Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,950 --> 00:00:08,750
тебе можно
2
00:00:10,350 --> 00:00:11,150
ну да
3
00:00:14,092 --> 00:00:14,892
подвиньтесь
4
00:00:16,652 --> 00:00:17,467
чем занимаешься
5
00:00:18,532 --> 00:00:20,667
да ну я что-то просто в телефоне лежу
6
00:00:20,692 --> 00:00:21,987
так скучно
7
00:00:22,012 --> 00:00:24,427
на улице дождь ну согласна
8
00:00:25,732 --> 00:00:28,027
мне вот тоже грустно скучно
9
00:00:28,492 --> 00:00:29,387
на улице дождь
10
00:00:30,506 --> 00:00:32,853
твой папаша козёл не так астохуел
11
00:00:34,546 --> 00:00:37,333
тут ничего делать по отношению ко мне не хочет
12
00:00:37,466 --> 00:00:39,533
всё вот ко всему хорошему привык
13
00:00:40,593 --> 00:00:42,086
вот он уже не ценит о том
14
00:00:42,086 --> 00:00:43,340
какая у него красивая жена
15
00:00:43,340 --> 00:00:44,806
посмотри какое я белье купила
16
00:00:46,553 --> 00:00:47,353
не
17
00:00:48,073 --> 00:00:48,873
ну слушай
18
00:00:49,353 --> 00:00:50,526
не ну хорошее конечно
19
00:00:50,633 --> 00:00:51,526
мне можно на это смотреть
20
00:00:52,073 --> 00:00:53,006
конечно можно
21
00:00:53,633 --> 00:00:54,726
конечно можно
22
00:00:55,713 --> 00:00:58,766
можно даже взять и немножечко потрогать
23
00:00:59,633 --> 00:01:00,433
ммм
24
00:01:02,320 --> 00:01:03,120
не стесняйся
25
00:01:05,760 --> 00:01:06,560
слушай
26
00:01:07,994 --> 00:01:10,285
ты можешь мамочке немножечко помочь
27
00:01:13,994 --> 00:01:14,794
не ну
28
00:01:15,954 --> 00:01:16,754
я то могу
29
00:01:17,754 --> 00:01:18,685
а отец что
30
00:01:19,594 --> 00:01:22,205
отец твой козел уехал на рыбалку с другом
31
00:01:22,634 --> 00:01:23,805
мы все равно с тобой вдвоем
32
00:01:26,918 --> 00:01:27,500
да и ты
33
00:01:27,500 --> 00:01:32,041
я вижу не против совместного времяпрепровождения ну
34
00:01:33,078 --> 00:01:34,601
Леночка так он не узнает
35
00:01:34,601 --> 00:01:36,761
конечно конечно не узнает
36
00:01:36,798 --> 00:01:38,521
это будет наш маленький
37
00:01:39,518 --> 00:01:41,601
ну или не маленький секрет
38
00:01:43,192 --> 00:01:47,608
а ну тогда ладно ладно
39
00:01:48,832 --> 00:01:50,128
сделай маме хорошо
40
00:01:54,340 --> 00:01:55,380
только я сначала сделаю
41
00:02:22,886 --> 00:02:23,713
я у тебя красивая
42
00:02:24,846 --> 00:02:27,193
ну ты очень красивая мачеха
43
00:02:28,886 --> 00:02:31,793
мне кажется каждый мечтает о такой мачехе
44
00:02:34,916 --> 00:02:36,763
ну вот почему твой отец не может говорить такие
45
00:02:36,876 --> 00:02:37,676
комплименты
46
00:02:39,396 --> 00:02:40,196
это же не сложно
3443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.