Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,083
NETFLIX PRESENTS
4
00:01:38,875 --> 00:01:40,958
[scanner beeps]
5
00:01:46,958 --> 00:01:49,375
[in Icelandic] That will be 8,120 crowns.
6
00:01:51,000 --> 00:01:54,083
Can you put 6,500 on my card?
I'll pay the rest in cash.
7
00:01:54,166 --> 00:01:55,083
Yes.
8
00:02:05,000 --> 00:02:07,416
You're still missing 229 crowns.
9
00:02:08,041 --> 00:02:09,083
Oh...
10
00:02:13,625 --> 00:02:15,250
You still need 59 more.
11
00:02:19,333 --> 00:02:22,875
-[man] Don't worry, I've got it.
-No, thanks, it's OK.
12
00:02:23,708 --> 00:02:25,625
I'll put the rest on my card.
13
00:02:26,583 --> 00:02:27,958
[monitor beeps]
14
00:02:33,583 --> 00:02:34,875
It's declined.
15
00:03:17,666 --> 00:03:19,083
[starts car]
16
00:03:31,583 --> 00:03:33,166
-[bell rings]
-[child shouts]
17
00:03:33,250 --> 00:03:35,083
-[woman] Hi.
-Hi.
18
00:03:38,333 --> 00:03:41,583
-We're gonna beat him, guys.
-I want to be the green one.
19
00:03:41,791 --> 00:03:44,375
Do you want to be the blue one?
20
00:03:44,458 --> 00:03:48,083
Yes, we beat that one!
21
00:03:48,166 --> 00:03:49,875
Sweetie, come get dressed.
22
00:03:50,958 --> 00:03:52,958
Eldar, we're in a hurry.
23
00:03:57,125 --> 00:04:00,541
-[boy] That one is not mine.
-Are you sure?
24
00:04:00,625 --> 00:04:03,541
Of course, silly. It's this one.
25
00:04:04,541 --> 00:04:06,291
Are you hiding your coat from me?
26
00:04:06,375 --> 00:04:08,500
-Gotcha.
-[door closes]
27
00:04:08,583 --> 00:04:10,750
[children chatter]
28
00:04:10,833 --> 00:04:12,208
Put your shoes on.
29
00:04:20,458 --> 00:04:21,541
Let's go.
30
00:04:25,291 --> 00:04:27,166
[child shouts]
31
00:04:40,875 --> 00:04:43,083
-Remember?
-[woman] What, sweetie?
32
00:04:43,375 --> 00:04:46,291
-Did you forget?
-What?
33
00:04:47,000 --> 00:04:50,375
Oh, right.
Were we going to do that today?
34
00:04:50,458 --> 00:04:52,625
Remember? You promised.
35
00:04:56,916 --> 00:04:58,458
[starts car]
36
00:05:06,416 --> 00:05:07,916
[cat meows]
37
00:05:14,000 --> 00:05:16,958
Why do they have to live in cages?
38
00:05:19,625 --> 00:05:21,291
Because there's no one to look after them.
39
00:05:21,375 --> 00:05:24,250
Can't they just look after themselves?
40
00:05:25,916 --> 00:05:29,625
-They are not allowed to.
-Why aren't they allowed?
41
00:05:31,250 --> 00:05:33,291
I don't know. I guess someone decided it.
42
00:05:33,375 --> 00:05:36,666
-Who decided it?
-Honey, I just don't know.
43
00:05:38,083 --> 00:05:42,375
[Eldar] Strange to have to live in a cage,
don't you think so?
44
00:05:44,583 --> 00:05:46,875
So, which cat do you want to rescue,
honey?
45
00:06:00,458 --> 00:06:04,625
Eighteen thousand?
To rescue this miserable thing?
46
00:06:04,708 --> 00:06:09,041
There is of course worming,
registration, vaccines...
47
00:06:09,125 --> 00:06:12,916
I would have thought they paid people
for such a good deed.
48
00:06:13,166 --> 00:06:14,333
[clerk] Well...
49
00:06:16,250 --> 00:06:17,541
I guess so.
50
00:06:17,833 --> 00:06:23,375
Eldar, honey,
I think it's best we save this for later.
51
00:06:24,125 --> 00:06:25,500
[clerk] Wait a minute.
52
00:06:28,458 --> 00:06:30,125
We can settle this later.
53
00:06:41,041 --> 00:06:43,583
[indistinct conversation]
54
00:06:49,958 --> 00:06:53,416
His name should be...
55
00:06:57,041 --> 00:07:00,750
Maybe...
56
00:07:07,958 --> 00:07:10,666
What should Daddy name you, MĂșsi, dear?
57
00:07:38,333 --> 00:07:39,375
MĂșsi.
58
00:07:42,500 --> 00:07:44,583
Don't be scared, MĂșsi, dear.
59
00:07:44,666 --> 00:07:48,250
I'll show you your new neighborhood,
so that you'll know your way around.
60
00:07:48,333 --> 00:07:50,041
Come here.
61
00:07:56,666 --> 00:08:00,291
Mommy, we forgot
to get our mail yesterday.
62
00:08:00,375 --> 00:08:01,833
And also the day before that.
63
00:08:01,916 --> 00:08:04,708
Yeah, let's not worry about that now.
64
00:08:04,958 --> 00:08:06,375
[Eldar] Can I have the keys?
65
00:08:06,750 --> 00:08:09,916
Sweetie, we haven't got time for this.
You are already late.
66
00:08:10,000 --> 00:08:11,916
[Eldar] Mommy, please.
67
00:08:12,000 --> 00:08:13,625
Eldar.
68
00:08:18,250 --> 00:08:19,333
[cat meows]
69
00:08:32,875 --> 00:08:34,708
-Sit.
-[cat meows]
70
00:08:35,041 --> 00:08:37,125
MĂșsi, sit.
71
00:08:39,916 --> 00:08:41,583
MOTUS
COLLECTIONS AGENCY
72
00:08:42,708 --> 00:08:45,458
[Eldar] MĂșsi. Come.
73
00:08:46,250 --> 00:08:49,000
-Weren't they going to send an email?
-What?
74
00:08:53,750 --> 00:08:54,666
Mommy, what?
75
00:08:56,875 --> 00:08:59,416
POLICE DEPARTMENT, SUDURNES
76
00:09:01,958 --> 00:09:04,250
Are you fucking kidding me?
77
00:09:04,791 --> 00:09:06,916
Did you win the lottery?
78
00:09:10,958 --> 00:09:13,125
No, not quite.
79
00:09:14,458 --> 00:09:15,791
But still...
80
00:09:23,208 --> 00:09:24,583
[hairdryer clicks on]
81
00:09:33,458 --> 00:09:35,041
[hairdryer stops]
82
00:09:35,125 --> 00:09:40,000
-[Eldar] You look really pretty, Mommy.
-Do you think so?
83
00:09:40,083 --> 00:09:45,708
Yeah. And your hair is so shiny.
Don't you think so, MĂșsi?
84
00:10:24,125 --> 00:10:25,958
All passengers entering Schengen
85
00:10:26,041 --> 00:10:30,166
must show their passports
during passport control upon arrival
86
00:10:30,250 --> 00:10:35,666
to the first country within the area.
After that, there are no more checks.
87
00:10:36,125 --> 00:10:41,166
Not until they leave the Schengen area
and go to North America, for example.
88
00:10:41,750 --> 00:10:43,083
Then documents are checked.
89
00:10:44,666 --> 00:10:45,958
Any questions?
90
00:10:49,833 --> 00:10:53,750
As you are all aware,
at the end of the trainee period,
91
00:10:54,166 --> 00:10:57,375
you will find out who will be given
a full-time position.
92
00:10:57,458 --> 00:11:00,916
-And your performance here, of course...
-[phone buzzes]
93
00:11:01,000 --> 00:11:03,833
...will determine the selection.
94
00:11:03,916 --> 00:11:07,375
YOUR APPLICATION TO INCREASE YOUR
OVERDRAFT LIMIT HAS BEEN DECLINED.
95
00:11:08,833 --> 00:11:10,625
[trainer continues indistinctly]
96
00:11:53,125 --> 00:11:58,250
As Sigvaldi mentioned during the lecture,
we have people leaving the Schengen area
97
00:11:58,333 --> 00:12:04,083
or in transit
to the USA, Canada or Britain.
98
00:12:04,375 --> 00:12:07,833
So, we just need to check
their passports carefully.
99
00:12:07,916 --> 00:12:10,750
[in English] Next, please.
Boarding pass and passport, please.
100
00:12:10,833 --> 00:12:14,875
[in Icelandic] Check their profile.
Always look at their photo.
101
00:12:16,041 --> 00:12:17,541
Place it in the scanner.
102
00:12:19,041 --> 00:12:23,625
You see the database here,
and if you see something strange,
103
00:12:23,708 --> 00:12:27,291
then you can check under the UV light.
104
00:12:27,708 --> 00:12:32,291
This is a French passport. So, it has
this fluorescent ink, as you see here.
105
00:12:32,416 --> 00:12:34,625
The texture is a bit different.
106
00:12:35,291 --> 00:12:39,541
Just make sure you check
all the requirements
107
00:12:39,625 --> 00:12:43,208
to ensure that it is
a legitimate, valid passport.
108
00:12:43,291 --> 00:12:45,625
-[in English] Have a nice journey.
-[woman] Thank you.
109
00:12:46,291 --> 00:12:48,416
[children shout]
110
00:12:50,333 --> 00:12:52,125
[in Icelandic] Please, can he come?
111
00:12:52,416 --> 00:12:55,541
-What does his mom say about that?
-She will definitely say yes.
112
00:12:56,791 --> 00:12:58,458
-[boy] She said yes.
-[Eldar] Yes!
113
00:12:58,875 --> 00:13:00,333
[Eldar] KolbrĂșn said yes.
114
00:13:05,000 --> 00:13:06,708
[purrs]
115
00:13:13,000 --> 00:13:15,416
[Eldar munches]
116
00:13:15,500 --> 00:13:17,583
Isn't that cat candy?
117
00:13:18,250 --> 00:13:23,958
Yeah, but anything MĂșsi eats,
I can eat as well. I'm taming him.
118
00:13:24,291 --> 00:13:27,166
-That's not possible.
-Yes, it is.
119
00:13:27,958 --> 00:13:30,125
-Wanna taste?
-Yes.
120
00:13:33,416 --> 00:13:36,333
Ew. No, I don't want any.
121
00:13:54,833 --> 00:13:56,291
[phone buzzes]
122
00:14:02,500 --> 00:14:05,083
GARDAR K. LANDLORD
123
00:14:13,416 --> 00:14:15,250
[plane engine roars]
124
00:14:20,500 --> 00:14:22,041
[agent in English] Passport, please.
125
00:14:22,291 --> 00:14:25,583
-Thanks. What's your destination?
-[man] Montreal.
126
00:14:28,250 --> 00:14:31,166
Here you go. Have a nice flight.
127
00:14:32,291 --> 00:14:33,291
Next.
128
00:14:35,083 --> 00:14:37,416
Could I have your passport
and boarding pass, please?
129
00:14:38,041 --> 00:14:39,083
Thank you.
130
00:14:45,666 --> 00:14:48,416
-What's your destination?
-[woman] Toronto, Canada.
131
00:14:53,125 --> 00:14:54,875
[papers rustle]
132
00:14:56,791 --> 00:14:58,125
[passport stamped]
133
00:14:58,333 --> 00:15:00,041
-[agent] Nice flight.
-[woman] Thank you.
134
00:15:00,125 --> 00:15:03,291
[in Icelandic] Wasn't that yellow?
Isn't it supposed to be blue?
135
00:15:06,541 --> 00:15:10,000
[in English] Sorry, ma'am. Could I see
your passport again, please?
136
00:15:17,666 --> 00:15:22,708
-[in Icelandic] You're right. Well done.
-Thanks.
137
00:15:28,166 --> 00:15:32,458
[in English] Could I have your
boarding pass again, please? Thank you.
138
00:15:40,083 --> 00:15:41,666
Can you please step aside?
139
00:15:43,541 --> 00:15:44,916
Step aside, please.
140
00:15:51,333 --> 00:15:54,541
[in Icelandic]
Can you take her up with Arnar?
141
00:15:56,000 --> 00:15:57,916
-Me?
-Yes.
142
00:16:02,083 --> 00:16:03,208
OK, sure.
143
00:16:04,041 --> 00:16:07,083
[agent] Sigvaldi is upstairs.
He will take over.
144
00:16:13,708 --> 00:16:16,375
-[agent in English] Next, please.
-[passport stamped]
145
00:16:16,458 --> 00:16:18,250
Passport and boarding pass.
146
00:16:20,708 --> 00:16:23,583
-What's your destination?
-[woman] Stockholm.
147
00:16:27,458 --> 00:16:29,166
[indistinct conversation]
148
00:16:29,250 --> 00:16:30,333
[passport stamped]
149
00:16:30,416 --> 00:16:33,250
[agent] Have a nice trip. Next.
150
00:17:17,875 --> 00:17:21,000
[in Icelandic] Don't you want to stay?
It's good for you to observe.
151
00:17:48,125 --> 00:17:50,875
[in English] I was just wondering
if this would take long.
152
00:18:03,458 --> 00:18:04,791
[in English] Name, please.
153
00:18:08,125 --> 00:18:10,500
It says there, in my passport.
154
00:18:15,541 --> 00:18:16,750
Name, please.
155
00:18:20,625 --> 00:18:22,375
Adja Sindjakan.
156
00:18:24,375 --> 00:18:26,000
[Sigvaldi] Citizenship?
157
00:18:27,916 --> 00:18:29,083
French.
158
00:18:30,083 --> 00:18:32,791
[Sigvaldi] Destination, please?
159
00:18:33,916 --> 00:18:36,875
[Adja] Toronto, Canada.
160
00:18:38,291 --> 00:18:40,500
Are you traveling alone?
161
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Yes.
162
00:18:47,875 --> 00:18:49,333
I am alone.
163
00:18:51,458 --> 00:18:52,833
I am traveling alone.
164
00:18:54,083 --> 00:18:57,041
[Sigvaldi] How did you obtain
these documents?
165
00:19:30,291 --> 00:19:33,875
[in English] So, have you been
to Iceland before?
166
00:19:34,625 --> 00:19:39,083
Or is this your first visit?
167
00:20:02,000 --> 00:20:03,375
[in Icelandic] Open the door.
168
00:20:26,083 --> 00:20:27,958
[in Icelandic]
Did you see the game yesterday?
169
00:20:28,791 --> 00:20:29,916
The game?
170
00:20:30,333 --> 00:20:34,375
Keflavik beat ĂR
in the last few seconds of overtime.
171
00:20:34,541 --> 00:20:35,708
OK.
172
00:20:36,625 --> 00:20:37,666
Wow.
173
00:20:40,166 --> 00:20:42,375
It's online. I can show you later.
174
00:20:43,750 --> 00:20:44,791
OK.
175
00:20:50,291 --> 00:20:51,500
So...
176
00:20:53,875 --> 00:20:55,583
How long does she need to stay there?
177
00:20:56,625 --> 00:20:58,583
-Who?
-The woman.
178
00:21:01,000 --> 00:21:03,875
Right. I'm not sure.
179
00:21:05,916 --> 00:21:06,916
Not too long, probably.
180
00:21:11,583 --> 00:21:14,041
She broke the law, you do realize that?
181
00:21:14,125 --> 00:21:15,375
Yeah.
182
00:21:16,916 --> 00:21:20,750
Pretends to be someone
who might not even exist.
183
00:21:21,958 --> 00:21:23,041
Exactly.
184
00:21:25,625 --> 00:21:28,875
We don't know anything about these people.
They could be working for...
185
00:21:29,458 --> 00:21:31,041
I don't know.
186
00:21:32,666 --> 00:21:35,708
-We just don't know.
-Right.
187
00:21:36,541 --> 00:21:37,708
Totally.
188
00:22:10,166 --> 00:22:14,416
MISS YOU
189
00:22:35,750 --> 00:22:39,708
WHEN DO THE KIDS'
SWIMMING LESSONS START?
190
00:22:53,333 --> 00:22:55,458
[in Icelandic]
It went really well yesterday, right?
191
00:22:56,416 --> 00:22:59,166
Yeah. Or... I think so.
192
00:23:12,916 --> 00:23:15,416
[woman in Icelandic]
The prosecution of Adja Sindjakan.
193
00:23:15,708 --> 00:23:18,208
The court has reviewed
case documents one to four,
194
00:23:18,291 --> 00:23:23,208
and the verdict is as follows.
195
00:23:23,333 --> 00:23:28,458
The accused, Adja Sindjakan,
born April 10th, 1983,
196
00:23:28,541 --> 00:23:32,666
citizen of Guinea-Bissau,
is sentenced to 30 days in prison.
197
00:23:32,791 --> 00:23:35,750
The accused shall pay all legal costs,
in the amount of 102,300 crowns...
198
00:23:35,833 --> 00:23:37,500
[attorney translates]
199
00:23:37,583 --> 00:23:42,125
...which is the fee of her defense
attorney, Asgeir Finnbogason.
200
00:23:45,708 --> 00:23:50,833
[in Icelandic] How about a Torres Salmos?
Isn't it Spanish or Italian or something?
201
00:23:51,166 --> 00:23:53,500
Take it out now.
It needs to be at room temperature.
202
00:23:53,583 --> 00:23:55,958
All right, honey.
I will give you a call later.
203
00:23:58,958 --> 00:24:02,000
[in English] No. No, don't worry.
The government will bill you.
204
00:24:09,166 --> 00:24:11,500
You'll probably just have to serve half.
205
00:24:13,583 --> 00:24:14,833
And then what?
206
00:24:26,625 --> 00:24:27,833
[engine starts]
207
00:24:44,458 --> 00:24:45,916
[coins rattle]
208
00:24:47,958 --> 00:24:50,291
[in English] I think we have to
hold on to all of these.
209
00:24:50,666 --> 00:24:51,958
[coins rattle]
210
00:24:53,791 --> 00:24:57,208
Maybe I could keep this?
It's nothing really.
211
00:24:59,541 --> 00:25:02,166
I'm afraid
we don't allow sharp objects.
212
00:25:02,250 --> 00:25:04,250
But it's nothing, it's just...
213
00:25:05,166 --> 00:25:07,583
I'm sorry. These are just the rules.
214
00:26:44,625 --> 00:26:47,458
[gasps]
215
00:27:18,083 --> 00:27:19,041
[knocking at door]
216
00:27:19,125 --> 00:27:21,375
-[Eldar] Mommy...
-I'm coming, sweetie.
217
00:27:28,541 --> 00:27:29,875
[door opens]
218
00:27:44,958 --> 00:27:48,125
How long will it be, Mommy?
219
00:27:49,291 --> 00:27:51,250
Honey, it's a mystery adventure trip.
220
00:27:51,333 --> 00:27:54,375
You aren't supposed to know
anything about it in advance.
221
00:27:54,458 --> 00:27:55,791
It will spoil all the fun.
222
00:27:55,875 --> 00:28:00,208
-But is it a kids' adventure?
-Uh...
223
00:28:00,458 --> 00:28:03,500
For kids. That kids like?
224
00:28:04,208 --> 00:28:08,208
I guess it's an adventure
for all kinds of people, like us.
225
00:28:08,791 --> 00:28:09,958
Oh.
226
00:28:12,541 --> 00:28:14,958
But am I going to school tomorrow?
227
00:28:16,833 --> 00:28:17,958
Yes.
228
00:28:18,833 --> 00:28:21,041
Sweetie, of course
you will go to school tomorrow.
229
00:28:23,625 --> 00:28:27,708
But the adventure trip
is a secret adventure.
230
00:28:27,791 --> 00:28:30,458
-Secret?
-Nobody can know.
231
00:28:30,541 --> 00:28:31,958
Why not?
232
00:28:33,083 --> 00:28:36,166
Are you going to be a good boy and come
with Mommy on the secret adventure?
233
00:28:39,541 --> 00:28:44,166
But remember,
nobody can know except for us.
234
00:28:44,250 --> 00:28:47,750
-And MĂșsi.
-Yes, and MĂșsi.
235
00:28:54,416 --> 00:28:56,083
[car idles]
236
00:29:30,333 --> 00:29:32,125
[gulls cry]
237
00:29:38,708 --> 00:29:40,708
[chatter]
238
00:29:45,625 --> 00:29:47,708
[man laughs]
239
00:29:58,458 --> 00:30:00,333
[in English] And here is the kitchen.
240
00:30:02,666 --> 00:30:05,416
So, go left.
241
00:30:07,041 --> 00:30:09,000
[man] What's the matter with you, man?
242
00:30:10,250 --> 00:30:12,333
Don't you have any manners?
243
00:30:25,250 --> 00:30:29,041
-You will be comfortable here, yes?
-Hm-hm.
244
00:30:29,125 --> 00:30:31,000
Here's your information.
245
00:30:32,250 --> 00:30:35,875
Someone will come and tell you
how everything works here.
246
00:30:43,083 --> 00:30:45,541
-[sets down luggage]
-And here's your bonus card.
247
00:30:45,625 --> 00:30:49,666
It has a tiny amount
so you can buy some food.
248
00:30:50,375 --> 00:30:53,125
-It... It's not a lot.
-Thank you.
249
00:30:55,125 --> 00:30:56,666
Does someone need to go with me?
250
00:30:57,791 --> 00:31:00,541
No. You're not in prison anymore.
251
00:31:01,041 --> 00:31:03,250
You know, the kind with bars, anyway.
252
00:31:04,500 --> 00:31:06,625
-[Adja] Can I ask...
-Yes?
253
00:31:08,083 --> 00:31:10,500
Do you know how long I have to stay here?
254
00:31:13,333 --> 00:31:18,166
No, I don't know. It's just a system.
255
00:31:20,500 --> 00:31:22,791
But good luck to you.
256
00:31:24,333 --> 00:31:25,375
Thank you.
257
00:31:53,208 --> 00:31:54,500
[knocking at door]
258
00:31:57,916 --> 00:31:59,666
-[in Icelandic] Are you ready?
-Yes.
259
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
Honey.
260
00:32:07,875 --> 00:32:09,250
That's OK. Come.
261
00:32:11,125 --> 00:32:12,875
[wind whistles]
262
00:32:23,333 --> 00:32:25,125
How long do you want it stored?
263
00:32:25,625 --> 00:32:28,458
Uh... I'll be in touch.
264
00:32:28,541 --> 00:32:32,000
I'm not sure when...
I'll get my new apartment.
265
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
[man] OK.
266
00:32:33,916 --> 00:32:34,958
All right.
267
00:33:06,833 --> 00:33:10,125
MOM NORWAY
268
00:33:20,166 --> 00:33:21,416
[cat meows]
269
00:33:25,250 --> 00:33:27,208
Has the adventure trip started, Mommy?
270
00:33:28,250 --> 00:33:30,625
We are going to have so much fun.
271
00:33:32,750 --> 00:33:33,958
[starts car]
272
00:33:57,625 --> 00:34:00,041
-[indistinct conversations]
-[music playing]
273
00:34:00,375 --> 00:34:04,041
Hey, honey.
Can you wait outside for a little bit?
274
00:34:04,125 --> 00:34:06,875
-Why?
-I won't be long.
275
00:34:07,500 --> 00:34:09,541
-OK.
-All right?
276
00:34:17,583 --> 00:34:18,833
[knocking at door]
277
00:34:23,208 --> 00:34:24,625
[door opens]
278
00:34:24,708 --> 00:34:26,708
-[man] Oh, hi, LĂĄra.
-[LĂĄra] Hi.
279
00:34:28,041 --> 00:34:29,416
[man] Wanna come in?
280
00:34:31,041 --> 00:34:32,041
[door closes]
281
00:34:38,041 --> 00:34:40,166
-It's been too long.
-I know.
282
00:34:40,250 --> 00:34:41,291
[music playing]
283
00:34:41,375 --> 00:34:45,833
-Where have you been?
-Just around. Here and there.
284
00:34:46,958 --> 00:34:51,666
-So... Everything all right?
-Yeah.
285
00:34:51,750 --> 00:34:53,833
-The boy is doing well?
-Yeah, yeah.
286
00:34:54,791 --> 00:34:57,666
-You have him back?
-Yeah.
287
00:34:57,750 --> 00:34:58,708
That's great.
288
00:35:00,375 --> 00:35:05,958
I was just wondering...
289
00:35:08,250 --> 00:35:09,541
if my room...
290
00:35:09,625 --> 00:35:12,916
You know, my old room...
Perhaps it's...
291
00:35:13,250 --> 00:35:17,333
[man] Right. I see. It is... Damn.
292
00:35:17,458 --> 00:35:21,375
My buddy Keli has sort of moved in
and taken it over.
293
00:35:21,458 --> 00:35:23,916
-OK...
-I didn't know that you were...
294
00:35:24,000 --> 00:35:26,125
I just thought I would drop by.
295
00:35:28,083 --> 00:35:32,125
But the couch... The couch is good.
296
00:35:32,458 --> 00:35:34,125
Nobody has complained so far.
297
00:35:39,583 --> 00:35:40,458
Hm.
298
00:35:43,125 --> 00:35:45,000
I see. The boy also?
299
00:35:45,541 --> 00:35:46,625
Hm.
300
00:35:48,208 --> 00:35:51,833
Yeah, we'll figure something out.
301
00:35:52,416 --> 00:35:55,875
No, it's no problem.
I just thought I'd stop by.
302
00:35:55,958 --> 00:35:58,000
Here...
303
00:35:58,250 --> 00:36:00,416
-We'll figure it out.
-No, I'm good.
304
00:36:00,708 --> 00:36:04,041
Seriously. It's no problem at all.
305
00:36:04,125 --> 00:36:05,166
I'm fine.
306
00:36:07,125 --> 00:36:08,125
Are you sure?
307
00:36:19,208 --> 00:36:23,375
How hot does it get in the countries
that the airplanes fly to, Mommy?
308
00:36:26,583 --> 00:36:27,916
I don't know.
309
00:36:28,125 --> 00:36:30,500
Maybe 40, 45 degrees.
310
00:36:32,916 --> 00:36:36,208
Wow, is that a lot?
311
00:36:36,875 --> 00:36:38,208
I think so.
312
00:36:38,666 --> 00:36:41,041
Do you think you need
to wear shorts there?
313
00:36:42,458 --> 00:36:43,916
Probably.
314
00:36:44,625 --> 00:36:47,333
What's your favorite country
you've been to
315
00:36:47,416 --> 00:36:49,833
where you had to wear shorts?
316
00:36:49,916 --> 00:36:51,083
Hm...
317
00:36:52,708 --> 00:36:54,125
AtlavĂk.
318
00:36:56,541 --> 00:37:01,250
That's not a country.
I mean a different country.
319
00:37:03,916 --> 00:37:04,958
Honey.
320
00:37:05,750 --> 00:37:08,166
I haven't been to any other country.
321
00:37:13,291 --> 00:37:18,791
When I grow up,
we're all going to Benidorm,
322
00:37:19,041 --> 00:37:22,541
where we can wear shorts all day long.
323
00:37:23,416 --> 00:37:25,250
MĂșsi will come, as well.
324
00:37:25,875 --> 00:37:27,166
[LĂĄra] Yes, sweetie.
325
00:37:28,458 --> 00:37:30,416
-That will be fun.
-Yeah.
326
00:39:03,541 --> 00:39:04,666
[cat meows]
327
00:39:04,750 --> 00:39:06,208
[bell rattles]
328
00:39:09,125 --> 00:39:10,500
[cat meows]
329
00:39:13,333 --> 00:39:14,583
[cat meows]
330
00:39:15,958 --> 00:39:17,416
[wind whistles]
331
00:39:20,625 --> 00:39:22,041
[cat meows]
332
00:39:24,208 --> 00:39:25,791
[cat meows loudly]
333
00:39:28,916 --> 00:39:32,333
[cat meows]
334
00:39:32,416 --> 00:39:36,625
MĂșsi, are you sure you need to pee?
335
00:39:39,583 --> 00:39:40,875
[cat meows]
336
00:39:45,708 --> 00:39:46,708
Here you go.
337
00:39:48,291 --> 00:39:51,250
Don't go far, MĂșsi.
338
00:39:54,291 --> 00:39:55,666
MĂșsi?
339
00:39:56,125 --> 00:39:57,375
MĂșsi?
340
00:39:58,916 --> 00:40:00,083
MĂșsi, dear.
341
00:40:02,500 --> 00:40:03,708
MĂșsi?
342
00:40:17,166 --> 00:40:18,208
MĂșsi?
343
00:40:33,000 --> 00:40:34,791
MĂșsi, are you here?
344
00:40:37,833 --> 00:40:39,291
MĂșsi!
345
00:40:43,291 --> 00:40:44,958
MĂșsi!
346
00:42:02,750 --> 00:42:04,708
[phone buzzes]
347
00:42:19,041 --> 00:42:20,666
SUPERVISOR
348
00:42:22,458 --> 00:42:23,916
Fuck.
349
00:42:27,541 --> 00:42:28,625
[buzzing stops]
350
00:42:28,708 --> 00:42:30,083
Eldar, honey?
351
00:42:32,416 --> 00:42:33,416
Eldar?
352
00:42:45,958 --> 00:42:47,708
[wind whistles]
353
00:43:23,166 --> 00:43:24,625
Eldar!
354
00:43:50,375 --> 00:43:51,375
Eldar!
355
00:43:51,458 --> 00:43:53,000
[plane engine whistles]
356
00:44:40,625 --> 00:44:42,250
[dispatcher] 112, emergency services.
357
00:44:44,125 --> 00:44:45,583
Emergency services, can I help you?
358
00:44:46,833 --> 00:44:48,041
Hello?
359
00:44:48,125 --> 00:44:49,666
[phone beeps]
360
00:45:11,750 --> 00:45:13,416
[children shout]
361
00:45:18,125 --> 00:45:19,541
[engine idles]
362
00:45:37,750 --> 00:45:39,000
Where's Eldar?
363
00:45:49,250 --> 00:45:50,208
[car door closes]
364
00:46:33,333 --> 00:46:34,958
[stifled sob]
365
00:46:42,416 --> 00:46:43,958
[plane engine whistles]
366
00:47:06,625 --> 00:47:07,750
[LĂĄra] Eldar?
367
00:47:08,458 --> 00:47:09,458
[Eldar] Mommy, hi.
368
00:47:09,541 --> 00:47:12,166
[LĂĄra] Where the hell have you been, boy?
369
00:47:23,291 --> 00:47:24,208
Let's go.
370
00:47:25,875 --> 00:47:27,916
[Eldar] She saved MĂșsi.
371
00:47:33,625 --> 00:47:36,250
We have got to get going, honey.
We are very late.
372
00:47:37,750 --> 00:47:39,250
Where to?
373
00:47:49,666 --> 00:47:50,541
MĂșsi.
374
00:47:58,291 --> 00:47:59,250
MĂșsi.
375
00:48:13,791 --> 00:48:16,750
Aren't you going to
give the lady a ride?
376
00:48:21,333 --> 00:48:23,333
She saved MĂșsi.
377
00:48:51,500 --> 00:48:55,500
[in English]
Maybe I can drive you somewhere?
378
00:48:58,875 --> 00:49:01,375
No, I'm fine. Thank you.
379
00:49:43,875 --> 00:49:44,750
You live here now?
380
00:49:46,958 --> 00:49:50,458
-Live...
-No, I mean, you have a place to stay?
381
00:49:51,416 --> 00:49:52,416
Yes.
382
00:49:54,875 --> 00:49:56,583
Watch out for your boy.
383
00:49:58,291 --> 00:49:59,666
Bye-bye, little one.
384
00:49:59,750 --> 00:50:01,833
-[in Icelandic] Goodbye.
-[door closes]
385
00:50:13,416 --> 00:50:15,625
She lives here?
386
00:50:18,291 --> 00:50:22,541
The house is a little bit dirty.
Don't you think so?
387
00:50:23,458 --> 00:50:25,791
Perhaps they should paint their place.
388
00:50:26,625 --> 00:50:28,083
Yeah.
389
00:50:28,166 --> 00:50:31,000
Maybe some kids live there, as well.
390
00:50:31,083 --> 00:50:34,625
You think so, Mommy?
Do you think she has kids?
391
00:50:37,333 --> 00:50:38,416
I don't know.
392
00:50:41,833 --> 00:50:43,458
[engine starts]
393
00:51:01,500 --> 00:51:03,708
[agent in English]
What's the purpose of your trip again?
394
00:51:03,791 --> 00:51:05,250
Visiting friends.
395
00:52:05,083 --> 00:52:06,791
[men speak indistinctly]
396
00:52:16,708 --> 00:52:19,291
[residents shouting]
397
00:52:19,375 --> 00:52:20,791
[shouts]
398
00:52:37,333 --> 00:52:38,958
[in English] Application denied.
399
00:52:41,083 --> 00:52:42,291
[door closes]
400
00:52:43,291 --> 00:52:45,041
Where will they be sent?
401
00:52:45,958 --> 00:52:47,416
[man 2] I don't know about her.
402
00:52:47,500 --> 00:52:50,333
But him to Norway
and after, deport to Iraq.
403
00:52:55,333 --> 00:52:58,000
-[car door closes]
-Why in the middle of the night?
404
00:52:59,166 --> 00:53:00,500
[man 1] Why do you think?
405
00:53:01,583 --> 00:53:03,291
[man 2] Probably easiest for them.
406
00:53:07,375 --> 00:53:08,958
[car drives off]
407
00:53:21,958 --> 00:53:23,750
[woman in Icelandic] Can I help you?
408
00:53:23,833 --> 00:53:27,000
Yes, good morning. I was wondering if
a deposit had been made to my account.
409
00:53:28,458 --> 00:53:30,125
What is your social security number?
410
00:53:30,208 --> 00:53:34,083
Social security number: 100683-4279.
411
00:53:34,166 --> 00:53:36,250
Just a moment.
412
00:53:38,416 --> 00:53:40,083
It seems to have been done already.
413
00:53:40,166 --> 00:53:41,208
Yes.
414
00:53:42,083 --> 00:53:43,666
Thanks. Thank you.
415
00:53:50,625 --> 00:53:52,625
[in Icelandic] Did they
go over this with you?
416
00:53:52,708 --> 00:53:53,708
A little bit.
417
00:53:54,791 --> 00:53:59,166
As you know, we bring all dubious
passports here for further inspection.
418
00:54:00,500 --> 00:54:04,625
Then we send them out,
usually because of court hearings.
419
00:54:05,541 --> 00:54:07,791
But then they all usually end up
here again.
420
00:54:08,166 --> 00:54:10,833
-And are they all fake?
-It varies.
421
00:54:11,541 --> 00:54:14,833
Some of them are legal, but stolen.
422
00:54:15,250 --> 00:54:20,625
Others are completely or partly forged.
423
00:54:21,833 --> 00:54:25,750
-Yes, there are all different kinds.
-Hm. Right.
424
00:54:40,875 --> 00:54:43,666
DEAR PARENTS! ON THURSDAY AND
FRIDAY THE SCHOOL WILL BE CLOSED.
425
00:54:53,833 --> 00:54:56,666
-[woman] Where did you leave him?
-[boy] I don't know.
426
00:55:06,708 --> 00:55:07,833
Get in, sweetie.
427
00:55:15,125 --> 00:55:16,375
[car door closes]
428
00:55:28,250 --> 00:55:29,875
-[car door closes]
-[engine starts]
429
00:55:32,125 --> 00:55:33,541
[starts engine]
430
00:55:40,250 --> 00:55:43,250
[clerk] This is the stronger sauce,
and here is the milder one.
431
00:55:43,333 --> 00:55:45,500
Yes, I think I'd prefer
the milder one.
432
00:55:46,250 --> 00:55:48,583
Thank you very much.
433
00:55:55,583 --> 00:55:56,833
Good afternoon.
434
00:55:57,583 --> 00:56:01,041
Today we are introducing
delicious chicken from Holta.
435
00:56:01,791 --> 00:56:03,916
We have two kinds of sauce.
436
00:56:04,375 --> 00:56:08,000
-May I?
-Of course. It's all organic chicken.
437
00:56:08,333 --> 00:56:11,791
Happy chickens who have been allowed
to roam free, from what I am told.
438
00:56:11,875 --> 00:56:14,416
-Do you mind if I take two extra?
-Go ahead, no problem.
439
00:56:16,000 --> 00:56:20,875
-For my other kids. They're in the car.
-I understand. Take as many as you like.
440
00:56:21,375 --> 00:56:24,333
You know how jealous kids can get
over the most ridiculous things.
441
00:56:24,416 --> 00:56:27,375
[clerk] Absolutely, no problem. Enjoy.
442
00:56:29,333 --> 00:56:31,666
OK, sweetie. Your brothers
are waiting in the car.
443
00:56:33,000 --> 00:56:36,875
-What brothers, Mommy?
-I'm just joking.
444
00:56:37,541 --> 00:56:41,666
We're on our adventure trip. We're doing
all kinds of fun secret stuff together.
445
00:56:41,750 --> 00:56:42,750
Now?
446
00:57:09,500 --> 00:57:13,958
[Eldar in Icelandic] Hello. Are you coming
with us on the mystery adventure trip?
447
00:57:14,041 --> 00:57:16,541
It's the lady who saved MĂșsi, remember?
448
00:57:17,166 --> 00:57:22,083
MĂșsi is at a cat hotel
while we are on our adventure trip.
449
00:57:22,166 --> 00:57:26,875
He's in a cage,
but Mommy says he likes it.
450
00:57:40,875 --> 00:57:42,916
[indistinct conversation]
451
00:57:46,166 --> 00:57:50,416
[man in English] I will swim to Canada.
I promise you, I will.
452
00:57:50,750 --> 00:57:54,791
If they deny me,
Iâm not going back, not a chance in hell.
453
00:57:56,666 --> 00:57:57,625
Good luck with that.
454
00:57:57,708 --> 00:57:59,791
[conversation continues quietly]
455
00:58:06,333 --> 00:58:08,250
[in English] He's on his way out.
456
00:58:11,125 --> 00:58:12,375
What do you mean?
457
00:58:13,833 --> 00:58:16,458
-They'll come to get him?
-No.
458
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
He was given asylum?
459
00:58:19,291 --> 00:58:20,291
No, no.
460
00:58:24,916 --> 00:58:26,625
Caribbean cruise.
461
00:58:29,666 --> 00:58:31,041
No, not quite.
462
00:58:37,666 --> 00:58:39,000
Are you interested?
463
00:58:51,166 --> 00:58:52,625
Just trying to help.
464
00:59:08,458 --> 00:59:09,708
[Adja in English] How long?
465
00:59:11,250 --> 00:59:12,666
[in English] It depends.
466
00:59:13,125 --> 00:59:17,750
Sometimes months, sometimes years.
467
00:59:20,166 --> 00:59:23,000
Is there any other option for me?
468
00:59:23,333 --> 00:59:27,083
-[woman] To stay here?
-No, to leave.
469
00:59:28,250 --> 00:59:31,125
Without a passport, no.
470
00:59:31,791 --> 00:59:36,250
No. There would only be deportation.
471
00:59:42,625 --> 00:59:45,666
Can I ask for asylum in Canada?
472
00:59:46,375 --> 00:59:49,958
Not from here.
No, that would be impossible.
473
00:59:52,916 --> 00:59:56,208
-Do you have someone there?
-How long did you say?
474
00:59:56,958 --> 00:59:58,541
[woman] I... I don't know.
475
00:59:59,208 --> 01:00:03,125
I... You just have to be patient and wait.
476
01:00:21,958 --> 01:00:23,666
[in Creole] Can you put her on the phone?
477
01:00:23,750 --> 01:00:25,708
[indistinct conversations in background]
478
01:00:26,500 --> 01:00:28,583
Oh, my little darling...
479
01:00:29,875 --> 01:00:32,500
You speak like a big girl now.
480
01:00:34,833 --> 01:00:35,750
No...
481
01:00:38,041 --> 01:00:40,375
Everything is fine, don't worry.
482
01:00:43,250 --> 01:00:46,708
Mommy...
has just got some things to figure out,
483
01:00:46,791 --> 01:00:49,083
but Mommy is going to find a solution,
real quick.
484
01:00:49,166 --> 01:00:50,833
[man shouts]
485
01:00:53,458 --> 01:00:54,541
Yes.
486
01:01:21,041 --> 01:01:22,208
[phone chimes]
487
01:02:19,625 --> 01:02:20,875
[in English] Sure you want to?
488
01:02:23,416 --> 01:02:28,125
[sighs] Just so you know, it's risky.
489
01:02:30,208 --> 01:02:31,500
You realize that?
490
01:02:34,333 --> 01:02:35,541
Yes, I do.
491
01:03:56,333 --> 01:03:57,791
[exhales]
492
01:04:24,541 --> 01:04:26,000
[taps on window]
493
01:05:21,083 --> 01:05:22,291
[LĂĄra] Eldar?
494
01:05:26,541 --> 01:05:29,000
[in Icelandic] Eldar. Sweetie?
495
01:05:34,166 --> 01:05:35,291
[in English] I'll take him.
496
01:05:35,708 --> 01:05:36,791
No.
497
01:05:38,250 --> 01:05:39,750
It's OK.
498
01:05:40,708 --> 01:05:41,750
[LĂĄra] Eldar.
499
01:05:43,541 --> 01:05:44,625
I can take him.
500
01:05:46,041 --> 01:05:47,875
You don't know where he needs to be.
501
01:05:48,833 --> 01:05:50,125
I'll find it.
502
01:05:51,500 --> 01:05:53,416
-Are you sure?
-[Adja] Yes, of course.
503
01:06:05,916 --> 01:06:07,208
[door opens]
504
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
[door closes]
505
01:06:11,000 --> 01:06:12,250
[sighs]
506
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
[engine starts]
507
01:07:03,500 --> 01:07:05,333
[in Icelandic] Where is my mommy?
508
01:07:20,166 --> 01:07:21,416
[in Icelandic] Work.
509
01:07:23,166 --> 01:07:24,708
Work-ing.
510
01:07:35,625 --> 01:07:38,083
Eldar, school.
511
01:07:38,291 --> 01:07:41,166
You mean to go to school.
512
01:07:54,000 --> 01:07:56,458
Adja stupid.
513
01:07:56,541 --> 01:07:59,166
-Yeah.
-[gasps]
514
01:08:02,625 --> 01:08:07,000
[in Icelandic]
Can you comb it so it sticks up?
515
01:08:12,791 --> 01:08:14,166
[in English] Like this?
516
01:08:15,208 --> 01:08:16,583
[knocking at door]
517
01:08:17,625 --> 01:08:18,750
[in English] Phone.
518
01:08:22,666 --> 01:08:23,916
[in English] I come back.
519
01:08:33,333 --> 01:08:34,291
Hm-hmm.
520
01:08:37,458 --> 01:08:38,541
[in English] Tomorrow?
521
01:08:40,166 --> 01:08:43,458
You can't just tell me the verdict
over the phone?
522
01:08:48,458 --> 01:08:50,791
OK. Hmm.
523
01:09:19,958 --> 01:09:23,416
[in English] Next, please. Boarding pass
and passport, please. Thank you.
524
01:09:23,500 --> 01:09:25,791
-[phone buzzes]
-Where are you traveling to?
525
01:09:28,583 --> 01:09:30,041
[in English] Hello.
526
01:09:30,125 --> 01:09:31,250
-Here you go.
-Yeah.
527
01:09:31,333 --> 01:09:32,833
Next, please.
528
01:09:34,916 --> 01:09:35,791
Thank you.
529
01:09:49,041 --> 01:09:50,916
[in Icelandic]
Your son brought this to school.
530
01:09:57,375 --> 01:10:03,958
We, of course, assumed it was yours...
and were about to contact the authorities.
531
01:10:08,041 --> 01:10:11,625
But your friend tells us
it belongs to her.
532
01:10:20,541 --> 01:10:24,416
You have to be careful what kind
of people you let around your child.
533
01:10:26,208 --> 01:10:27,208
Yes.
534
01:10:28,541 --> 01:10:31,375
[woman]
This could have gone terribly wrong.
535
01:10:31,458 --> 01:10:32,541
Yes.
536
01:10:37,208 --> 01:10:38,583
[sighs]
537
01:10:41,875 --> 01:10:43,375
I will make sure this is disposed of.
538
01:10:45,500 --> 01:10:46,666
Thank you.
539
01:10:48,416 --> 01:10:53,333
We were thinking of contacting
the police...
540
01:10:55,666 --> 01:10:58,583
but I'm going to leave it up to you.
541
01:11:01,166 --> 01:11:02,666
And that stays between the two of us.
542
01:11:46,875 --> 01:11:48,333
[in English] It's not like that.
543
01:11:49,625 --> 01:11:50,833
Just so you know.
544
01:11:55,333 --> 01:11:56,791
I don't do that.
545
01:11:59,125 --> 01:12:00,208
I mean, not anymore.
546
01:12:01,166 --> 01:12:05,916
But you kept the stuff. Just in case?
547
01:12:15,625 --> 01:12:18,000
Maybe you need some sort of help.
548
01:12:20,125 --> 01:12:21,291
Me?
549
01:12:23,833 --> 01:12:25,041
What kind of help?
550
01:12:27,041 --> 01:12:29,583
No. I think I'm fine.
551
01:12:30,791 --> 01:12:32,041
Thank you.
552
01:12:42,333 --> 01:12:43,750
Why do you say that?
553
01:12:52,958 --> 01:12:54,458
I'm sorry you're here.
554
01:12:55,958 --> 01:13:00,208
I mean... I'm thankful that you're here.
555
01:13:09,000 --> 01:13:10,500
Someone was with you.
556
01:13:12,000 --> 01:13:12,875
That day.
557
01:13:14,583 --> 01:13:15,666
I saw them.
558
01:13:21,041 --> 01:13:22,375
Who was that?
559
01:13:26,041 --> 01:13:27,333
My daughter.
560
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
And my sister.
561
01:13:39,875 --> 01:13:41,166
I'm sorry.
562
01:13:46,458 --> 01:13:48,208
Do you know when you will see them again?
563
01:14:16,750 --> 01:14:19,416
-Sure it's OK he goes with you?
-Of course.
564
01:14:19,500 --> 01:14:21,208
-Good luck today.
-Thank you.
565
01:14:51,833 --> 01:14:53,375
[phone buzzes]
566
01:14:54,791 --> 01:14:56,083
[unzips bag]
567
01:15:09,333 --> 01:15:10,541
[Adja] Who is this?
568
01:15:10,916 --> 01:15:13,416
BRINGS HIS FORTUNES HOME!
569
01:15:17,000 --> 01:15:20,083
Tonight? Where?
570
01:15:25,125 --> 01:15:26,333
Maybe...
571
01:15:27,791 --> 01:15:30,708
Can I perhaps go later?
572
01:15:30,791 --> 01:15:32,875
-[receptionist] Adja Sindjakan.
-I have to go.
573
01:15:44,083 --> 01:15:45,541
[in English] They didn't believe me?
574
01:15:46,250 --> 01:15:47,791
They wanted more evidence.
575
01:15:48,791 --> 01:15:51,625
-But did you tell them?
-[woman] Of course.
576
01:15:52,208 --> 01:15:53,916
Based on your own words.
577
01:15:56,875 --> 01:15:58,666
What kind of evidence?
578
01:15:59,250 --> 01:16:04,500
Evidence that proves that you are at risk.
That your life is in danger.
579
01:16:04,958 --> 01:16:09,041
That you, due to your sexuality,
are in danger.
580
01:16:11,000 --> 01:16:14,958
-What do they need? Live video?
-Adja.
581
01:16:15,041 --> 01:16:18,250
I apologize. These are not my rules.
582
01:16:25,916 --> 01:16:27,083
So then...
583
01:16:29,583 --> 01:16:33,375
[woman] So... Deportation, I'm afraid.
584
01:16:34,291 --> 01:16:38,083
I'm sorry. Just standard procedure.
585
01:16:43,333 --> 01:16:44,916
I am sorry, Adja.
586
01:16:45,500 --> 01:16:48,916
I so hoped that the verdict
would be in your favor.
587
01:16:52,208 --> 01:16:53,541
Well, I don't know...
588
01:16:54,500 --> 01:16:55,583
I guess...
589
01:16:57,541 --> 01:16:58,916
Thank you anyway.
590
01:17:04,125 --> 01:17:05,375
How much time until they...
591
01:17:07,500 --> 01:17:11,250
It can vary. Maybe 48 hours.
592
01:17:12,041 --> 01:17:14,000
Really just depends.
593
01:17:51,125 --> 01:17:52,958
[in Icelandic] This is you.
594
01:17:53,833 --> 01:17:55,708
Is that your friend?
595
01:18:01,958 --> 01:18:03,666
She is pretty.
596
01:18:13,458 --> 01:18:14,916
[in Icelandic] An angel...
597
01:18:22,500 --> 01:18:25,458
I once had a cat that died.
598
01:18:26,375 --> 01:18:28,083
Then I got a new one.
599
01:18:33,125 --> 01:18:34,416
Beaten to death.
600
01:18:41,583 --> 01:18:45,208
Maybe you can get a new friend here,
in Iceland.
601
01:19:50,125 --> 01:19:51,416
[knocking at door]
602
01:19:54,458 --> 01:19:55,458
[in Icelandic] Come in.
603
01:20:13,958 --> 01:20:16,666
Have you been tired lately?
604
01:20:19,208 --> 01:20:20,208
No, no.
605
01:20:22,666 --> 01:20:24,125
Well, maybe a little bit.
606
01:20:24,541 --> 01:20:28,791
You are, of course, aware of
the evaluation of the past few weeks?
607
01:20:29,708 --> 01:20:31,041
Hm-hmm.
608
01:20:31,500 --> 01:20:34,833
I just received your results...
609
01:20:37,791 --> 01:20:42,208
and everything looks...
610
01:20:42,333 --> 01:20:44,291
pretty good for you.
611
01:22:33,291 --> 01:22:36,000
[in Icelandic] She was crying today.
612
01:23:06,666 --> 01:23:07,875
Adja?
613
01:23:13,416 --> 01:23:16,833
[in English]
How was the meeting with the lawyer?
614
01:23:21,291 --> 01:23:22,625
It was fine.
615
01:23:59,333 --> 01:24:01,208
I have been deported.
616
01:24:22,583 --> 01:24:24,583
[heavy rain]
617
01:25:42,041 --> 01:25:43,708
[door closes]
618
01:26:13,500 --> 01:26:14,625
[in Icelandic] Sweetie.
619
01:26:19,625 --> 01:26:22,708
Sweetie, we are going on a little ride.
620
01:27:35,291 --> 01:27:37,625
[in English] You have three minutes
until security comes.
621
01:27:39,333 --> 01:27:41,416
Remember the camera
I told you about, yeah?
622
01:28:48,166 --> 01:28:49,958
[lock rattles]
623
01:29:03,750 --> 01:29:05,375
[men whisper indistinctly]
624
01:29:46,416 --> 01:29:47,958
Adja!
625
01:30:28,625 --> 01:30:30,291
[in English] It's fucking dangerous.
626
01:30:44,916 --> 01:30:46,708
[Adja] I have to do something.
627
01:31:19,750 --> 01:31:21,250
[in Icelandic] MĂșsi, jump.
628
01:31:22,000 --> 01:31:23,916
MĂșsi, jump!
629
01:31:26,250 --> 01:31:31,458
[Eldar] Can you roll over?
Can you roll over?
630
01:31:50,000 --> 01:31:52,375
-May I run to the bathroom real quick?
-Yeah, sure.
631
01:32:08,666 --> 01:32:09,750
[man] Hi.
632
01:34:12,083 --> 01:34:13,666
[children shout]
633
01:35:09,291 --> 01:35:11,125
[indistinct announcements over PA]
634
01:35:21,208 --> 01:35:22,250
[in English] Next.
635
01:35:29,291 --> 01:35:31,291
-[LĂĄra] Destination?
-[woman] London.
636
01:35:31,875 --> 01:35:33,083
Have a nice trip.
637
01:35:35,958 --> 01:35:37,083
Next, please.
638
01:35:41,333 --> 01:35:43,125
Passport and boarding pass, please.
639
01:35:51,875 --> 01:35:53,375
Did you have a nice stay?
640
01:35:56,000 --> 01:35:57,208
Yes.
641
01:36:15,375 --> 01:36:16,500
Thank you.
642
01:36:24,333 --> 01:36:25,375
Thank you.
643
01:36:32,333 --> 01:36:33,416
Next.
41544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.