --> 00:11:19,220 I was a little reluctant to get on board. 276 00:11:19,220 --> 00:11:20,638 Not something we need you to do. 277 00:11:20,638 --> 00:11:25,059 But I reflected for a while and, completely on my own, 278 00:11:25,059 --> 00:11:27,019 came to a place of acceptance. 279 00:11:27,019 --> 00:11:29,814 This is so weird. It's funny, I was actually doing some research, 280 00:11:29,814 --> 00:11:33,484 and it turns out today is also the anniversary 281 00:11:33,484 --> 00:11:37,446 of the assassination of John Kennedy. 282 00:11:37,446 --> 00:11:40,950 Come on, Chad. So sad. 283 00:11:40,950 --> 00:11:43,744 So don't be hard on yourselves, but, yeah, 284 00:11:43,744 --> 00:11:45,246 I'm guessing it will be impossible 285 00:11:45,246 --> 00:11:48,624 not to think of that motorcade during all the sex parts. 286 00:11:48,624 --> 00:11:49,667 My God, please, Chad. 287 00:11:49,667 --> 00:11:51,627 I mean, the video really shows it all. 288 00:11:51,627 --> 00:11:55,089 Darling Jackie crawling out the back of the car 289 00:11:55,089 --> 00:11:57,133 to put her sweet husband back together. 290 00:11:57,133 --> 00:11:58,676 He'll be done soon. She didn't think that was 291 00:11:58,676 --> 00:12:00,928 gonna happen when she threw on that cute little 292 00:12:00,928 --> 00:12:02,847 pink skirt suit that morning. Chad. 293 00:12:02,847 --> 00:12:06,475 One day you're cruising on a convertible with the top down, 294 00:12:06,475 --> 00:12:08,144 and the next-- Please stop. 295 00:12:08,144 --> 00:12:09,854 Baby, let me handle this. Bam! 296 00:12:09,854 --> 00:12:12,231 Little John-John is saluting your casket 297 00:12:12,231 --> 00:12:14,692 in front of the international community. 298 00:12:14,692 --> 00:12:16,819 Chad, if you were trying to creep us out of having sex, 299 00:12:16,819 --> 00:12:20,281 it's not going to work, and you were supposed to be gone 300 00:12:20,281 --> 00:12:21,282 15 minutes ago. 301 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 Thank you, Peter. 302 00:12:22,283 --> 00:12:24,577 Whoa, message received, Peter. 303 00:12:24,577 --> 00:12:27,246 I'm sorry this is happening on the day 304 00:12:27,246 --> 00:12:29,790 that changed our nation forever. 305 00:12:31,917 --> 00:12:33,127 One last thing. 306 00:12:33,127 --> 00:12:34,420 It's pretty commonly known 307 00:12:34,420 --> 00:12:37,047 that the first time can definitely hurt. 308 00:12:37,047 --> 00:12:39,675 Oh, my God. So if that happens, 309 00:12:39,675 --> 00:12:41,302 Peter, there's no shame. 310 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 Tell her it's hurting and tell her to stop. 311 00:12:43,512 --> 00:12:46,932 Um, I don't think that's how it works. 312 00:12:46,932 --> 00:12:49,477 Peter, this is no time for machismo. 313 00:12:49,477 --> 00:12:50,728 You're a modern man. 314 00:12:50,728 --> 00:12:52,271 Pull out if it hurts. 315 00:12:52,271 --> 00:13:07,161 ? 316 00:13:07,161 --> 00:13:08,621 Stop it! Stop having sex! 317 00:13:08,621 --> 00:13:09,747 Get out of her! 318 00:13:09,747 --> 00:13:12,708 Uh, Chad, we haven't gotten to that yet. 319 00:13:12,708 --> 00:13:15,628 Oh, thank God. [ Sighs ] 320 00:13:15,628 --> 00:13:20,800 Well, then, allow me to calmly tell you we are not ready. 321 00:13:20,800 --> 00:13:22,343 What does that mean? What do you mean "we"? 322 00:13:22,343 --> 00:13:27,264 Neither of us are ready for that stage of our lives. 323 00:13:27,264 --> 00:13:31,143 And I'll let you know when we are. 324 00:13:31,143 --> 00:13:34,188 You'll thank me later, Peter. This is for your own good! 325 00:13:34,188 --> 00:13:36,023 Chad, you can't flush those! 326 00:13:36,023 --> 00:13:39,193 ? 327 00:13:40,694 --> 00:13:40,736 Chad, 328 00:13:40,736 --> 00:13:40,778 Chad, you 329 00:13:40,778 --> 00:13:40,861 Chad, you can't 330 00:13:40,861 --> 00:13:40,986 Chad, you can't throw 331 00:13:40,986 --> 00:13:41,028 Chad, you can't throw condoms 332 00:13:41,028 --> 00:13:41,070 Chad, you can't throw condoms down 333 00:13:41,070 --> 00:13:41,153 Chad, you can't throw condoms down a 334 00:13:41,153 --> 00:13:42,488 Chad, you can't throw condoms down a toilet. 335 00:13:42,488 --> 00:13:44,782 What were you thinking? I'mma be real with you, Bill, 336 00:13:44,782 --> 00:13:46,450 I was at an emotional 10. 337 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 I was not thinking. 338 00:13:47,743 --> 00:13:51,580 And obviously, I'm so sorry I won't be able to reimburse you 339 00:13:51,580 --> 00:13:53,332 for any of those damages. 340 00:13:53,332 --> 00:13:55,417 Okay, um, Peter and Denise, 341 00:13:55,417 --> 00:13:59,839 I hope that this didn't ruin your special day. 342 00:13:59,839 --> 00:14:01,799 Wait, do your parents know? 343 00:14:01,799 --> 00:14:03,467 [ Sighs ] This is so creepy. 344 00:14:03,467 --> 00:14:05,636 Oh, no, no, no, sweetheart, it's very natural, 345 00:14:05,636 --> 00:14:07,847 and, please, if you guys need more condoms, 346 00:14:07,847 --> 00:14:09,890 we are more than happy to buy you some. 347 00:14:09,890 --> 00:14:13,269 Appreciate it, but I think we'll pass on that. 348 00:14:13,269 --> 00:14:16,230 Alright, um, let's give them some space. 349 00:14:16,230 --> 00:14:19,483 Yeah, this is fun. [ Clears throat ] 350 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 Thanks, you guys. Mm-hmm. 351 00:14:21,110 --> 00:14:23,320 Chad, why are you doing this? I don't know. 352 00:14:23,320 --> 00:14:24,947 Come-- Come on, there has to be a reason. 353 00:14:24,947 --> 00:14:26,198 I don't know. You have to know. 354 00:14:26,198 --> 00:14:29,326 Because, Peter, once you start having sex, 355 00:14:29,326 --> 00:14:30,536 you're probably never gonna stop 356 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 and then I'll never see you again. 357 00:14:32,538 --> 00:14:35,624 Oh, buddy. 358 00:14:35,624 --> 00:14:38,294 I'm-- I'm sorry you feel that way. 359 00:14:38,294 --> 00:14:39,795 I'm never gonna leave you behind. 360 00:14:39,795 --> 00:14:41,589 Are you kidding me right now, Peter? 361 00:14:41,589 --> 00:14:44,592 Uh-- I'm the one you should be saying sorry to. 362 00:14:44,592 --> 00:14:47,052 Okay. Uh, I'm sorry. 363 00:14:47,052 --> 00:14:48,721 Forget it. I don't want a sorry. 364 00:14:48,721 --> 00:14:50,764 I wanted to have sex with my boyfriend 365 00:14:50,764 --> 00:14:52,308 without getting repeatedly cock blocked 366 00:14:52,308 --> 00:14:55,060 by his co-dependant best friend. 367 00:14:55,060 --> 00:14:57,354 No, Denise, wait. Just leave her. 368 00:14:57,354 --> 00:14:59,565 Get off me, Chad. 369 00:14:59,565 --> 00:15:01,734 You did not just jostle me right now. 370 00:15:01,734 --> 00:15:05,779 [ Both grunting ] 371 00:15:09,116 --> 00:15:10,367 Stop! 372 00:15:11,368 --> 00:15:14,246 Freakin' rip your head off your body! 373 00:15:14,246 --> 00:15:16,415 Don't suffocate me! 374 00:15:16,415 --> 00:15:18,292 Do not suffocate me! 375 00:15:18,292 --> 00:15:22,796 [ Both continue grunting ] 376 00:15:22,796 --> 00:15:24,548 Get off of me! 377 00:15:24,548 --> 00:15:25,966 What is wrong with you?! 378 00:15:25,966 --> 00:15:30,137 [ Both breathing heavily ] 379 00:15:36,352 --> 00:15:38,771 You need to leave. 380 00:15:38,771 --> 00:15:40,314 Fine. 381 00:15:40,314 --> 00:15:46,737 ? 382 00:15:46,737 --> 00:15:50,866 Aah! Dumbass stupid slippery foot pedals! 383 00:15:50,866 --> 00:15:52,743 ? 384 00:15:52,743 --> 00:15:54,119 [ Grunts ] 385 00:15:55,496 --> 00:15:57,539 Chaddy, is everything okay? 386 00:15:57,539 --> 00:16:01,418 No, and I don't want to talk about it! 387 00:16:01,418 --> 00:16:04,171 Of course. I'm here if you need me. 388 00:16:04,171 --> 00:16:08,342 Aah! How could I leave my rook exposed? 389 00:16:08,342 --> 00:16:10,219 - Rookie mistake. - Rookie mistake! 390 00:16:10,219 --> 00:16:14,139 [ Laughs ] Oh, that killed me, literally. 391 00:16:14,139 --> 00:16:17,434 Oh, Mohsen, 45 years of playing chess with you 392 00:16:17,434 --> 00:16:19,103 and it never gets old. 393 00:16:19,103 --> 00:16:20,604 [ Indistinct ] 394 00:16:20,604 --> 00:16:37,121 ? 395 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 My God. 396 00:16:39,581 --> 00:16:47,548 ? 397 00:16:47,548 --> 00:16:49,675 Excuse me, missus. 398 00:16:49,675 --> 00:16:51,677 Can you open this case? 399 00:16:51,677 --> 00:16:54,888 I'm ready to make my selection. 400 00:16:54,888 --> 00:16:58,142 It's actually for someone pretty special, not me. 401 00:16:58,142 --> 00:17:01,478 If you have any recommendations... 402 00:17:01,478 --> 00:17:03,355 No. Okay. 403 00:17:03,355 --> 00:17:06,233 Feels like I'm playing penis roulette here. 404 00:17:08,485 --> 00:17:10,446 [ Sighs ] 405 00:17:12,364 --> 00:17:16,035 Do you by any chance have one that says "for his pleasure"? 406 00:17:16,035 --> 00:17:20,205 It's really him that I'm trying to create pleasure for. 407 00:17:20,205 --> 00:17:21,832 That's gonna be no condom. 408 00:17:21,832 --> 00:17:23,792 [ Chuckles ] 409 00:17:23,792 --> 00:17:25,669 Love that. [ Chuckles ] 410 00:17:25,669 --> 00:17:28,380 I'll just get a little medley. 411 00:17:28,380 --> 00:17:32,009 Alright. I'm assuming these are all very affordable. 412 00:17:32,009 --> 00:17:33,302 Thank you for your help. 413 00:17:33,302 --> 00:17:34,261 Yeah. 414 00:17:34,261 --> 00:17:37,598 ? 415 00:17:37,598 --> 00:17:38,724 Not sure of these relate, 416 00:17:38,724 --> 00:17:40,976 but let's go ahead and throw those in, too. 417 00:17:40,976 --> 00:17:42,811 Do I hand them to you here? 418 00:17:42,811 --> 00:17:46,356 Uh-- Yeah. Mm-hmm. 419 00:17:47,274 --> 00:17:48,776 You got this. 420 00:17:51,487 --> 00:17:53,697 Did your turtle really get run over? 421 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 To be honest, no. 422 00:17:54,948 --> 00:17:56,867 Misha is thriving. 423 00:17:56,867 --> 00:17:59,453 But I did say that to get you to come here. 424 00:17:59,453 --> 00:18:00,996 Please follow me. 425 00:18:02,164 --> 00:18:04,792 Well, I just wanted to apologize to you guys 426 00:18:04,792 --> 00:18:08,879 for being a real jerk-off and a bad friend. 427 00:18:08,879 --> 00:18:11,965 And to make it up to you guys... 428 00:18:11,965 --> 00:18:16,178 I want you to have your sexual intercourse in my bedroom. 429 00:18:16,178 --> 00:18:18,847 What? I figured you probably don't want to do it 430 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 at Peter's house now, 431 00:18:20,057 --> 00:18:23,268 and my family's at Niki's dumbass basketball game. 432 00:18:23,268 --> 00:18:28,690 So, yeah, there's a beach towel and some vegetable oils. 433 00:18:28,690 --> 00:18:30,567 Hmm. It's canola. 434 00:18:30,567 --> 00:18:31,693 It's not organic. 435 00:18:31,693 --> 00:18:34,154 Wow, Chad, you really put in some effort here. 436 00:18:34,154 --> 00:18:35,531 I really did. 437 00:18:35,531 --> 00:18:36,782 Check this out. 438 00:18:36,782 --> 00:18:39,910 You can get those signs to say anything you want now. 439 00:18:39,910 --> 00:18:42,204 I picked the word that is what we're gonna-- 440 00:18:42,204 --> 00:18:43,288 is happening in here. 441 00:18:43,288 --> 00:18:45,207 Chad, this is, you know, really sweet, 442 00:18:45,207 --> 00:18:48,001 but I don't think Denise wants our first time to be on-- 443 00:18:48,001 --> 00:18:50,504 It's great. It's perfect, let's go. 444 00:18:50,504 --> 00:18:52,005 Okay, guess we're doing this. 445 00:18:52,005 --> 00:18:54,675 Okay, Denise is horned up. 446 00:18:54,675 --> 00:18:56,426 Oh, I almost forgot. 447 00:18:59,138 --> 00:19:00,139 Those are for you. 448 00:19:00,139 --> 00:19:01,431 Oh. Thanks, Chad. 449 00:19:01,431 --> 00:19:04,685 And this is for you. 450 00:19:04,685 --> 00:19:07,187 "Her pleasure," so it's probably scented 451 00:19:07,187 --> 00:19:11,733 or has little shapes or sparkles you might like. 452 00:19:11,733 --> 00:19:15,529 As insane as this all is, I can tell it's coming 453 00:19:15,529 --> 00:19:19,199 from a good place, so thanks, Chad. 454 00:19:19,199 --> 00:19:20,242 Thank you. 455 00:19:20,242 --> 00:19:23,203 Are you sure you want us to have sex on your bed? 456 00:19:23,203 --> 00:19:24,246 Very sure. 457 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 Go to town on each other. 458 00:19:25,873 --> 00:19:28,458 I welcome it. 459 00:19:28,458 --> 00:19:31,253 Will you text me when it's done? 460 00:19:31,253 --> 00:19:33,130 You got it. 461 00:19:33,130 --> 00:19:36,383 Ugh. [ Chuckles ] I don't know why I'm nervous. 462 00:19:36,383 --> 00:19:38,260 Mm. 463 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 Thanks again. 464 00:19:39,845 --> 00:19:42,347 You're welcome. 465 00:19:42,347 --> 00:19:43,765 Be good to him. 466 00:19:43,765 --> 00:19:50,105 ? 467 00:19:50,105 --> 00:19:53,442 So, uh, we just, uh-- Yeah. 468 00:19:53,442 --> 00:19:54,818 Yeah. Okay. 469 00:19:54,818 --> 00:20:01,700 ? 470 00:20:01,700 --> 00:20:02,951 Love you. 471 00:20:02,951 --> 00:20:04,036 Love you, too. 472 00:20:04,036 --> 00:20:21,011 ? 473 00:20:22,012 --> 00:20:24,139 Oh, shoot. 474 00:20:24,139 --> 00:20:28,477 You guys, I left my phone in there. 475 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 ? 476 00:20:30,979 --> 00:20:32,105 Sorry! 477 00:20:32,105 --> 00:20:40,030 ? I got hoes calling a Young Sheck Wes's phone ? 478 00:20:40,030 --> 00:20:41,490 ? Phone ? 479 00:20:41,490 --> 00:20:46,620 ? Where's Ali with the mother... dope? ? 480 00:20:46,620 --> 00:20:48,789 ? With the mother... dope? ? 481 00:20:48,789 --> 00:20:50,040 ? Dope? ? 482 00:20:50,040 --> 00:20:52,376 ? With the mother... dope? ? 483 00:20:52,376 --> 00:20:53,460 ? Dope? ? 484 00:20:53,460 --> 00:20:55,796 ? 485 00:20:55,796 --> 00:21:01,760 ? Young Sheck Wes, I do it on the go ? 486 00:21:01,810 --> 00:21:06,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.