Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,928
? Yeah, what's your fate, oh?
Light your way, oh ?
2
00:00:05,011 --> 00:00:08,348
? We go, light up, show up,
wager, we game ?
3
00:00:09,390 --> 00:00:10,809
? This moment� ?
4
00:00:10,892 --> 00:00:13,436
? A good running, I was away ?
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,814
? Another door with me ?
6
00:00:15,897 --> 00:00:17,649
? Are you ready to go down with me? ?
7
00:00:17,732 --> 00:00:21,277
Jeez, this song doesn't suit my voice.
8
00:00:23,279 --> 00:00:27,492
[clicks tongue]
I'm working on the anthology album
9
00:00:28,451 --> 00:00:29,691
that we're releasing next year.
10
00:00:29,744 --> 00:00:32,497
In a way,
11
00:00:32,997 --> 00:00:35,792
the concept of this album
12
00:00:35,875 --> 00:00:40,380
is to organize our music,
numerous narratives,
13
00:00:41,214 --> 00:00:43,842
and many other parts of our story.
14
00:00:44,717 --> 00:00:47,470
[in English]
Best moment is yet to come.
15
00:00:51,599 --> 00:00:52,809
[in Korean]
The best moment?
16
00:00:54,269 --> 00:00:55,812
My best moment?
17
00:00:56,479 --> 00:00:58,815
My best moment is yet to come.
18
00:00:59,357 --> 00:01:04,612
[? upbeat music playing,
BTS "Yet To Come"]
19
00:01:10,034 --> 00:01:13,204
? Yeah the past was honestly the best ?
20
00:01:13,288 --> 00:01:15,623
? But my best is what comes next ?
21
00:01:15,707 --> 00:01:17,834
? I'm not playin', nah for sure ?
22
00:01:17,917 --> 00:01:20,712
? Heading towards the day
Till I get winded ?
23
00:01:20,795 --> 00:01:23,715
? You and I, best moment is yet to come ?
24
00:01:23,798 --> 00:01:27,969
[Jimin] The emotions I felt
when I looked at my seniors
25
00:01:28,052 --> 00:01:30,138
who were active for 10 years at the time
26
00:01:30,221 --> 00:01:33,641
and the emotions I feel from being active
for 10 years myself are very different.
27
00:01:33,725 --> 00:01:37,353
My emotions and what I feel now
aren't much different from back then.
28
00:01:37,437 --> 00:01:40,356
So it's a bit awkward when people ask
how the past 10 years have been.
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,442
It was pretty chaotic.
[chuckles]
30
00:01:42,525 --> 00:01:44,753
[RM] There are many times
I look at old photos and think,
31
00:01:44,777 --> 00:01:46,738
"I guess we did stuff like that."
32
00:01:46,821 --> 00:01:50,742
They were obviously
splendid moments for us.
33
00:01:50,825 --> 00:01:55,163
[Jin] I wanted to live a spectacular life
from when I was in my twenties.
34
00:01:55,246 --> 00:01:59,667
I believe I achieved the life
that I truly wanted.
35
00:01:59,792 --> 00:02:05,423
I think the moments
that pop up in my memories
36
00:02:05,506 --> 00:02:08,301
will probably be from this time.
37
00:02:08,384 --> 00:02:10,345
? (Do you have a dream?) ?
38
00:02:10,428 --> 00:02:11,822
? (What's at the end of that path?) ?
39
00:02:11,846 --> 00:02:13,973
? Moment is yet to come, yeah ?
40
00:02:14,057 --> 00:02:17,852
? (In the hush of night,
we won't stop moving) ?
41
00:02:17,936 --> 00:02:19,771
? Yet to come ?
42
00:02:19,854 --> 00:02:21,606
? (We gonna touch the sky, ) ?
43
00:02:22,023 --> 00:02:23,233
? ('Fore the day we die) ?
44
00:02:23,316 --> 00:02:25,109
? Moment is yet to come, yeah ?
45
00:02:25,193 --> 00:02:26,945
? (This is only the beginning, ) ?
46
00:02:27,028 --> 00:02:29,739
? (The best yet to come) ?
47
00:02:29,822 --> 00:02:31,542
- [producer] Okay, that's enough.
- It's good.
48
00:02:32,367 --> 00:02:33,368
[laughter]
49
00:02:33,451 --> 00:02:34,702
- What?
- [V] It's good.
50
00:02:34,827 --> 00:02:36,204
It's good, Jimin.
51
00:02:36,913 --> 00:02:39,082
Oh, okay. Thank you.
52
00:02:39,165 --> 00:02:40,541
- [V] What's wrong?
- Well�
53
00:02:40,625 --> 00:02:43,711
? If nothing much has changed, probably
You'll say it's all a lie, yeah ?
54
00:02:43,795 --> 00:02:47,298
? There were a lot of changes
but I'm still the same ?
55
00:02:47,799 --> 00:02:49,360
- [RM] How was it?
- It's like seeing your past self.
56
00:02:49,384 --> 00:02:50,969
- Yes, you're right.
- [producer] Right?
57
00:02:51,052 --> 00:02:52,387
It's like you're back
58
00:02:52,470 --> 00:02:54,531
- to your high school years.
- Yes, it seems like that.
59
00:02:54,555 --> 00:02:57,767
[RM] I threw away
a lot of things to survive,
60
00:02:57,850 --> 00:03:00,561
but I also gained a lot of things.
61
00:03:00,645 --> 00:03:06,401
I think I lived a life
where I was gradually floating around
62
00:03:06,484 --> 00:03:07,944
without knowing where I was going.
63
00:03:08,027 --> 00:03:09,362
The vigor of youth.
64
00:03:09,445 --> 00:03:11,072
Our time as young boys,
65
00:03:11,155 --> 00:03:15,910
the time when we didn't receive
any acknowledgment,
66
00:03:15,994 --> 00:03:19,455
and the time we pressed on
with that spite alone.
67
00:03:19,747 --> 00:03:20,957
[V] I think that time was
68
00:03:21,457 --> 00:03:25,295
the most passionate moment in my life.
69
00:03:25,378 --> 00:03:29,048
[SUGA] It might have been
because of our situation at the time,
70
00:03:29,632 --> 00:03:31,884
or perhaps our dreams were too ambitious.
71
00:03:31,968 --> 00:03:35,096
I don't think we were satisfied with
achieving those dreams,
72
00:03:35,179 --> 00:03:37,366
but we always looked forward
to achieving the next ones.
73
00:03:37,390 --> 00:03:39,559
I think that desire itself
74
00:03:39,642 --> 00:03:41,811
was our strength and weakness.
75
00:03:41,894 --> 00:03:43,771
Our weapon and the chink in our armor.
76
00:03:43,855 --> 00:03:45,815
I often think about
what kind of person I would be
77
00:03:45,857 --> 00:03:47,650
had I not joined BTS.
78
00:03:48,192 --> 00:03:52,864
[Jung Kook] I received a lot of positive
influence from the people around me.
79
00:03:52,947 --> 00:03:56,200
I think I'm extremely lucky
to have met the other members.
80
00:03:56,284 --> 00:03:58,911
I believe BTS
and everything related to BTS
81
00:03:59,412 --> 00:04:02,790
are what helped create the path
82
00:04:03,416 --> 00:04:07,670
for me to mature as a singer and a person.
83
00:04:07,754 --> 00:04:11,215
? You and I, best moment is yet to come ?
84
00:04:13,801 --> 00:04:14,802
Okay.
85
00:04:15,511 --> 00:04:16,721
[Jung Kook] I'm done.
86
00:04:18,306 --> 00:04:19,849
? Yeah! ?
87
00:04:19,932 --> 00:04:20,933
No, again.
88
00:04:21,017 --> 00:04:22,310
? Die young! ?
89
00:04:22,977 --> 00:04:24,187
? Die young! ?
90
00:04:24,270 --> 00:04:25,396
? Die young! ?
91
00:04:25,480 --> 00:04:27,065
? Die young� ?
92
00:04:27,148 --> 00:04:30,151
Today is the last day of recording,
so there are only high parts left.
93
00:04:32,862 --> 00:04:35,114
? Run beautiful, run
Yeah, you gotta run ?
94
00:04:35,198 --> 00:04:38,868
- Hold on. Let me go again.
- [laughter]
95
00:04:38,951 --> 00:04:40,711
- [producer] All right.
- You're the ace today.
96
00:04:40,912 --> 00:04:43,956
? Run beautiful, run
Yeah, you gotta run ?
97
00:04:44,290 --> 00:04:47,377
? Run beautiful, run
Yeah, you gotta run ?
98
00:04:47,460 --> 00:04:50,338
? Run beautiful, run
Yeah, you gotta run ?
99
00:04:50,671 --> 00:04:53,549
? Run beautiful, run
Yeah, you gotta run ?
100
00:04:53,633 --> 00:04:55,426
- [producer] Wait.- ? Run beautiful, run ?
101
00:04:55,510 --> 00:04:56,677
? Yeah, you gotta run ?
102
00:04:56,761 --> 00:04:58,971
- [producer] Guys!- ? Run beautiful, run ?
103
00:04:59,055 --> 00:05:01,808
- Guys, it's off from the second part.
- [j-hope] The second part?
104
00:05:01,891 --> 00:05:02,975
- That's not good.
- Yes.
105
00:05:05,103 --> 00:05:07,021
Seven men are running over and over again.
106
00:05:07,105 --> 00:05:08,398
[laughs]
107
00:05:08,481 --> 00:05:10,608
- We are the guardians of Earth.
- [laughter]
108
00:05:10,691 --> 00:05:12,777
- The guardians of Earth!
- Protect Earth!
109
00:05:12,860 --> 00:05:14,445
Do it in the SBS Inkigayo style.
110
00:05:14,529 --> 00:05:16,322
- SBS Inkigayo?
- [laughter]
111
00:05:16,406 --> 00:05:17,448
BTS!
112
00:05:18,282 --> 00:05:20,076
Introducing BTS!
113
00:05:21,119 --> 00:05:22,954
[SUGA] It's time to close this book
114
00:05:23,037 --> 00:05:26,582
and open a new one.
115
00:05:27,166 --> 00:05:31,546
I think we all believe that time has come.
116
00:05:31,629 --> 00:05:34,257
{\an8}[background chatter]
117
00:05:37,260 --> 00:05:40,304
{\an8}[Jung Kook] We've never had a concert
118
00:05:40,388 --> 00:05:45,393
where the audience
wasn't allowed to cheer.
119
00:05:45,476 --> 00:05:46,811
So I'm worried.
120
00:05:46,894 --> 00:05:50,982
I think it was about two weeks
after the concert date was set.
121
00:05:51,065 --> 00:05:53,359
Anyway, it was way before
the actual concert date.
122
00:05:54,402 --> 00:05:57,447
But I suddenly thought about
how our closing speech would go
123
00:05:57,530 --> 00:06:00,491
as I lay down to go to sleep.
124
00:06:01,075 --> 00:06:04,120
I would simulate the situation
125
00:06:04,370 --> 00:06:06,247
and laugh and talk a lot in my sleep.
126
00:06:07,123 --> 00:06:09,876
[fan 1] To be honest, I'm so nervous.
127
00:06:09,959 --> 00:06:11,461
My heart is beating so fast.
128
00:06:11,544 --> 00:06:14,547
[fan 2] It still feels unreal to me.
I'll have to go in to see how it goes.
129
00:06:14,630 --> 00:06:16,799
[fan 3] I questioned
if this was really happening
130
00:06:16,883 --> 00:06:18,009
on my way here.
131
00:06:18,092 --> 00:06:22,221
[fan 4] We were all unable to communicate
well with each other due to COVID-19.
132
00:06:22,305 --> 00:06:25,433
So I think this would be
a nice opportunity for everyone
133
00:06:25,516 --> 00:06:28,853
to enjoy this time freely
as a whole group.
134
00:06:29,937 --> 00:06:32,398
[Jimin humming]
135
00:06:32,899 --> 00:06:34,901
[Jung Kook] ? Well, let me show ya ?
136
00:06:35,818 --> 00:06:38,738
[Jung Kook and Jimin]
? That we can keep the fire alive ?
137
00:06:38,821 --> 00:06:41,365
[Jin] We're finally on our way
to see ARMY.
138
00:06:41,449 --> 00:06:43,534
Wow, it's really quiet.
139
00:06:44,452 --> 00:06:47,079
I heard people made things
to applaud with.
140
00:06:47,163 --> 00:06:49,248
- [RM] It's like a taste test.
- [j-hope] Yeah.
141
00:06:50,333 --> 00:06:52,960
[RM] Do you think they'll accidentally
cheer when we go up?
142
00:06:53,044 --> 00:06:55,272
- [Jin] I don't think they will.
- [j-hope] This is what we'll hear.
143
00:06:55,296 --> 00:06:56,339
[mimics fans rattling]
144
00:06:56,422 --> 00:06:58,758
[Jin] I think they'll stick to the rules.
145
00:06:59,133 --> 00:07:00,593
If it were me,
146
00:07:00,676 --> 00:07:01,761
I would cheer a bit.
147
00:07:02,428 --> 00:07:03,429
Me too.
148
00:07:03,971 --> 00:07:05,473
[staff] You may go on stage now.
149
00:07:05,932 --> 00:07:06,933
You may go up now.
150
00:07:07,016 --> 00:07:08,410
- Let's go.
- [Jung Kook] We can finally see them.
151
00:07:08,434 --> 00:07:09,435
Let's go.
152
00:07:09,519 --> 00:07:10,520
Finally!
153
00:07:11,270 --> 00:07:14,148
- [j-hope whoops]
- [crowd cheering]
154
00:07:14,232 --> 00:07:15,733
- [laughter]
- [staff] Quickly.
155
00:07:16,651 --> 00:07:22,448
- [rattling]
- [V] Ehh! Whoo!
156
00:07:23,616 --> 00:07:24,784
[RM] Hello.
157
00:07:24,867 --> 00:07:28,329
This feels like we're participating
in National Singing Contest.
158
00:07:28,412 --> 00:07:30,706
- National!
- Singing Contest!
159
00:07:31,832 --> 00:07:32,875
It's nice to see you all.
160
00:07:32,959 --> 00:07:34,353
[j-hope in English]
Okay, sound check.
161
00:07:34,377 --> 00:07:35,854
- Let's get into it.
- [members in English] Let's go.
162
00:07:35,878 --> 00:07:36,879
- Let's go.
- Let's go!
163
00:07:36,963 --> 00:07:38,923
[? upbeat music playing,
BTS "Life Goes On"]
164
00:07:39,006 --> 00:07:40,886
[in Korean]
Gosh, it's cold! It was hot earlier.
165
00:07:41,384 --> 00:07:43,511
Thank you for being with us today.
166
00:07:43,594 --> 00:07:46,722
[SUGA] This is a first for us
and all of you.
167
00:07:46,806 --> 00:07:50,142
- [RM] We can do it!
- [SUGA] Let's all do our best.
168
00:07:50,226 --> 00:07:51,435
[RM] We can do it!
169
00:07:51,519 --> 00:07:52,728
[j-hope] Hey, hey.
170
00:07:53,187 --> 00:07:56,023
[V] Everyone, there's a lot
of fine dust today.
171
00:07:56,399 --> 00:07:57,692
Please wear your masks.
172
00:07:57,775 --> 00:07:59,878
- [j-hope] One, two, three.
- [SUGA] Please wear your masks.
173
00:07:59,902 --> 00:08:02,613
? One day the world stopped ?
174
00:08:02,697 --> 00:08:05,866
[Jung Kook] ? Without any warning ?
175
00:08:05,950 --> 00:08:08,786
? Spring didn't know to wait ?
176
00:08:08,869 --> 00:08:11,956
? Showed up not even a minute late ?
177
00:08:12,039 --> 00:08:14,500
[Jimin] ? Streets erased of footprints ?
178
00:08:14,584 --> 00:08:17,628
? I lie here, fallen to the ground ?
179
00:08:17,712 --> 00:08:20,548
? Time goes by on its own ?
180
00:08:20,631 --> 00:08:23,384
? Without a single apology ?
181
00:08:23,467 --> 00:08:27,388
[fans rattling]
182
00:08:28,806 --> 00:08:30,808
Are they selling those stuff around here?
183
00:08:31,976 --> 00:08:35,021
[RM] I'm sure you're quite frustrated.
184
00:08:35,104 --> 00:08:36,939
[SUGA] I'm sure all of you
185
00:08:37,023 --> 00:08:38,223
want to cheer your hearts out.
186
00:08:38,274 --> 00:08:40,043
[V] We're sorry
that we're the only ones talking.
187
00:08:40,067 --> 00:08:41,378
- Yes.
- [Jung Kook] Yes, we're sorry.
188
00:08:41,402 --> 00:08:43,821
[Jin] We should encourage their clapping.
189
00:08:43,904 --> 00:08:46,532
[V] Yes, a round of applause, everyone.
190
00:08:47,408 --> 00:08:50,328
- [Jin] Let's hear you clap, everyone!
- [rattling]
191
00:08:50,411 --> 00:08:52,371
[j-hope] Let's go with this. This works.
192
00:08:52,455 --> 00:08:55,958
[SUGA] It's been two and a half years,
so I hope you all enjoy this.
193
00:08:56,042 --> 00:08:57,627
[j-hope] Let's have some fun, everyone.
194
00:08:57,710 --> 00:08:59,295
- See you in a little bit.
- See you soon.
195
00:08:59,378 --> 00:09:02,340
- We'll be back soon, ARMY.
- See you soon.
196
00:09:02,423 --> 00:09:04,967
[Jin] Last but not least,
let's hear you clap!
197
00:09:05,051 --> 00:09:06,594
[loud rattling]
198
00:09:06,677 --> 00:09:08,179
[Jimin] It felt a little weird.
199
00:09:08,262 --> 00:09:10,598
It's definitely not the same.
200
00:09:11,140 --> 00:09:12,141
They're all sitting down.
201
00:09:13,017 --> 00:09:15,436
They can't move around
202
00:09:15,519 --> 00:09:17,521
and can only turn their heads to see us.
203
00:09:18,022 --> 00:09:20,232
They all cheered when we went up anyway.
204
00:09:20,316 --> 00:09:21,776
[laughs]
205
00:09:21,859 --> 00:09:22,860
It was so funny.
206
00:09:22,943 --> 00:09:26,322
It felt like meeting a friend
you haven't seen in a while.
207
00:09:28,240 --> 00:09:29,880
[j-hope in English] Happy birthday, SUGA.
208
00:09:30,785 --> 00:09:33,096
- I didn't get to blow out any candles.
- [j-hope in Korean] Today�
209
00:09:33,120 --> 00:09:34,121
Oh, you're right.
210
00:09:35,081 --> 00:09:38,167
My birthday passed already.
Don't say, "Happy birthday."
211
00:09:38,250 --> 00:09:39,645
[j-hope] We didn't prepare
a birthday cake.
212
00:09:39,669 --> 00:09:41,629
- [RM] Happy birthday, SUGA.
- It's okay.
213
00:09:41,712 --> 00:09:43,523
You guys must have
planned something on stage later.
214
00:09:43,547 --> 00:09:44,548
[laughs]
215
00:09:44,632 --> 00:09:46,943
- I'm sure you guys did something.
- [j-hope] We can't fool you.
216
00:09:46,967 --> 00:09:49,011
We're old pros at this.
217
00:09:49,095 --> 00:09:51,031
- [RM] We haven't heard anything though.
- [j-hope laughs]
218
00:09:51,055 --> 00:09:52,640
We haven't heard anything.
219
00:09:52,723 --> 00:09:53,992
[j-hope] Can someone prepare something?
220
00:09:54,016 --> 00:09:55,643
[RM] Maybe we also don't know about it.
221
00:09:55,726 --> 00:09:57,287
- [j-hope] I'm sure they will.
- Before we go up
222
00:09:57,311 --> 00:09:59,397
and I'm quietly getting
my hair and makeup done,
223
00:09:59,480 --> 00:10:01,649
they'll say, "We have something prepared."
224
00:10:01,732 --> 00:10:04,777
I'll say, "You didn't have to."
But then what if there's really nothing?
225
00:10:04,860 --> 00:10:07,780
[RM] I think it would be funnier
if there wasn't anything prepared.
226
00:10:07,863 --> 00:10:08,864
[SUGA] All right!
227
00:10:10,408 --> 00:10:12,469
[j-hope] All right, everyone.
Please look behind you.
228
00:10:12,493 --> 00:10:13,994
- [applause]
- [Jung Kook] All right!
229
00:10:14,078 --> 00:10:16,014
- "SUGA, genius, the best of the best!"
- [j-hope] One, two, three, four.
230
00:10:16,038 --> 00:10:19,125
- [members] ? Happy birthday to you ?
- [Jung Kook] "Happy SUGA Day!"
231
00:10:19,208 --> 00:10:21,335
- ? Happy birthday to you ?
- ? Happy birthday to you ?
232
00:10:21,419 --> 00:10:22,604
[RM] Wow, his picture is really�
233
00:10:22,628 --> 00:10:26,716
- ? Happy birthday, dear Min Yoongi ?
- ? Happy birthday, dear Min Yoongi ?
234
00:10:26,799 --> 00:10:30,928
- ? Happy birthday ?
- ? Happy birthday ?
235
00:10:31,011 --> 00:10:37,101
- ? To you ?
- ? To you ?
236
00:10:37,184 --> 00:10:38,664
- [SUGA] Thank you.
- [Jimin] But, SUGA,
237
00:10:39,311 --> 00:10:40,730
that picture makes me cringe.
238
00:10:40,813 --> 00:10:42,732
- [RM] It really does.
- [laughter]
239
00:10:42,815 --> 00:10:46,235
- It's a picture of me in my twenties.
- [Jung Kook] Are you cringing?
240
00:10:46,318 --> 00:10:49,488
Anyway! Let's wrap things up.
This was so hectic.
241
00:10:50,072 --> 00:10:51,466
- [RM] Take it away, SUGA.
- [SUGA] Okay.
242
00:10:51,490 --> 00:10:54,994
? But thankfully between you and me
Nothing's changed ?
243
00:10:55,536 --> 00:10:56,596
- [Jung Kook] Yeah!
- [Jin] That's a nice line.
244
00:10:56,620 --> 00:10:58,247
[j-hope] It's a nice saying.
245
00:10:58,330 --> 00:11:00,833
- The same as before.
- We would like to emphasize
246
00:11:00,916 --> 00:11:04,128
that nothing's changed
between us even now.
247
00:11:04,628 --> 00:11:07,631
[? upbeat music playing, BTS "Spring Day"]
248
00:11:12,511 --> 00:11:14,138
[j-hope] ? Miss you ?
249
00:11:15,473 --> 00:11:18,517
? Saying this makes me
miss you even more ?
250
00:11:19,602 --> 00:11:22,855
? Miss you even though
I'm looking at your photo ?
251
00:11:23,439 --> 00:11:27,151
? Time's so cruel, I hate us ?
252
00:11:27,234 --> 00:11:30,279
? Seeing each other for once
is now so hard between us ?
253
00:11:30,362 --> 00:11:34,658
[RM] ? It's all winter here
even in August ?
254
00:11:34,784 --> 00:11:37,161
? My heart is running on the time ?
255
00:11:37,244 --> 00:11:39,288
? Alone on the Snowpiercer ?
256
00:11:39,371 --> 00:11:42,249
? Wanna get to the other side of the earth
holding your hand ?
257
00:11:42,333 --> 00:11:44,084
? Wanna put an end to this winter ?
258
00:11:44,168 --> 00:11:46,629
? How much longing
should we see snowing down ?
259
00:11:46,712 --> 00:11:49,298
? To have the days of spring
Friend ?
260
00:11:49,381 --> 00:11:53,511
? Like the tiny dust
tiny dust floating in the air ?
261
00:11:53,594 --> 00:11:58,307
Just being with our fans
262
00:11:59,350 --> 00:12:02,520
made it a very precious time for us.
263
00:12:02,603 --> 00:12:05,689
[j-hope] I think I've really lived
the best life ever.
264
00:12:05,773 --> 00:12:10,110
It's not like every moment of it
265
00:12:10,194 --> 00:12:12,947
was enjoyable or happy.
266
00:12:13,030 --> 00:12:15,241
But I believe that the shadows of our past
267
00:12:15,324 --> 00:12:21,789
began and shaped
the 10 years of BTS' story.
268
00:12:21,872 --> 00:12:26,001
And it's a great memory to cherish
for the rest of my life.
269
00:12:26,085 --> 00:12:28,921
They're my life's most precious moments.
270
00:12:29,463 --> 00:12:33,425
[Jin] There may be more moments
like that in the future.
271
00:12:33,509 --> 00:12:36,846
Of course, it'll naturally fade
from our memories.
272
00:12:36,929 --> 00:12:39,431
But I think it would be nice
273
00:12:39,515 --> 00:12:42,935
to recall those moments from time to time
274
00:12:43,561 --> 00:12:46,814
and be reminded
that I really did experience those things
275
00:12:47,898 --> 00:12:50,860
during my best times.
276
00:12:51,610 --> 00:12:55,114
? Until the days of the flower blossoms ?
277
00:12:55,197 --> 00:12:59,118
? Please stay ?
278
00:12:59,201 --> 00:13:02,413
? Please stay there a little longer ?
279
00:13:03,914 --> 00:13:06,917
- [faint cheering]
- [fans rattling]
280
00:13:08,377 --> 00:13:10,921
- I think I can say that we're grateful.
- Yeah.
281
00:13:11,005 --> 00:13:12,965
- We're grateful for the concert.
- It was the best.
282
00:13:13,048 --> 00:13:16,552
- We've got no other options left.
- That's right.
283
00:13:16,635 --> 00:13:17,988
- We've done it all.
- No other option.
284
00:13:18,012 --> 00:13:19,155
- Everything.
- Let's keep going.
285
00:13:19,179 --> 00:13:20,389
We can't go any lower!
286
00:13:20,472 --> 00:13:24,310
- We can prepare for the next event.
- All right, everyone.
287
00:13:24,393 --> 00:13:27,396
What does, "Passing by
the edge of the cold winter," mean?
288
00:13:27,897 --> 00:13:31,859
It means that we won't have
a concert like this anymore.
289
00:13:31,942 --> 00:13:33,485
- Yes, that's right.
- Now�
290
00:13:33,569 --> 00:13:35,089
But winter returns after four seasons.
291
00:13:35,154 --> 00:13:36,739
- Exactly.
- Well�
292
00:13:36,822 --> 00:13:38,490
- [laughter]
- A different winter will come.
293
00:13:38,574 --> 00:13:40,802
- So a different winter is coming.
- This is "cold winter."
294
00:13:40,826 --> 00:13:42,453
- A hot winter will come.
- A warm winter.
295
00:13:42,536 --> 00:13:43,856
- A Hawaiian winter.
- That's right.
296
00:13:43,913 --> 00:13:45,633
We're going to
"meet again on a spring day."
297
00:13:45,664 --> 00:13:49,627
It means we'll meet again
at a concert full of cheers.
298
00:13:49,710 --> 00:13:50,770
- [in English] Okay!
- I like that.
299
00:13:50,794 --> 00:13:51,897
- [in Korean] I like that.
- Yeah?
300
00:13:51,921 --> 00:13:54,298
All right, we have to prepare
for our Las Vegas performance.
301
00:13:54,381 --> 00:13:56,508
Las Vegas! Let's have some fun.
302
00:13:56,592 --> 00:13:57,752
- Let's go to Vegas.
- Let's go.
303
00:13:57,801 --> 00:14:00,530
Passing by the edge of the cold winter
until we meet again on a spring day.
304
00:14:00,554 --> 00:14:01,555
Bangtan Bangtan.
305
00:14:01,639 --> 00:14:02,759
- Bang Bangtan!
- Bang Bangtan!
306
00:14:04,350 --> 00:14:05,630
{\an8}-[RM] Goodness.
- [suitcase thuds]
307
00:14:11,899 --> 00:14:14,068
[RM] It's very hot in Las Vegas.
308
00:14:15,819 --> 00:14:18,822
A couple of long-sleeved shirts�
309
00:14:19,490 --> 00:14:22,201
I hardly have any short-sleeved shirts.
This is troubling.
310
00:14:22,660 --> 00:14:25,412
You know when you feel like
you have nothing to wear?
311
00:14:25,496 --> 00:14:27,122
I have things to wear, but I also don't.
312
00:14:27,831 --> 00:14:30,151
I always remember something I left behind
when I get there.
313
00:14:30,501 --> 00:14:31,877
It's so annoying.
314
00:14:31,961 --> 00:14:34,088
I think to myself,
"I should have brought that."
315
00:14:35,255 --> 00:14:36,882
How legendary.
316
00:14:38,092 --> 00:14:40,386
I'm sure this is going to become a meme.
317
00:14:40,469 --> 00:14:42,846
One moment, I'm saying,
"I have nothing to wear,"
318
00:14:42,930 --> 00:14:45,432
and the next moment,
I bring out so many clothes.
319
00:14:47,851 --> 00:14:50,270
{\an8}[? uplifting music playing,
RM, Park Jiyoon "No.2"]
320
00:15:08,956 --> 00:15:10,040
[RM] Well�
321
00:15:10,708 --> 00:15:16,422
I still wholeheartedly believe
I'm living such a good life in my twenties
322
00:15:16,505 --> 00:15:18,590
that I truly don't deserve it.
323
00:15:18,674 --> 00:15:21,468
When we go abroad,
our fans sell out our concerts.
324
00:15:21,552 --> 00:15:23,154
Everyone recognizes us
and asks for autographs.
325
00:15:23,178 --> 00:15:25,556
Our lives must be
overflowing with happiness.
326
00:15:25,639 --> 00:15:29,935
[fans cheering]
327
00:15:30,019 --> 00:15:34,148
[RM] I received a lot
of warm welcome from the world
328
00:15:34,231 --> 00:15:36,108
and am still in the middle of it.
329
00:15:36,191 --> 00:15:38,152
So I believe there's a story
330
00:15:38,235 --> 00:15:41,238
I can humbly tell as a creator
331
00:15:41,321 --> 00:15:45,868
that's different from others
who have had their ups and downs.
332
00:15:45,951 --> 00:15:49,705
But just because I live this life
doesn't mean I don't have any struggles.
333
00:15:49,788 --> 00:15:52,082
I'm also in turmoil every now and then.
334
00:15:52,166 --> 00:15:55,210
There are definitely words
that I can find within myself.
335
00:15:55,294 --> 00:15:58,922
To be honest, I'm really afraid of
being in this position right now.
336
00:15:59,006 --> 00:16:02,342
It feels empty, scary, and dark.
337
00:16:02,426 --> 00:16:06,013
I don't know how much higher we should go.
338
00:16:06,096 --> 00:16:11,518
[V] I've felt how scary it is to live
carrying people's expectations.
339
00:16:12,019 --> 00:16:16,023
My biggest desire is
to see and be with ARMY forever.
340
00:16:16,106 --> 00:16:21,904
I want to be an artist who can
continue to give love for a long time.
341
00:16:21,987 --> 00:16:25,908
[Jin] The other members
are so good at what they do.
342
00:16:26,283 --> 00:16:28,786
I worked really hard to catch up to them.
343
00:16:28,869 --> 00:16:31,330
I just want to praise myself
344
00:16:31,997 --> 00:16:34,750
for my efforts and for doing a good job.
345
00:16:34,833 --> 00:16:37,336
There's not much
that can be done for what I lack,
346
00:16:37,419 --> 00:16:40,881
but I worked very hard to remedy that
as much as possible.
347
00:16:40,964 --> 00:16:43,675
I want to praise myself
for doing well in that regard.
348
00:16:43,759 --> 00:16:47,012
I used to scold myself
and tell myself I needed to do better,
349
00:16:47,096 --> 00:16:48,776
but I just want to
praise myself this time.
350
00:16:48,847 --> 00:16:54,228
You know how there are pilots
who can land a plane really well?
351
00:16:54,561 --> 00:16:57,648
They just land so smoothly.
352
00:16:57,731 --> 00:17:01,401
But as for me,
I could plummet if I don't do well.
353
00:17:01,485 --> 00:17:02,486
[chuckles]
354
00:17:02,569 --> 00:17:04,947
[Jung Kook] I'm just going to go
as far as I can.
355
00:17:05,614 --> 00:17:07,449
If I happen to fall,
356
00:17:08,367 --> 00:17:09,827
I can just make my way back up.
357
00:17:10,369 --> 00:17:12,996
I just have to keep doing what I can
358
00:17:13,080 --> 00:17:15,082
for as long as I want.
359
00:17:16,208 --> 00:17:17,376
That's what I think.
360
00:17:18,293 --> 00:17:21,547
[? uplifting music playing,
RM, Park Jiyoon "No.2"]
361
00:17:41,692 --> 00:17:43,110
[? song ends]
362
00:17:46,071 --> 00:17:49,992
{\an8}[Jin] I really want to catch
at least one fish
363
00:17:50,075 --> 00:17:54,246
that's smaller than me but a decent size.
364
00:17:54,872 --> 00:17:55,873
[in English]
Morning.
365
00:17:56,415 --> 00:17:58,309
[guide in English] Everybody, this is CB.
CB is our deckhand.
366
00:17:58,333 --> 00:18:00,419
- He'll be helping us out today.
- [Jin] Hello.
367
00:18:00,502 --> 00:18:04,298
[engine revving]
368
00:18:04,381 --> 00:18:07,467
[Jin in Korean] I want to take a break,
take care of myself,
369
00:18:07,551 --> 00:18:09,469
and do what I want.
370
00:18:09,970 --> 00:18:11,847
I want to occasionally go on trips
371
00:18:11,930 --> 00:18:14,141
or do things with the other members.
372
00:18:14,224 --> 00:18:16,143
When I talk to my friends
373
00:18:16,226 --> 00:18:17,644
and ask them to hang out,
374
00:18:17,728 --> 00:18:19,229
they say, "We can't. It's a weekday."
375
00:18:19,313 --> 00:18:22,167
I'd ask, "Why aren't you guys in bed?"
And they'd say, "It's the weekend."
376
00:18:22,191 --> 00:18:23,551
I realized there was a difference.
377
00:18:23,609 --> 00:18:27,613
I want to try living a life
like my other friends at least once.
378
00:18:27,696 --> 00:18:29,531
- [whirring]
- [staff] Oh, I see it.
379
00:18:29,615 --> 00:18:31,617
- [Jin] It's pretty light.
- [staff] Really?
380
00:18:35,871 --> 00:18:37,247
- Yay.
- [Jin] Wow.
381
00:18:37,748 --> 00:18:39,499
What is it? Isn't it a mackerel?
382
00:18:39,583 --> 00:18:41,793
[guide in English]
What fish is this? Is it mackerel?
383
00:18:42,753 --> 00:18:44,796
[sailor] It's a smaller species of tuna.
384
00:18:44,880 --> 00:18:47,192
- A tuna. I actually caught a tuna.
- [sailor] It's different.
385
00:18:47,216 --> 00:18:48,276
[guide in Korean]
It's good enough.
386
00:18:48,300 --> 00:18:50,928
[Jin] I'm not sure.
If we had never placed first,
387
00:18:51,011 --> 00:18:57,017
then we would've kept pushing
and struggling to reach first place.
388
00:18:57,100 --> 00:18:59,478
But since we've experienced it already,
389
00:18:59,561 --> 00:19:01,188
we don't have any big regrets.
390
00:19:01,271 --> 00:19:03,232
So I think we should enjoy this time
391
00:19:03,315 --> 00:19:10,239
doing what we want to do
and what our fans want.
392
00:19:25,879 --> 00:19:27,464
Every day, I�
393
00:19:29,466 --> 00:19:33,011
I used to regret going fishing
overseas or in Korea.
394
00:19:34,054 --> 00:19:37,057
But fishing has never felt
as pleasant as it does today.
395
00:19:40,185 --> 00:19:43,021
[Jin] I'm sure some of us have regrets,
396
00:19:43,105 --> 00:19:46,984
but for me, I think it's enough
that we've been to the top once.
397
00:19:47,442 --> 00:19:50,779
I think it would be a good idea
if each of us lives
398
00:19:50,862 --> 00:19:54,992
doing what we'd like to do
as we move forward.
399
00:20:02,791 --> 00:20:06,003
I'm on my way to feature in Juice WRLD's
400
00:20:06,586 --> 00:20:08,255
posthumous album today.
401
00:20:10,424 --> 00:20:14,303
I received a call
as I was boarding my flight to the US.
402
00:20:15,929 --> 00:20:17,209
So I wrote my part on the plane.
403
00:20:18,765 --> 00:20:20,642
Now we're going to
Santa Monica to record it.
404
00:20:22,936 --> 00:20:25,147
[background chatter]
405
00:20:26,773 --> 00:20:27,858
[SUGA] It's pretty nice.
406
00:20:27,941 --> 00:20:30,360
[indistinct chatter]
407
00:20:32,654 --> 00:20:33,655
[staffs in English] Hi.
408
00:20:33,739 --> 00:20:35,099
- [SUGA in English] Hi.
- [staff] Hi.
409
00:20:35,490 --> 00:20:36,491
[SUGA] Hi.
410
00:20:38,910 --> 00:20:40,454
[studio staff] Merch for you two.
411
00:20:40,537 --> 00:20:41,538
[SUGA] Thank you.
412
00:20:41,621 --> 00:20:43,516
- [staff] Let's take a look later.
- [SUGA] Thank you.
413
00:20:43,540 --> 00:20:45,125
[staff in Korean] You should open it.
414
00:20:45,208 --> 00:20:46,769
[SUGA in Korean]
Do I need to open it now?
415
00:20:46,793 --> 00:20:48,438
[staff in English]
Is it okay for him to open it?
416
00:20:48,462 --> 00:20:49,463
[studio staff] Yeah.
417
00:20:51,381 --> 00:20:52,741
[SUGA] Is it usually this awkward?
418
00:20:52,799 --> 00:20:53,800
[laughter]
419
00:20:53,884 --> 00:20:56,678
It's my first time feeling this awkward.
420
00:20:56,762 --> 00:20:57,763
[in English]
Thank you.
421
00:20:57,846 --> 00:20:59,073
[in Korean]
Do I need to wear it while we work?
422
00:20:59,097 --> 00:21:00,098
[laughter]
423
00:21:00,182 --> 00:21:01,902
I'll wear this
during our recording session.
424
00:21:01,933 --> 00:21:03,286
[staff in English]
He's going to wear it now
425
00:21:03,310 --> 00:21:04,770
- if it's�
- [SUGA] I should change.
426
00:21:04,853 --> 00:21:06,855
[SUGA] What's our next goal?
427
00:21:06,938 --> 00:21:08,065
We don't know either.
428
00:21:08,148 --> 00:21:09,399
We don't know what to do.
429
00:21:09,483 --> 00:21:11,193
We don't know what's next.
430
00:21:11,276 --> 00:21:14,112
We feel like nothing goes to plan.
431
00:21:14,196 --> 00:21:16,156
No one expected anything like this
432
00:21:16,865 --> 00:21:18,909
after the 2016 Olympic
Gymnastics Arena concert.
433
00:21:18,992 --> 00:21:21,912
We don't know what's next in 2022 or 2023.
434
00:21:21,995 --> 00:21:24,498
We won't know
what to expect in 2030 either.
435
00:21:25,082 --> 00:21:28,418
We would really like
the time to figure that out.
436
00:21:28,502 --> 00:21:29,920
What did I want to do?
437
00:21:30,003 --> 00:21:31,338
We've only moved as a team.
438
00:21:31,421 --> 00:21:33,632
[background chatter]
439
00:21:35,926 --> 00:21:37,052
[groans]
440
00:21:38,053 --> 00:21:39,846
It's not an environment I'm used to,
441
00:21:40,514 --> 00:21:41,932
so I don't know if I'm doing well.
442
00:21:42,015 --> 00:21:43,600
[laughs]
443
00:21:43,683 --> 00:21:45,227
Everything was fine yesterday.
444
00:21:45,727 --> 00:21:48,188
It felt possible to finish smoothly
when I recorded,
445
00:21:48,271 --> 00:21:51,191
but that's not the case today.
[chuckles]
446
00:21:51,274 --> 00:21:52,275
[staff] Really?
447
00:21:52,359 --> 00:21:53,878
[SUGA] I'm comfortable doing things
by myself.
448
00:21:53,902 --> 00:21:57,114
I'd be more comfortable
if I just had a setup here for myself.
449
00:21:57,197 --> 00:21:58,677
I should have just brought my laptop.
450
00:21:58,740 --> 00:22:00,492
I feel a bit weird today.
451
00:22:00,575 --> 00:22:01,827
[laughs]
452
00:22:01,910 --> 00:22:04,746
It feels like I'm being tested.
453
00:22:04,830 --> 00:22:06,331
[laughs]
454
00:22:12,587 --> 00:22:14,798
I need to get used to
this kind of vibe, right?
455
00:22:16,383 --> 00:22:18,135
? �at the top
And up goes my born haters ?
456
00:22:18,218 --> 00:22:19,511
? Horns that ring every time ?
457
00:22:19,594 --> 00:22:21,155
? But even this I like
'Cause with my fans ?
458
00:22:21,179 --> 00:22:22,407
? With my label, with my fellaz ?
459
00:22:22,431 --> 00:22:24,307
? We burn bright together, all day ?
460
00:22:24,391 --> 00:22:26,226
? Rational accomplices
Arsonist ?
461
00:22:26,977 --> 00:22:29,062
I went too hard on the lyrics
when I wrote them.
462
00:22:29,146 --> 00:22:32,149
? Done, done, done ?
463
00:22:32,732 --> 00:22:36,903
? Burn, burn, burn, burn ?
464
00:22:36,987 --> 00:22:39,406
[? upbeat music playing, j-hope "Arson"]
465
00:22:44,202 --> 00:22:49,166
[j-hope] Well, I'm about to be
in my 30s now.
466
00:22:49,249 --> 00:22:52,461
I've already poured
the youth of my twenties into this.
467
00:22:52,836 --> 00:22:55,755
But I'm still very ambitious.
468
00:22:55,839 --> 00:22:56,965
[laughs]
469
00:22:57,048 --> 00:22:59,176
I'm a very greedy person, everyone.
470
00:22:59,259 --> 00:23:04,389
I still personally
crave and long for certain things.
471
00:23:04,473 --> 00:23:06,266
I have so much I want to do
472
00:23:06,349 --> 00:23:07,893
and so much I want to show.
473
00:23:08,477 --> 00:23:10,353
And I still have dreams to fulfill.
474
00:23:10,437 --> 00:23:13,190
I don't think I'll waste this time
475
00:23:13,273 --> 00:23:16,943
until BTS becomes whole again.
476
00:23:17,027 --> 00:23:20,822
I'm going to continue
to study and experiment
477
00:23:20,906 --> 00:23:23,158
in order to produce good results.
478
00:23:27,454 --> 00:23:29,706
[? music fades]
479
00:23:29,789 --> 00:23:31,625
[j-hope exhales deeply]
480
00:23:34,002 --> 00:23:35,045
Hello?
481
00:23:36,588 --> 00:23:37,714
I'm in the studio.
482
00:23:39,424 --> 00:23:40,425
Why?
483
00:23:43,011 --> 00:23:46,056
When will I be done?
I'll probably be done after 12 a.m.
484
00:23:47,224 --> 00:23:50,185
[RM rapping]
485
00:23:50,268 --> 00:23:52,687
[RM] Can I hear one on the left
and one on the right?
486
00:23:53,271 --> 00:23:55,273
You know the two mono tracks
for the verse, right?
487
00:23:56,775 --> 00:23:58,360
I'll do each of them once more.
488
00:23:58,443 --> 00:24:02,030
I believe I need to let go of
what I have right now
489
00:24:02,113 --> 00:24:04,783
to learn about its meaning.
490
00:24:04,866 --> 00:24:08,203
I let the other members know my thoughts,
491
00:24:08,286 --> 00:24:10,330
and they told me their thoughts.
492
00:24:10,413 --> 00:24:12,293
We talked about
how we want to live our thirties
493
00:24:12,332 --> 00:24:14,834
and our thoughts on what BTS should do.
494
00:24:16,419 --> 00:24:20,173
We're finally trying to grow up.
495
00:24:20,757 --> 00:24:22,842
Okay, we'll do it like that.
Play it again, please.
496
00:24:23,635 --> 00:24:26,930
[RM] When you hear the song,
you may think, "Why is it so boring?"
497
00:24:27,013 --> 00:24:28,640
But this is what The Neptunes are about.
498
00:24:28,723 --> 00:24:32,185
I really wanted to work on it
as soon as I heard it.
499
00:24:32,269 --> 00:24:34,020
Even if it's a little bland,
500
00:24:34,104 --> 00:24:36,582
I think it'd be a good listen
despite being a little different.
501
00:24:36,606 --> 00:24:39,025
People might wonder,
"When is the rap part coming?"
502
00:24:39,109 --> 00:24:42,487
We wrote this song to warrant
that kind of reaction and anticipation.
503
00:24:43,029 --> 00:24:45,824
I had a lot of fun working on it.
504
00:24:45,907 --> 00:24:48,201
Pharrell is a very organic person.
505
00:24:48,410 --> 00:24:49,411
He's like�
506
00:24:49,995 --> 00:24:51,746
a Taoist?
507
00:24:52,205 --> 00:24:53,832
A wonderful person.
[chuckles]
508
00:24:55,792 --> 00:24:58,062
- [in English] Put it under.
- [SUGA in Korean] If you put it under�
509
00:24:58,086 --> 00:25:00,213
So you don't have to be too loud,
510
00:25:00,297 --> 00:25:02,799
but for both of you to do it
would be cool.
511
00:25:02,882 --> 00:25:04,968
[staff] Yeah, we just don't want
to ruin the song.
512
00:25:05,051 --> 00:25:07,596
- So if it sounds terrible, just delete it.
- You can't ruin it.
513
00:25:07,679 --> 00:25:08,847
My boy, you're good.
514
00:25:08,930 --> 00:25:10,825
[staff in Korean]
I told him to delete it if it's bad.
515
00:25:10,849 --> 00:25:12,809
- For now�
- [producer] You can only make it better.
516
00:25:12,892 --> 00:25:15,520
[? upbeat music playing,
BTS "Fly To My Room"]
517
00:25:31,077 --> 00:25:34,164
[j-hope] Of course, we're receiving
so much love right now.
518
00:25:34,247 --> 00:25:38,752
There are a lot of people
who are looking forward
519
00:25:38,835 --> 00:25:40,045
to seeing our next steps.
520
00:25:40,712 --> 00:25:42,881
It's a very sensitive subject to address,
521
00:25:42,964 --> 00:25:44,884
and this might be something
I shouldn't say, but�
522
00:25:44,924 --> 00:25:48,178
"What are the messages
we can convey as BTS?"
523
00:25:48,678 --> 00:25:52,349
I don't think the members know
the answer to that in our current state.
524
00:25:52,932 --> 00:25:57,020
I've forgotten
what kind of music I wanted to do
525
00:25:57,604 --> 00:26:00,690
because the message we wanted to
get across as a group was way bigger.
526
00:26:02,150 --> 00:26:05,487
[SUGA] I've forgotten
what I personally wanted to do
527
00:26:05,570 --> 00:26:06,821
as Min Yoongi.
528
00:26:06,905 --> 00:26:09,282
All of us feel the same way.
529
00:26:09,366 --> 00:26:14,120
We've never thought about
our individual lives.
530
00:26:14,788 --> 00:26:16,414
We have to start now.
531
00:26:16,498 --> 00:26:19,542
[V] We have to think
about what we want to do
532
00:26:19,626 --> 00:26:26,633
and what will bring us
happiness and joy as individuals.
533
00:26:27,342 --> 00:26:29,135
And I think that's really hard.
534
00:26:29,678 --> 00:26:35,183
No, I've never been able to
535
00:26:35,266 --> 00:26:38,812
take the lead when I work with others,
536
00:26:38,895 --> 00:26:40,480
including with the members.
537
00:26:41,356 --> 00:26:44,150
[Jung Kook] I'm also curious about
538
00:26:44,234 --> 00:26:47,445
what would happen if I were in charge.
539
00:26:47,946 --> 00:26:51,241
[Jimin] I don't know what's next for BTS.
540
00:26:51,324 --> 00:26:55,203
I think we'll know
after we've spent some time separately.
541
00:26:55,286 --> 00:26:57,163
We'll have to actually spend that time
542
00:26:57,247 --> 00:27:01,000
to figure out how to make use of it
543
00:27:01,084 --> 00:27:03,211
and what to make of it.
544
00:27:03,795 --> 00:27:07,424
[j-hope] We poured out our everything
as a team during these past 10 years.
545
00:27:07,924 --> 00:27:10,510
I think the process of taking the time
546
00:27:10,593 --> 00:27:13,430
to learn and understand ourselves
547
00:27:13,513 --> 00:27:16,224
and to ask,
"How were we in our personal lives?"
548
00:27:16,307 --> 00:27:19,644
will greatly help bring BTS together.
549
00:27:19,728 --> 00:27:20,854
"Let's give it a shot."
550
00:27:20,937 --> 00:27:24,107
"Let's all give it a shot
since we haven't experienced it before."
551
00:27:24,190 --> 00:27:26,443
I'm on the path to finding my own color.
552
00:27:26,943 --> 00:27:29,112
I believe it'll be a time for all of us
553
00:27:29,738 --> 00:27:32,449
to get to know ourselves.
554
00:27:32,532 --> 00:27:35,285
[? upbeat music playing,
BTS "Fly To My Room"]
555
00:27:44,502 --> 00:27:46,147
- [in English] It's been a pleasure.
- Thank you so much.
556
00:27:46,171 --> 00:27:47,172
- Thank you.
- Thank you.
557
00:27:47,255 --> 00:27:49,257
- Thanks, man.
- [SUGA] Thank you.
558
00:27:49,841 --> 00:27:53,052
There are a total of five intense tracks.
559
00:27:53,136 --> 00:27:56,181
Of course,
I'll have to record these tracks,
560
00:27:56,639 --> 00:27:59,017
but I'm done working for now.
561
00:27:59,100 --> 00:28:01,561
[in English]
It's done. It's done.
562
00:28:03,021 --> 00:28:04,564
[photographer] Three, two, one.
563
00:28:05,648 --> 00:28:06,728
[Jin in English] Thank you.
564
00:28:08,526 --> 00:28:09,694
Ah�
565
00:28:09,778 --> 00:28:11,213
[sailor in English] Mighty fisherman.
566
00:28:11,237 --> 00:28:12,697
[Jin] Yeah, fisherman.
567
00:28:12,781 --> 00:28:13,823
[Jin chuckles]
568
00:28:15,033 --> 00:28:17,994
[Jin in Korean]
It was nice fishing.
569
00:28:19,329 --> 00:28:21,873
If I had just stayed inside the hotel,
570
00:28:21,956 --> 00:28:23,756
I would have been
on the computer or sleeping.
571
00:28:23,792 --> 00:28:27,670
I think I would've fallen asleep
around this time
572
00:28:27,754 --> 00:28:30,840
since there's a time difference, but�
573
00:28:31,841 --> 00:28:33,551
I'm really proud of myself.
574
00:28:33,843 --> 00:28:37,764
I think I caught
about 40 or 50 servings of fish.
575
00:28:39,057 --> 00:28:41,434
I'm already excited
about the thought of getting back
576
00:28:41,518 --> 00:28:44,270
to feed the staff and the other members.
577
00:28:49,526 --> 00:28:50,985
[? music stops]
578
00:28:51,069 --> 00:28:53,071
[? upbeat music playing, BTS "Run BTS"]
579
00:28:55,198 --> 00:28:58,368
[RM] These noises
are what makes a concert exciting.
580
00:28:58,451 --> 00:29:00,578
[j-hope] Every performance
is so precious to us.
581
00:29:00,662 --> 00:29:03,248
Being able to give
a full performance is so precious.
582
00:29:03,331 --> 00:29:04,916
[Jung Kook] I'm not sure. Looking back,
583
00:29:04,999 --> 00:29:07,377
I was crazy for performances.
584
00:29:07,460 --> 00:29:10,547
[Jimin] I really hope
these emotions don't fade.
585
00:29:10,630 --> 00:29:12,230
[V] I think we madly kept moving forward
586
00:29:12,298 --> 00:29:15,677
so that we wouldn't grow
distant from ARMY.
587
00:29:15,760 --> 00:29:16,886
[fans cheering]
588
00:29:16,970 --> 00:29:18,650
I'm really going to miss these cheers too.
589
00:29:18,930 --> 00:29:21,242
[RM] Is it possible to achieve
the ideal image of an idol group
590
00:29:21,266 --> 00:29:22,267
even in our thirties?
591
00:29:22,350 --> 00:29:25,854
I'm thinking about
living the life of a trainee again.
592
00:29:25,937 --> 00:29:29,941
I think having faith
is crucial at this point in time.
593
00:29:30,024 --> 00:29:33,027
But we've lived together
for quite a long time.
594
00:29:33,111 --> 00:29:35,130
[Jimin] We've lived together
for about seven or eight years.
595
00:29:35,154 --> 00:29:37,782
[Jin] It'll be at least a year and a half
to two years.
596
00:29:37,866 --> 00:29:39,075
You don't have to�
597
00:29:40,201 --> 00:29:41,953
always be together to be family.
598
00:29:42,036 --> 00:29:46,291
[j-hope] I think BTS itself
will always continue to exist.
599
00:29:46,374 --> 00:29:49,335
[Jung Kook] If there comes a time
to gather together as a team again,
600
00:29:49,419 --> 00:29:51,004
I'll return immediately.
601
00:29:51,087 --> 00:29:54,841
[V] I hope we can make plans
to continue to paint precious memories
602
00:29:54,924 --> 00:29:56,551
together with ARMY.
603
00:29:56,634 --> 00:29:59,178
[Jimin] BTS exists,
and I exist within BTS.
604
00:29:59,721 --> 00:30:02,441
So I desperately want to continue
our lives together for a long time.
605
00:30:02,849 --> 00:30:05,518
[? music fades]
606
00:30:05,602 --> 00:30:07,604
Translated by Rebekah Kim
607
00:30:07,654 --> 00:30:12,204
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.