All language subtitles for Animal.kingdom.us.S02E02.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,682 --> 00:00:03,796 - May we all get what we want... - And never what we deserve. 2 00:00:03,828 --> 00:00:06,437 Why are we still letting her run shit? We're not 12 anymore. 3 00:00:06,439 --> 00:00:07,607 For real, let's walk. 4 00:00:07,639 --> 00:00:09,307 Don't give a shit about any of us. 5 00:00:09,340 --> 00:00:11,143 She just uses us to get what she wants. 6 00:00:11,176 --> 00:00:12,921 We just gotta get a job together quick. 7 00:00:12,924 --> 00:00:15,314 - I was thinking New Canticle. - Ripping off a church? 8 00:00:15,346 --> 00:00:17,350 What kind of shit karma's that gonna be? 9 00:00:17,382 --> 00:00:20,253 That's 34 grand. I just need some more time. 10 00:00:20,286 --> 00:00:21,454 It's got to be the full 50, 11 00:00:21,486 --> 00:00:23,255 or else there's nothing I can do. 12 00:00:23,289 --> 00:00:25,792 Manny said you'd still look good. 13 00:00:25,824 --> 00:00:29,327 - Manny's not gettin' another cent from me. - He's dying. 14 00:00:29,361 --> 00:00:30,594 So whatever shit went on between you, 15 00:00:30,596 --> 00:00:32,331 you're gonna come say goodbye. 16 00:00:32,363 --> 00:00:33,585 You really think she could have left me? 17 00:00:33,587 --> 00:00:35,405 Maybe she found out about Lucy. 18 00:00:35,433 --> 00:00:37,803 I know something happened. She wouldn't leave. 19 00:00:37,837 --> 00:00:40,440 We take all the risk. And then on top of it, you decide the split. 20 00:00:40,472 --> 00:00:42,372 - That's not very fair here. - You know, when you showed up, 21 00:00:42,374 --> 00:00:44,436 you hadn't eaten a meal in a week. 22 00:00:44,467 --> 00:00:46,679 Who's tried to convince your own sons that you're not 23 00:00:46,712 --> 00:00:48,347 the cold-hearted bitch you seem to be? 24 00:00:48,380 --> 00:00:50,349 Me! 25 00:00:50,381 --> 00:00:52,350 - I'm out. - Me, too. 26 00:00:52,352 --> 00:00:55,933 Go. Let's see how long you all last. 27 00:01:54,257 --> 00:01:58,312 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:02:01,348 --> 00:02:03,619 You really want to do coke before you go to school? 29 00:02:03,621 --> 00:02:05,525 Yeah, you want some? 30 00:02:05,558 --> 00:02:08,760 No, I wanna sleep some time in the next 100 years. 31 00:02:08,794 --> 00:02:11,764 I'm gonna take some reds, sleep till tonight. 32 00:02:15,501 --> 00:02:18,236 Mixing drugs is a science. 33 00:02:18,270 --> 00:02:20,540 - Takes years to learn. - Yeah. 34 00:02:20,573 --> 00:02:23,909 Who needs school when I've got you, Professor Cody? 35 00:02:29,848 --> 00:02:32,785 Come on. 36 00:02:32,818 --> 00:02:34,420 Come on. 37 00:02:42,394 --> 00:02:43,962 I thought you left. 38 00:02:43,996 --> 00:02:46,199 I just didn't want to wake you up. 39 00:02:46,231 --> 00:02:47,400 Estabas roncando. 40 00:02:48,700 --> 00:02:52,471 I haven't slept like that in a long time. 41 00:02:52,503 --> 00:02:53,939 This coffee's good. 42 00:02:53,973 --> 00:02:56,409 You don't make it strong enough. 43 00:02:56,442 --> 00:02:57,722 I would have made you breakfast, 44 00:02:57,742 --> 00:02:59,579 but all you have here is protein powder. 45 00:03:01,847 --> 00:03:04,283 I like you being here. 46 00:03:06,318 --> 00:03:08,158 Yo sé. 47 00:03:11,856 --> 00:03:13,558 I gotta go to work, but you wanna... 48 00:03:13,592 --> 00:03:14,872 you wanna get some dinner later? 49 00:03:14,893 --> 00:03:18,397 We could hit Wrench and Rodent, if you want. 50 00:03:21,032 --> 00:03:23,401 W-hat? It's dinner. 51 00:03:23,435 --> 00:03:25,237 I have plans, Baz. 52 00:03:25,270 --> 00:03:27,506 Cancel 'em. 53 00:03:27,538 --> 00:03:29,641 "Come home with me. Come have dinner with me. 54 00:03:29,675 --> 00:03:31,310 Come have breakfast with me." 55 00:03:31,342 --> 00:03:33,979 What can I say? I like watching you eat. 56 00:03:34,013 --> 00:03:35,514 What's the big deal? 57 00:03:35,546 --> 00:03:37,616 Yeah? Watch this. 58 00:03:37,650 --> 00:03:39,986 - Mmm. - I knew you were gonna do that. 59 00:03:40,019 --> 00:03:41,721 - Don't do that. - Mmm. 60 00:03:41,753 --> 00:03:42,587 Mmm. 61 00:03:42,622 --> 00:03:45,591 - No. Hey! - You can eat after. 62 00:03:45,623 --> 00:03:48,527 ÿDespués de qué? 63 00:03:54,589 --> 00:03:56,769 You promised you'd have the 50 grand. 64 00:03:56,801 --> 00:03:59,905 I know, I know. I will... on Monday. 65 00:03:59,937 --> 00:04:01,539 I got other offers, Deran. 66 00:04:01,573 --> 00:04:05,343 All cash? Is there anybody else offering you that? 67 00:04:05,377 --> 00:04:07,480 You can offer me a goddamn polar bear 68 00:04:07,513 --> 00:04:09,015 if you never plan on giving it to me. 69 00:04:09,048 --> 00:04:11,751 Okay, okay, I'm gonna throw in an extra grand just for waiting. 70 00:04:11,783 --> 00:04:14,387 Huh? 71 00:04:14,419 --> 00:04:17,355 I'm flying to Hawaii a week from today. 72 00:04:17,389 --> 00:04:19,458 Sid wanted his ashes dumped in a volcano 73 00:04:19,490 --> 00:04:22,360 for some goddamned reason. 74 00:04:22,394 --> 00:04:24,030 I need the money before I go. 75 00:04:24,062 --> 00:04:27,466 Okay. Monday. No bullshit. 76 00:04:27,499 --> 00:04:28,768 I swear to God, 77 00:04:28,800 --> 00:04:30,466 if I have to do this dance with you again, I... 78 00:04:30,468 --> 00:04:31,735 Look, if I don't have the money on Monday, 79 00:04:31,737 --> 00:04:33,906 you can keep the deposit, okay? 80 00:04:41,413 --> 00:04:44,417 Don't mess with me. 81 00:04:44,449 --> 00:04:47,486 See you Monday. 82 00:05:03,935 --> 00:05:06,605 Wake up. 83 00:05:09,841 --> 00:05:11,543 Wake up. 84 00:05:15,047 --> 00:05:16,716 Where's Grandma? 85 00:05:16,749 --> 00:05:19,852 She's sleeping, so we have to be quiet. 86 00:05:19,884 --> 00:05:22,887 - Come on, get up. - Where's Dad? 87 00:05:22,920 --> 00:05:24,757 I told him I'd take you. 88 00:05:24,790 --> 00:05:26,425 - Can you put this on? - Mm. 89 00:05:26,458 --> 00:05:29,028 Where's your shoes? 90 00:05:29,060 --> 00:05:30,528 Ah. 91 00:05:30,562 --> 00:05:32,999 Trying to kidnap my granddaughter? 92 00:05:36,468 --> 00:05:38,704 Baz asked me to take her to school. 93 00:05:38,737 --> 00:05:40,573 I wanted him to take her. 94 00:05:40,605 --> 00:05:42,141 She hasn't seen him in four days. 95 00:05:42,173 --> 00:05:45,911 I don't know what to tell you. He asked me to do it. 96 00:05:45,944 --> 00:05:47,680 Go get dressed. 97 00:05:48,814 --> 00:05:51,551 What's she supposed to do with two left shoes? 98 00:05:52,985 --> 00:05:54,854 Please tell Baz to call. 99 00:05:54,887 --> 00:05:58,591 Consistency is crucial to a child. She barely knows you. 100 00:05:58,624 --> 00:06:00,493 You've been in prison half her life. 101 00:06:10,869 --> 00:06:13,639 Let's go. 102 00:06:15,740 --> 00:06:18,476 Here's your shoes. 103 00:06:18,509 --> 00:06:20,745 Come here, sweetie. 104 00:06:20,778 --> 00:06:22,081 Okay? 105 00:06:22,113 --> 00:06:24,616 There you go. 106 00:06:24,649 --> 00:06:27,887 Now give Grandma Smurf some spaghetti. 107 00:06:27,920 --> 00:06:30,523 Mwah! Okay. 108 00:06:31,523 --> 00:06:34,026 Put your shoes on in the car. 109 00:07:13,499 --> 00:07:16,602 Craig? 110 00:07:16,634 --> 00:07:18,204 Craig? 111 00:07:24,041 --> 00:07:27,179 Craig, there's a fire. 112 00:07:35,220 --> 00:07:38,491 Morning. 113 00:07:38,524 --> 00:07:40,593 What's this all about? 114 00:07:40,625 --> 00:07:41,960 I kind of like cooking. 115 00:07:41,994 --> 00:07:44,163 I used to make breakfast for my mom. 116 00:07:44,196 --> 00:07:45,764 I'm sure you did. 117 00:07:45,797 --> 00:07:49,701 I'll get that. 118 00:07:49,735 --> 00:07:51,871 Hello. 119 00:07:51,903 --> 00:07:53,269 I don't know what to do. 120 00:07:53,271 --> 00:07:54,904 I-I-I came down and... and the couch was on fire. 121 00:07:54,906 --> 00:07:56,241 - And I-I... - Slow down. 122 00:07:56,274 --> 00:07:57,873 And now it's spreading. I don't know what happened. 123 00:07:57,875 --> 00:07:59,142 - But it ... - Slow down. Where's Craig? 124 00:07:59,144 --> 00:08:00,778 He's passed out. I can't wake him up. 125 00:08:00,812 --> 00:08:02,146 Did you call 9-1-1? 126 00:08:02,180 --> 00:08:05,985 I don't know if I should 'cause, like, I-I'm pretty high. 127 00:08:07,619 --> 00:08:08,854 Call 9-1-1. 128 00:08:08,887 --> 00:08:10,523 Tell them there's a fire 129 00:08:10,555 --> 00:08:13,758 - in an apartment at 765 on The Strand. - Okay, got it. 130 00:08:13,791 --> 00:08:15,892 - Okay, they're gonna be there in a few minutes. - Hey, I'm reporting a fire. 131 00:08:15,894 --> 00:08:17,930 It's the fourth floor. It's an apartment. 132 00:08:17,963 --> 00:08:19,899 Is Craig still breathing okay? 133 00:08:19,932 --> 00:08:22,701 Yeah, yeah, he's, um... he's fine. He's just sleeping. 134 00:08:22,733 --> 00:08:24,036 He hasn't slept in a couple days 135 00:08:24,069 --> 00:08:26,539 'cause we've been... kind of partying. 136 00:08:26,572 --> 00:08:28,772 Are there drugs still in the house? 137 00:08:28,774 --> 00:08:30,809 - Yeah, some coke and some weed. - Go get it. 138 00:08:30,841 --> 00:08:32,711 Flush it down the toilet bowl, okay? 139 00:08:41,653 --> 00:08:43,087 It's getting bigger. 140 00:08:43,120 --> 00:08:44,722 Go get Craig's gun. 141 00:08:44,755 --> 00:08:47,759 His gun is in his bedside table. 142 00:08:47,793 --> 00:08:49,191 Now when you leave, take it with you, 143 00:08:49,193 --> 00:08:51,963 throw it in a bush, and remember where you put it. 144 00:08:51,996 --> 00:08:54,299 Now get a glass of cold water 145 00:08:54,332 --> 00:08:56,201 and pour it in Craig's face. 146 00:08:56,234 --> 00:08:57,934 That doesn't work, you're gonna have to hit him 147 00:08:57,936 --> 00:09:00,038 - as hard as you can. - Craig! 148 00:09:00,072 --> 00:09:02,942 They're gonna be there in a few minutes. I'm gonna go now. 149 00:09:02,975 --> 00:09:05,043 Wake up! 150 00:09:05,076 --> 00:09:08,313 Get up! Come on! 151 00:09:08,346 --> 00:09:10,281 Jesus. 152 00:09:10,315 --> 00:09:13,185 - You can barely see it. - It's all over my shirt. 153 00:09:13,188 --> 00:09:15,227 All right, just change quick. We're gonna be late. 154 00:09:15,229 --> 00:09:17,231 - What time does school start? - I don't know. 155 00:09:17,265 --> 00:09:19,467 You don't know what time school starts? 156 00:09:19,499 --> 00:09:23,103 Grandma Smurf just says, "Time for school." 157 00:09:23,137 --> 00:09:26,373 You need a watch. 158 00:09:39,087 --> 00:09:41,122 All right, Lena, let's go. 159 00:09:41,155 --> 00:09:43,154 All right, good. You got your shirt changed? 160 00:09:43,156 --> 00:09:44,925 - Good. Come on, let's go. - Mommy? 161 00:09:44,959 --> 00:09:48,577 - No, Lena. No. - Mommy! Mommy! 162 00:09:58,272 --> 00:10:02,610 Hey. Uh, Lena, this is Daddy's friend, Lucy. 163 00:10:02,643 --> 00:10:04,378 Hi. 164 00:10:06,446 --> 00:10:08,949 Come here. Let's go. 165 00:10:08,983 --> 00:10:10,517 Whoa. 166 00:10:23,617 --> 00:10:25,486 Yo, man, I'm good, I'm good, I'm good. 167 00:10:34,728 --> 00:10:37,464 Another epic screwup. 168 00:10:37,497 --> 00:10:39,246 Do you have any idea how lucky you are 169 00:10:39,249 --> 00:10:40,834 that Nicky called me first? 170 00:10:40,867 --> 00:10:43,448 I'm guessing there was enough coke in that apartment 171 00:10:43,451 --> 00:10:44,871 for a nice federal charge. 172 00:10:44,905 --> 00:10:47,608 Yeah, well, I've got a headache, Smurf. 173 00:10:47,641 --> 00:10:49,299 Why did you get her to hit me so hard? 174 00:10:49,302 --> 00:10:51,477 I wish she would have smacked the shit out of you. 175 00:10:51,511 --> 00:10:53,680 And why is this still going on? 176 00:10:53,713 --> 00:10:55,582 Is that girl on birth control? 177 00:10:55,614 --> 00:10:57,017 Are you done? 178 00:10:57,050 --> 00:10:59,685 No, I'm not done. 179 00:10:59,962 --> 00:11:02,832 You're gonna pay for every cent of that renovation. 180 00:11:02,865 --> 00:11:04,834 - You've got insurance. - Mm-hmm. 181 00:11:04,866 --> 00:11:07,069 And what do I say when I put my claim in? 182 00:11:07,102 --> 00:11:09,072 That my idiot son and the teenager he's banging 183 00:11:09,105 --> 00:11:10,774 left a lit joint on the couch 184 00:11:10,807 --> 00:11:12,842 that almost burnt the building down? 185 00:11:12,875 --> 00:11:14,744 I'm sorry. Okay? 186 00:11:14,776 --> 00:11:17,212 No, it's not okay. 187 00:11:17,246 --> 00:11:19,115 And now would not be a good time 188 00:11:19,148 --> 00:11:21,351 for you to ask me to move back in. 189 00:11:21,384 --> 00:11:22,885 Oh, I wouldn't. 190 00:11:22,919 --> 00:11:25,355 I'll find somewhere else to crash. 191 00:11:25,388 --> 00:11:28,425 Yeah, I got shit to do. 192 00:11:39,802 --> 00:11:41,337 All right, give me a kiss. 193 00:11:41,370 --> 00:11:43,039 - Bye, Daddy. - Bye. 194 00:11:49,412 --> 00:11:50,880 How about a text next time? 195 00:11:50,913 --> 00:11:52,612 She spilled juice all over herself, 196 00:11:52,615 --> 00:11:54,215 wanted a clean shirt for school. 197 00:11:54,217 --> 00:11:56,349 I'm supposed to know that Lucy was staying with you? 198 00:11:56,351 --> 00:11:59,355 She's not staying with me. She's here for a couple of days. 199 00:11:59,388 --> 00:12:01,091 I was doing you a favor, man. 200 00:12:01,124 --> 00:12:03,093 Yeah, well, then do me a favor and, you know, 201 00:12:03,125 --> 00:12:04,427 have my back next time. 202 00:12:04,460 --> 00:12:07,931 Shoot me a text before you walk in the door. 203 00:12:07,963 --> 00:12:10,099 Lucy seemed pretty pissed. 204 00:12:16,038 --> 00:12:18,108 You smell like a bonfire. 205 00:12:18,140 --> 00:12:19,442 I didn't have time to shower. 206 00:12:19,475 --> 00:12:21,811 All that smoke inhalation can't be good for you. 207 00:12:21,843 --> 00:12:23,278 It kills your brain cells. 208 00:12:23,312 --> 00:12:25,181 You don't have too many left to spare. 209 00:12:25,213 --> 00:12:27,483 Eat a dick. 210 00:12:27,516 --> 00:12:29,818 You know, it's a good thing Nicky was there 211 00:12:29,851 --> 00:12:32,422 or you'd be barbecue, bud. 212 00:12:32,454 --> 00:12:34,123 He knows you're banging Nicky. 213 00:12:34,156 --> 00:12:36,959 - I don't wanna be a dick about it. - I don't care. It's fine. 214 00:12:36,992 --> 00:12:39,228 You don't care that your girlfriend left you 215 00:12:39,261 --> 00:12:40,496 for this genius? 216 00:12:40,529 --> 00:12:43,500 I would. 217 00:12:43,533 --> 00:12:46,402 - I broke up with her. - Ah, that's right, I forgot. 218 00:12:46,434 --> 00:12:48,938 Craig's just gettin' your sloppy seconds. 219 00:12:48,971 --> 00:12:50,440 Is that right? 220 00:12:50,472 --> 00:12:52,375 So what's up, J? 221 00:12:52,408 --> 00:12:54,778 When you gonna move out? You got enough cash? 222 00:12:54,811 --> 00:12:56,109 I mean, between Pendleton and this, 223 00:12:56,111 --> 00:12:57,981 you should probably get your own place. 224 00:12:58,014 --> 00:12:59,382 Hey, believe me. 225 00:12:59,414 --> 00:13:03,086 You stay, Smurf is gonna be all over your shit, man, 226 00:13:03,119 --> 00:13:05,255 making you feel like you owe her or something. 227 00:13:05,288 --> 00:13:06,956 Baz and Pope, they're paranoid. 228 00:13:06,989 --> 00:13:08,556 Don't give 'em a reason not to trust you. 229 00:13:08,558 --> 00:13:09,992 I don't tell her anything. 230 00:13:10,025 --> 00:13:13,162 Oh, I know. I know. Just... 231 00:13:13,196 --> 00:13:15,265 I'm saying, you stay there, you'll never leave. 232 00:13:15,298 --> 00:13:16,332 Ask Craig. 233 00:13:16,366 --> 00:13:18,835 He's literally seconds away from crawling back. 234 00:13:18,867 --> 00:13:21,970 Hey, asshole, you breast-fed till you were, like, 7. 235 00:13:22,004 --> 00:13:24,106 - Oh, yeah? Oh, yeah? - Mucho titty sucking. 236 00:13:24,140 --> 00:13:26,109 The Smurf nipples on your mouth, liking that? 237 00:13:26,141 --> 00:13:29,912 - Hey, no. Stop! Stop! Stop! - Exactly. Remember Smurf? 238 00:13:35,217 --> 00:13:37,986 How long have you been staying with Craig? 239 00:13:38,020 --> 00:13:41,256 Oh, um... 240 00:13:41,289 --> 00:13:44,092 just a... just a couple of days. 241 00:13:44,125 --> 00:13:45,895 You two a thing now? 242 00:13:45,928 --> 00:13:48,197 I don't know. 243 00:13:48,231 --> 00:13:50,165 It's really nice he let me stay with him. 244 00:13:50,198 --> 00:13:52,434 He sure did leave in a hurry, though. 245 00:13:52,467 --> 00:13:54,538 He could have given you a pair of pants. 246 00:13:57,139 --> 00:13:59,169 Yeah, he, uh, he said he had to do 247 00:13:59,201 --> 00:14:00,989 some air conditioning thing with Deran. 248 00:14:01,005 --> 00:14:04,914 Like, fixing an air conditioner at a church or something? 249 00:14:04,947 --> 00:14:08,217 Do you guys go to church? 250 00:14:08,250 --> 00:14:11,087 No. 251 00:14:13,154 --> 00:14:14,991 I thought it was weird. 252 00:14:15,024 --> 00:14:18,227 Why don't you come stay at the house for a little while, huh? 253 00:14:18,260 --> 00:14:21,063 Just until you find something else. 254 00:14:21,097 --> 00:14:22,598 - Really? - Sure. 255 00:14:22,631 --> 00:14:25,133 If it's not an imposition. 256 00:14:25,167 --> 00:14:27,270 Make Craig happy. 257 00:14:27,303 --> 00:14:29,404 And I have a lot of room. 258 00:14:29,438 --> 00:14:31,173 Thank you. 259 00:14:39,247 --> 00:14:42,384 And you're not staying with me, by the way. 260 00:14:42,418 --> 00:14:45,654 You're filthy, and I don't want the D.A. banging down my door. 261 00:14:45,688 --> 00:14:47,523 Did I ask to stay with you? 262 00:14:47,555 --> 00:14:50,626 You were about to. 263 00:14:50,659 --> 00:14:52,629 - You cool? - Yeah, man. 264 00:14:52,662 --> 00:14:56,366 All right, you ready, boys? Let's do this. 265 00:15:02,638 --> 00:15:05,208 You should have a stick of gum or something. You stink. 266 00:15:08,577 --> 00:15:10,078 Let's do it. 267 00:15:27,228 --> 00:15:28,964 - Hi. - Hi. 268 00:15:28,997 --> 00:15:31,400 Uh, we're here about the A/C unit. 269 00:15:31,433 --> 00:15:32,669 Sorry. A/C unit? 270 00:15:32,702 --> 00:15:36,139 I don't see a note or anything. 271 00:15:36,172 --> 00:15:38,942 Uh, well, someone called our dispatcher 272 00:15:38,975 --> 00:15:41,277 and said there was a weird smell coming from it, 273 00:15:41,309 --> 00:15:42,827 so we're just here to take a look. 274 00:15:42,847 --> 00:15:44,780 I don't have you on the schedule. 275 00:15:44,796 --> 00:15:46,921 Okay, well, I guess we could come back. Um... 276 00:15:46,924 --> 00:15:48,648 See, the thing is, we have to fix a unit 277 00:15:48,650 --> 00:15:51,420 at an office park in San Diego this afternoon, 278 00:15:51,453 --> 00:15:54,690 so the rest of the week is totally booked, so, uh, 279 00:15:54,723 --> 00:15:58,360 we wouldn't be able to come back till next Friday at least. 280 00:16:31,327 --> 00:16:33,162 It's just at the top right there. 281 00:16:33,194 --> 00:16:35,164 - Thanks so much. - Yeah. 282 00:16:41,803 --> 00:16:46,308 ♪ Singing Alleluia ♪ 283 00:16:46,941 --> 00:16:51,845 ♪ To the Lamb upon the throne ♪ 284 00:16:52,481 --> 00:16:58,020 ♪ Singing glory, glory ♪ 285 00:16:58,053 --> 00:16:59,488 ♪ Let your praises... ♪ 286 00:16:59,521 --> 00:17:03,225 You know, churches have all these programs to help people. 287 00:17:03,259 --> 00:17:05,094 Homeless shelters, 288 00:17:05,126 --> 00:17:07,296 giving soup to people who are hungry. 289 00:17:07,328 --> 00:17:08,764 You still on this karma bullshit? 290 00:17:08,798 --> 00:17:10,433 If you can tell me for sure 291 00:17:10,465 --> 00:17:12,801 that I'm not going to end up like a-a cockroach, then fine. 292 00:17:12,835 --> 00:17:15,404 Maybe I'll be okay with it. 293 00:17:15,437 --> 00:17:18,106 What the hell are you talking about, man? 294 00:17:18,139 --> 00:17:20,342 Reincarnation, bro. 295 00:17:21,584 --> 00:17:23,512 Rippin' off a church 296 00:17:23,546 --> 00:17:27,316 is gonna bring serious karmic vengeance. 297 00:17:27,348 --> 00:17:29,418 I mean, why we even doing this? 298 00:17:29,452 --> 00:17:31,285 We should have done your yacht job. 299 00:17:31,287 --> 00:17:33,556 Well, it would have taken months to get Baz onboard, 300 00:17:33,588 --> 00:17:35,791 and I need money now. 301 00:17:35,825 --> 00:17:38,428 Doesn't feel right. 302 00:17:38,461 --> 00:17:40,663 You know, maybe that's why your apartment burned down. 303 00:17:40,695 --> 00:17:41,954 What? 304 00:17:41,962 --> 00:17:44,701 God knew you were thinking about robbing a church. 305 00:17:44,732 --> 00:17:46,568 Karma. 306 00:17:46,602 --> 00:17:50,273 Either that or the lit joint you left burning on your couch. 307 00:17:50,306 --> 00:17:53,142 ♪ Singing alleluia ♪ 308 00:17:53,174 --> 00:17:55,744 ♪ All blessing ♪ 309 00:17:55,778 --> 00:17:58,647 ♪ All honor ♪ 310 00:17:58,681 --> 00:18:01,350 ♪ All glory ♪ 311 00:18:01,383 --> 00:18:04,287 ♪ All power ♪ 312 00:18:04,319 --> 00:18:07,255 ♪ All wisdom ♪ 313 00:18:07,289 --> 00:18:11,359 ♪ All wonder is yours ♪ 314 00:18:11,393 --> 00:18:15,464 ♪ It is yours ♪ 315 00:18:15,498 --> 00:18:19,202 ♪ All justice, all... ♪ 316 00:18:43,625 --> 00:18:44,894 Yep? 317 00:18:44,926 --> 00:18:47,529 - Hello? - Oh. Hey. Can I help you? 318 00:18:47,562 --> 00:18:49,831 Yeah, I was at your 8 a.m. service on Sunday, 319 00:18:49,865 --> 00:18:52,635 and I lost my wallet, and I was just, you know, 320 00:18:52,667 --> 00:18:54,469 wondering if anyone might have turned it in. 321 00:18:54,502 --> 00:18:57,673 Right. Well, we, uh, we keep a box in the back here. 322 00:18:57,705 --> 00:18:59,509 - Oh, you do? - Yeah. Uh, what's your name? 323 00:18:59,541 --> 00:19:01,510 - Uh, David Pratt. - All right. 324 00:19:10,536 --> 00:19:12,513 _ 325 00:19:34,742 --> 00:19:36,578 Yeah. 326 00:19:38,513 --> 00:19:40,683 All right. Let's see. 327 00:19:40,715 --> 00:19:43,685 - Pratt, you said? - Yeah. David. 328 00:20:13,715 --> 00:20:15,851 Shit. 329 00:20:38,039 --> 00:20:39,709 That's not it. 330 00:20:39,741 --> 00:20:41,844 Yeah. Sorry. No David Pratt. 331 00:20:41,876 --> 00:20:44,446 - No? - You know, you could check the front office. 332 00:20:44,480 --> 00:20:45,746 - Oh, okay. - A lot of times, they, uh, 333 00:20:45,748 --> 00:20:47,516 you know, people drop them off there. 334 00:20:47,548 --> 00:20:49,251 Okay, great. Where... where is that at? 335 00:20:49,285 --> 00:20:50,620 Uh, just down to the right. 336 00:20:50,653 --> 00:20:52,989 Okay, awesome. Thanks a lot. I appreciate it. 337 00:20:53,021 --> 00:20:54,522 You bet. 338 00:21:05,768 --> 00:21:07,536 What are you doing? 339 00:21:07,568 --> 00:21:10,606 Um... I-I was looking for the N.A. meeting. 340 00:21:10,653 --> 00:21:13,990 N.A.'s around the corner at the end of the hall. 341 00:21:14,009 --> 00:21:15,154 Doesn't start till noon. 342 00:21:15,181 --> 00:21:17,450 Okay, cool. Thanks, man. 343 00:21:34,430 --> 00:21:36,032 Pretty good, right? 344 00:21:38,800 --> 00:21:40,770 I don't actually have any musical ability. 345 00:21:40,802 --> 00:21:42,837 I just love hearing them play. 346 00:21:42,870 --> 00:21:43,922 Sort of a groupie. 347 00:21:43,969 --> 00:21:46,641 - Oh, yeah, they're... they're good. - Yeah. 348 00:21:46,674 --> 00:21:49,845 I don't think we've met. I'm... I'm Amy. 349 00:21:49,877 --> 00:21:51,513 I'm Andrew. 350 00:21:51,547 --> 00:21:53,649 Are you new here? 351 00:21:53,682 --> 00:21:56,419 - Yeah. - Oh. 352 00:21:56,452 --> 00:21:58,520 Yeah, I'm looking for a new church. 353 00:21:58,554 --> 00:22:00,656 Where did you go before? 354 00:22:00,689 --> 00:22:04,327 Sort of a non-denominational thing, 355 00:22:04,366 --> 00:22:08,503 but I'm leaning toward... 356 00:22:08,529 --> 00:22:10,398 this. 357 00:22:10,432 --> 00:22:13,402 Well, I work here a couple days a week. 358 00:22:13,434 --> 00:22:15,503 I can answer any questions that you have. 359 00:22:15,537 --> 00:22:17,640 Oh, and I teach a Bible study 360 00:22:17,673 --> 00:22:20,675 Tuesdays, Thursdays, and Sunday nights. 361 00:22:20,709 --> 00:22:22,945 You should come sometime. 362 00:22:24,980 --> 00:22:27,750 How many parishioners do you guys have? 363 00:22:27,782 --> 00:22:30,519 Oh. It depends on the service. 364 00:22:30,551 --> 00:22:33,421 You come on a Sunday, 10 a.m., the place is packed. 365 00:22:33,454 --> 00:22:35,991 There'll be at least 1,500 people here. 366 00:22:36,023 --> 00:22:37,827 - Whoa. - Yeah. 367 00:22:37,859 --> 00:22:40,628 And next month is our mission weekend. 368 00:22:40,662 --> 00:22:43,798 We have a whole festival. Parties, raffles. 369 00:22:43,831 --> 00:22:46,768 Last year, we raised almost $300,000. 370 00:22:46,801 --> 00:22:49,738 I'd like to be a part of something like that. 371 00:22:49,771 --> 00:22:52,875 Great. We'd love to have you. 372 00:23:05,051 --> 00:23:09,551 I need new locks on the Howley apartment and the warehouse. 373 00:23:09,596 --> 00:23:10,928 I can do Howley this afternoon, 374 00:23:10,930 --> 00:23:12,799 but that warehouse is a bigger job. 375 00:23:12,831 --> 00:23:14,767 No, no, no. I need both done today. 376 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 I don't want to gouge you, Smurf. 377 00:23:16,136 --> 00:23:20,440 I don't care what it cost. I need them done today. 378 00:23:23,409 --> 00:23:24,910 This is Melissa with Sohn Alarm. 379 00:23:24,944 --> 00:23:26,611 Who do I have the pleasure of speaking with? 380 00:23:26,613 --> 00:23:28,648 Yeah, this is Janine Cody. 381 00:23:28,681 --> 00:23:31,117 I own 13 properties with your company. 382 00:23:31,151 --> 00:23:33,653 Hi, Janine. How can I help you? 383 00:23:33,685 --> 00:23:35,088 I would like the entry codes 384 00:23:35,120 --> 00:23:37,723 and the account passwords changed, please. 385 00:23:37,757 --> 00:23:40,460 Right. Which codes can we change for you today? 386 00:23:40,492 --> 00:23:41,761 All of them. 387 00:23:41,795 --> 00:23:44,664 All right, so they put in a big renovation here, 388 00:23:44,696 --> 00:23:46,699 and they moved the safe. That's it. 389 00:23:46,732 --> 00:23:49,212 Yeah, the safe's in concrete, built in. 390 00:23:49,263 --> 00:23:50,631 There's some pictures there. 391 00:23:50,634 --> 00:23:52,603 Look, I don't know why we didn't do this two years ago. 392 00:23:52,605 --> 00:23:54,107 They got cameras and shit now. 393 00:23:54,139 --> 00:23:55,941 It's too hot. Let's just hit that Union Bank. 394 00:23:55,974 --> 00:23:58,678 We can get past the cameras. It's fine. 395 00:24:00,131 --> 00:24:02,746 - He's worried about karma. - People we know go to that church. 396 00:24:02,749 --> 00:24:04,363 I thought we didn't shit where we eat. 397 00:24:04,366 --> 00:24:06,685 - Don't think of it as a church. - It is a church. 398 00:24:06,719 --> 00:24:08,588 Craig, they are printing money, okay? 399 00:24:08,620 --> 00:24:10,924 They got DVDs and T-shirts, merchandise. 400 00:24:10,956 --> 00:24:14,126 - Let's just put it to a vote. - We voted. We're doing it. 401 00:24:14,159 --> 00:24:16,829 That was when it was easy! Union Bank is good to go. 402 00:24:16,863 --> 00:24:18,498 We go in there when they open, 403 00:24:18,530 --> 00:24:20,500 hit the cameras, take the teller. 404 00:24:20,532 --> 00:24:22,836 Craig, no banks. 405 00:24:22,868 --> 00:24:26,706 If we wait three weeks, we can make 300K. 406 00:24:27,639 --> 00:24:30,643 Lady at the church says they do a mission fundraising drive 407 00:24:30,676 --> 00:24:34,780 so, you know, kids doing car washes, raffles. 408 00:24:34,813 --> 00:24:37,216 Saturday night is a fair with rides and shit. 409 00:24:37,250 --> 00:24:39,051 That means cash, lots of cash. 410 00:24:39,077 --> 00:24:43,648 Last year, they took in $300,000 for some hospital in Angola. 411 00:24:43,690 --> 00:24:47,894 Oh, great. A hospital, even better. 412 00:24:47,926 --> 00:24:50,763 - Did they use the same safe? - I don't see why not. 413 00:24:50,797 --> 00:24:52,665 No, no, no. I don't have three weeks, okay? 414 00:24:52,699 --> 00:24:55,068 - I need cash now. - Where's your Pendleton money? 415 00:24:55,100 --> 00:24:56,867 Well, I thought the brewery was gonna work out, and it didn't. 416 00:24:56,869 --> 00:24:58,838 Look, we're going in on Sunday, okay? 417 00:24:58,872 --> 00:25:01,401 - Craig's apartment just burned down. - We're waiting. 418 00:25:01,421 --> 00:25:02,656 We're not taking a risk 419 00:25:02,659 --> 00:25:05,177 for a quarter of what we can make in three weeks. 420 00:25:05,211 --> 00:25:06,847 Look, you wanted New Canticle, okay, 421 00:25:06,879 --> 00:25:09,081 and we didn't, and we said fine, right? 422 00:25:09,115 --> 00:25:10,750 And you're just gonna hit pause now? 423 00:25:10,782 --> 00:25:13,853 Yes, I am. 424 00:25:13,886 --> 00:25:16,019 You know, if this is how this is gonna work, then I'm done. 425 00:25:16,021 --> 00:25:17,857 I'll do my own jobs, man. I don't... 426 00:25:17,890 --> 00:25:20,226 Go ahead. Go rob a liquor store. 427 00:25:20,260 --> 00:25:22,229 All right. Eat shit. 428 00:25:22,261 --> 00:25:25,097 I'm hittin' the bank. 429 00:25:25,130 --> 00:25:27,733 What's that about? 430 00:25:36,276 --> 00:25:38,812 Do you want me to stay? 431 00:25:38,845 --> 00:25:41,815 No, you can go home. We'll figure it out. 432 00:25:46,819 --> 00:25:49,222 When that happens, you gotta have my back, okay? 433 00:25:49,254 --> 00:25:52,258 We... we gotta be together in front of these guys, okay? 434 00:25:52,291 --> 00:25:55,828 If you wanna change the plan, that's fine. That's cool. 435 00:25:55,861 --> 00:25:58,030 Just... run it by me first. 436 00:25:58,063 --> 00:26:02,067 - Run it by you? - I'll do the same for you. It's not a big deal. 437 00:26:02,100 --> 00:26:06,104 And I'm fine with J scouting, doing simple shit. That's fine. 438 00:26:06,126 --> 00:26:08,761 But he's not ready to go in, 439 00:26:08,794 --> 00:26:11,898 and we need four guys for this one. 440 00:26:15,335 --> 00:26:18,873 I'll talk to Deran. 441 00:26:24,911 --> 00:26:27,148 Don't worry about it, man. 442 00:26:36,021 --> 00:26:38,258 Why does he need money? 443 00:26:38,290 --> 00:26:42,929 I told him I wouldn't say anything. 444 00:26:42,963 --> 00:26:45,132 How bad is it? 445 00:26:45,165 --> 00:26:47,367 - I don't know. - How much? 446 00:26:49,502 --> 00:26:51,371 16 grand. 447 00:26:54,074 --> 00:26:57,478 You think he'd do something stupid? 448 00:26:57,511 --> 00:26:59,446 He might. 449 00:27:52,898 --> 00:27:55,068 Where you been? 450 00:27:55,100 --> 00:27:57,972 Just getting a present for Carlos. 451 00:28:01,473 --> 00:28:04,177 So you're not gonna talk to me? You're just gonna leave? 452 00:28:04,211 --> 00:28:07,514 I've been here four days, Baz, Four. 453 00:28:07,547 --> 00:28:10,985 You never mentioned your daughter was living here. 454 00:28:12,117 --> 00:28:14,320 Sometimes she stays here, yeah. 455 00:28:14,354 --> 00:28:17,558 "Sometimes she stays." What's that even mean? 456 00:28:17,590 --> 00:28:20,426 Where's Catherine? 457 00:28:20,460 --> 00:28:22,996 - I don't know. - How can you not know? 458 00:28:23,029 --> 00:28:25,031 She's gone. She left. 459 00:28:25,065 --> 00:28:27,372 - What did you do? - What did I do? 460 00:28:27,375 --> 00:28:29,267 Yes. A woman just doesn't leave her kid like that. 461 00:28:29,269 --> 00:28:31,104 Well, that's what I thought until she did. 462 00:28:31,136 --> 00:28:32,569 ÿPor qué no puedes ser honesto conmigo? 463 00:28:32,571 --> 00:28:34,172 I'm not doing this right now. 464 00:28:34,174 --> 00:28:35,908 I'm trying to run a big job without Smurf, 465 00:28:35,942 --> 00:28:37,275 the boys are ready to kill each other, 466 00:28:37,277 --> 00:28:39,179 and I'm raising a kid by myself! 467 00:28:39,212 --> 00:28:41,048 I'm not doing this! 468 00:28:41,080 --> 00:28:42,064 What? 469 00:28:42,067 --> 00:28:45,019 I said, "Do what you always do, 'cause you're great at it." 470 00:28:45,050 --> 00:28:48,856 Just... just get angry, change the subject. 471 00:28:48,888 --> 00:28:53,025 I had to look that kid in her face this morning and say, 472 00:28:53,059 --> 00:28:54,927 - "Sorry, I'm not your mother." - She's fine! 473 00:28:54,961 --> 00:28:57,228 She was already over it by the time I dropped her off at school. 474 00:28:57,230 --> 00:28:58,866 - She was fine! - That is not the point! 475 00:28:58,898 --> 00:29:01,033 Then what is the point? What? What?! 476 00:29:01,067 --> 00:29:03,604 This doesn't work between us. 477 00:29:03,636 --> 00:29:05,306 - "This"? - Yes, this. 478 00:29:07,273 --> 00:29:09,075 We're better at night, okay? 479 00:29:09,108 --> 00:29:11,043 Let's just keep it that way. 480 00:29:14,079 --> 00:29:16,415 Te veo quando estes en Tijuana. 481 00:29:30,129 --> 00:29:33,299 When's the last time you scouted Union Bank? 482 00:29:38,338 --> 00:29:40,273 I'm gonna scout it first. 483 00:29:40,307 --> 00:29:41,674 There's not just one teller now. 484 00:29:41,707 --> 00:29:46,312 They changed the schedule. It's at least three tellers. 485 00:29:46,346 --> 00:29:47,915 They got cameras, digital. 486 00:29:47,947 --> 00:29:50,983 Uploaded the second you step foot in the door. 487 00:29:51,017 --> 00:29:53,987 What, you gonna take a-a gun? 488 00:29:54,020 --> 00:29:56,088 Make it armed robbery? 489 00:29:56,121 --> 00:29:58,190 Your record, that's six minimum. 490 00:29:58,223 --> 00:30:01,627 Look, I need money, so I'm gonna go get some. 491 00:30:01,661 --> 00:30:03,997 Isn't that what we do? 492 00:30:04,030 --> 00:30:06,399 I got a better idea. 493 00:30:06,433 --> 00:30:08,100 Craig's in. 494 00:30:08,134 --> 00:30:10,569 - You interested? - What is it? 495 00:30:10,603 --> 00:30:14,007 It's not a goddamn bank. 496 00:30:14,040 --> 00:30:16,108 You got a ski mask? 497 00:30:30,098 --> 00:30:33,240 Man, could we not crank this down? I'm sweatin' my balls off. 498 00:30:33,265 --> 00:30:35,167 - Stop. Just leave it alone. Stop. - I'm done. 499 00:30:35,184 --> 00:30:38,154 Roll your window down. 500 00:30:38,186 --> 00:30:41,090 You know, next time, we're stealing a Navigator. 501 00:30:46,628 --> 00:30:51,635 What kind of an asshole pays 18 bucks for a sandwich? 502 00:30:51,667 --> 00:30:53,369 These assholes. 503 00:30:53,403 --> 00:30:56,239 Pope says they also sell molly out of the back of the truck, too. 504 00:30:56,272 --> 00:30:58,340 - They do? - Yeah. 505 00:31:03,279 --> 00:31:06,016 - She's upstairs. - Okay. 506 00:31:10,453 --> 00:31:13,123 I'm sorry about the short notice. 507 00:31:13,156 --> 00:31:16,091 Oh, Janine, stop. Anything for you. 508 00:31:16,125 --> 00:31:17,694 Can I get you anything? 509 00:31:17,726 --> 00:31:20,296 No. Thank you, Monica. 510 00:31:25,467 --> 00:31:29,605 My boys and I hit a benefit in Carlsbad a few years back. 511 00:31:29,638 --> 00:31:31,206 It's a rare one. 512 00:31:31,240 --> 00:31:33,410 You're gonna have to cut it up to sell it. 513 00:31:33,443 --> 00:31:36,091 - Might take a minute. - That's okay. 514 00:31:36,094 --> 00:31:37,540 It's just insurance, 515 00:31:37,543 --> 00:31:40,249 in case I decide to get out of the game for a bit. 516 00:31:40,282 --> 00:31:41,685 Are you taking some heat? 517 00:31:41,717 --> 00:31:43,252 No, nothing like that, no. 518 00:31:43,285 --> 00:31:47,556 Just... restructuring operations, let's say. 519 00:31:47,589 --> 00:31:50,560 - Yeah? - Boys are gettin' very careless. 520 00:31:50,592 --> 00:31:52,461 Last job, they were very sloppy. 521 00:31:52,494 --> 00:31:56,699 Everything's fine, but... could have been a big deal. 522 00:31:56,733 --> 00:31:59,970 So? 523 00:32:00,002 --> 00:32:01,604 How much do you want me to ask for? 524 00:32:01,637 --> 00:32:04,441 Whatever you think is fair. I trust you. 525 00:32:04,473 --> 00:32:09,044 Take another 5% off the top for the added risk. 526 00:32:09,078 --> 00:32:12,581 That's very generous. 527 00:32:12,615 --> 00:32:15,618 Baz is gonna come to you in a little while, 528 00:32:15,650 --> 00:32:19,589 thinking he can run things on his own. 529 00:32:19,621 --> 00:32:21,724 I'm not telling you who to do business with, 530 00:32:21,758 --> 00:32:23,694 but just be a little careful. 531 00:32:29,031 --> 00:32:32,234 All right, they're closing up. 532 00:32:34,503 --> 00:32:35,704 Let's go. 533 00:32:54,357 --> 00:32:57,493 Look, I don't have much for you. 534 00:32:57,527 --> 00:32:59,629 What do you mean, you don't have much for me? 535 00:32:59,662 --> 00:33:02,031 I told you this shit is gonna take some time. 536 00:33:02,064 --> 00:33:04,400 Two months is time. What are you talkin' about? 537 00:33:04,434 --> 00:33:07,369 I found a foster mother in San Marcos 538 00:33:07,403 --> 00:33:08,805 and another one in Imperial Beach, 539 00:33:08,838 --> 00:33:10,507 but they haven't talked in years. 540 00:33:10,540 --> 00:33:14,543 Nothing from any hospital or no bank account activity, 541 00:33:14,577 --> 00:33:17,446 nothing from the cellphone or the credit card or e-mail. 542 00:33:17,480 --> 00:33:19,516 It just... it doesn't make any sense, man. 543 00:33:19,549 --> 00:33:22,318 How... how does someone like Cath just disappear? 544 00:33:22,350 --> 00:33:24,521 She didn't have any of those kind of contacts. 545 00:33:24,553 --> 00:33:26,121 Look, if somebody really wants to, 546 00:33:26,155 --> 00:33:27,387 they can get pretty good and lost. 547 00:33:27,389 --> 00:33:29,324 Doesn't mean they can't be found. 548 00:33:29,358 --> 00:33:31,161 Just gonna take some resources. 549 00:33:31,194 --> 00:33:32,526 Okay, you gotta be kidding me. 550 00:33:32,528 --> 00:33:34,464 3 grand gets me, "She hasn't checked her e-mail"? 551 00:33:34,496 --> 00:33:37,066 - Come on, man. - I paid for her foster care information. 552 00:33:37,099 --> 00:33:38,886 That shit wasn't cheap. You working outside 553 00:33:38,889 --> 00:33:40,471 the system, people want a payday, man. 554 00:33:40,502 --> 00:33:41,794 Maybe she changed her name. 555 00:33:41,797 --> 00:33:44,404 Maybe we should widen the search, start digging around in Mexico, 556 00:33:44,406 --> 00:33:47,409 South America, maybe. Depends on how bad you want it. 557 00:33:47,443 --> 00:33:49,812 Badly, Joe. What do you think I'm doing here? 558 00:33:49,846 --> 00:33:52,449 Then I'm-a need another 5. 559 00:33:59,789 --> 00:34:01,691 Is she dead? 560 00:34:06,428 --> 00:34:08,797 I have no reason to believe that she is, 561 00:34:08,830 --> 00:34:13,703 but I have no reason to believe that she isn't. 562 00:34:13,735 --> 00:34:16,172 You can always go to the cops. 563 00:34:44,606 --> 00:34:46,802 - Put your hands in the air! - Stay there! 564 00:34:46,835 --> 00:34:48,303 Open the door! 565 00:34:48,337 --> 00:34:49,985 Get down! Get down! 566 00:34:49,988 --> 00:34:50,923 Get in the car! 567 00:34:50,978 --> 00:34:52,539 Where in the hell did they get guns?! 568 00:34:52,541 --> 00:34:55,478 Didn't you say they sell drugs? 569 00:35:07,822 --> 00:35:09,591 There's three of us and two of you. 570 00:35:09,625 --> 00:35:12,228 You really wanna die for some taco money? 571 00:35:12,261 --> 00:35:13,563 Open the door! 572 00:35:13,596 --> 00:35:16,166 Gun! 573 00:35:20,603 --> 00:35:21,905 What are we doing here, Pope? 574 00:35:21,938 --> 00:35:24,507 I thought you said this was gonna be easy! 575 00:35:24,540 --> 00:35:27,857 Hey! Don't kill anybody! 576 00:35:27,880 --> 00:35:29,712 Tell them that! 577 00:35:29,744 --> 00:35:33,348 Cover me! I got this. 578 00:35:45,293 --> 00:35:47,696 Flash bang! 579 00:35:53,302 --> 00:35:55,672 Come on! 580 00:35:55,704 --> 00:35:56,973 Come out! 581 00:35:57,005 --> 00:35:58,674 You get it? 582 00:35:58,708 --> 00:35:59,876 Yeah. 583 00:35:59,909 --> 00:36:03,313 Yeah. 584 00:36:12,105 --> 00:36:14,008 Hey. 585 00:36:14,034 --> 00:36:16,737 Oh, hey. 586 00:36:16,771 --> 00:36:18,973 Are those my pants? 587 00:36:19,006 --> 00:36:21,474 Oh, um... yeah. 588 00:36:21,497 --> 00:36:24,533 I, uh, I didn't have any clothes. 589 00:36:24,567 --> 00:36:25,835 - Do you mind? - No. 590 00:36:25,868 --> 00:36:27,534 You don't... you don't really wear these, right? 591 00:36:27,536 --> 00:36:30,340 No. No, that's fine, honestly. 592 00:36:30,373 --> 00:36:32,708 Um... 593 00:36:32,741 --> 00:36:34,576 Smurf said I could stay here. 594 00:36:34,610 --> 00:36:36,312 There was a fire at Craig's place. 595 00:36:36,344 --> 00:36:38,915 Oh, yeah, yeah. I heard. 596 00:36:38,947 --> 00:36:40,949 Are you okay? 597 00:36:40,982 --> 00:36:43,652 Yeah, I'm fine. 598 00:36:43,686 --> 00:36:46,623 It was, um, it was a little scary. 599 00:36:48,137 --> 00:36:49,725 It wasn't Craig's fault. 600 00:36:49,759 --> 00:36:51,527 Okay. 601 00:36:53,462 --> 00:36:55,431 I haven't seen you at school. 602 00:36:55,464 --> 00:36:59,701 I go sometimes, enough to graduate. 603 00:37:01,036 --> 00:37:02,904 Where is everybody? 604 00:37:02,938 --> 00:37:05,340 Uh, they don't come by the house much. 605 00:37:05,373 --> 00:37:06,875 Why? 606 00:37:06,909 --> 00:37:10,280 They had a fight with Smurf. 607 00:37:10,313 --> 00:37:12,749 Wait, all of them? 608 00:37:12,782 --> 00:37:14,651 Yeah, pretty much. 609 00:37:14,683 --> 00:37:16,583 But... but you're still living here? 610 00:37:16,585 --> 00:37:19,656 Yeah, yeah. I-I mean, I'm... 611 00:37:19,688 --> 00:37:22,824 I'm probably gonna find my own place, but... 612 00:37:22,857 --> 00:37:26,098 Cool. 613 00:37:35,804 --> 00:37:38,607 A flash bang? Really? 614 00:37:38,641 --> 00:37:40,576 What, you carry an RPG, too? 615 00:37:40,608 --> 00:37:42,779 Why, you got one? 616 00:37:42,811 --> 00:37:45,882 See, this is the shit that we should be doing, 617 00:37:45,915 --> 00:37:47,849 not Baz's bullshit. 618 00:37:47,882 --> 00:37:48,951 Admit it, you had fun. 619 00:37:48,983 --> 00:37:52,367 It went okay today. It doesn't always go that way. 620 00:37:52,370 --> 00:37:55,657 We never had any trouble when we did simple shit. 621 00:37:55,690 --> 00:37:57,592 You went to prison 'cause of Baz. 622 00:37:57,625 --> 00:37:59,695 No, you didn't wanna hit that branch. 623 00:37:59,728 --> 00:38:01,362 - We all thought it was too hot. - No, I went to prison 624 00:38:01,364 --> 00:38:03,366 because a guard wasn't where he was supposed to be. 625 00:38:03,398 --> 00:38:05,634 - Shit happens. - How you gonna let him do that to you? 626 00:38:05,668 --> 00:38:08,938 - Jesus, man. Let it go. - No, it's true, it's true. 627 00:38:08,971 --> 00:38:10,806 And Baz acts like we work for him. 628 00:38:10,840 --> 00:38:14,077 I mean, maybe us more than you, but... 629 00:38:14,110 --> 00:38:15,878 Come on, I know you see it. 630 00:38:19,447 --> 00:38:20,369 What? 631 00:38:20,393 --> 00:38:23,085 No. No, man. No. 632 00:38:23,119 --> 00:38:26,723 No, this is what she wants. This is what she does. 633 00:38:26,755 --> 00:38:29,058 She wants us fighting and turning on each other. 634 00:38:29,090 --> 00:38:30,726 I'm not... I'm not doing that. 635 00:38:32,862 --> 00:38:36,099 Almost 10 grand. 636 00:38:36,132 --> 00:38:38,001 Goddamn truffle fries. 637 00:38:43,172 --> 00:38:45,708 Take it. 638 00:38:47,108 --> 00:38:49,846 No, he didn't say shit except you need money. 639 00:38:49,878 --> 00:38:51,748 Now you have it. I'll give you the rest. 640 00:38:51,781 --> 00:38:53,382 - No. - You need 16K, right? 641 00:38:53,415 --> 00:38:56,551 - No, I don't need your money. - Consider it a loan, if you want. 642 00:38:56,585 --> 00:38:59,049 Pay me back when we do the church. 643 00:38:59,077 --> 00:39:01,947 Take it. 644 00:39:05,895 --> 00:39:07,597 You, too? 645 00:39:07,630 --> 00:39:11,567 You ain't gotta pay me back, man, but, uh... 646 00:39:11,599 --> 00:39:13,737 I need a place to crash. 647 00:39:19,641 --> 00:39:22,078 Lena, turn that down. 648 00:39:24,980 --> 00:39:27,049 We good? 649 00:39:27,081 --> 00:39:29,050 Deran will wait. 650 00:39:29,083 --> 00:39:32,422 Lena, what did I say? 651 00:39:34,489 --> 00:39:35,989 I've been alone with her for three hours. 652 00:39:35,991 --> 00:39:39,177 - I'm ready to kill myself. - Where's Lucy? 653 00:39:39,207 --> 00:39:42,547 She went back to Mexico. 654 00:39:42,565 --> 00:39:44,166 So look, way in doesn't change, 655 00:39:44,199 --> 00:39:45,967 but we gotta deal with the cameras. 656 00:39:46,000 --> 00:39:48,503 We got two in the hallway, one in the room. 657 00:39:48,536 --> 00:39:50,172 A/C unit's the same, so that's good. 658 00:39:53,174 --> 00:39:55,143 We just gotta figure out how to get the tools in, 659 00:39:55,177 --> 00:39:57,512 but I think I know how. Hold on a second. 660 00:40:01,214 --> 00:40:03,821 I said turn it down! Listen! 661 00:40:08,590 --> 00:40:11,560 Lena, go get your shoes. We'll go for a walk or somethin'. 662 00:40:11,594 --> 00:40:13,195 It's okay. Go get your shoes. 663 00:40:13,228 --> 00:40:15,936 I've been asking her to turn it down for an hour. 664 00:40:15,939 --> 00:40:17,998 She's 7. You put her in front of the TV all day? 665 00:40:18,000 --> 00:40:20,069 Maybe she's trying to get your attention. 666 00:40:20,101 --> 00:40:21,904 You got any other parenting tips for me, man? 667 00:40:21,936 --> 00:40:23,871 Oh, yeah, I know that kids don't like it when you scream at them. 668 00:40:23,873 --> 00:40:26,139 And you know what, Pope? Why don't you figure out your own shit 669 00:40:26,141 --> 00:40:27,875 before you start telling me how to raise my kid? 670 00:40:27,877 --> 00:40:29,911 Her mother left, and you're banging some woman 671 00:40:29,944 --> 00:40:32,547 that she's never seen before in her mother's bedroom. 672 00:40:32,581 --> 00:40:33,880 It's not Lena's fault 673 00:40:33,882 --> 00:40:35,917 that your girlfriend doesn't like your kid, Baz. 674 00:40:35,951 --> 00:40:38,820 You don't know shit and you never will. Do you get that? 675 00:40:38,853 --> 00:40:42,196 No one is ever gonna have a kid with you, ever. 676 00:40:48,864 --> 00:40:51,868 Come on, Lena, let's go. 677 00:41:19,696 --> 00:41:21,264 Baz, throw it to me! 678 00:41:21,297 --> 00:41:24,634 Get out of the way, Deran! Here, you try. 679 00:41:24,666 --> 00:41:29,070 Aah! 680 00:41:29,103 --> 00:41:31,273 Here it is! 681 00:41:34,643 --> 00:41:37,112 Pass it, pass it! Over here! 682 00:41:37,145 --> 00:41:39,014 Where did it go? 683 00:41:41,215 --> 00:41:44,152 Up for the 3! 684 00:41:57,534 --> 00:42:00,438 Hi. Thanks for joining us today. 685 00:42:00,471 --> 00:42:02,640 And what's your name? 686 00:42:17,589 --> 00:42:19,791 Andrew, right? 687 00:42:19,824 --> 00:42:22,453 - Oh, who's this? - Lena. 688 00:42:22,469 --> 00:42:23,735 Hey, Lena. 689 00:42:23,753 --> 00:42:25,489 There's some toys in the room next door. 690 00:42:25,508 --> 00:42:27,833 You wanna check it out? There might even be cake. 691 00:42:27,866 --> 00:42:31,603 - Can I? - Yeah. 692 00:42:35,685 --> 00:42:38,355 She's beautiful. Has your smile. 693 00:42:38,389 --> 00:42:41,759 - She's not mine. She... she's my niece. - Oh. 694 00:42:41,791 --> 00:42:45,830 I help my brother out sometimes. His wife... 695 00:42:45,862 --> 00:42:47,898 left him. 696 00:42:49,500 --> 00:42:53,271 Well, he's, um, lucky to have you. 697 00:42:55,605 --> 00:42:59,009 A bunch of us are gonna grab ice cream after Bible study. 698 00:42:59,043 --> 00:43:01,646 You guys should come. 699 00:43:01,679 --> 00:43:04,782 S-sure, yeah. She... she loves ice cream. 700 00:43:04,815 --> 00:43:06,484 What, you don't like ice cream? 701 00:43:06,516 --> 00:43:07,985 No, I do. 702 00:43:14,357 --> 00:43:15,726 When the health inspector comes, 703 00:43:15,759 --> 00:43:17,694 make sure the fridge is turned way down. 704 00:43:17,728 --> 00:43:20,031 They'll screw you if it's not cold enough. 705 00:43:20,063 --> 00:43:22,000 And don't let the bugs get in the bottles. 706 00:43:22,032 --> 00:43:24,668 Once they're in there, you'll never get 'em out. 707 00:43:24,701 --> 00:43:27,004 Oh, you need a tax ID number, 708 00:43:27,038 --> 00:43:29,007 so register with the state tomorrow. 709 00:43:29,040 --> 00:43:30,108 Don't put it off, 710 00:43:30,141 --> 00:43:33,011 or it'll take forever to get the liquor guy in here. 711 00:43:33,043 --> 00:43:36,980 Mm-hmm. Baby, it's gonna be a lot harder than you think. 712 00:43:37,014 --> 00:43:38,483 I know. 713 00:43:38,516 --> 00:43:40,685 I would have sold this place 16 years ago, 714 00:43:40,717 --> 00:43:43,855 but Sid loved this shithole. 715 00:43:43,888 --> 00:43:46,169 He was here 80 hours a week some weeks. 716 00:43:46,192 --> 00:43:48,493 Well, I'm ready to put in the work. 717 00:43:48,525 --> 00:43:49,826 Well, that's good, 718 00:43:49,860 --> 00:43:52,864 'cause it's gonna take a lot of work. 719 00:43:52,897 --> 00:43:57,634 Sid had a passion for big-titted mermaids. 720 00:43:57,668 --> 00:44:00,805 Corny asshole. 721 00:44:00,837 --> 00:44:02,306 Well... 722 00:44:05,442 --> 00:44:06,710 You came through, kid. 723 00:44:06,744 --> 00:44:09,080 - Thank you. - Mm-hmm. 724 00:44:10,848 --> 00:44:13,384 Enjoy. 725 00:45:10,708 --> 00:45:12,877 ÿQué quieres? 726 00:45:12,909 --> 00:45:17,581 You said see you next time I'm in Tijuana. 727 00:45:17,614 --> 00:45:19,416 I'm in Tijuana. 728 00:45:21,719 --> 00:45:23,688 You gonna invite me in? 729 00:45:29,726 --> 00:45:32,163 What are you doing here? 730 00:45:32,195 --> 00:45:37,067 - I owe you an apology. - Hmm. You do. 731 00:45:37,101 --> 00:45:40,872 I'm sorry. 732 00:45:40,904 --> 00:45:43,507 I should have told you the truth about Cath and Lena. 733 00:45:43,540 --> 00:45:46,009 It's your business. 734 00:45:46,043 --> 00:45:47,878 I don't need to know everything. 735 00:45:47,911 --> 00:45:50,047 Don't do that. Listen to me. 736 00:45:55,953 --> 00:45:59,724 Cath left me because she found out about you. 737 00:46:02,192 --> 00:46:05,763 She wanted me to promise that I would never see you again. 738 00:46:05,795 --> 00:46:08,632 I told her I couldn't do that. 739 00:46:08,664 --> 00:46:11,401 I wouldn't do that. 740 00:46:14,904 --> 00:46:18,008 That was a stupid thing to tell her. 741 00:46:27,685 --> 00:46:31,556 I'm tired. 742 00:46:31,589 --> 00:46:33,924 I'm going to bed. 743 00:46:39,697 --> 00:46:42,434 Are you coming? 744 00:46:55,179 --> 00:46:58,683 Hey, baby. 745 00:46:58,715 --> 00:47:00,618 I probably should have asked you 746 00:47:00,650 --> 00:47:03,955 before I told Nicky she could stay. 747 00:47:03,987 --> 00:47:04,888 Oh. 748 00:47:04,922 --> 00:47:07,257 I'm sorry, sweetie. 749 00:47:07,290 --> 00:47:10,260 This is your house, too. 750 00:47:10,293 --> 00:47:12,897 I want you to be comfortable. 751 00:47:21,304 --> 00:47:25,243 Your uncles giving you a hard time about moving out? 752 00:47:27,277 --> 00:47:31,248 I don't think they want you living with the enemy. 753 00:47:33,583 --> 00:47:37,554 What do you want, J? 754 00:47:40,891 --> 00:47:43,494 I want to stay. 755 00:47:47,764 --> 00:47:49,299 Do you mind? 756 00:48:00,143 --> 00:48:01,912 Hello? 757 00:48:03,913 --> 00:48:06,583 Yeah, do you want to speak to her? 758 00:48:09,185 --> 00:48:11,555 Okay. 759 00:48:11,589 --> 00:48:13,991 Yeah. All right, thank you. 760 00:48:17,994 --> 00:48:23,166 That was, uh, that was a guy called Jake. 761 00:48:23,199 --> 00:48:24,801 He, um... 762 00:48:24,835 --> 00:48:27,237 he said that Manny died. 763 00:48:27,270 --> 00:48:29,139 The wake's on Thursday. 764 00:48:29,172 --> 00:48:31,875 He said that you had his number. 765 00:48:37,214 --> 00:48:40,685 Who's Manny? 766 00:48:40,717 --> 00:48:43,154 He's an old friend. 767 00:48:45,922 --> 00:48:47,926 Are you okay? 768 00:48:54,697 --> 00:48:58,002 You wanna come with me to a wake? 769 00:48:58,034 --> 00:49:01,004 Little road trip through the desert. 770 00:49:01,038 --> 00:49:03,174 You don't have to. 771 00:49:06,710 --> 00:49:09,313 Sure, I'll come. 772 00:49:11,061 --> 00:49:16,492 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.