All language subtitles for 5gTuristas.2009h

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.160 --> 00:00:02.450 The lawyer says I'm entitled to more than half the land. 2 00:00:02.500 --> 00:00:05.210 Well, Mum and Dad left us this place 50/50, so... 3 00:00:05.260 --> 00:00:07.290 - Do you want a vodka? - Uh, no. 4 00:00:07.340 --> 00:00:09.210 Cocaine-laced hashish? 5 00:00:09.260 --> 00:00:12.130 - He's getting worse. - He's fine. 6 00:00:14.060 --> 00:00:15.770 I'm nearly 40. 7 00:00:15.820 --> 00:00:19.490 I think I know which path we're on and which one we're not. 8 00:00:19.540 --> 00:00:21.770 There's no-one else on this earth for me. 9 00:00:21.820 --> 00:00:23.330 - Will you marry me? - Yes! 10 00:00:23.380 --> 00:00:27.740 I was in that Nature's Wellness thing, the vitamin ad. 11 00:00:29.580 --> 00:00:31.770 - Don't be jealous. - Don't insult me! 12 00:00:31.820 --> 00:00:35.020 I know how this ends up. I was her once, remember? 13 00:00:35.220 --> 00:00:37.490 I told Anna that she can come home if she likes. 14 00:00:37.540 --> 00:00:39.010 To your home? 15 00:00:39.060 --> 00:00:42.900 This is what we're good at, Anna -- my family. 16 00:00:43.060 --> 00:00:44.770 I don't want a divorce. 17 00:00:44.820 --> 00:00:47.250 You'll find someone, Xander. 18 00:00:47.300 --> 00:00:49.250 Baby, your lips are trembling. 19 00:00:49.300 --> 00:00:52.700 - I don't want to lose you. - We're OK, Anna. 20 00:00:53.180 --> 00:00:55.730 I don't want to see Mum anymore. 21 00:00:55.780 --> 00:00:57.620 Then you won't. 22 00:01:50.620 --> 00:01:53.720 When Kasper was born, we almost lost him. 23 00:01:54.620 --> 00:01:56.690 He wasn't breathing. 24 00:01:58.500 --> 00:02:01.450 I found myself begging a god I didn't believe in 25 00:02:01.500 --> 00:02:03.860 to let me keep him. 26 00:02:04.020 --> 00:02:06.900 What would that god think of me now? 27 00:02:09.580 --> 00:02:11.720 I wanted to love her. 28 00:02:13.980 --> 00:02:15.650 I really did. 29 00:02:41.420 --> 00:02:43.220 A little sting. 30 00:02:46.020 --> 00:02:48.980 There we go. Should do the trick. 31 00:02:54.420 --> 00:02:56.650 These sporting injuries can flare up 32 00:02:56.700 --> 00:02:59.410 as the body resets after giving birth. 33 00:02:59.460 --> 00:03:00.930 Is there something else? 34 00:03:00.980 --> 00:03:03.260 Um, yeah, can you... 35 00:03:03.420 --> 00:03:06.020 .. breastfeed with alprazolam? 36 00:03:06.700 --> 00:03:09.170 It's just that I've got a... lot of flying coming up. 37 00:03:09.220 --> 00:03:11.490 Not right away but in the next few months, and... 38 00:03:11.540 --> 00:03:13.210 .. my prescription's run out. 39 00:03:13.260 --> 00:03:15.130 I'm already weaning her, so... 40 00:03:15.180 --> 00:03:18.180 - Flying. I hate planes. - Oh, yeah. 41 00:03:18.380 --> 00:03:21.540 So there's no problem with alcohol or any other substances? 42 00:03:21.700 --> 00:03:23.060 No. 43 00:03:23.220 --> 00:03:24.690 You will need to wean the baby. 44 00:03:24.740 --> 00:03:26.740 Yeah, I thought so. 45 00:03:26.900 --> 00:03:29.370 I'll just ring this through. 46 00:03:29.940 --> 00:03:33.660 Right, service side. Let's go! Go! Hustle, hustle, hustle! 47 00:03:33.860 --> 00:03:36.770 Baseline, all the way to the net. Push, push, push, push, push! 48 00:03:36.820 --> 00:03:39.050 Let's go, let's go, let's go! 49 00:03:39.100 --> 00:03:41.010 Baseline. Push hard, push hard. 50 00:03:41.060 --> 00:03:43.250 That's it. Back here now. Bring it home. 51 00:03:43.300 --> 00:03:46.050 Bring it home, bring it home. Alright! 52 00:03:46.100 --> 00:03:47.730 How are you doing? 53 00:03:47.780 --> 00:03:49.250 - Good. - Good? 54 00:03:49.300 --> 00:03:51.450 - Your lungs burn? - Yep. - Your legs hurt? - Yep. 55 00:03:51.500 --> 00:03:53.290 - Feel that air coming in when you breathe? - Yep. 56 00:03:53.340 --> 00:03:55.850 That air is telling you that you're a winner, OK? 57 00:03:55.900 --> 00:03:58.410 So when this burns and these hurt, 58 00:03:58.460 --> 00:04:00.290 you look across the net to the other guy 59 00:04:00.340 --> 00:04:02.210 and you know that he's doing worse than you, 60 00:04:02.260 --> 00:04:05.090 - that's when you know you've beaten him... yeah? - Yeah. 61 00:04:05.140 --> 00:04:06.810 Alright. Good boy. 62 00:04:06.860 --> 00:04:08.820 Back in a tick. 63 00:04:14.980 --> 00:04:16.500 Hello? 64 00:04:16.660 --> 00:04:18.400 Can I come in? 65 00:04:20.580 --> 00:04:23.380 - In where? - To the house. 66 00:04:24.420 --> 00:04:26.420 Yeah, I'm not home. 67 00:04:27.460 --> 00:04:30.820 - When will you be home, then? - It's really none of your business. 68 00:04:31.020 --> 00:04:33.610 If this is about the settlement papers, they're in the mail. 69 00:04:33.660 --> 00:04:36.330 You keep saying that but they somehow never come. 70 00:04:36.380 --> 00:04:39.050 I can see your car, by the way. 71 00:04:39.420 --> 00:04:41.360 I left it at home. 72 00:04:45.540 --> 00:04:48.940 I can see you, Xander. You're in the window. 73 00:04:50.100 --> 00:04:51.690 It's probably the cleaner. 74 00:04:51.740 --> 00:04:54.140 It's you! I know it's you! 75 00:05:00.220 --> 00:05:02.490 What are you doing here? 76 00:05:03.540 --> 00:05:06.500 Can I come in... please? 77 00:05:06.660 --> 00:05:08.260 No. 78 00:05:10.980 --> 00:05:12.610 What are you trying to do to me? 79 00:05:12.660 --> 00:05:14.730 You're sending me messages through the media now. 80 00:05:14.780 --> 00:05:16.570 Wasn't aware of doing so. 81 00:05:16.620 --> 00:05:19.410 Uh... 'The last year has been devastating', 82 00:05:19.460 --> 00:05:21.330 'I am devastated by the end of my marriage'. 83 00:05:21.380 --> 00:05:24.410 Trying to see how many times you can fit 'devastated' into a sentence? 84 00:05:24.460 --> 00:05:26.370 I don't have to explain myself to you. 85 00:05:26.420 --> 00:05:28.970 Would it kill you, I wonder, not to parade your devastation 86 00:05:29.020 --> 00:05:30.490 - in the media... - Oh, piss off. 87 00:05:30.540 --> 00:05:32.650 - Excuse me? - Piss off! 88 00:05:32.700 --> 00:05:35.290 I was devastated. I am devastated. 89 00:05:35.340 --> 00:05:38.410 Who are you to come round here and tell me what I can and what I can't? 90 00:05:38.460 --> 00:05:39.970 This was our life, Anna. 91 00:05:40.020 --> 00:05:42.850 There's nothing wrong with it and you destroyed it. 92 00:05:42.900 --> 00:05:46.100 So if I say I'm devastated, then that's what I am. 93 00:05:49.180 --> 00:05:53.260 It's the media and so we just... we both need to be adults. 94 00:05:55.500 --> 00:05:59.180 Oh, that is... that is laughable coming from you. 95 00:05:59.340 --> 00:06:00.740 Go home. 96 00:06:18.140 --> 00:06:19.620 What? 97 00:06:19.780 --> 00:06:21.920 I want to see Kasper. 98 00:06:22.260 --> 00:06:25.000 Well, he doesn't want to see you. 99 00:06:25.060 --> 00:06:26.810 You're a very good gatekeeper, Xander, 100 00:06:26.860 --> 00:06:29.290 but can we please let Kasper decide whether he wants to? 101 00:06:29.340 --> 00:06:31.210 I'm not going to force him to see you. 102 00:06:31.260 --> 00:06:34.260 Let me say hello, then. Please, don't keep him from... 103 00:06:34.460 --> 00:06:36.890 - You abandoned him. - I didn't abandon... 104 00:06:36.940 --> 00:06:40.340 I'm trying to give him an environment where he feels safe. 105 00:06:40.540 --> 00:06:44.220 Things he can rely on. A sense of himself in the world. 106 00:06:44.420 --> 00:06:48.060 Breakfast time, a healthy lunch, two chapters at bedtime. 107 00:06:48.260 --> 00:06:50.370 I'm the one who gets up in the middle of the night 108 00:06:50.420 --> 00:06:52.210 and sits with him when he's scared. 109 00:06:52.260 --> 00:06:54.500 I'm the one who stayed. 110 00:07:26.540 --> 00:07:29.940 ♪ Love is cruel 111 00:07:30.100 --> 00:07:33.860 ♪ And seldom kind 112 00:07:34.020 --> 00:07:36.700 ♪ God knows 113 00:07:36.860 --> 00:07:42.180 ♪ That I'm not satisfied 114 00:07:42.340 --> 00:07:44.660 ♪ I'm lost in... ♪ 115 00:07:50.740 --> 00:07:52.410 Uh, let's just go again. 116 00:07:52.460 --> 00:07:54.450 Wanna close the door? 117 00:07:54.500 --> 00:07:57.860 Alright. 118 00:08:06.460 --> 00:08:09.090 - Have you got wine? - Yes, thank you. 119 00:08:09.140 --> 00:08:11.130 Probably had... enough, haven't you, darling? 120 00:08:11.180 --> 00:08:14.130 - Nice of you to host tonight. - Looks great. 121 00:08:14.180 --> 00:08:15.850 Yeah, well, it's both of us. 122 00:08:15.900 --> 00:08:17.410 Well, he did all the work. 123 00:08:17.460 --> 00:08:19.570 He's been wanting to show off his cooking skills. 124 00:08:19.620 --> 00:08:21.130 I've got to find something to do. 125 00:08:21.180 --> 00:08:22.850 Back in town, I had a mothers' group. 126 00:08:22.900 --> 00:08:24.690 They gave me the shits but it was company. 127 00:08:24.740 --> 00:08:27.850 What? Here I need... I need a country career. 128 00:08:27.900 --> 00:08:30.690 Well, not a career but I want a hobby that makes money 129 00:08:30.740 --> 00:08:33.780 and in time, makes me the most important person in the region. 130 00:08:33.940 --> 00:08:35.730 And it will happen. 131 00:08:35.780 --> 00:08:37.290 Uh, just wait one second. 132 00:08:37.340 --> 00:08:40.170 Um, I just want to give you something. 133 00:08:40.220 --> 00:08:42.460 What's this? 134 00:08:42.660 --> 00:08:45.060 Oh, my God, you're engaged. 135 00:08:46.820 --> 00:08:49.820 Just first... just open the envelopes. 136 00:08:56.300 --> 00:08:58.850 - You are engaged. - Oh, my God. 137 00:08:58.900 --> 00:09:02.020 - We're getting married. - Oh, my Lord! Congratulations. 138 00:09:02.180 --> 00:09:03.610 We're getting married! 139 00:09:03.660 --> 00:09:05.860 Uh... are you pregnant? 140 00:09:06.420 --> 00:09:08.020 No. 141 00:09:08.220 --> 00:09:11.170 You asked me that exact question last time I told you I was engaged. 142 00:09:11.220 --> 00:09:13.170 Which was not a million years ago, now, was it? 143 00:09:13.220 --> 00:09:15.250 You've been getting engaged every five minutes. 144 00:09:15.300 --> 00:09:16.770 - Dolly! - That's crude. 145 00:09:16.820 --> 00:09:18.930 If you're not pregnant, then why the hurry? 146 00:09:18.980 --> 00:09:21.180 Peter, you answer that. 147 00:09:21.580 --> 00:09:23.450 What answer do you want me to... 148 00:09:23.500 --> 00:09:26.450 - We love each other. It's... - Yeah, we do. 149 00:09:26.500 --> 00:09:30.380 OK, wait. This is you we're talking about. You and marriage. 150 00:09:30.540 --> 00:09:32.410 It's not a game, Kitty. 151 00:09:32.460 --> 00:09:35.540 And that gushy burst of love emotion wears off 152 00:09:35.700 --> 00:09:38.450 and there you are -- married. Whoops. 153 00:09:38.500 --> 00:09:41.100 That's... 154 00:09:42.140 --> 00:09:43.500 Sorry. 155 00:09:43.700 --> 00:09:45.850 You're ganging up on her a bit, don't you think? 156 00:09:45.900 --> 00:09:49.660 Peter, promise me she hasn't pressured you into this. 157 00:09:49.820 --> 00:09:51.730 No. Getting married was my idea. 158 00:09:51.780 --> 00:09:53.770 Why are you all so against this? 159 00:09:53.820 --> 00:09:57.060 You're racing to get married. Skeet and Anna have just had a baby. 160 00:09:57.260 --> 00:10:01.260 Am I the only one who thinks this isn't just a coincidence? 161 00:10:01.460 --> 00:10:03.730 Tell you right now, it's got nothing to do with it. 162 00:10:03.780 --> 00:10:08.100 This is exactly why we waited 2.5 months before we told you 163 00:10:08.300 --> 00:10:10.090 because I knew this is what you'd say. 164 00:10:10.140 --> 00:10:12.970 I've been holding it in, not wearing my beautiful engagement ring. 165 00:10:13.020 --> 00:10:14.930 We love both of you. 166 00:10:14.980 --> 00:10:16.930 I know what this is. 167 00:10:16.980 --> 00:10:20.980 You're cynical about marriage and you're trying to infect us. 168 00:10:21.140 --> 00:10:23.130 Well, we are betrothed 169 00:10:23.180 --> 00:10:27.900 and I'm going to walk down the aisle at St Anne's and marry this man. 170 00:10:28.060 --> 00:10:30.010 I'd like you all to be there 171 00:10:30.060 --> 00:10:32.650 but I'm going to do it if I have your blessing or not. 172 00:10:32.700 --> 00:10:34.300 Right? 173 00:10:34.460 --> 00:10:36.010 Well said, Kitty-Kat. 174 00:10:36.060 --> 00:10:38.850 - Bit of shush from you. - And that's me shushed. 175 00:10:38.900 --> 00:10:40.260 Peter. 176 00:10:40.460 --> 00:10:43.090 - Is she eating? - I'm right here! You can ask me. 177 00:10:43.140 --> 00:10:44.690 She binges when you're not looking. 178 00:10:44.740 --> 00:10:48.040 - You have to check your bins. - Just stop! 179 00:10:49.020 --> 00:10:52.090 You're always saying that you want to help me 180 00:10:52.140 --> 00:10:54.570 and that you want what's best for me 181 00:10:54.620 --> 00:10:57.050 but really, you're just keeping me frozen as my past self 182 00:10:57.100 --> 00:10:59.530 because that's convenient for you. 183 00:10:59.580 --> 00:11:02.320 Well, you have to let me grow up. 184 00:11:08.780 --> 00:11:11.380 It's like... they see me happy 185 00:11:11.460 --> 00:11:14.460 and straightaway, they think, 'Oh, she's going to crash.' 186 00:11:18.540 --> 00:11:20.940 You're not saying anything. 187 00:11:21.180 --> 00:11:23.730 They've got to you, haven't they? You're having doubts. 188 00:11:23.780 --> 00:11:26.220 - No, no. - Peter, no! 189 00:11:26.420 --> 00:11:28.530 I'm not having doubts, not about that. 190 00:11:28.580 --> 00:11:30.180 It's just... 191 00:11:31.660 --> 00:11:34.760 I don't want to get married at St Anne's. 192 00:11:34.860 --> 00:11:36.570 My whole family's got married there. 193 00:11:36.620 --> 00:11:38.140 Mm. 194 00:11:41.660 --> 00:11:45.020 My ancestors built it. Generations of Ballantynes. 195 00:11:45.180 --> 00:11:47.850 OK, but it's our wedding and... 196 00:11:48.740 --> 00:11:50.660 Religion! 197 00:11:50.820 --> 00:11:53.180 My whole life... 198 00:11:53.380 --> 00:11:57.060 .. I've known that one day, I'd get married at St Anne's. 199 00:11:57.260 --> 00:12:01.260 I-I don't... believe the things I'd need to believe. 200 00:12:01.420 --> 00:12:03.090 You don't need to believe anything! 201 00:12:03.140 --> 00:12:06.500 Well, you kind of do. It'd be dishonest to pretend I did. 202 00:12:06.700 --> 00:12:08.770 I don't want a lie at the centre of our marriage. 203 00:12:08.820 --> 00:12:11.160 It's a building, a venue. 204 00:12:11.220 --> 00:12:14.580 Just think of it as participating in a sweet, quaint... 205 00:12:14.740 --> 00:12:17.900 .. family tradition. 206 00:12:18.100 --> 00:12:21.940 Dolly and Kingsley asked me to be godfather to Riley and I said no. 207 00:12:22.140 --> 00:12:25.240 OK? I can't say no to them and yes to you. 208 00:12:25.420 --> 00:12:28.260 Yes, you can, because you love me. 209 00:12:29.540 --> 00:12:32.140 I'm not getting married there. 210 00:12:33.700 --> 00:12:36.300 I'm on the verge of a tantrum. 211 00:12:37.220 --> 00:12:38.700 OK. 212 00:12:38.900 --> 00:12:40.730 I want you to recognise that I'm exercising 213 00:12:40.780 --> 00:12:42.650 a high level of self-control right now. 214 00:12:42.700 --> 00:12:45.340 I do recognise that. 215 00:12:47.420 --> 00:12:48.820 Wait. 216 00:12:50.460 --> 00:12:53.860 Could we try to solve our problems with sex? 217 00:12:55.140 --> 00:12:56.740 - OK. - OK. 218 00:12:58.500 --> 00:12:59.980 Come on. 219 00:13:00.140 --> 00:13:01.980 Yes! 220 00:13:02.180 --> 00:13:04.060 Yes! 221 00:13:15.100 --> 00:13:17.300 - Yes. - Yes. 222 00:13:18.460 --> 00:13:21.130 Yeah, I feel better now. Do you? 223 00:13:21.220 --> 00:13:22.580 Yeah. 224 00:13:24.740 --> 00:13:28.420 You want our wedding to be about us, not about religion. 225 00:13:28.580 --> 00:13:29.940 Yeah. 226 00:13:30.140 --> 00:13:34.700 And really, I just want to wear a great dress... 227 00:13:34.860 --> 00:13:36.410 .. and exchange rings. 228 00:13:36.460 --> 00:13:39.250 I just want us to have matching rings. 229 00:13:39.300 --> 00:13:40.940 And a party. 230 00:13:41.100 --> 00:13:42.730 And that's what a wedding is, right? 231 00:13:42.780 --> 00:13:45.530 Just a big party with us in the middle. 232 00:13:45.580 --> 00:13:48.860 Well, let's just have a big party with us in the middle. 233 00:13:49.020 --> 00:13:51.700 Let's have a not-wedding. 234 00:13:51.860 --> 00:13:53.570 No traditions. 235 00:13:53.620 --> 00:13:57.300 You looking great, me in a great dress. 236 00:13:57.500 --> 00:14:00.170 - OK. - And everyone in white! 237 00:14:00.260 --> 00:14:02.460 - OK. - Problem? 238 00:14:02.620 --> 00:14:05.180 Ah, no. No. 239 00:14:06.220 --> 00:14:08.850 Saying our lives are joined together now, 240 00:14:08.900 --> 00:14:11.570 from this moment till the end of time. 241 00:14:11.620 --> 00:14:13.890 Surrounded by our tribe. 242 00:14:15.460 --> 00:14:18.500 So even your brother and his scary girlfriend? 243 00:14:20.260 --> 00:14:21.740 Yeah. 244 00:14:35.460 --> 00:14:36.940 Hello. 245 00:14:38.180 --> 00:14:39.770 She's gone back to sleep. 246 00:14:39.820 --> 00:14:42.300 So have I. 247 00:14:42.460 --> 00:14:44.000 I haven't. 248 00:14:44.940 --> 00:14:48.260 And I thought you might want to... 249 00:14:48.460 --> 00:14:51.460 - Really? - Mm-hmm. It's been awhile. 250 00:14:51.580 --> 00:14:54.500 I missed you. 251 00:14:57.180 --> 00:14:59.300 Ignore it. 252 00:14:59.500 --> 00:15:00.820 Ohh! 253 00:15:02.220 --> 00:15:04.560 Are you expecting anyone? 254 00:15:05.740 --> 00:15:07.860 Your divorce papers. 255 00:15:08.060 --> 00:15:10.060 You think? 256 00:15:11.540 --> 00:15:13.860 - No... - Yes. 257 00:15:34.060 --> 00:15:37.980 Two years ago, Nature's Wellness took me out to lunch, 258 00:15:38.180 --> 00:15:41.260 romanced me to be the face of their vitamins. 259 00:15:41.460 --> 00:15:45.340 Now they send me flowers to tell me they've dumped me. 260 00:15:45.500 --> 00:15:47.260 Any reason? 261 00:15:47.460 --> 00:15:51.100 Well, I'm damaged goods, a home wrecker, so... 262 00:15:51.260 --> 00:15:52.930 Plus, you got busted for drugs. 263 00:15:52.980 --> 00:15:55.980 Yeah. In the news for all the wrong reasons. 264 00:15:57.140 --> 00:16:00.460 - Do you need the money? - No, I'm not at that stage yet. 265 00:16:01.780 --> 00:16:03.530 That's the other thing -- Xander. 266 00:16:03.580 --> 00:16:05.930 He keeps telling me the divorce papers are in the mail 267 00:16:05.980 --> 00:16:07.970 but they've never arrived. 268 00:16:08.020 --> 00:16:10.490 I keep thinking there's going to be a breakthrough moment 269 00:16:10.540 --> 00:16:12.490 where it'll all be civil, but Xander is... 270 00:16:12.540 --> 00:16:15.280 Hey, Xander's being a dick, Anna. 271 00:16:15.420 --> 00:16:18.520 - You've got to put up some fight. - How? 272 00:16:18.620 --> 00:16:20.930 - Break in and abduct my son? - No. 273 00:16:20.980 --> 00:16:23.850 If Xander's gonna run interference, 274 00:16:24.020 --> 00:16:26.890 then you just gotta work around him. 275 00:16:29.100 --> 00:16:31.210 Look, we're hosting a party. 276 00:16:31.260 --> 00:16:33.810 Everybody's coming. You should come too. 277 00:16:33.860 --> 00:16:36.210 - What's the occasion? - Ah, it's just a party. 278 00:16:36.260 --> 00:16:39.330 You know, for Peter and Kitty -- they're sort of... 279 00:16:39.380 --> 00:16:43.090 .. celebrating their... relationship or something. 280 00:16:43.140 --> 00:16:45.090 That... that sounds like a wedding. 281 00:16:45.140 --> 00:16:46.970 What? No! No, no, no, no. 282 00:16:47.020 --> 00:16:49.330 No, it's nothing like that. There's no legal thing. 283 00:16:49.380 --> 00:16:51.930 There's not even a celebrant -- Dolly's doing it, I mean... 284 00:16:51.980 --> 00:16:56.980 Look, it's a family thing and you're my sister, so... 285 00:16:57.140 --> 00:16:58.890 I haven't been invited. 286 00:16:58.940 --> 00:17:01.130 - Come anyway. - I can't! 287 00:17:01.180 --> 00:17:04.460 Yeah, you can. 288 00:17:04.660 --> 00:17:06.490 - You think? - Yeah! 289 00:17:06.540 --> 00:17:07.900 Yes! 290 00:17:08.100 --> 00:17:10.890 Everybody being shitty with you has gone on and on and on. 291 00:17:10.940 --> 00:17:12.770 I mean, it all worked out, didn't it? 292 00:17:12.820 --> 00:17:15.210 I don't want to make things difficult for Dolly or Kitty. 293 00:17:15.260 --> 00:17:17.490 You wouldn't be. It wouldn't be a big deal. 294 00:17:17.540 --> 00:17:21.100 Kasper's going to be there. You want to see Kasper. 295 00:17:21.260 --> 00:17:22.620 Come. 296 00:17:25.940 --> 00:17:28.450 Stop the car, Peter Pants! Stop here. 297 00:17:28.500 --> 00:17:31.500 This is your big surprise. This is all you could think of? 298 00:17:34.460 --> 00:17:37.170 You know, we're not 15 anymore. There are pubs. 299 00:17:37.220 --> 00:17:40.220 Come on! Life is for living, you silly fool. 300 00:17:40.420 --> 00:17:43.050 - Come, follow! - Where's the esky? 301 00:17:43.100 --> 00:17:44.580 Ahh! 302 00:17:45.620 --> 00:17:47.210 This is a very special place. 303 00:17:47.260 --> 00:17:49.010 Yeah, Dolly brought me here 304 00:17:49.060 --> 00:17:50.650 the first time we visited her parents. 305 00:17:50.700 --> 00:17:52.930 Yeah. Dolly brought all the boys here. 306 00:17:52.980 --> 00:17:54.380 Really? 307 00:17:54.540 --> 00:17:57.500 I suppose I should have guessed that. 308 00:17:57.660 --> 00:18:01.100 I used to come here alone. A lot. 309 00:18:01.300 --> 00:18:03.170 Have a bit of a wank. 310 00:18:03.220 --> 00:18:04.820 Right here. 311 00:18:04.940 --> 00:18:06.410 Good to know. 312 00:18:06.460 --> 00:18:09.210 Small town, small minds, but here... 313 00:18:09.260 --> 00:18:11.930 .. here, anything was possible. 314 00:18:13.820 --> 00:18:16.620 Hey, presto. What do we have here? 315 00:18:17.620 --> 00:18:20.780 This is a concoction of my own devising. 316 00:18:20.980 --> 00:18:22.570 - Oh, yes? - Well, I haven't named it yet. 317 00:18:22.620 --> 00:18:25.250 Got a bit of champagne in it and some fruit. 318 00:18:25.300 --> 00:18:26.770 - Do you like fruit? - I love fruit. 319 00:18:26.820 --> 00:18:28.890 - Enjoy. - Bang on. 320 00:18:31.420 --> 00:18:33.180 Oh, frag! 321 00:18:33.380 --> 00:18:36.410 I am simultaneously delighted and horrified. 322 00:18:36.460 --> 00:18:38.780 So, Phillip... 323 00:18:38.980 --> 00:18:41.090 You're part of this buck's do, so you'd better... 324 00:18:41.140 --> 00:18:43.490 - No, it's not a buck's do. - A last hurrah? 325 00:18:43.540 --> 00:18:45.290 A buck's night would be somewhere I chose. 326 00:18:45.340 --> 00:18:46.850 Of course. 327 00:18:46.900 --> 00:18:49.500 - Drink up. - Bottoms up. 328 00:18:50.740 --> 00:18:52.610 - Mm... - my Peter! 329 00:18:52.660 --> 00:18:55.540 My darling, darling Peter, my... 330 00:18:55.740 --> 00:18:57.730 - Mmm... - What are you... 331 00:18:57.780 --> 00:19:00.130 Tomorrow, you're going to be all growed up, huh? 332 00:19:00.180 --> 00:19:01.650 - Stop it. - Come here! 333 00:19:01.700 --> 00:19:03.970 - Arrgh! - I just want to see if your face... 334 00:19:04.020 --> 00:19:07.340 .. if forced, will form some sort of a smile. 335 00:19:08.460 --> 00:19:11.460 - Come on! Yes, no? - No. 336 00:19:12.500 --> 00:19:15.140 Whatever. 337 00:19:15.340 --> 00:19:17.530 - What's in this? - It's a secret ingredient. 338 00:19:17.580 --> 00:19:20.250 Why is it making my teeth numb? 339 00:19:23.620 --> 00:19:25.700 OK, ladies! 340 00:19:25.900 --> 00:19:28.010 - Wait, wait, wait! - Oh! 341 00:19:28.060 --> 00:19:30.410 - It's good. - Wow. - What's this? 342 00:19:30.460 --> 00:19:33.460 And here for you, Kitty darling! 343 00:19:35.260 --> 00:19:37.060 Here's cheers. 344 00:19:37.260 --> 00:19:40.100 - Cheers! - Yay! 345 00:19:40.260 --> 00:19:41.770 So, how did you and Peter meet? 346 00:19:41.820 --> 00:19:44.370 Family friends. We all used to have baths together. 347 00:19:44.420 --> 00:19:45.860 Hot! 348 00:19:46.020 --> 00:19:47.850 Well, we were children, so... 349 00:19:47.900 --> 00:19:50.210 Kingsley and I got together at Peter's 21st. 350 00:19:50.260 --> 00:19:53.340 Kingsley had a pill and we all went skinny-dipping in the dam. 351 00:19:53.500 --> 00:19:55.610 Mm! And you and Dad... 352 00:19:55.660 --> 00:19:57.420 - Oh! - Aw... 353 00:19:57.620 --> 00:19:59.490 - Oh, what, what? - Go, tell it, tell it. 354 00:19:59.540 --> 00:20:02.700 Well, it was a fancy-dress party at uni. 355 00:20:02.860 --> 00:20:04.370 Come as your favourite food. 356 00:20:04.420 --> 00:20:06.970 I came as a strawberry and Phillip went as whipped cream. 357 00:20:07.020 --> 00:20:10.260 - Ooh, it was meant to be! - That is so romantic! 358 00:20:16.940 --> 00:20:19.930 So how did you and Nick meet, Crystal? 359 00:20:19.980 --> 00:20:21.890 Having a four-way. 360 00:20:21.940 --> 00:20:23.540 Oh. Lovely. 361 00:20:26.940 --> 00:20:29.850 - You had to ask. - Look, I was being polite. 362 00:20:29.900 --> 00:20:32.820 Somebody's got to be but you two... 363 00:20:33.020 --> 00:20:36.120 Do you think she's going to ruin tomorrow? 364 00:20:42.220 --> 00:20:45.260 I'm gonna say, probably, yes. 365 00:20:46.300 --> 00:20:50.060 Four-way? We used to just call them orgies. 366 00:20:53.740 --> 00:20:56.140 Argh! Oh, I love you! 367 00:20:57.860 --> 00:20:59.770 What are you doing? 368 00:20:59.820 --> 00:21:02.980 Wait a second. Stop it, please! 369 00:21:03.140 --> 00:21:05.280 I'd better take this. 370 00:21:07.220 --> 00:21:08.580 Ah! 371 00:21:10.700 --> 00:21:13.300 My baby, you rock my world! 372 00:21:14.700 --> 00:21:16.180 Peter. 373 00:21:19.140 --> 00:21:20.620 Peter... 374 00:21:21.740 --> 00:21:23.480 Are you there? 375 00:21:24.780 --> 00:21:27.320 Where are you, Mister Mister? 376 00:21:32.020 --> 00:21:34.890 I've always been in love with ideas. 377 00:21:34.940 --> 00:21:37.290 Not things. Things, things always disappoint me. 378 00:21:37.340 --> 00:21:39.130 Oh! Here we go. 379 00:21:39.180 --> 00:21:41.170 This is classic Peter Pumpkin Eater. 380 00:21:41.220 --> 00:21:43.650 - No! - No, I should have known. 381 00:21:43.700 --> 00:21:45.450 I should have written it down 382 00:21:45.500 --> 00:21:47.970 that you'd become the brooding doubt monster. 383 00:21:48.020 --> 00:21:51.120 - What are you doing? - Nothing. Shut up. 384 00:21:53.100 --> 00:21:55.370 What's the matter, mate? 385 00:21:56.140 --> 00:22:00.380 I imagine the future, you know, how great it's going to be. 386 00:22:00.580 --> 00:22:03.900 And then when it comes, it's not how I thought. 387 00:22:04.060 --> 00:22:06.200 I often don't like it. 388 00:22:06.300 --> 00:22:09.300 Am I the type of person who should be... 389 00:22:09.460 --> 00:22:12.130 What? I don't understand what you're saying. 390 00:22:12.180 --> 00:22:16.100 Just make a decision and stick to it. 391 00:22:16.260 --> 00:22:18.130 What's going on? 392 00:22:20.020 --> 00:22:23.060 Maybe it's not fair to make Kitty marry someone like me. 393 00:22:23.260 --> 00:22:24.580 No. 394 00:22:26.620 --> 00:22:30.420 You're just afraid you'll stop loving her. 395 00:22:30.620 --> 00:22:33.570 It's the night before your wedding. That's natural. 396 00:22:33.620 --> 00:22:37.340 I'd have my 25-year-old body back in a second... 397 00:22:37.500 --> 00:22:40.300 .. you know, but the rest of it... 398 00:22:41.740 --> 00:22:44.740 Dolly and Kitty are my daughters, right? 399 00:22:44.860 --> 00:22:47.060 I married their mother. 400 00:22:47.140 --> 00:22:48.500 But... 401 00:22:49.940 --> 00:22:52.900 .. frankly, if she wasn't around... 402 00:22:53.940 --> 00:22:58.580 .. I'd be, I'd be sitting alone in a room full of newspapers. 403 00:23:08.940 --> 00:23:10.820 Peter. 404 00:23:11.020 --> 00:23:14.020 The best, best, best thing that you can do 405 00:23:14.180 --> 00:23:17.050 is find a woman who, no matter what, 406 00:23:17.180 --> 00:23:20.940 will always be the most interesting woman in the room. 407 00:23:21.140 --> 00:23:23.970 Yes, there'll be other women who can turn your head. 408 00:23:24.020 --> 00:23:28.300 Younger ones, older ones, slimmer ones, even fatter ones. 409 00:23:28.460 --> 00:23:30.660 But... 410 00:23:30.820 --> 00:23:34.780 .. the one who, even at her worst... 411 00:23:34.940 --> 00:23:37.500 .. is still exciting... 412 00:23:37.660 --> 00:23:41.580 .. the one who never gets boring... 413 00:23:41.740 --> 00:23:43.680 .. that's the one. 414 00:23:44.420 --> 00:23:46.700 In the end, the words... 415 00:23:47.740 --> 00:23:49.490 The words have got to mean something. 416 00:23:49.540 --> 00:23:51.380 What words? 417 00:23:51.540 --> 00:23:52.900 What? 418 00:23:53.100 --> 00:23:55.650 You just said the words had to mean something. 419 00:23:55.700 --> 00:23:57.170 - Did I? - Yes. 420 00:23:57.220 --> 00:24:00.340 When? 421 00:24:01.540 --> 00:24:05.140 Can you be serious for one second? Hey, hey. Listen to me. 422 00:24:05.340 --> 00:24:10.500 If vaginas could speak, what would they say? 423 00:24:10.700 --> 00:24:13.100 Hello! Hello... 424 00:24:13.300 --> 00:24:18.900 What language would they speak? 425 00:24:22.660 --> 00:24:24.140 Peter! 426 00:24:27.140 --> 00:24:28.620 Dolly? 427 00:24:28.780 --> 00:24:30.420 No... 428 00:24:30.620 --> 00:24:32.410 - It's just me. - No! 429 00:24:32.460 --> 00:24:34.490 You're not supposed to see me the night before. 430 00:24:34.540 --> 00:24:37.860 I know, but I had to come and check you were OK... 431 00:24:39.420 --> 00:24:41.330 .. and that we're OK. 432 00:24:41.380 --> 00:24:43.450 We're OK, aren't we? 433 00:24:44.460 --> 00:24:47.780 - Are we OK? - Are you drunk? 434 00:24:47.940 --> 00:24:49.540 Little bit. 435 00:24:51.180 --> 00:24:54.380 You smell like fire. 436 00:24:54.580 --> 00:24:57.680 - I'm glad I came to see you. - Oh, yeah? 437 00:25:03.300 --> 00:25:05.370 We're OK, aren't we? 438 00:25:05.460 --> 00:25:07.980 Yeah. Of course we're OK. 439 00:25:11.660 --> 00:25:13.140 We're OK. 440 00:25:21.100 --> 00:25:22.900 You can't stay. 441 00:25:41.540 --> 00:25:43.680 It goes on this chair. 442 00:25:45.100 --> 00:25:47.240 Oh, thank you, Riley. 443 00:25:48.700 --> 00:25:50.440 Oh! Thank you. 444 00:25:52.500 --> 00:25:55.440 - Come on, let's go inside. - Where? 445 00:25:56.020 --> 00:25:58.060 Do not go today. 446 00:25:58.220 --> 00:26:00.360 I need to see my boy. 447 00:26:00.900 --> 00:26:03.850 Somebody's got to take the first step to reunite things. 448 00:26:03.900 --> 00:26:05.850 There's just going to be a lot of people there 449 00:26:05.900 --> 00:26:08.570 that won't appreciate you turning up. 450 00:26:08.620 --> 00:26:11.160 I don't want you to get hurt. 451 00:26:11.460 --> 00:26:15.460 I don't want anyone to be cruel to you. Please! 452 00:26:16.500 --> 00:26:17.980 Don't go. 453 00:26:22.180 --> 00:26:23.860 Please? 454 00:26:24.980 --> 00:26:26.460 For me? 455 00:26:27.940 --> 00:26:29.420 Alright. 456 00:26:32.300 --> 00:26:33.780 For you. 457 00:26:34.820 --> 00:26:36.360 Thank you. 458 00:27:49.440 --> 00:27:51.510 Some advice -- don't put pressure on today 459 00:27:51.560 --> 00:27:54.070 to be the most perfect day ever, it's gonna go by so fast. 460 00:27:54.120 --> 00:27:56.680 - OK. - Let's do it. 461 00:27:56.840 --> 00:27:59.040 - OK. - You look good. 462 00:27:59.960 --> 00:28:03.360 Excuse me, everyone, the not bride and groom. 463 00:28:08.640 --> 00:28:10.710 Oh, she looks beautiful! 464 00:28:10.760 --> 00:28:12.960 Congratulations, Petey. 465 00:28:20.760 --> 00:28:22.880 Shall we go in? 466 00:28:26.240 --> 00:28:29.030 Because it is a not-wedding, instead of vows and pledges, 467 00:28:29.080 --> 00:28:30.990 we are doing a rite of promise. 468 00:28:31.040 --> 00:28:32.990 Can everyone hold hands, please? 469 00:28:33.040 --> 00:28:35.190 Don't be shy. We're all friends here. Hold hands. 470 00:28:35.240 --> 00:28:38.240 And form two circles, if we can, 471 00:28:38.440 --> 00:28:42.440 and we wanna have Peter and Kitty right here in the middle. 472 00:28:42.640 --> 00:28:46.040 And now we will make a whirlpool around them. 473 00:28:53.680 --> 00:28:57.240 I can feel my old life ending and my new one beginning. 474 00:28:57.400 --> 00:28:58.760 Yeah? 475 00:28:58.960 --> 00:29:01.550 We come together today to witness and celebrate 476 00:29:01.600 --> 00:29:03.870 the love between Peter and Kitty. 477 00:29:03.920 --> 00:29:07.680 Today, they are making a promise which is not legally binding 478 00:29:07.840 --> 00:29:10.180 but it is an important... 479 00:29:11.480 --> 00:29:13.360 (Is that Anna?) 480 00:29:13.560 --> 00:29:16.430 - Mum's here. - Yeah, but no, wait. 481 00:29:17.360 --> 00:29:20.000 - Hi! - Anna. Hello. 482 00:29:22.920 --> 00:29:24.280 Hi. 483 00:29:24.440 --> 00:29:26.270 Congratulations, Kitty. 484 00:29:26.320 --> 00:29:28.790 W-what a wonderful day, huh? 485 00:29:31.120 --> 00:29:33.320 Uh, how... how are you? 486 00:29:33.400 --> 00:29:34.760 Good! 487 00:29:34.920 --> 00:29:36.440 Um... 488 00:29:36.600 --> 00:29:39.360 I mean... 489 00:29:39.560 --> 00:29:43.000 Everyone's in white. Wow! I wish I'd known. I would... 490 00:29:44.920 --> 00:29:48.120 Kasper. Kasper, hi! 491 00:29:48.280 --> 00:29:49.750 Hi, darling. 492 00:29:49.800 --> 00:29:52.080 This is not what I want. 493 00:29:52.280 --> 00:29:54.640 - Dolly? - Yes. 494 00:29:54.800 --> 00:29:57.520 Get rid of her. 495 00:30:00.520 --> 00:30:02.920 Hey! Hey. Hey... 496 00:30:03.120 --> 00:30:06.320 - You got a kiss for Mummy? - Anna! Hey, hey, hey! 497 00:30:06.520 --> 00:30:08.110 - You OK? - Yeah, I'm fine. 498 00:30:08.160 --> 00:30:10.790 - You sure? - Yeah, I'm... Xander! 499 00:30:10.840 --> 00:30:12.200 OK. 500 00:30:18.400 --> 00:30:20.390 Hey. I'll take her, shall I? 501 00:30:20.440 --> 00:30:22.110 Yes. Oh, thanks. 502 00:30:22.160 --> 00:30:26.080 You don't have to go to her if you don't want to. It's totally up to you. 503 00:30:26.240 --> 00:30:28.080 Kasper! 504 00:30:31.640 --> 00:30:33.780 You look so handsome. 505 00:30:33.840 --> 00:30:36.920 I think you're the handsomest here. 506 00:30:40.360 --> 00:30:42.110 Have you got a hug for me, sweetheart? 507 00:30:42.160 --> 00:30:43.590 - I'd like that. - No! 508 00:30:43.640 --> 00:30:46.180 I don't like you. I hate you! 509 00:30:46.360 --> 00:30:47.990 - Kasper. - No, no! 510 00:30:48.040 --> 00:30:49.590 - Darling! - Let me go! 511 00:30:49.640 --> 00:30:52.110 - I... Kasper! - Let me go! 512 00:30:54.360 --> 00:30:55.990 What are you doing? 513 00:30:56.040 --> 00:30:58.870 He wanted to come to me but you stopped him! 514 00:30:58.920 --> 00:31:01.310 - No. - Just stop getting in the way! 515 00:31:01.360 --> 00:31:03.230 Do you even care what you've done to him? 516 00:31:03.280 --> 00:31:05.750 It's not... It's you, Xander. You're the one. 517 00:31:05.800 --> 00:31:08.710 You're the one who won't let him come to me or let me see him. 518 00:31:08.760 --> 00:31:11.590 No, I won't, not when you're off your face! 519 00:31:11.640 --> 00:31:13.380 He's my child. 520 00:31:13.440 --> 00:31:15.030 - He's my child! - No, don't! 521 00:31:15.080 --> 00:31:17.320 Just stay here! 522 00:31:17.480 --> 00:31:19.040 Please. 523 00:31:40.400 --> 00:31:42.030 Can you give me the baby, please? 524 00:31:42.080 --> 00:31:44.120 - Yeah. - Thanks. 525 00:31:46.160 --> 00:31:47.910 - Uh, no, Anna. No driving. - Just let me go! 526 00:31:47.960 --> 00:31:49.390 - No, no, no, no. - Don't! 527 00:31:49.440 --> 00:31:51.720 I'm just trying to help! 528 00:31:51.920 --> 00:31:54.660 - Give me the keys. - No! I'm... 529 00:32:00.480 --> 00:32:03.560 I won't hate her. I won't let her spoil my day. 530 00:32:03.720 --> 00:32:05.520 No. Good, good. 531 00:32:08.480 --> 00:32:10.190 I ran out of the room. 532 00:32:10.240 --> 00:32:13.240 Do you think I can go back in, or is that it? 533 00:32:13.440 --> 00:32:16.430 No, you can go back in! It might be a little bit embarrassing. 534 00:32:16.480 --> 00:32:18.750 But I... I didn't do anything wrong, did I? 535 00:32:18.800 --> 00:32:21.000 No, no. 536 00:32:21.160 --> 00:32:22.960 Of course not. 537 00:32:26.960 --> 00:32:29.230 Do you think we can do the circly thing again? 538 00:32:29.280 --> 00:32:31.520 - Yes. - OK. 539 00:32:36.040 --> 00:32:38.430 You gonna do it or just dry-retch a few times? 540 00:32:38.480 --> 00:32:40.080 Fuck off. 541 00:32:46.400 --> 00:32:49.400 Why did you make me come here? You're so stupid! 542 00:32:51.040 --> 00:32:52.910 You wanted this to happen. 543 00:32:52.960 --> 00:32:55.110 - No, I didn't. - Yes, you did. 544 00:32:55.160 --> 00:32:57.830 - Because you're all against me. - Anna, we are not. 545 00:32:57.880 --> 00:33:01.240 You get away with everything just because you're a man. 546 00:33:01.440 --> 00:33:03.710 You just have to hold the baby and everyone says, 547 00:33:03.760 --> 00:33:06.230 'Oh, wow, what a great dad.' 548 00:33:07.440 --> 00:33:10.440 People expect so little of you. 549 00:33:10.640 --> 00:33:14.800 Yeah, and I still disappoint everybody. 550 00:33:14.960 --> 00:33:17.280 It's my downfall. 551 00:33:17.440 --> 00:33:20.180 Yours is, you're never satisfied. 552 00:33:28.040 --> 00:33:31.080 Everyone's got a drink on them? 553 00:33:31.240 --> 00:33:33.280 Um... 554 00:33:33.480 --> 00:33:38.440 I just wanted to start by thanking everybody for coming here today 555 00:33:38.640 --> 00:33:42.920 despite that we had bit of a... a false start... earlier. 556 00:33:43.960 --> 00:33:47.760 I guess our relationship, actually, had a bit of a false start. 557 00:33:47.920 --> 00:33:49.550 Um... didn't it? 558 00:33:49.600 --> 00:33:52.840 Kitty was engaged to... another. 559 00:33:53.000 --> 00:33:55.120 But we're here... 560 00:33:55.280 --> 00:33:56.680 .. now. 561 00:33:56.840 --> 00:34:00.440 Um, there used to be a lot of jokes, actually, that Dolly... 562 00:34:00.640 --> 00:34:03.630 .. Dolly and I would end up together one day, 563 00:34:03.680 --> 00:34:07.080 but um... Dolly wasn't really right for me. 564 00:34:08.200 --> 00:34:11.320 I wish... 565 00:34:11.480 --> 00:34:13.950 .. my parents, our parents... 566 00:34:14.000 --> 00:34:16.110 .. could have been here to see... to see all this. 567 00:34:16.160 --> 00:34:17.670 Some of you may not be aware 568 00:34:17.720 --> 00:34:22.160 but they were killed several years ago in a car accident. 569 00:34:26.600 --> 00:34:28.470 I might just leave it there. 570 00:34:28.520 --> 00:34:31.390 I think, um, what Peter's trying to say, 571 00:34:31.440 --> 00:34:33.160 that, um... 572 00:34:33.360 --> 00:34:36.070 .. we're... really lucky to have you all here 573 00:34:36.120 --> 00:34:39.320 to witness and support us, and in the future, 574 00:34:39.520 --> 00:34:43.120 we hope that you can be friends of our relationship, 575 00:34:43.280 --> 00:34:45.680 if we ever need reminding. 576 00:34:45.760 --> 00:34:47.510 - Hear, hear. - To the bride and groom. 577 00:34:47.560 --> 00:34:49.400 Cheers. 578 00:35:01.040 --> 00:35:03.240 Time to face the music. 579 00:35:03.720 --> 00:35:06.280 Bye, Viv. See ya, Uncle King. 580 00:35:06.440 --> 00:35:07.840 Come on. 581 00:35:14.620 --> 00:35:16.290 Thanks, mate. 582 00:35:20.020 --> 00:35:23.120 Right, so I'll drive your car home, OK? 583 00:35:25.740 --> 00:35:27.380 Oh, no... 584 00:35:29.380 --> 00:35:32.500 Congratulations. You've managed to make the whole day about yourselves. 585 00:35:32.700 --> 00:35:35.690 Today of all days, my sister should not have to deal with you, or you. 586 00:35:35.740 --> 00:35:37.530 It's my family, not Xander's. 587 00:35:37.580 --> 00:35:40.690 And now he's poisoning my son's mind against me 588 00:35:40.740 --> 00:35:42.410 and all of you are going along with it. 589 00:35:42.460 --> 00:35:44.290 When is this going to be over? I have... 590 00:35:44.340 --> 00:35:46.010 - Come on. - I have apol... Leave me alone! 591 00:35:46.060 --> 00:35:49.010 I have apologised and apologised but you're locking me out. 592 00:35:49.060 --> 00:35:51.370 When will I be punished enough, huh? 593 00:35:51.420 --> 00:35:53.560 - Come on. - Just... 594 00:36:00.500 --> 00:36:03.620 - I'm sorry. - It's not your fault. Come on. 595 00:36:15.980 --> 00:36:17.460 So... 596 00:36:19.140 --> 00:36:20.880 How'd that go? 597 00:36:36.940 --> 00:36:39.900 Are you screwing Theresa? 598 00:36:40.060 --> 00:36:42.300 No. 599 00:36:42.500 --> 00:36:45.180 - Are you going to? - No. 600 00:36:48.340 --> 00:36:50.140 Do you want to? 601 00:36:55.220 --> 00:36:56.700 Huh. 602 00:37:01.140 --> 00:37:02.620 Oh. 603 00:37:02.780 --> 00:37:04.140 Oh... 604 00:37:04.300 --> 00:37:06.060 It's over. 605 00:37:06.260 --> 00:37:09.500 I can't go forward and I can't go back. 606 00:37:10.620 --> 00:37:12.860 I've lost my family. 607 00:37:13.020 --> 00:37:15.660 No. Honey, you haven't. 608 00:37:19.620 --> 00:37:21.760 Hey, it's not all bad. 609 00:37:21.860 --> 00:37:25.260 You've got Vivienne and I. We're here. 610 00:37:26.300 --> 00:37:28.900 It's alright. I'll be alright. 611 00:38:01.780 --> 00:38:05.140 - Yes! Yeah! - Aww. 612 00:38:05.300 --> 00:38:07.410 High five, mate. Winner. 613 00:38:07.460 --> 00:38:09.330 Got another champion on your hands there. 614 00:38:09.380 --> 00:38:11.610 - Xander. - I know. Helen. 615 00:38:11.660 --> 00:38:13.180 Oh. Hi. 616 00:38:13.340 --> 00:38:15.180 Hi. 617 00:38:15.380 --> 00:38:17.890 I used to think that I was the centre of the universe. 618 00:38:17.940 --> 00:38:21.140 - Mm. - But I'm not. 619 00:38:21.300 --> 00:38:23.100 I'm really not. 620 00:38:25.140 --> 00:38:27.410 There's just so much in my life that I don't know. 621 00:38:27.460 --> 00:38:28.970 Oh, Kitty. Oh... 622 00:38:29.020 --> 00:38:30.650 I'm just crying 'cause I'm so happy. 623 00:38:30.700 --> 00:38:33.010 - It's like I'm free. - Ohh! 624 00:38:33.060 --> 00:38:36.060 - Where's my wife? - Here! That's me! 625 00:38:37.260 --> 00:38:39.450 Sit with us. We're having big life discoveries. 626 00:38:39.500 --> 00:38:42.620 No, I want to dance with my wife! That's enough talk. 627 00:39:13.500 --> 00:39:15.250 Congratulations! 628 00:39:15.300 --> 00:39:17.530 Thank you! Thank you very much. 629 00:39:17.580 --> 00:39:20.140 I freak you out, don't I? 630 00:39:20.340 --> 00:39:23.440 - Not necessarily. - Oh, I do. That's OK! 631 00:39:29.140 --> 00:39:32.140 Why won't Nick marry me? 632 00:39:34.060 --> 00:39:35.660 Are you OK? 633 00:39:41.660 --> 00:39:44.300 Nick! Nick, are you alright? 634 00:39:46.100 --> 00:39:48.300 Are you alright, mate? 635 00:39:48.460 --> 00:39:50.330 Get some towels. 636 00:41:05.260 --> 00:41:08.740 So after all of that, this is it. 637 00:41:08.940 --> 00:41:12.340 It's the sum total of my life. 638 00:41:13.380 --> 00:41:15.370 It's a happy bed, though. 639 00:41:15.420 --> 00:41:16.780 Mm. 640 00:41:20.140 --> 00:41:22.700 Bedpan too. 641 00:41:24.300 --> 00:41:25.930 I can't wait. 642 00:41:25.980 --> 00:41:28.220 No, I'm well, thanks. 643 00:41:28.380 --> 00:41:30.930 Thank you, Peter. Thanks for asking. 644 00:41:30.980 --> 00:41:33.380 The liver tests went well. 645 00:41:35.220 --> 00:41:37.610 My results are through the roof. 646 00:41:37.660 --> 00:41:40.330 I'm three times over the limit. 647 00:41:48.500 --> 00:41:52.380 As always, you don't know where to stand, you don't know what to do. 648 00:41:56.340 --> 00:41:58.810 Just help me. It's not contagious. 649 00:41:58.860 --> 00:42:01.060 I'm trying to lift you. 650 00:42:01.260 --> 00:42:04.200 Pretend I'm a horse about to cark it. 651 00:42:04.340 --> 00:42:08.260 You always make everything so fucking hard! 652 00:42:10.400 --> 00:42:12.630 Get pissed off with me all you want. 653 00:42:12.680 --> 00:42:16.380 You heard the doctors. You did this to yourself. 654 00:42:17.600 --> 00:42:19.350 You're a coward! 655 00:42:19.400 --> 00:42:21.960 I'm dying. 656 00:42:22.160 --> 00:42:26.200 You're dead already, on the inside! 657 00:42:35.240 --> 00:42:36.880 Hey... 658 00:42:38.840 --> 00:42:40.800 I can't do this. 659 00:42:41.000 --> 00:42:44.000 Yes, you can. 660 00:42:45.120 --> 00:42:46.520 Hey. 661 00:42:46.720 --> 00:42:48.790 This is what you do. 662 00:43:02.360 --> 00:43:04.120 - OK? - Yeah. 663 00:43:11.560 --> 00:43:15.080 After the wedding, it's obvious Anna's fucked. 664 00:43:15.280 --> 00:43:17.390 - What are we going to do? - Not my problem. 665 00:43:17.440 --> 00:43:20.030 Oh, come on. What about Kasper? 666 00:43:20.080 --> 00:43:23.070 It's not healthy, a child of his age to reject his mother, 667 00:43:23.120 --> 00:43:25.670 however angry you both are -- and me too, I'm angry. 668 00:43:25.720 --> 00:43:29.320 I'm not angry. Seeing her like that... 669 00:43:29.480 --> 00:43:32.150 Not much to win there, is there? 670 00:43:32.440 --> 00:43:36.000 Right, and now we've all got to think about the future. 671 00:43:36.200 --> 00:43:40.000 I might actually survive this. I think I'm over it. 672 00:43:41.160 --> 00:43:43.070 - What's this? - Divorce settlement. 673 00:43:43.120 --> 00:43:45.460 I signed it this morning. 674 00:43:54.680 --> 00:43:56.880 Anna! Hello. 675 00:43:57.040 --> 00:44:00.760 Hey. Congratulations, Kitty. 676 00:44:00.920 --> 00:44:03.120 Have you seen this one? 677 00:44:04.120 --> 00:44:05.560 Yeah. 678 00:44:05.760 --> 00:44:09.960 Look, people will have their fun, Anna, and then they'll get over it. 679 00:44:15.840 --> 00:44:18.180 What about everyone else? 680 00:44:18.840 --> 00:44:20.880 The family? 681 00:44:23.120 --> 00:44:25.000 Um... 682 00:44:25.160 --> 00:44:27.640 .. it'll all blow over... 683 00:44:27.800 --> 00:44:30.520 .. somehow. 684 00:44:30.680 --> 00:44:33.200 Or it won't. 685 00:44:35.120 --> 00:44:37.660 We all just want to help you. 686 00:44:38.400 --> 00:44:40.510 I've had a taste of your help already, Kings. 687 00:44:40.560 --> 00:44:43.110 That's why I was there, remember? 688 00:44:43.160 --> 00:44:45.200 Yep, OK. 689 00:44:50.120 --> 00:44:51.600 I'm fine. 690 00:44:52.840 --> 00:44:54.640 No, you're not. 691 00:44:55.440 --> 00:44:57.840 You have no idea how I am. 692 00:44:59.840 --> 00:45:02.110 Maybe you need a change. 693 00:45:03.240 --> 00:45:06.340 Have you thought about moving up near us? 694 00:45:06.480 --> 00:45:09.400 There's plenty of space and air. 695 00:45:09.600 --> 00:45:11.310 Maybe you should consider it for Kasper. 696 00:45:11.360 --> 00:45:14.640 I mean, this place is definitely no place for children. 697 00:45:14.840 --> 00:45:17.110 Things may not be easy in the beginning 698 00:45:17.160 --> 00:45:18.750 but Dolly and I will help you. 699 00:45:18.800 --> 00:45:22.500 Maybe being there will help deal with the family. 700 00:45:36.120 --> 00:45:38.080 Mm... 701 00:45:40.840 --> 00:45:42.680 Crystal? 702 00:45:45.440 --> 00:45:46.910 I'm here, baby. 703 00:45:46.960 --> 00:45:49.680 Oh! 704 00:45:54.160 --> 00:45:58.120 When I kissed you, it was the beginning... 705 00:45:58.280 --> 00:46:00.950 .. of the best part of my life. 706 00:46:04.920 --> 00:46:06.560 Damn it! 707 00:46:09.080 --> 00:46:11.550 Do you need more? I'll go get your stuff. 708 00:46:11.600 --> 00:46:14.080 - Ohh! - It's OK. 709 00:46:14.240 --> 00:46:16.680 Peter! 710 00:46:17.720 --> 00:46:20.000 Peter. 711 00:46:20.160 --> 00:46:21.920 I'm scared. 712 00:46:22.120 --> 00:46:25.200 You don't need to be. 713 00:46:26.640 --> 00:46:29.480 What's going to happen to me? 714 00:46:29.640 --> 00:46:32.080 What's on the other side? 715 00:46:32.240 --> 00:46:34.440 What if there's a hell? 716 00:46:36.280 --> 00:46:38.630 What if I'm going to burn? 717 00:46:38.680 --> 00:46:42.040 No. 718 00:46:42.240 --> 00:46:44.390 It's not going to be as bad as you think. 719 00:46:44.440 --> 00:46:47.880 It's not going to be bad at all. 720 00:46:49.240 --> 00:46:51.440 You won't hurt anymore. 721 00:46:52.680 --> 00:46:55.550 You've got nothing to be scared of. 722 00:46:56.360 --> 00:46:58.600 OK? 723 00:46:58.760 --> 00:47:00.120 Here. 724 00:47:13.400 --> 00:47:15.160 PETER! 725 00:47:16.840 --> 00:47:18.720 Ohh... 726 00:47:22.960 --> 00:47:25.830 Dying takes a long time, doesn't it? 727 00:47:27.440 --> 00:47:29.910 You can't keep avoiding him. 728 00:47:37.160 --> 00:47:41.640 I wish he'd just... shot his arm full of whatever and overdosed. 729 00:47:41.840 --> 00:47:45.040 It'd be better than this. 730 00:47:45.240 --> 00:47:49.240 I can't watch him dying. 731 00:47:49.440 --> 00:47:55.200 He's living, actually, just not for much longer. 732 00:47:56.240 --> 00:47:59.640 Does he have to be such an arsehole about it? 733 00:48:03.840 --> 00:48:06.440 Anyone who's ever lived... 734 00:48:06.600 --> 00:48:08.160 .. ever... 735 00:48:08.320 --> 00:48:09.880 .. dies. 736 00:48:10.040 --> 00:48:12.680 This is his turn. 737 00:48:12.880 --> 00:48:15.480 It can't be easy. 738 00:48:17.120 --> 00:48:20.600 It's our job to help him. 739 00:48:20.760 --> 00:48:22.520 Peter! 740 00:48:22.720 --> 00:48:25.720 - Shit. - Peter! 741 00:48:30.320 --> 00:48:33.000 You have to. 742 00:49:11.960 --> 00:49:14.920 Nick? Peter's here. 743 00:49:46.760 --> 00:49:48.520 (Hey.) 744 00:50:17.760 --> 00:50:19.640 I've always... 745 00:50:21.840 --> 00:50:24.510 I've always been jealous of you. 746 00:50:28.240 --> 00:50:31.600 You did everything without thinking anything through. 747 00:50:34.440 --> 00:50:37.600 Reckless... popular. 748 00:50:39.600 --> 00:50:43.160 I worked so hard to be good all my life. 749 00:50:45.440 --> 00:50:48.800 It's been smaller than I would have liked. 750 00:50:51.160 --> 00:50:55.660 I mean, you did all the worst things but you've been happy. 751 00:51:02.240 --> 00:51:05.640 You've been braver in your life than I have. 752 00:51:08.000 --> 00:51:10.800 We're all a bit lost, aren't we? 753 00:51:15.160 --> 00:51:18.200 I mean, there are so many ways it's possible to fail. 754 00:51:20.960 --> 00:51:23.000 I'm sorry... 755 00:51:26.120 --> 00:51:28.400 .. for not being better. 756 00:51:44.960 --> 00:51:47.120 Nick? 757 00:51:51.120 --> 00:51:52.800 Nick! 758 00:52:35.200 --> 00:52:39.000 Nature's Wellness. Live a natural life. 759 00:52:39.200 --> 00:52:42.240 ♪ Live a natural life. ♪ 760 00:52:49.120 --> 00:52:50.800 Hello? 761 00:52:50.960 --> 00:52:53.520 Anna? It's, um, it's Kitty. 762 00:52:53.680 --> 00:52:55.040 Hi. 763 00:52:57.640 --> 00:53:00.760 I've been carrying all this shit around, 764 00:53:00.960 --> 00:53:05.240 being angry with you and trying not to be, and it's exhausting. 765 00:53:08.280 --> 00:53:10.020 I forgive you. 766 00:53:10.960 --> 00:53:12.440 You do? 767 00:53:12.600 --> 00:53:14.440 Yeah. 768 00:53:14.640 --> 00:53:17.880 That person that was angry with you, that was the old me. 769 00:53:18.080 --> 00:53:20.950 The new me doesn't have that hanging over her. 770 00:53:21.000 --> 00:53:24.520 I know you have a lot going on in your life and... 771 00:53:26.440 --> 00:53:28.920 .. I'm not mad at you. 772 00:53:29.080 --> 00:53:31.950 I hope that brings you some comfort. 773 00:53:33.840 --> 00:53:35.520 Goodbye. 774 00:53:39.680 --> 00:53:42.150 I should have been relieved. 775 00:53:55.440 --> 00:53:58.400 My brother isn't here anymore. 776 00:53:58.560 --> 00:54:01.100 I don't know what that means. 777 00:54:04.440 --> 00:54:07.320 You, though... 778 00:54:07.480 --> 00:54:09.680 .. you were incredible. 779 00:54:10.440 --> 00:54:12.710 You just got on with it. 780 00:54:14.120 --> 00:54:15.800 Thank you. 781 00:54:19.120 --> 00:54:21.440 Tick for me. 782 00:54:26.640 --> 00:54:29.000 You're staring at me. 783 00:54:29.160 --> 00:54:31.300 I like looking at you. 784 00:54:33.840 --> 00:54:37.140 I don't know how to cope with that, though. 785 00:54:37.240 --> 00:54:40.030 You don't have to cope with it. I'm just looking. 786 00:54:40.080 --> 00:54:41.840 Yeah, but... 787 00:54:43.440 --> 00:54:45.110 .. now I'm thinking, any second, 788 00:54:45.160 --> 00:54:49.760 you're going to realise I'm not as good as you thought I was. 789 00:54:54.640 --> 00:54:57.320 You're not easy to know. 790 00:54:59.240 --> 00:55:02.200 You're like a jungle... 791 00:55:02.400 --> 00:55:07.400 .. with everything tangled and growing close together. 792 00:55:09.160 --> 00:55:13.760 In the middle of that jungle, there's a river... 793 00:55:13.920 --> 00:55:16.860 .. with the sunlight sparkling on it. 794 00:55:18.240 --> 00:55:20.400 That's what I'm looking at.52955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.