All language subtitles for 6. How to Write Like Your Customers Talk-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00:00:00,860 --> 00:00:06,530 إذا كنت ترغب في كتابة نسخة تحوّل القراء المشبوهين إلى عملاء مستعدين للشراء ، 1 2 00:00:06,530 --> 00:00:09,860 بحاجة إلى إتقان قاعدة عامة. 2 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,900 وهذه الكتابة كما يتحدث عملاؤك. 3 4 00:00:14,240 --> 00:00:21,200 كل ما عليك القيام به هو أخذ نقاط الألم والرغبات التي تتحدث عنها آفاقك وتدوينها. 4 5 00:00:21,200 --> 00:00:24,500 على صفحات المبيعات أو رسائل البريد الإلكتروني أو منشورات المدونة. 5 6 00:00:24,510 --> 00:00:29,990 عندما تفعل هذا ، سيخبرك عملاؤك المحتملون أن هذا المنتج مخصص لي فقط. 6 7 00:00:29,990 --> 00:00:36,830 هذا مختلف عن الحلول الأخرى التي رأيتها وأريدها حقًا وستكون معها 7 8 00:00:36,830 --> 00:00:38,780 محافظك جاهزة للشراء. 8 9 00:00:38,780 --> 00:00:46,970 بعد قراءة بضع جمل فقط. السؤال هو كيف تفهم نقاط الألم الخاصة بك و 9 10 00:00:47,120 --> 00:00:48,130 التمنيات. 10 11 00:00:48,350 --> 00:00:52,520 ويمكنك استخدام واحدة من هذه الاستراتيجيات الأربع البسيطة للقيام بذلك. 11 12 00:00:52,520 --> 00:00:54,490 الأول هو البحث عن العملاء. 12 13 00:00:54,590 --> 00:00:59,660 الثاني هو مراجعة شبكات التواصل الاجتماعي مجموعات فيسبوك Reddit Instagram Twitter إلخ. 13 14 00:00:59,660 --> 00:01:06,170 3 هي مواقع المراجعات والأسواق التي تخضع لمراجعات من فئة الخمس نجوم ومراجعات بنجمة واحدة لفهمها 14 15 00:01:06,170 --> 00:01:12,050 ما الذي يحبونه في المنتجات الحالية وما يكرهونه وما ينقصهم في السوق وأخيرًا 15 16 00:01:12,050 --> 00:01:17,930 قم بإجراء مقابلات مع العملاء عبر Skype أو عبر الهاتف للبحث بشكل أعمق وفهم ما تعيقه 16 17 00:01:17,930 --> 00:01:23,420 بإعادتهم وما هي الحلول الموجودة التي لا تعمل من أجلهم. 17 18 00:01:23,510 --> 00:01:28,790 وهذا يمنحك الفرصة لإنشاء شيء يمثل عرض بيع فريدًا وإدراجه 18 19 00:01:28,790 --> 00:01:31,230 من نسختك المكتوبة. 19 20 00:01:31,250 --> 00:01:37,310 ننتقل الآن إلى كيفية تنفيذ كل هذه الاستراتيجيات الأربع في قسم أبحاث السوق في 20 21 00:01:37,310 --> 00:01:42,500 بالطبع سأضع رابطًا في الأوصاف حتى تتمكن من العودة ومعرفة ما إذا لم تقم بذلك. 21 22 00:01:42,590 --> 00:01:48,560 لكن كتذكير ، أردت فقط أن أقول في هذا الحديث أنه لا يوجد شيء أقوى في التسويق من 22 23 00:01:48,890 --> 00:01:56,180 من فهم نقاط ألم العميل ورغباته ولماذا تعتبر كتابة الإعلانات مجرد مهارة بيع 23 24 00:01:56,180 --> 00:01:57,270 في شكل نصي. 24 25 00:01:57,320 --> 00:02:00,600 من المهم جدًا كتابة هذا جيدًا. 25 26 00:02:00,740 --> 00:02:06,710 إذا كنت تريد حقًا كتابة العناوين التي سيتم النقر فوقها ونقاط الرغبة 26 27 00:02:06,710 --> 00:02:12,500 من شأنها أن تثير اهتمام الناس حقًا والفقرات القليلة الأولى التي ستثير اهتمام الناس حقًا 27 28 00:02:12,830 --> 00:02:14,850 وإشراكهم. 28 29 00:02:14,870 --> 00:02:20,020 لذلك إذا لم تعد وتلقي نظرة على قسم أبحاث السوق في الدورة التدريبية ، يمكنك الحصول على كل 29 30 00:02:20,020 --> 00:02:23,930 نسخة المبيعات القوية هذه لتضمينها في موادك التسويقية. 4353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.