All language subtitles for And.Breathe.Normally.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,083 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:38,875 --> 00:01:40,958 [scanner beeps] 5 00:01:46,958 --> 00:01:49,375 [in Icelandic] That will be 8,120 crowns. 6 00:01:51,000 --> 00:01:54,083 Can you put 6,500 on my card? I'll pay the rest in cash. 7 00:01:54,166 --> 00:01:55,083 Yes. 8 00:02:05,000 --> 00:02:07,416 You're still missing 229 crowns. 9 00:02:08,041 --> 00:02:09,083 Oh... 10 00:02:13,625 --> 00:02:15,250 You still need 59 more. 11 00:02:19,333 --> 00:02:22,875 -[man] Don't worry, I've got it. -No, thanks, it's OK. 12 00:02:23,708 --> 00:02:25,625 I'll put the rest on my card. 13 00:02:26,583 --> 00:02:27,958 [monitor beeps] 14 00:02:33,583 --> 00:02:34,875 It's declined. 15 00:03:17,666 --> 00:03:19,083 [starts car] 16 00:03:31,583 --> 00:03:33,166 -[bell rings] -[child shouts] 17 00:03:33,250 --> 00:03:35,083 -[woman] Hi. -Hi. 18 00:03:38,333 --> 00:03:41,583 -We're gonna beat him, guys. -I want to be the green one. 19 00:03:41,791 --> 00:03:44,375 Do you want to be the blue one? 20 00:03:44,458 --> 00:03:48,083 Yes, we beat that one! 21 00:03:48,166 --> 00:03:49,875 Sweetie, come get dressed. 22 00:03:50,958 --> 00:03:52,958 Eldar, we're in a hurry. 23 00:03:57,125 --> 00:04:00,541 -[boy] That one is not mine. -Are you sure? 24 00:04:00,625 --> 00:04:03,541 Of course, silly. It's this one. 25 00:04:04,541 --> 00:04:06,291 Are you hiding your coat from me? 26 00:04:06,375 --> 00:04:08,500 -Gotcha. -[door closes] 27 00:04:08,583 --> 00:04:10,750 [children chatter] 28 00:04:10,833 --> 00:04:12,208 Put your shoes on. 29 00:04:20,458 --> 00:04:21,541 Let's go. 30 00:04:25,291 --> 00:04:27,166 [child shouts] 31 00:04:40,875 --> 00:04:43,083 -Remember? -[woman] What, sweetie? 32 00:04:43,375 --> 00:04:46,291 -Did you forget? -What? 33 00:04:47,000 --> 00:04:50,375 Oh, right. Were we going to do that today? 34 00:04:50,458 --> 00:04:52,625 Remember? You promised. 35 00:04:56,916 --> 00:04:58,458 [starts car] 36 00:05:06,416 --> 00:05:07,916 [cat meows] 37 00:05:14,000 --> 00:05:16,958 Why do they have to live in cages? 38 00:05:19,625 --> 00:05:21,291 Because there's no one to look after them. 39 00:05:21,375 --> 00:05:24,250 Can't they just look after themselves? 40 00:05:25,916 --> 00:05:29,625 -They are not allowed to. -Why aren't they allowed? 41 00:05:31,250 --> 00:05:33,291 I don't know. I guess someone decided it. 42 00:05:33,375 --> 00:05:36,666 -Who decided it? -Honey, I just don't know. 43 00:05:38,083 --> 00:05:42,375 [Eldar] Strange to have to live in a cage, don't you think so? 44 00:05:44,583 --> 00:05:46,875 So, which cat do you want to rescue, honey? 45 00:06:00,458 --> 00:06:04,625 Eighteen thousand? To rescue this miserable thing? 46 00:06:04,708 --> 00:06:09,041 There is of course worming, registration, vaccines... 47 00:06:09,125 --> 00:06:12,916 I would have thought they paid people for such a good deed. 48 00:06:13,166 --> 00:06:14,333 [clerk] Well... 49 00:06:16,250 --> 00:06:17,541 I guess so. 50 00:06:17,833 --> 00:06:23,375 Eldar, honey, I think it's best we save this for later. 51 00:06:24,125 --> 00:06:25,500 [clerk] Wait a minute. 52 00:06:28,458 --> 00:06:30,125 We can settle this later. 53 00:06:41,041 --> 00:06:43,583 [indistinct conversation] 54 00:06:49,958 --> 00:06:53,416 His name should be... 55 00:06:57,041 --> 00:07:00,750 Maybe... 56 00:07:07,958 --> 00:07:10,666 What should Daddy name you, MĂșsi, dear? 57 00:07:38,333 --> 00:07:39,375 MĂșsi. 58 00:07:42,500 --> 00:07:44,583 Don't be scared, MĂșsi, dear. 59 00:07:44,666 --> 00:07:48,250 I'll show you your new neighborhood, so that you'll know your way around. 60 00:07:48,333 --> 00:07:50,041 Come here. 61 00:07:56,666 --> 00:08:00,291 Mommy, we forgot to get our mail yesterday. 62 00:08:00,375 --> 00:08:01,833 And also the day before that. 63 00:08:01,916 --> 00:08:04,708 Yeah, let's not worry about that now. 64 00:08:04,958 --> 00:08:06,375 [Eldar] Can I have the keys? 65 00:08:06,750 --> 00:08:09,916 Sweetie, we haven't got time for this. You are already late. 66 00:08:10,000 --> 00:08:11,916 [Eldar] Mommy, please. 67 00:08:12,000 --> 00:08:13,625 Eldar. 68 00:08:18,250 --> 00:08:19,333 [cat meows] 69 00:08:32,875 --> 00:08:34,708 -Sit. -[cat meows] 70 00:08:35,041 --> 00:08:37,125 MĂșsi, sit. 71 00:08:39,916 --> 00:08:41,583 MOTUS COLLECTIONS AGENCY 72 00:08:42,708 --> 00:08:45,458 [Eldar] MĂșsi. Come. 73 00:08:46,250 --> 00:08:49,000 -Weren't they going to send an email? -What? 74 00:08:53,750 --> 00:08:54,666 Mommy, what? 75 00:08:56,875 --> 00:08:59,416 POLICE DEPARTMENT, SUDURNES 76 00:09:01,958 --> 00:09:04,250 Are you fucking kidding me? 77 00:09:04,791 --> 00:09:06,916 Did you win the lottery? 78 00:09:10,958 --> 00:09:13,125 No, not quite. 79 00:09:14,458 --> 00:09:15,791 But still... 80 00:09:23,208 --> 00:09:24,583 [hairdryer clicks on] 81 00:09:33,458 --> 00:09:35,041 [hairdryer stops] 82 00:09:35,125 --> 00:09:40,000 -[Eldar] You look really pretty, Mommy. -Do you think so? 83 00:09:40,083 --> 00:09:45,708 Yeah. And your hair is so shiny. Don't you think so, MĂșsi? 84 00:10:24,125 --> 00:10:25,958 All passengers entering Schengen 85 00:10:26,041 --> 00:10:30,166 must show their passports during passport control upon arrival 86 00:10:30,250 --> 00:10:35,666 to the first country within the area. After that, there are no more checks. 87 00:10:36,125 --> 00:10:41,166 Not until they leave the Schengen area and go to North America, for example. 88 00:10:41,750 --> 00:10:43,083 Then documents are checked. 89 00:10:44,666 --> 00:10:45,958 Any questions? 90 00:10:49,833 --> 00:10:53,750 As you are all aware, at the end of the trainee period, 91 00:10:54,166 --> 00:10:57,375 you will find out who will be given a full-time position. 92 00:10:57,458 --> 00:11:00,916 -And your performance here, of course... -[phone buzzes] 93 00:11:01,000 --> 00:11:03,833 ...will determine the selection. 94 00:11:03,916 --> 00:11:07,375 YOUR APPLICATION TO INCREASE YOUR OVERDRAFT LIMIT HAS BEEN DECLINED. 95 00:11:08,833 --> 00:11:10,625 [trainer continues indistinctly] 96 00:11:53,125 --> 00:11:58,250 As Sigvaldi mentioned during the lecture, we have people leaving the Schengen area 97 00:11:58,333 --> 00:12:04,083 or in transit to the USA, Canada or Britain. 98 00:12:04,375 --> 00:12:07,833 So, we just need to check their passports carefully. 99 00:12:07,916 --> 00:12:10,750 [in English] Next, please. Boarding pass and passport, please. 100 00:12:10,833 --> 00:12:14,875 [in Icelandic] Check their profile. Always look at their photo. 101 00:12:16,041 --> 00:12:17,541 Place it in the scanner. 102 00:12:19,041 --> 00:12:23,625 You see the database here, and if you see something strange, 103 00:12:23,708 --> 00:12:27,291 then you can check under the UV light. 104 00:12:27,708 --> 00:12:32,291 This is a French passport. So, it has this fluorescent ink, as you see here. 105 00:12:32,416 --> 00:12:34,625 The texture is a bit different. 106 00:12:35,291 --> 00:12:39,541 Just make sure you check all the requirements 107 00:12:39,625 --> 00:12:43,208 to ensure that it is a legitimate, valid passport. 108 00:12:43,291 --> 00:12:45,625 -[in English] Have a nice journey. -[woman] Thank you. 109 00:12:46,291 --> 00:12:48,416 [children shout] 110 00:12:50,333 --> 00:12:52,125 [in Icelandic] Please, can he come? 111 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 -What does his mom say about that? -She will definitely say yes. 112 00:12:56,791 --> 00:12:58,458 -[boy] She said yes. -[Eldar] Yes! 113 00:12:58,875 --> 00:13:00,333 [Eldar] KolbrĂșn said yes. 114 00:13:05,000 --> 00:13:06,708 [purrs] 115 00:13:13,000 --> 00:13:15,416 [Eldar munches] 116 00:13:15,500 --> 00:13:17,583 Isn't that cat candy? 117 00:13:18,250 --> 00:13:23,958 Yeah, but anything MĂșsi eats, I can eat as well. I'm taming him. 118 00:13:24,291 --> 00:13:27,166 -That's not possible. -Yes, it is. 119 00:13:27,958 --> 00:13:30,125 -Wanna taste? -Yes. 120 00:13:33,416 --> 00:13:36,333 Ew. No, I don't want any. 121 00:13:54,833 --> 00:13:56,291 [phone buzzes] 122 00:14:02,500 --> 00:14:05,083 GARDAR K. LANDLORD 123 00:14:13,416 --> 00:14:15,250 [plane engine roars] 124 00:14:20,500 --> 00:14:22,041 [agent in English] Passport, please. 125 00:14:22,291 --> 00:14:25,583 -Thanks. What's your destination? -[man] Montreal. 126 00:14:28,250 --> 00:14:31,166 Here you go. Have a nice flight. 127 00:14:32,291 --> 00:14:33,291 Next. 128 00:14:35,083 --> 00:14:37,416 Could I have your passport and boarding pass, please? 129 00:14:38,041 --> 00:14:39,083 Thank you. 130 00:14:45,666 --> 00:14:48,416 -What's your destination? -[woman] Toronto, Canada. 131 00:14:53,125 --> 00:14:54,875 [papers rustle] 132 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 [passport stamped] 133 00:14:58,333 --> 00:15:00,041 -[agent] Nice flight. -[woman] Thank you. 134 00:15:00,125 --> 00:15:03,291 [in Icelandic] Wasn't that yellow? Isn't it supposed to be blue? 135 00:15:06,541 --> 00:15:10,000 [in English] Sorry, ma'am. Could I see your passport again, please? 136 00:15:17,666 --> 00:15:22,708 -[in Icelandic] You're right. Well done. -Thanks. 137 00:15:28,166 --> 00:15:32,458 [in English] Could I have your boarding pass again, please? Thank you. 138 00:15:40,083 --> 00:15:41,666 Can you please step aside? 139 00:15:43,541 --> 00:15:44,916 Step aside, please. 140 00:15:51,333 --> 00:15:54,541 [in Icelandic] Can you take her up with Arnar? 141 00:15:56,000 --> 00:15:57,916 -Me? -Yes. 142 00:16:02,083 --> 00:16:03,208 OK, sure. 143 00:16:04,041 --> 00:16:07,083 [agent] Sigvaldi is upstairs. He will take over. 144 00:16:13,708 --> 00:16:16,375 -[agent in English] Next, please. -[passport stamped] 145 00:16:16,458 --> 00:16:18,250 Passport and boarding pass. 146 00:16:20,708 --> 00:16:23,583 -What's your destination? -[woman] Stockholm. 147 00:16:27,458 --> 00:16:29,166 [indistinct conversation] 148 00:16:29,250 --> 00:16:30,333 [passport stamped] 149 00:16:30,416 --> 00:16:33,250 [agent] Have a nice trip. Next. 150 00:17:17,875 --> 00:17:21,000 [in Icelandic] Don't you want to stay? It's good for you to observe. 151 00:17:48,125 --> 00:17:50,875 [in English] I was just wondering if this would take long. 152 00:18:03,458 --> 00:18:04,791 [in English] Name, please. 153 00:18:08,125 --> 00:18:10,500 It says there, in my passport. 154 00:18:15,541 --> 00:18:16,750 Name, please. 155 00:18:20,625 --> 00:18:22,375 Adja Sindjakan. 156 00:18:24,375 --> 00:18:26,000 [Sigvaldi] Citizenship? 157 00:18:27,916 --> 00:18:29,083 French. 158 00:18:30,083 --> 00:18:32,791 [Sigvaldi] Destination, please? 159 00:18:33,916 --> 00:18:36,875 [Adja] Toronto, Canada. 160 00:18:38,291 --> 00:18:40,500 Are you traveling alone? 161 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Yes. 162 00:18:47,875 --> 00:18:49,333 I am alone. 163 00:18:51,458 --> 00:18:52,833 I am traveling alone. 164 00:18:54,083 --> 00:18:57,041 [Sigvaldi] How did you obtain these documents? 165 00:19:30,291 --> 00:19:33,875 [in English] So, have you been to Iceland before? 166 00:19:34,625 --> 00:19:39,083 Or is this your first visit? 167 00:20:02,000 --> 00:20:03,375 [in Icelandic] Open the door. 168 00:20:26,083 --> 00:20:27,958 [in Icelandic] Did you see the game yesterday? 169 00:20:28,791 --> 00:20:29,916 The game? 170 00:20:30,333 --> 00:20:34,375 Keflavik beat ÍR in the last few seconds of overtime. 171 00:20:34,541 --> 00:20:35,708 OK. 172 00:20:36,625 --> 00:20:37,666 Wow. 173 00:20:40,166 --> 00:20:42,375 It's online. I can show you later. 174 00:20:43,750 --> 00:20:44,791 OK. 175 00:20:50,291 --> 00:20:51,500 So... 176 00:20:53,875 --> 00:20:55,583 How long does she need to stay there? 177 00:20:56,625 --> 00:20:58,583 -Who? -The woman. 178 00:21:01,000 --> 00:21:03,875 Right. I'm not sure. 179 00:21:05,916 --> 00:21:06,916 Not too long, probably. 180 00:21:11,583 --> 00:21:14,041 She broke the law, you do realize that? 181 00:21:14,125 --> 00:21:15,375 Yeah. 182 00:21:16,916 --> 00:21:20,750 Pretends to be someone who might not even exist. 183 00:21:21,958 --> 00:21:23,041 Exactly. 184 00:21:25,625 --> 00:21:28,875 We don't know anything about these people. They could be working for... 185 00:21:29,458 --> 00:21:31,041 I don't know. 186 00:21:32,666 --> 00:21:35,708 -We just don't know. -Right. 187 00:21:36,541 --> 00:21:37,708 Totally. 188 00:22:10,166 --> 00:22:14,416 MISS YOU 189 00:22:35,750 --> 00:22:39,708 WHEN DO THE KIDS' SWIMMING LESSONS START? 190 00:22:53,333 --> 00:22:55,458 [in Icelandic] It went really well yesterday, right? 191 00:22:56,416 --> 00:22:59,166 Yeah. Or... I think so. 192 00:23:12,916 --> 00:23:15,416 [woman in Icelandic] The prosecution of Adja Sindjakan. 193 00:23:15,708 --> 00:23:18,208 The court has reviewed case documents one to four, 194 00:23:18,291 --> 00:23:23,208 and the verdict is as follows. 195 00:23:23,333 --> 00:23:28,458 The accused, Adja Sindjakan, born April 10th, 1983, 196 00:23:28,541 --> 00:23:32,666 citizen of Guinea-Bissau, is sentenced to 30 days in prison. 197 00:23:32,791 --> 00:23:35,750 The accused shall pay all legal costs, in the amount of 102,300 crowns... 198 00:23:35,833 --> 00:23:37,500 [attorney translates] 199 00:23:37,583 --> 00:23:42,125 ...which is the fee of her defense attorney, Asgeir Finnbogason. 200 00:23:45,708 --> 00:23:50,833 [in Icelandic] How about a Torres Salmos? Isn't it Spanish or Italian or something? 201 00:23:51,166 --> 00:23:53,500 Take it out now. It needs to be at room temperature. 202 00:23:53,583 --> 00:23:55,958 All right, honey. I will give you a call later. 203 00:23:58,958 --> 00:24:02,000 [in English] No. No, don't worry. The government will bill you. 204 00:24:09,166 --> 00:24:11,500 You'll probably just have to serve half. 205 00:24:13,583 --> 00:24:14,833 And then what? 206 00:24:26,625 --> 00:24:27,833 [engine starts] 207 00:24:44,458 --> 00:24:45,916 [coins rattle] 208 00:24:47,958 --> 00:24:50,291 [in English] I think we have to hold on to all of these. 209 00:24:50,666 --> 00:24:51,958 [coins rattle] 210 00:24:53,791 --> 00:24:57,208 Maybe I could keep this? It's nothing really. 211 00:24:59,541 --> 00:25:02,166 I'm afraid we don't allow sharp objects. 212 00:25:02,250 --> 00:25:04,250 But it's nothing, it's just... 213 00:25:05,166 --> 00:25:07,583 I'm sorry. These are just the rules. 214 00:26:44,625 --> 00:26:47,458 [gasps] 215 00:27:18,083 --> 00:27:19,041 [knocking at door] 216 00:27:19,125 --> 00:27:21,375 -[Eldar] Mommy... -I'm coming, sweetie. 217 00:27:28,541 --> 00:27:29,875 [door opens] 218 00:27:44,958 --> 00:27:48,125 How long will it be, Mommy? 219 00:27:49,291 --> 00:27:51,250 Honey, it's a mystery adventure trip. 220 00:27:51,333 --> 00:27:54,375 You aren't supposed to know anything about it in advance. 221 00:27:54,458 --> 00:27:55,791 It will spoil all the fun. 222 00:27:55,875 --> 00:28:00,208 -But is it a kids' adventure? -Uh... 223 00:28:00,458 --> 00:28:03,500 For kids. That kids like? 224 00:28:04,208 --> 00:28:08,208 I guess it's an adventure for all kinds of people, like us. 225 00:28:08,791 --> 00:28:09,958 Oh. 226 00:28:12,541 --> 00:28:14,958 But am I going to school tomorrow? 227 00:28:16,833 --> 00:28:17,958 Yes. 228 00:28:18,833 --> 00:28:21,041 Sweetie, of course you will go to school tomorrow. 229 00:28:23,625 --> 00:28:27,708 But the adventure trip is a secret adventure. 230 00:28:27,791 --> 00:28:30,458 -Secret? -Nobody can know. 231 00:28:30,541 --> 00:28:31,958 Why not? 232 00:28:33,083 --> 00:28:36,166 Are you going to be a good boy and come with Mommy on the secret adventure? 233 00:28:39,541 --> 00:28:44,166 But remember, nobody can know except for us. 234 00:28:44,250 --> 00:28:47,750 -And MĂșsi. -Yes, and MĂșsi. 235 00:28:54,416 --> 00:28:56,083 [car idles] 236 00:29:30,333 --> 00:29:32,125 [gulls cry] 237 00:29:38,708 --> 00:29:40,708 [chatter] 238 00:29:45,625 --> 00:29:47,708 [man laughs] 239 00:29:58,458 --> 00:30:00,333 [in English] And here is the kitchen. 240 00:30:02,666 --> 00:30:05,416 So, go left. 241 00:30:07,041 --> 00:30:09,000 [man] What's the matter with you, man? 242 00:30:10,250 --> 00:30:12,333 Don't you have any manners? 243 00:30:25,250 --> 00:30:29,041 -You will be comfortable here, yes? -Hm-hm. 244 00:30:29,125 --> 00:30:31,000 Here's your information. 245 00:30:32,250 --> 00:30:35,875 Someone will come and tell you how everything works here. 246 00:30:43,083 --> 00:30:45,541 -[sets down luggage] -And here's your bonus card. 247 00:30:45,625 --> 00:30:49,666 It has a tiny amount so you can buy some food. 248 00:30:50,375 --> 00:30:53,125 -It... It's not a lot. -Thank you. 249 00:30:55,125 --> 00:30:56,666 Does someone need to go with me? 250 00:30:57,791 --> 00:31:00,541 No. You're not in prison anymore. 251 00:31:01,041 --> 00:31:03,250 You know, the kind with bars, anyway. 252 00:31:04,500 --> 00:31:06,625 -[Adja] Can I ask... -Yes? 253 00:31:08,083 --> 00:31:10,500 Do you know how long I have to stay here? 254 00:31:13,333 --> 00:31:18,166 No, I don't know. It's just a system. 255 00:31:20,500 --> 00:31:22,791 But good luck to you. 256 00:31:24,333 --> 00:31:25,375 Thank you. 257 00:31:53,208 --> 00:31:54,500 [knocking at door] 258 00:31:57,916 --> 00:31:59,666 -[in Icelandic] Are you ready? -Yes. 259 00:32:00,500 --> 00:32:01,500 Honey. 260 00:32:07,875 --> 00:32:09,250 That's OK. Come. 261 00:32:11,125 --> 00:32:12,875 [wind whistles] 262 00:32:23,333 --> 00:32:25,125 How long do you want it stored? 263 00:32:25,625 --> 00:32:28,458 Uh... I'll be in touch. 264 00:32:28,541 --> 00:32:32,000 I'm not sure when... I'll get my new apartment. 265 00:32:32,083 --> 00:32:33,083 [man] OK. 266 00:32:33,916 --> 00:32:34,958 All right. 267 00:33:06,833 --> 00:33:10,125 MOM NORWAY 268 00:33:20,166 --> 00:33:21,416 [cat meows] 269 00:33:25,250 --> 00:33:27,208 Has the adventure trip started, Mommy? 270 00:33:28,250 --> 00:33:30,625 We are going to have so much fun. 271 00:33:32,750 --> 00:33:33,958 [starts car] 272 00:33:57,625 --> 00:34:00,041 -[indistinct conversations] -[music playing] 273 00:34:00,375 --> 00:34:04,041 Hey, honey. Can you wait outside for a little bit? 274 00:34:04,125 --> 00:34:06,875 -Why? -I won't be long. 275 00:34:07,500 --> 00:34:09,541 -OK. -All right? 276 00:34:17,583 --> 00:34:18,833 [knocking at door] 277 00:34:23,208 --> 00:34:24,625 [door opens] 278 00:34:24,708 --> 00:34:26,708 -[man] Oh, hi, LĂĄra. -[LĂĄra] Hi. 279 00:34:28,041 --> 00:34:29,416 [man] Wanna come in? 280 00:34:31,041 --> 00:34:32,041 [door closes] 281 00:34:38,041 --> 00:34:40,166 -It's been too long. -I know. 282 00:34:40,250 --> 00:34:41,291 [music playing] 283 00:34:41,375 --> 00:34:45,833 -Where have you been? -Just around. Here and there. 284 00:34:46,958 --> 00:34:51,666 -So... Everything all right? -Yeah. 285 00:34:51,750 --> 00:34:53,833 -The boy is doing well? -Yeah, yeah. 286 00:34:54,791 --> 00:34:57,666 -You have him back? -Yeah. 287 00:34:57,750 --> 00:34:58,708 That's great. 288 00:35:00,375 --> 00:35:05,958 I was just wondering... 289 00:35:08,250 --> 00:35:09,541 if my room... 290 00:35:09,625 --> 00:35:12,916 You know, my old room... Perhaps it's... 291 00:35:13,250 --> 00:35:17,333 [man] Right. I see. It is... Damn. 292 00:35:17,458 --> 00:35:21,375 My buddy Keli has sort of moved in and taken it over. 293 00:35:21,458 --> 00:35:23,916 -OK... -I didn't know that you were... 294 00:35:24,000 --> 00:35:26,125 I just thought I would drop by. 295 00:35:28,083 --> 00:35:32,125 But the couch... The couch is good. 296 00:35:32,458 --> 00:35:34,125 Nobody has complained so far. 297 00:35:39,583 --> 00:35:40,458 Hm. 298 00:35:43,125 --> 00:35:45,000 I see. The boy also? 299 00:35:45,541 --> 00:35:46,625 Hm. 300 00:35:48,208 --> 00:35:51,833 Yeah, we'll figure something out. 301 00:35:52,416 --> 00:35:55,875 No, it's no problem. I just thought I'd stop by. 302 00:35:55,958 --> 00:35:58,000 Here... 303 00:35:58,250 --> 00:36:00,416 -We'll figure it out. -No, I'm good. 304 00:36:00,708 --> 00:36:04,041 Seriously. It's no problem at all. 305 00:36:04,125 --> 00:36:05,166 I'm fine. 306 00:36:07,125 --> 00:36:08,125 Are you sure? 307 00:36:19,208 --> 00:36:23,375 How hot does it get in the countries that the airplanes fly to, Mommy? 308 00:36:26,583 --> 00:36:27,916 I don't know. 309 00:36:28,125 --> 00:36:30,500 Maybe 40, 45 degrees. 310 00:36:32,916 --> 00:36:36,208 Wow, is that a lot? 311 00:36:36,875 --> 00:36:38,208 I think so. 312 00:36:38,666 --> 00:36:41,041 Do you think you need to wear shorts there? 313 00:36:42,458 --> 00:36:43,916 Probably. 314 00:36:44,625 --> 00:36:47,333 What's your favorite country you've been to 315 00:36:47,416 --> 00:36:49,833 where you had to wear shorts? 316 00:36:49,916 --> 00:36:51,083 Hm... 317 00:36:52,708 --> 00:36:54,125 AtlavĂ­k. 318 00:36:56,541 --> 00:37:01,250 That's not a country. I mean a different country. 319 00:37:03,916 --> 00:37:04,958 Honey. 320 00:37:05,750 --> 00:37:08,166 I haven't been to any other country. 321 00:37:13,291 --> 00:37:18,791 When I grow up, we're all going to Benidorm, 322 00:37:19,041 --> 00:37:22,541 where we can wear shorts all day long. 323 00:37:23,416 --> 00:37:25,250 MĂșsi will come, as well. 324 00:37:25,875 --> 00:37:27,166 [LĂĄra] Yes, sweetie. 325 00:37:28,458 --> 00:37:30,416 -That will be fun. -Yeah. 326 00:39:03,541 --> 00:39:04,666 [cat meows] 327 00:39:04,750 --> 00:39:06,208 [bell rattles] 328 00:39:09,125 --> 00:39:10,500 [cat meows] 329 00:39:13,333 --> 00:39:14,583 [cat meows] 330 00:39:15,958 --> 00:39:17,416 [wind whistles] 331 00:39:20,625 --> 00:39:22,041 [cat meows] 332 00:39:24,208 --> 00:39:25,791 [cat meows loudly] 333 00:39:28,916 --> 00:39:32,333 [cat meows] 334 00:39:32,416 --> 00:39:36,625 MĂșsi, are you sure you need to pee? 335 00:39:39,583 --> 00:39:40,875 [cat meows] 336 00:39:45,708 --> 00:39:46,708 Here you go. 337 00:39:48,291 --> 00:39:51,250 Don't go far, MĂșsi. 338 00:39:54,291 --> 00:39:55,666 MĂșsi? 339 00:39:56,125 --> 00:39:57,375 MĂșsi? 340 00:39:58,916 --> 00:40:00,083 MĂșsi, dear. 341 00:40:02,500 --> 00:40:03,708 MĂșsi? 342 00:40:17,166 --> 00:40:18,208 MĂșsi? 343 00:40:33,000 --> 00:40:34,791 MĂșsi, are you here? 344 00:40:37,833 --> 00:40:39,291 MĂșsi! 345 00:40:43,291 --> 00:40:44,958 MĂșsi! 346 00:42:02,750 --> 00:42:04,708 [phone buzzes] 347 00:42:19,041 --> 00:42:20,666 SUPERVISOR 348 00:42:22,458 --> 00:42:23,916 Fuck. 349 00:42:27,541 --> 00:42:28,625 [buzzing stops] 350 00:42:28,708 --> 00:42:30,083 Eldar, honey? 351 00:42:32,416 --> 00:42:33,416 Eldar? 352 00:42:45,958 --> 00:42:47,708 [wind whistles] 353 00:43:23,166 --> 00:43:24,625 Eldar! 354 00:43:50,375 --> 00:43:51,375 Eldar! 355 00:43:51,458 --> 00:43:53,000 [plane engine whistles] 356 00:44:40,625 --> 00:44:42,250 [dispatcher] 112, emergency services. 357 00:44:44,125 --> 00:44:45,583 Emergency services, can I help you? 358 00:44:46,833 --> 00:44:48,041 Hello? 359 00:44:48,125 --> 00:44:49,666 [phone beeps] 360 00:45:11,750 --> 00:45:13,416 [children shout] 361 00:45:18,125 --> 00:45:19,541 [engine idles] 362 00:45:37,750 --> 00:45:39,000 Where's Eldar? 363 00:45:49,250 --> 00:45:50,208 [car door closes] 364 00:46:33,333 --> 00:46:34,958 [stifled sob] 365 00:46:42,416 --> 00:46:43,958 [plane engine whistles] 366 00:47:06,625 --> 00:47:07,750 [LĂĄra] Eldar? 367 00:47:08,458 --> 00:47:09,458 [Eldar] Mommy, hi. 368 00:47:09,541 --> 00:47:12,166 [LĂĄra] Where the hell have you been, boy? 369 00:47:23,291 --> 00:47:24,208 Let's go. 370 00:47:25,875 --> 00:47:27,916 [Eldar] She saved MĂșsi. 371 00:47:33,625 --> 00:47:36,250 We have got to get going, honey. We are very late. 372 00:47:37,750 --> 00:47:39,250 Where to? 373 00:47:49,666 --> 00:47:50,541 MĂșsi. 374 00:47:58,291 --> 00:47:59,250 MĂșsi. 375 00:48:13,791 --> 00:48:16,750 Aren't you going to give the lady a ride? 376 00:48:21,333 --> 00:48:23,333 She saved MĂșsi. 377 00:48:51,500 --> 00:48:55,500 [in English] Maybe I can drive you somewhere? 378 00:48:58,875 --> 00:49:01,375 No, I'm fine. Thank you. 379 00:49:43,875 --> 00:49:44,750 You live here now? 380 00:49:46,958 --> 00:49:50,458 -Live... -No, I mean, you have a place to stay? 381 00:49:51,416 --> 00:49:52,416 Yes. 382 00:49:54,875 --> 00:49:56,583 Watch out for your boy. 383 00:49:58,291 --> 00:49:59,666 Bye-bye, little one. 384 00:49:59,750 --> 00:50:01,833 -[in Icelandic] Goodbye. -[door closes] 385 00:50:13,416 --> 00:50:15,625 She lives here? 386 00:50:18,291 --> 00:50:22,541 The house is a little bit dirty. Don't you think so? 387 00:50:23,458 --> 00:50:25,791 Perhaps they should paint their place. 388 00:50:26,625 --> 00:50:28,083 Yeah. 389 00:50:28,166 --> 00:50:31,000 Maybe some kids live there, as well. 390 00:50:31,083 --> 00:50:34,625 You think so, Mommy? Do you think she has kids? 391 00:50:37,333 --> 00:50:38,416 I don't know. 392 00:50:41,833 --> 00:50:43,458 [engine starts] 393 00:51:01,500 --> 00:51:03,708 [agent in English] What's the purpose of your trip again? 394 00:51:03,791 --> 00:51:05,250 Visiting friends. 395 00:52:05,083 --> 00:52:06,791 [men speak indistinctly] 396 00:52:16,708 --> 00:52:19,291 [residents shouting] 397 00:52:19,375 --> 00:52:20,791 [shouts] 398 00:52:37,333 --> 00:52:38,958 [in English] Application denied. 399 00:52:41,083 --> 00:52:42,291 [door closes] 400 00:52:43,291 --> 00:52:45,041 Where will they be sent? 401 00:52:45,958 --> 00:52:47,416 [man 2] I don't know about her. 402 00:52:47,500 --> 00:52:50,333 But him to Norway and after, deport to Iraq. 403 00:52:55,333 --> 00:52:58,000 -[car door closes] -Why in the middle of the night? 404 00:52:59,166 --> 00:53:00,500 [man 1] Why do you think? 405 00:53:01,583 --> 00:53:03,291 [man 2] Probably easiest for them. 406 00:53:07,375 --> 00:53:08,958 [car drives off] 407 00:53:21,958 --> 00:53:23,750 [woman in Icelandic] Can I help you? 408 00:53:23,833 --> 00:53:27,000 Yes, good morning. I was wondering if a deposit had been made to my account. 409 00:53:28,458 --> 00:53:30,125 What is your social security number? 410 00:53:30,208 --> 00:53:34,083 Social security number: 100683-4279. 411 00:53:34,166 --> 00:53:36,250 Just a moment. 412 00:53:38,416 --> 00:53:40,083 It seems to have been done already. 413 00:53:40,166 --> 00:53:41,208 Yes. 414 00:53:42,083 --> 00:53:43,666 Thanks. Thank you. 415 00:53:50,625 --> 00:53:52,625 [in Icelandic] Did they go over this with you? 416 00:53:52,708 --> 00:53:53,708 A little bit. 417 00:53:54,791 --> 00:53:59,166 As you know, we bring all dubious passports here for further inspection. 418 00:54:00,500 --> 00:54:04,625 Then we send them out, usually because of court hearings. 419 00:54:05,541 --> 00:54:07,791 But then they all usually end up here again. 420 00:54:08,166 --> 00:54:10,833 -And are they all fake? -It varies. 421 00:54:11,541 --> 00:54:14,833 Some of them are legal, but stolen. 422 00:54:15,250 --> 00:54:20,625 Others are completely or partly forged. 423 00:54:21,833 --> 00:54:25,750 -Yes, there are all different kinds. -Hm. Right. 424 00:54:40,875 --> 00:54:43,666 DEAR PARENTS! ON THURSDAY AND FRIDAY THE SCHOOL WILL BE CLOSED. 425 00:54:53,833 --> 00:54:56,666 -[woman] Where did you leave him? -[boy] I don't know. 426 00:55:06,708 --> 00:55:07,833 Get in, sweetie. 427 00:55:15,125 --> 00:55:16,375 [car door closes] 428 00:55:28,250 --> 00:55:29,875 -[car door closes] -[engine starts] 429 00:55:32,125 --> 00:55:33,541 [starts engine] 430 00:55:40,250 --> 00:55:43,250 [clerk] This is the stronger sauce, and here is the milder one. 431 00:55:43,333 --> 00:55:45,500 Yes, I think I'd prefer the milder one. 432 00:55:46,250 --> 00:55:48,583 Thank you very much. 433 00:55:55,583 --> 00:55:56,833 Good afternoon. 434 00:55:57,583 --> 00:56:01,041 Today we are introducing delicious chicken from Holta. 435 00:56:01,791 --> 00:56:03,916 We have two kinds of sauce. 436 00:56:04,375 --> 00:56:08,000 -May I? -Of course. It's all organic chicken. 437 00:56:08,333 --> 00:56:11,791 Happy chickens who have been allowed to roam free, from what I am told. 438 00:56:11,875 --> 00:56:14,416 -Do you mind if I take two extra? -Go ahead, no problem. 439 00:56:16,000 --> 00:56:20,875 -For my other kids. They're in the car. -I understand. Take as many as you like. 440 00:56:21,375 --> 00:56:24,333 You know how jealous kids can get over the most ridiculous things. 441 00:56:24,416 --> 00:56:27,375 [clerk] Absolutely, no problem. Enjoy. 442 00:56:29,333 --> 00:56:31,666 OK, sweetie. Your brothers are waiting in the car. 443 00:56:33,000 --> 00:56:36,875 -What brothers, Mommy? -I'm just joking. 444 00:56:37,541 --> 00:56:41,666 We're on our adventure trip. We're doing all kinds of fun secret stuff together. 445 00:56:41,750 --> 00:56:42,750 Now? 446 00:57:09,500 --> 00:57:13,958 [Eldar in Icelandic] Hello. Are you coming with us on the mystery adventure trip? 447 00:57:14,041 --> 00:57:16,541 It's the lady who saved MĂșsi, remember? 448 00:57:17,166 --> 00:57:22,083 MĂșsi is at a cat hotel while we are on our adventure trip. 449 00:57:22,166 --> 00:57:26,875 He's in a cage, but Mommy says he likes it. 450 00:57:40,875 --> 00:57:42,916 [indistinct conversation] 451 00:57:46,166 --> 00:57:50,416 [man in English] I will swim to Canada. I promise you, I will. 452 00:57:50,750 --> 00:57:54,791 If they deny me, I’m not going back, not a chance in hell. 453 00:57:56,666 --> 00:57:57,625 Good luck with that. 454 00:57:57,708 --> 00:57:59,791 [conversation continues quietly] 455 00:58:06,333 --> 00:58:08,250 [in English] He's on his way out. 456 00:58:11,125 --> 00:58:12,375 What do you mean? 457 00:58:13,833 --> 00:58:16,458 -They'll come to get him? -No. 458 00:58:17,500 --> 00:58:19,000 He was given asylum? 459 00:58:19,291 --> 00:58:20,291 No, no. 460 00:58:24,916 --> 00:58:26,625 Caribbean cruise. 461 00:58:29,666 --> 00:58:31,041 No, not quite. 462 00:58:37,666 --> 00:58:39,000 Are you interested? 463 00:58:51,166 --> 00:58:52,625 Just trying to help. 464 00:59:08,458 --> 00:59:09,708 [Adja in English] How long? 465 00:59:11,250 --> 00:59:12,666 [in English] It depends. 466 00:59:13,125 --> 00:59:17,750 Sometimes months, sometimes years. 467 00:59:20,166 --> 00:59:23,000 Is there any other option for me? 468 00:59:23,333 --> 00:59:27,083 -[woman] To stay here? -No, to leave. 469 00:59:28,250 --> 00:59:31,125 Without a passport, no. 470 00:59:31,791 --> 00:59:36,250 No. There would only be deportation. 471 00:59:42,625 --> 00:59:45,666 Can I ask for asylum in Canada? 472 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 Not from here. No, that would be impossible. 473 00:59:52,916 --> 00:59:56,208 -Do you have someone there? -How long did you say? 474 00:59:56,958 --> 00:59:58,541 [woman] I... I don't know. 475 00:59:59,208 --> 01:00:03,125 I... You just have to be patient and wait. 476 01:00:21,958 --> 01:00:23,666 [in Creole] Can you put her on the phone? 477 01:00:23,750 --> 01:00:25,708 [indistinct conversations in background] 478 01:00:26,500 --> 01:00:28,583 Oh, my little darling... 479 01:00:29,875 --> 01:00:32,500 You speak like a big girl now. 480 01:00:34,833 --> 01:00:35,750 No... 481 01:00:38,041 --> 01:00:40,375 Everything is fine, don't worry. 482 01:00:43,250 --> 01:00:46,708 Mommy... has just got some things to figure out, 483 01:00:46,791 --> 01:00:49,083 but Mommy is going to find a solution, real quick. 484 01:00:49,166 --> 01:00:50,833 [man shouts] 485 01:00:53,458 --> 01:00:54,541 Yes. 486 01:01:21,041 --> 01:01:22,208 [phone chimes] 487 01:02:19,625 --> 01:02:20,875 [in English] Sure you want to? 488 01:02:23,416 --> 01:02:28,125 [sighs] Just so you know, it's risky. 489 01:02:30,208 --> 01:02:31,500 You realize that? 490 01:02:34,333 --> 01:02:35,541 Yes, I do. 491 01:03:56,333 --> 01:03:57,791 [exhales] 492 01:04:24,541 --> 01:04:26,000 [taps on window] 493 01:05:21,083 --> 01:05:22,291 [LĂĄra] Eldar? 494 01:05:26,541 --> 01:05:29,000 [in Icelandic] Eldar. Sweetie? 495 01:05:34,166 --> 01:05:35,291 [in English] I'll take him. 496 01:05:35,708 --> 01:05:36,791 No. 497 01:05:38,250 --> 01:05:39,750 It's OK. 498 01:05:40,708 --> 01:05:41,750 [LĂĄra] Eldar. 499 01:05:43,541 --> 01:05:44,625 I can take him. 500 01:05:46,041 --> 01:05:47,875 You don't know where he needs to be. 501 01:05:48,833 --> 01:05:50,125 I'll find it. 502 01:05:51,500 --> 01:05:53,416 -Are you sure? -[Adja] Yes, of course. 503 01:06:05,916 --> 01:06:07,208 [door opens] 504 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 [door closes] 505 01:06:11,000 --> 01:06:12,250 [sighs] 506 01:06:30,000 --> 01:06:31,250 [engine starts] 507 01:07:03,500 --> 01:07:05,333 [in Icelandic] Where is my mommy? 508 01:07:20,166 --> 01:07:21,416 [in Icelandic] Work. 509 01:07:23,166 --> 01:07:24,708 Work-ing. 510 01:07:35,625 --> 01:07:38,083 Eldar, school. 511 01:07:38,291 --> 01:07:41,166 You mean to go to school. 512 01:07:54,000 --> 01:07:56,458 Adja stupid. 513 01:07:56,541 --> 01:07:59,166 -Yeah. -[gasps] 514 01:08:02,625 --> 01:08:07,000 [in Icelandic] Can you comb it so it sticks up? 515 01:08:12,791 --> 01:08:14,166 [in English] Like this? 516 01:08:15,208 --> 01:08:16,583 [knocking at door] 517 01:08:17,625 --> 01:08:18,750 [in English] Phone. 518 01:08:22,666 --> 01:08:23,916 [in English] I come back. 519 01:08:33,333 --> 01:08:34,291 Hm-hmm. 520 01:08:37,458 --> 01:08:38,541 [in English] Tomorrow? 521 01:08:40,166 --> 01:08:43,458 You can't just tell me the verdict over the phone? 522 01:08:48,458 --> 01:08:50,791 OK. Hmm. 523 01:09:19,958 --> 01:09:23,416 [in English] Next, please. Boarding pass and passport, please. Thank you. 524 01:09:23,500 --> 01:09:25,791 -[phone buzzes] -Where are you traveling to? 525 01:09:28,583 --> 01:09:30,041 [in English] Hello. 526 01:09:30,125 --> 01:09:31,250 -Here you go. -Yeah. 527 01:09:31,333 --> 01:09:32,833 Next, please. 528 01:09:34,916 --> 01:09:35,791 Thank you. 529 01:09:49,041 --> 01:09:50,916 [in Icelandic] Your son brought this to school. 530 01:09:57,375 --> 01:10:03,958 We, of course, assumed it was yours... and were about to contact the authorities. 531 01:10:08,041 --> 01:10:11,625 But your friend tells us it belongs to her. 532 01:10:20,541 --> 01:10:24,416 You have to be careful what kind of people you let around your child. 533 01:10:26,208 --> 01:10:27,208 Yes. 534 01:10:28,541 --> 01:10:31,375 [woman] This could have gone terribly wrong. 535 01:10:31,458 --> 01:10:32,541 Yes. 536 01:10:37,208 --> 01:10:38,583 [sighs] 537 01:10:41,875 --> 01:10:43,375 I will make sure this is disposed of. 538 01:10:45,500 --> 01:10:46,666 Thank you. 539 01:10:48,416 --> 01:10:53,333 We were thinking of contacting the police... 540 01:10:55,666 --> 01:10:58,583 but I'm going to leave it up to you. 541 01:11:01,166 --> 01:11:02,666 And that stays between the two of us. 542 01:11:46,875 --> 01:11:48,333 [in English] It's not like that. 543 01:11:49,625 --> 01:11:50,833 Just so you know. 544 01:11:55,333 --> 01:11:56,791 I don't do that. 545 01:11:59,125 --> 01:12:00,208 I mean, not anymore. 546 01:12:01,166 --> 01:12:05,916 But you kept the stuff. Just in case? 547 01:12:15,625 --> 01:12:18,000 Maybe you need some sort of help. 548 01:12:20,125 --> 01:12:21,291 Me? 549 01:12:23,833 --> 01:12:25,041 What kind of help? 550 01:12:27,041 --> 01:12:29,583 No. I think I'm fine. 551 01:12:30,791 --> 01:12:32,041 Thank you. 552 01:12:42,333 --> 01:12:43,750 Why do you say that? 553 01:12:52,958 --> 01:12:54,458 I'm sorry you're here. 554 01:12:55,958 --> 01:13:00,208 I mean... I'm thankful that you're here. 555 01:13:09,000 --> 01:13:10,500 Someone was with you. 556 01:13:12,000 --> 01:13:12,875 That day. 557 01:13:14,583 --> 01:13:15,666 I saw them. 558 01:13:21,041 --> 01:13:22,375 Who was that? 559 01:13:26,041 --> 01:13:27,333 My daughter. 560 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 And my sister. 561 01:13:39,875 --> 01:13:41,166 I'm sorry. 562 01:13:46,458 --> 01:13:48,208 Do you know when you will see them again? 563 01:14:16,750 --> 01:14:19,416 -Sure it's OK he goes with you? -Of course. 564 01:14:19,500 --> 01:14:21,208 -Good luck today. -Thank you. 565 01:14:51,833 --> 01:14:53,375 [phone buzzes] 566 01:14:54,791 --> 01:14:56,083 [unzips bag] 567 01:15:09,333 --> 01:15:10,541 [Adja] Who is this? 568 01:15:10,916 --> 01:15:13,416 BRINGS HIS FORTUNES HOME! 569 01:15:17,000 --> 01:15:20,083 Tonight? Where? 570 01:15:25,125 --> 01:15:26,333 Maybe... 571 01:15:27,791 --> 01:15:30,708 Can I perhaps go later? 572 01:15:30,791 --> 01:15:32,875 -[receptionist] Adja Sindjakan. -I have to go. 573 01:15:44,083 --> 01:15:45,541 [in English] They didn't believe me? 574 01:15:46,250 --> 01:15:47,791 They wanted more evidence. 575 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 -But did you tell them? -[woman] Of course. 576 01:15:52,208 --> 01:15:53,916 Based on your own words. 577 01:15:56,875 --> 01:15:58,666 What kind of evidence? 578 01:15:59,250 --> 01:16:04,500 Evidence that proves that you are at risk. That your life is in danger. 579 01:16:04,958 --> 01:16:09,041 That you, due to your sexuality, are in danger. 580 01:16:11,000 --> 01:16:14,958 -What do they need? Live video? -Adja. 581 01:16:15,041 --> 01:16:18,250 I apologize. These are not my rules. 582 01:16:25,916 --> 01:16:27,083 So then... 583 01:16:29,583 --> 01:16:33,375 [woman] So... Deportation, I'm afraid. 584 01:16:34,291 --> 01:16:38,083 I'm sorry. Just standard procedure. 585 01:16:43,333 --> 01:16:44,916 I am sorry, Adja. 586 01:16:45,500 --> 01:16:48,916 I so hoped that the verdict would be in your favor. 587 01:16:52,208 --> 01:16:53,541 Well, I don't know... 588 01:16:54,500 --> 01:16:55,583 I guess... 589 01:16:57,541 --> 01:16:58,916 Thank you anyway. 590 01:17:04,125 --> 01:17:05,375 How much time until they... 591 01:17:07,500 --> 01:17:11,250 It can vary. Maybe 48 hours. 592 01:17:12,041 --> 01:17:14,000 Really just depends. 593 01:17:51,125 --> 01:17:52,958 [in Icelandic] This is you. 594 01:17:53,833 --> 01:17:55,708 Is that your friend? 595 01:18:01,958 --> 01:18:03,666 She is pretty. 596 01:18:13,458 --> 01:18:14,916 [in Icelandic] An angel... 597 01:18:22,500 --> 01:18:25,458 I once had a cat that died. 598 01:18:26,375 --> 01:18:28,083 Then I got a new one. 599 01:18:33,125 --> 01:18:34,416 Beaten to death. 600 01:18:41,583 --> 01:18:45,208 Maybe you can get a new friend here, in Iceland. 601 01:19:50,125 --> 01:19:51,416 [knocking at door] 602 01:19:54,458 --> 01:19:55,458 [in Icelandic] Come in. 603 01:20:13,958 --> 01:20:16,666 Have you been tired lately? 604 01:20:19,208 --> 01:20:20,208 No, no. 605 01:20:22,666 --> 01:20:24,125 Well, maybe a little bit. 606 01:20:24,541 --> 01:20:28,791 You are, of course, aware of the evaluation of the past few weeks? 607 01:20:29,708 --> 01:20:31,041 Hm-hmm. 608 01:20:31,500 --> 01:20:34,833 I just received your results... 609 01:20:37,791 --> 01:20:42,208 and everything looks... 610 01:20:42,333 --> 01:20:44,291 pretty good for you. 611 01:22:33,291 --> 01:22:36,000 [in Icelandic] She was crying today. 612 01:23:06,666 --> 01:23:07,875 Adja? 613 01:23:13,416 --> 01:23:16,833 [in English] How was the meeting with the lawyer? 614 01:23:21,291 --> 01:23:22,625 It was fine. 615 01:23:59,333 --> 01:24:01,208 I have been deported. 616 01:24:22,583 --> 01:24:24,583 [heavy rain] 617 01:25:42,041 --> 01:25:43,708 [door closes] 618 01:26:13,500 --> 01:26:14,625 [in Icelandic] Sweetie. 619 01:26:19,625 --> 01:26:22,708 Sweetie, we are going on a little ride. 620 01:27:35,291 --> 01:27:37,625 [in English] You have three minutes until security comes. 621 01:27:39,333 --> 01:27:41,416 Remember the camera I told you about, yeah? 622 01:28:48,166 --> 01:28:49,958 [lock rattles] 623 01:29:03,750 --> 01:29:05,375 [men whisper indistinctly] 624 01:29:46,416 --> 01:29:47,958 Adja! 625 01:30:28,625 --> 01:30:30,291 [in English] It's fucking dangerous. 626 01:30:44,916 --> 01:30:46,708 [Adja] I have to do something. 627 01:31:19,750 --> 01:31:21,250 [in Icelandic] MĂșsi, jump. 628 01:31:22,000 --> 01:31:23,916 MĂșsi, jump! 629 01:31:26,250 --> 01:31:31,458 [Eldar] Can you roll over? Can you roll over? 630 01:31:50,000 --> 01:31:52,375 -May I run to the bathroom real quick? -Yeah, sure. 631 01:32:08,666 --> 01:32:09,750 [man] Hi. 632 01:34:12,083 --> 01:34:13,666 [children shout] 633 01:35:09,291 --> 01:35:11,125 [indistinct announcements over PA] 634 01:35:21,208 --> 01:35:22,250 [in English] Next. 635 01:35:29,291 --> 01:35:31,291 -[LĂĄra] Destination? -[woman] London. 636 01:35:31,875 --> 01:35:33,083 Have a nice trip. 637 01:35:35,958 --> 01:35:37,083 Next, please. 638 01:35:41,333 --> 01:35:43,125 Passport and boarding pass, please. 639 01:35:51,875 --> 01:35:53,375 Did you have a nice stay? 640 01:35:56,000 --> 01:35:57,208 Yes. 641 01:36:15,375 --> 01:36:16,500 Thank you. 642 01:36:24,333 --> 01:36:25,375 Thank you. 643 01:36:32,333 --> 01:36:33,416 Next. 41544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.