All language subtitles for -Krypton.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:05,570 - Nyssa here has yet to be paired with someone. 2 00:00:05,614 --> 00:00:06,852 As my youngest daughter, you'll be binding with her. 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - What's she like, Nyssa-Vex? 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,053 - She's interesting. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,273 - Council's scheduled my binding to Dev. 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,710 - Black Zero's leadership hierarchy. 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,538 - Who's he? - Unknown. 8 00:00:16,581 --> 00:00:19,019 Intelligence suggests he's a relatively new player. 9 00:00:19,062 --> 00:00:21,369 Seems to be rising up through the ranks very quickly. 10 00:00:21,412 --> 00:00:24,372 We've detected Black Zero activity in this area. 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,374 - There are thousands of innocent citizens 12 00:00:26,417 --> 00:00:27,940 in this sector. 13 00:00:27,984 --> 00:00:30,073 - We have our orders. - I know, but we can't... 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,119 - We don't choose which orders we follow. 15 00:00:32,162 --> 00:00:34,686 - We're still assessing the nature of the threat, Primus. 16 00:00:34,730 --> 00:00:37,254 - Your job is to neutralize. - Negative, Primus. 17 00:00:37,298 --> 00:00:39,430 - You are disobeying a direct order. 18 00:00:39,474 --> 00:00:42,172 [gunshot] [screaming] 19 00:00:42,216 --> 00:00:43,816 - What happened here? - She murdered him. 20 00:00:43,840 --> 00:00:45,175 - It was self-defense. 21 00:00:45,219 --> 00:00:47,179 - The only arrest made in the Rankless Initiative. 22 00:00:47,221 --> 00:00:48,439 One of our own Sagitari. 23 00:00:48,483 --> 00:00:50,311 What are you going to tell the voice of Rao? 24 00:00:50,354 --> 00:00:51,094 - The mission is a failure. 25 00:00:51,138 --> 00:00:52,791 - Rhom is my friend. 26 00:00:52,835 --> 00:00:54,875 - She's been taken over by Braniac's nanotechnology. 27 00:00:54,899 --> 00:00:57,231 - What if we could find a way to disable it? 28 00:00:57,274 --> 00:01:00,321 - She's still alive. The counsel need to see her. 29 00:01:00,364 --> 00:01:02,105 - I can't. I have to save her. 30 00:01:02,149 --> 00:01:03,150 Braniac is coming for us. 31 00:01:03,193 --> 00:01:06,979 - Your world is at an end. 32 00:01:07,545 --> 00:01:10,505 [dramatic music] 33 00:01:10,548 --> 00:01:17,860 ♪ 34 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 - She's here. 35 00:01:26,260 --> 00:01:27,739 - You kept me waiting. 36 00:01:27,783 --> 00:01:29,219 - Apologies, Your Eminence. 37 00:01:29,263 --> 00:01:31,700 ♪ 38 00:01:31,743 --> 00:01:35,225 - Anda, you are to begin preparations 39 00:01:35,269 --> 00:01:37,793 for the Nova Cycle celebration. 40 00:01:37,836 --> 00:01:39,055 - Nova Cycle? 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,361 But it's not for weeks. 42 00:01:40,404 --> 00:01:42,928 - It is Rao's will that His Reverence begin 43 00:01:42,972 --> 00:01:45,322 the Nova Cycle today. 44 00:01:45,366 --> 00:01:48,195 ♪ 45 00:01:48,238 --> 00:01:51,850 - The military's failed initiative has created 46 00:01:51,894 --> 00:01:53,243 much unrest. 47 00:01:53,287 --> 00:01:56,028 The faith of the Rankless has been shaken. 48 00:01:56,072 --> 00:02:00,207 The Nova Cycle celebrations will begin today. 49 00:02:00,250 --> 00:02:02,034 - I'll start preparing immediately. 50 00:02:02,078 --> 00:02:05,212 - We shall walk amongst the Rankless and show them 51 00:02:05,255 --> 00:02:09,172 how the light of Rao can heal all wounds. 52 00:02:09,216 --> 00:02:16,527 ♪ 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,971 [beeping] 54 00:02:26,015 --> 00:02:33,065 ♪ 55 00:02:35,372 --> 00:02:36,765 [beeping] 56 00:02:36,808 --> 00:02:41,378 Today we will spread the word of Rao. 57 00:02:41,422 --> 00:02:46,514 Today Kandor will be reborn. 58 00:02:46,557 --> 00:02:53,869 ♪ 59 00:02:59,309 --> 00:03:01,311 - Stand aside, Sagitari. 60 00:03:01,355 --> 00:03:02,225 - What squad are you with? 61 00:03:02,269 --> 00:03:04,401 - That's none of your concern. 62 00:03:04,445 --> 00:03:06,316 - Hey, you can't go in there. 63 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 This communication hub is restricted. 64 00:03:08,536 --> 00:03:14,237 ♪ 65 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 - I need to check with my commanding... 66 00:03:16,370 --> 00:03:17,414 [grunting] 67 00:03:17,458 --> 00:03:18,937 ♪ 68 00:03:18,981 --> 00:03:21,418 - Hub's clear. Commander? 69 00:03:21,462 --> 00:03:26,641 ♪ 70 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 - Get to work. 71 00:03:28,164 --> 00:03:34,344 ♪ 72 00:03:34,388 --> 00:03:37,304 - Grandfather, her vitals are falling. 73 00:03:37,347 --> 00:03:39,131 - Well, as far as my readings show, 74 00:03:39,175 --> 00:03:41,351 Rhom's in no pain, but there's nothing more 75 00:03:41,395 --> 00:03:42,744 we can do for her medically. 76 00:03:42,787 --> 00:03:45,399 The alien technology Braniac used is... 77 00:03:45,442 --> 00:03:48,445 It's not like anything I've seen before. 78 00:03:48,489 --> 00:03:50,360 - How long does she have? 79 00:03:50,404 --> 00:03:52,275 - A matter of hours, possibly. 80 00:03:52,319 --> 00:03:59,151 ♪ 81 00:03:59,195 --> 00:04:01,241 - Rhom has a daughter. 82 00:04:01,284 --> 00:04:02,764 Ona. 83 00:04:02,807 --> 00:04:05,070 Then Kem and I should be the ones to tell her. 84 00:04:05,114 --> 00:04:12,164 ♪ 85 00:04:18,562 --> 00:04:20,042 - Commander Zod, 86 00:04:20,085 --> 00:04:22,305 you're to report to intelligence for review. 87 00:04:22,349 --> 00:04:24,525 - That seems fast for the After-Action panel. 88 00:04:24,568 --> 00:04:25,700 The action's barely ended. 89 00:04:25,743 --> 00:04:27,789 - You disobeyed a direct order. 90 00:04:27,832 --> 00:04:29,269 - I protected my squad. 91 00:04:29,312 --> 00:04:31,009 - Three of your squad are dead, Lyta. 92 00:04:31,053 --> 00:04:32,533 - I know that better than anyone, 93 00:04:32,576 --> 00:04:33,925 but the rest of them are alive 94 00:04:33,969 --> 00:04:35,249 because of my actions down there. 95 00:04:35,273 --> 00:04:36,493 - Save it for the review. 96 00:04:36,537 --> 00:04:39,322 Get changed. You follow Dev-Em. 97 00:04:39,366 --> 00:04:43,370 Lyta, command is about more than making tough calls. 98 00:04:43,413 --> 00:04:45,807 It's about being able to answer for them too. 99 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 I've tried so hard to teach you this, 100 00:04:48,157 --> 00:04:51,116 but you've continually refused to listen. 101 00:04:51,160 --> 00:04:53,858 - All these years, all your lessons... 102 00:04:53,902 --> 00:04:57,079 I never wanted your help. I wanted a mother. 103 00:04:57,122 --> 00:05:04,173 ♪ 104 00:05:04,565 --> 00:05:05,965 - You know, I always wanted a droid. 105 00:05:05,989 --> 00:05:08,395 A real sassy one like R2-D2. 106 00:05:08,438 --> 00:05:11,702 I gotta say Hologram Granddaddy's pretty sweet. 107 00:05:11,746 --> 00:05:13,878 It'd be better if he could hold things, fetch beers. 108 00:05:13,922 --> 00:05:17,099 And, you know, more of a personality. 109 00:05:17,142 --> 00:05:18,883 Like me. 110 00:05:18,927 --> 00:05:20,450 - Adam. 111 00:05:20,494 --> 00:05:21,756 ♪ 112 00:05:21,799 --> 00:05:22,757 Did you see that? 113 00:05:22,800 --> 00:05:24,541 ♪ 114 00:05:24,585 --> 00:05:25,586 - What? 115 00:05:25,629 --> 00:05:27,370 ♪ 116 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 - Okay, I swear we're being followed. 117 00:05:29,198 --> 00:05:36,248 ♪ 118 00:05:38,381 --> 00:05:39,382 - I've got a visual. 119 00:05:39,426 --> 00:05:44,605 ♪ 120 00:05:44,648 --> 00:05:47,303 - Hey. Didn't think I'd see you 121 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 before you went in. 122 00:05:49,653 --> 00:05:51,829 Listen, about last night, what I did... 123 00:05:51,873 --> 00:05:53,396 - You followed orders, Dev. 124 00:05:53,440 --> 00:05:54,702 None of this is your fault. 125 00:05:54,745 --> 00:05:56,399 I'm... I'm okay. 126 00:05:56,443 --> 00:05:58,488 - You're a good Sagitari, Lyta. 127 00:05:58,532 --> 00:06:00,532 Proved yesterday you were an even better commander. 128 00:06:00,556 --> 00:06:02,405 I told them that. 129 00:06:02,449 --> 00:06:04,146 - Thanks for always having my back. 130 00:06:04,189 --> 00:06:05,626 ♪ 131 00:06:05,669 --> 00:06:07,715 If you don't know by now, 132 00:06:07,758 --> 00:06:09,673 it's more than loyalty, Lyta. 133 00:06:09,717 --> 00:06:11,545 ♪ 134 00:06:11,588 --> 00:06:14,112 - Commander Zod! 135 00:06:14,156 --> 00:06:21,206 ♪ 136 00:06:26,298 --> 00:06:28,605 - It's the voice. Why is he here? 137 00:06:28,649 --> 00:06:31,521 - Come to inspect damage, I guess. 138 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 - Where was His Grace last night? 139 00:06:33,480 --> 00:06:35,133 - Look who decided to show up. 140 00:06:35,177 --> 00:06:36,787 Haven't they done enough already? 141 00:06:36,831 --> 00:06:39,094 - We should return to the Guilds. 142 00:06:40,443 --> 00:06:44,621 - [crying] 143 00:06:46,861 --> 00:06:47,861 - Tyrant! 144 00:06:47,885 --> 00:06:50,845 [dramatic music] 145 00:06:50,888 --> 00:06:54,631 ♪ 146 00:06:54,675 --> 00:06:56,328 - Shame on you! 147 00:06:56,372 --> 00:06:59,070 - Rao's wrath find you! - This isn't Rao's way! 148 00:06:59,114 --> 00:07:03,597 [shouting] 149 00:07:03,640 --> 00:07:07,862 - It is clear to the Voice of Rao Sagitari abuse their power. 150 00:07:07,905 --> 00:07:10,995 No matter the guild, rank, title, or name, 151 00:07:11,039 --> 00:07:13,737 those who wronged you will be met with swift justice 152 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 before the Nova Cycle. 153 00:07:15,522 --> 00:07:17,437 It is the word of Rao. 154 00:07:17,480 --> 00:07:22,485 [shouting] 155 00:07:22,529 --> 00:07:25,488 ♪ 156 00:07:25,532 --> 00:07:26,837 - Your Eminence. 157 00:07:26,881 --> 00:07:29,013 - We must assuage the discontent 158 00:07:29,057 --> 00:07:31,276 amongst the Rankless. 159 00:07:31,320 --> 00:07:33,061 I need someone to take responsibility 160 00:07:33,104 --> 00:07:35,585 for the military's failures before I return 161 00:07:35,629 --> 00:07:37,152 to begin the ceremony. 162 00:07:37,195 --> 00:07:38,022 - Of course. 163 00:07:38,066 --> 00:07:39,894 Who do you have in mind? 164 00:07:39,937 --> 00:07:43,201 - Someone of high authority. 165 00:07:43,245 --> 00:07:45,856 ♪ 166 00:07:45,900 --> 00:07:47,510 - Your refusal, Commander Zod, 167 00:07:47,554 --> 00:07:49,469 to carry out your Primus' order led to the loss 168 00:07:49,512 --> 00:07:53,560 of vital intel and the escape of Black Zero operatives. 169 00:07:53,603 --> 00:07:56,563 - Circumstances changed beyond leadership's knowledge. 170 00:07:56,606 --> 00:07:59,391 Rankless unrest created unexpected variables 171 00:07:59,435 --> 00:08:01,306 dire to the safety of my squad. 172 00:08:01,350 --> 00:08:04,875 - And I'm to understand similar variables lead to the deaths 173 00:08:04,919 --> 00:08:07,617 of three of your squad, correct? 174 00:08:07,661 --> 00:08:09,619 - Yes. - Tell us about that. 175 00:08:09,663 --> 00:08:11,665 Start with the questionable arrest 176 00:08:11,708 --> 00:08:12,883 of Sagitari Kol-Da. 177 00:08:12,927 --> 00:08:15,843 - She murdered an unarmed Rankless citizen. 178 00:08:15,886 --> 00:08:19,411 - You never even witnessed the citizen's death, did you? 179 00:08:19,455 --> 00:08:21,675 ♪ 180 00:08:21,718 --> 00:08:23,546 - No, I did not. 181 00:08:23,590 --> 00:08:26,593 - I'm just trying to understand. 182 00:08:26,636 --> 00:08:28,682 - A man was dead. 183 00:08:28,725 --> 00:08:30,118 Handcuffed and unarmed. 184 00:08:30,161 --> 00:08:32,773 This caused the Rankless to become volatile. 185 00:08:32,816 --> 00:08:37,386 So what this panel needs to understand is arresting Kol-Da 186 00:08:37,429 --> 00:08:38,648 prevented a riot, 187 00:08:38,692 --> 00:08:40,694 which would have endangered every Sagitari 188 00:08:40,737 --> 00:08:42,347 in this initiative... 189 00:08:42,391 --> 00:08:44,785 Which last I counted was more than three men, 190 00:08:44,828 --> 00:08:47,265 so as I have nothing left to say, 191 00:08:47,309 --> 00:08:49,659 I would like to return to my squad for duty. 192 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 - I'm afraid you can't do that yet. 193 00:08:51,661 --> 00:08:53,228 - This is a military review. 194 00:08:53,271 --> 00:08:55,360 It's not the Tribunal's jurisdiction. 195 00:08:55,404 --> 00:08:58,494 - New evidence has emerged that changes that. 196 00:08:58,538 --> 00:09:00,670 Commander Zod, it is by Rao's word 197 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 that you are hereby charged with treason 198 00:09:02,977 --> 00:09:05,893 for conspiring with Black Zero. 199 00:09:05,936 --> 00:09:07,459 Take her away. 200 00:09:07,503 --> 00:09:14,554 ♪ 201 00:09:16,120 --> 00:09:20,168 - I just served her r'antha eggs and ran away. 202 00:09:20,211 --> 00:09:21,691 I can't even look at her. 203 00:09:21,735 --> 00:09:23,824 - I know, mate. 204 00:09:23,867 --> 00:09:25,042 But we have to tell her. 205 00:09:26,566 --> 00:09:28,785 - I'll never forget the day Mama Zed sat me down 206 00:09:28,829 --> 00:09:30,091 and told me. 207 00:09:30,134 --> 00:09:33,921 It was like life came crashing down, you know? 208 00:09:34,791 --> 00:09:37,185 - You know, maybe we should talk to Mama Zed. 209 00:09:37,228 --> 00:09:38,578 She'll know how to handle this. 210 00:09:40,841 --> 00:09:41,972 - I dunno. 211 00:09:43,670 --> 00:09:44,975 - You all right, buddy? 212 00:09:45,019 --> 00:09:47,282 - Yeah, I'm, uh, just gonna do my rounds. 213 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 - [sighs] 214 00:09:49,023 --> 00:09:51,242 I'm gonna go think about smoking. 215 00:10:04,734 --> 00:10:11,698 ♪ 216 00:10:11,741 --> 00:10:12,699 - Hi, Ona. 217 00:10:12,742 --> 00:10:17,704 ♪ 218 00:10:17,747 --> 00:10:20,402 - Is Uncle Kem sad that Mom's sick? 219 00:10:20,445 --> 00:10:21,664 ♪ 220 00:10:21,708 --> 00:10:22,709 - Oh, your Uncle Kem? 221 00:10:22,752 --> 00:10:25,407 Um, no. Uh... 222 00:10:25,450 --> 00:10:29,585 - It's okay, Seg. Mom's going to be fine. 223 00:10:29,629 --> 00:10:30,891 I've been praying for her. 224 00:10:30,934 --> 00:10:33,067 ♪ 225 00:10:33,110 --> 00:10:34,938 - You ought to go. I'll talk to Ona. 226 00:10:34,982 --> 00:10:38,072 ♪ 227 00:10:38,115 --> 00:10:39,987 - Kem? What's going on now? 228 00:10:40,030 --> 00:10:42,424 - Talk to me. - The regulars... 229 00:10:42,467 --> 00:10:44,687 The regulars are saying the Voice came down. 230 00:10:44,731 --> 00:10:47,690 Promise justice for the man the Sagitari killed 231 00:10:47,734 --> 00:10:49,431 in last night's shit storm. 232 00:10:49,474 --> 00:10:52,521 Seg, the Word of Rao just announced who's responsible. 233 00:10:52,564 --> 00:10:54,654 It's Lyta. 234 00:10:54,697 --> 00:10:55,829 She's been arrested. 235 00:11:02,290 --> 00:11:03,290 . 236 00:11:03,314 --> 00:11:04,664 [dramatic music] 237 00:11:04,707 --> 00:11:06,840 - Back off. I need to speak to Lyta-Zod. 238 00:11:06,883 --> 00:11:09,320 - Area's restricted, Rankless. 239 00:11:09,364 --> 00:11:11,453 - I'm not Rankless anymore. 240 00:11:11,496 --> 00:11:12,846 And I'm not looking for trouble. 241 00:11:12,889 --> 00:11:15,239 - I know what you're looking for. 242 00:11:15,283 --> 00:11:17,198 Tell me why you need to see Lyta. 243 00:11:17,241 --> 00:11:19,896 - Do you really wanna do this now? 244 00:11:19,940 --> 00:11:22,246 - I want to hear you say it. 245 00:11:22,290 --> 00:11:23,726 - I don't think you do. 246 00:11:23,770 --> 00:11:24,771 ♪ 247 00:11:24,814 --> 00:11:26,511 - [grunting] 248 00:11:26,555 --> 00:11:30,733 - I know you're upset, but none of this helps Lyta. 249 00:11:30,777 --> 00:11:31,734 ♪ 250 00:11:31,778 --> 00:11:33,997 Go now. 251 00:11:34,041 --> 00:11:37,784 ♪ 252 00:11:37,827 --> 00:11:39,960 I will only say this once. 253 00:11:40,003 --> 00:11:42,397 Stay away from Lyta. 254 00:11:42,440 --> 00:11:44,138 - Or what? 255 00:11:44,181 --> 00:11:46,793 You gonna add another El to your kill list? 256 00:11:46,836 --> 00:11:49,143 Or maybe just arrest me like you did your own daughter? 257 00:11:49,186 --> 00:11:50,797 - I had nothing to do with this. 258 00:11:50,840 --> 00:11:52,880 - I suppose you could do nothing to stop it, either! 259 00:11:52,904 --> 00:11:55,323 - She's charged with treason, you shit! 260 00:11:55,366 --> 00:11:56,803 By the Voice of Rao himself. 261 00:11:56,846 --> 00:11:59,370 Lyta's fate is out of my control. 262 00:11:59,414 --> 00:12:01,155 - [grunts] 263 00:12:01,198 --> 00:12:02,939 What's gonna happen to her? 264 00:12:02,983 --> 00:12:06,290 - She'll be executed, just like your grandfather was. 265 00:12:06,334 --> 00:12:07,814 - I'm not gonna let that happen. 266 00:12:07,857 --> 00:12:10,251 - I believe you are the reason it is happening, 267 00:12:10,294 --> 00:12:11,992 so don't come back here. 268 00:12:12,035 --> 00:12:19,086 ♪ 269 00:12:22,654 --> 00:12:27,529 [beeping] 270 00:12:29,183 --> 00:12:31,794 [beeps] - You have a visitor, Nyssa. 271 00:12:31,838 --> 00:12:33,361 - Open. [Beeps] 272 00:12:38,061 --> 00:12:40,760 - Which one? 273 00:12:40,803 --> 00:12:42,022 - The gold one. 274 00:12:45,939 --> 00:12:47,810 - Something wrong? - Yes. 275 00:12:47,854 --> 00:12:49,725 Uh... no. 276 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 Yes. 277 00:12:53,903 --> 00:12:56,471 - I need your help. - With what? 278 00:12:56,514 --> 00:12:57,864 - [sighs] 279 00:12:57,907 --> 00:13:00,997 Getting charges of treason dropped against Lyta-Zod. 280 00:13:01,041 --> 00:13:01,998 We have to help her. 281 00:13:02,042 --> 00:13:03,957 - Lyta-Zod's a traitor. That's... 282 00:13:04,000 --> 00:13:06,829 - Untrue. She's being set up. 283 00:13:06,873 --> 00:13:08,875 To take the fall for the Rankless initiative. 284 00:13:08,918 --> 00:13:11,921 - Why would you care about a Zod? 285 00:13:11,965 --> 00:13:13,923 - Jayna killed my parents, not Lyta. 286 00:13:13,967 --> 00:13:15,795 She had nothing to do with it. 287 00:13:15,838 --> 00:13:18,841 And she doesn't deserve to die for a crime she didn't commit. 288 00:13:18,885 --> 00:13:21,539 - You can do better than that. 289 00:13:21,583 --> 00:13:24,020 Why do you want to save Lyta-Zod? 290 00:13:24,064 --> 00:13:25,935 - It's true. Okay? 291 00:13:25,979 --> 00:13:27,981 We're old friends. 292 00:13:28,024 --> 00:13:29,112 - Really? 293 00:13:30,113 --> 00:13:33,943 You, former Rankless and her a Sagitari... 294 00:13:33,987 --> 00:13:36,467 Also daughter of Primus Zod. 295 00:13:36,511 --> 00:13:39,731 Sorry. I don't buy it. 296 00:13:39,775 --> 00:13:41,777 Why do you want to save Lyta-Zod? 297 00:13:41,821 --> 00:13:42,996 - Because I love her. 298 00:13:43,039 --> 00:13:45,868 ♪ 299 00:13:45,912 --> 00:13:47,043 I love her. 300 00:13:47,087 --> 00:13:48,349 ♪ 301 00:13:48,392 --> 00:13:49,872 And I can't lose her. 302 00:13:49,916 --> 00:13:52,788 ♪ 303 00:13:52,832 --> 00:13:53,876 - Was that so hard? 304 00:13:53,920 --> 00:13:57,097 ♪ 305 00:13:57,140 --> 00:13:58,838 - You knew. 306 00:13:58,881 --> 00:14:00,056 - I suspected. 307 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 You confirmed it. 308 00:14:01,666 --> 00:14:03,973 ♪ 309 00:14:04,017 --> 00:14:05,279 Now we can move forward. 310 00:14:05,322 --> 00:14:10,414 ♪ 311 00:14:10,458 --> 00:14:12,112 Since the Voice of Rao took control, 312 00:14:12,155 --> 00:14:14,070 no execution has been stayed. I... 313 00:14:14,114 --> 00:14:15,071 - Nyssa. 314 00:14:15,115 --> 00:14:17,247 ♪ 315 00:14:17,291 --> 00:14:20,772 No games. Will you help her? 316 00:14:20,816 --> 00:14:24,515 ♪ 317 00:14:24,559 --> 00:14:27,127 - I was questioning suspects when a Rankless man 318 00:14:27,170 --> 00:14:30,913 ran at me yelling, "Begin again at Zero." 319 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 I defended myself. 320 00:14:32,349 --> 00:14:34,917 By the time Commander Zod found me, 321 00:14:34,961 --> 00:14:38,399 I'd examined the body and saw what looked to be a body bomb. 322 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 Guy nearly blew us all away. 323 00:14:40,401 --> 00:14:42,316 - You saved a lot of lives. 324 00:14:42,359 --> 00:14:44,144 - Commander Zod didn't see it that way. 325 00:14:44,187 --> 00:14:46,929 She arrested me and pissed off the Rankless 326 00:14:46,973 --> 00:14:50,106 by saying I killed an innocent man. 327 00:14:50,150 --> 00:14:51,803 Made no sense. [Beeps] 328 00:14:51,847 --> 00:14:55,068 - The autopsy confirmed the body bomb, 329 00:14:55,111 --> 00:14:59,072 proving Lyta's testimony to be false. 330 00:14:59,115 --> 00:15:02,466 And her refusal to enact your order 331 00:15:02,510 --> 00:15:06,818 is further evidence that Lyta is clearly aligned 332 00:15:06,862 --> 00:15:08,037 with Black Zero. 333 00:15:08,081 --> 00:15:11,911 ♪ 334 00:15:11,954 --> 00:15:13,086 I'm sorry. 335 00:15:13,129 --> 00:15:20,441 ♪ 336 00:15:21,833 --> 00:15:24,967 - That is some bullshit. 337 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 What are you gonna do? 338 00:15:26,534 --> 00:15:28,694 - Set a plan in motion, but I need a sure way to prove. 339 00:15:28,718 --> 00:15:29,885 Lyta's innocence. 340 00:15:29,929 --> 00:15:33,193 - Well, I talked to Val and after a very graphic 341 00:15:33,236 --> 00:15:35,021 biology lesson, he told me that Rhom's 342 00:15:35,064 --> 00:15:36,424 not doing so well, so it looks like 343 00:15:36,467 --> 00:15:37,547 we are running out of time. 344 00:15:37,571 --> 00:15:39,068 - We need to get back there. 345 00:15:39,112 --> 00:15:40,392 - Absolutely. It looks like she's 346 00:15:40,435 --> 00:15:41,915 our best shot... - I'm gonna give Rhom 347 00:15:41,939 --> 00:15:43,638 - to the Council. - Whoa, what? 348 00:15:43,681 --> 00:15:45,205 - That have to see what was really 349 00:15:45,248 --> 00:15:46,380 in that communications hub. 350 00:15:46,423 --> 00:15:47,943 It's the only way to clear Lyta's name. 351 00:15:47,967 --> 00:15:49,644 - You're gonna get yourself executed. 352 00:15:49,687 --> 00:15:51,847 And you're gonna give up our only lead against Braniac. 353 00:15:51,891 --> 00:15:53,980 If Krypton is destroyed, saving Lyta won't matter. 354 00:15:54,023 --> 00:15:56,477 - A Krypton without Lyta isn't worth saving. 355 00:16:00,437 --> 00:16:02,091 - All right, all right, all right, listen. 356 00:16:02,135 --> 00:16:03,745 Uh... 357 00:16:03,788 --> 00:16:04,659 You stay. 358 00:16:04,702 --> 00:16:06,095 See what you can do for Lyta. 359 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 I'm gonna go to the Fortress and see if... 360 00:16:07,879 --> 00:16:09,839 - We don't have time, mate. - Just stop it, you... 361 00:16:09,863 --> 00:16:11,883 [smacks] 362 00:16:11,927 --> 00:16:13,059 - I have to do this, Adam. 363 00:16:13,102 --> 00:16:17,193 ♪ 364 00:16:17,237 --> 00:16:18,194 Val, I'm headed your way. 365 00:16:18,238 --> 00:16:20,153 ♪ 366 00:16:20,196 --> 00:16:21,023 Do you read me? 367 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 [electric shocks] [grunts] 368 00:16:22,590 --> 00:16:24,722 [smacks] [groaning] 369 00:16:24,766 --> 00:16:27,116 [snapping] 370 00:16:27,160 --> 00:16:29,162 [whirring] 371 00:16:29,205 --> 00:16:30,728 [electric shocks] [grunts] 372 00:16:30,772 --> 00:16:37,822 ♪ 373 00:16:46,286 --> 00:16:47,286 . 374 00:16:47,310 --> 00:16:49,747 [dramatic music] 375 00:16:49,791 --> 00:16:55,710 ♪ 376 00:16:55,753 --> 00:16:57,320 [buzzing] 377 00:16:57,364 --> 00:17:01,324 [footsteps] 378 00:17:01,368 --> 00:17:03,196 ♪ 379 00:17:03,239 --> 00:17:05,981 - If you're going to glare at me with disappointment, 380 00:17:06,025 --> 00:17:07,069 you can leave. 381 00:17:07,113 --> 00:17:09,115 ♪ 382 00:17:09,158 --> 00:17:11,813 - I came here to help. 383 00:17:11,856 --> 00:17:14,381 ♪ 384 00:17:14,424 --> 00:17:17,079 - I thought you weren't doing that anymore. 385 00:17:17,123 --> 00:17:19,342 - You are many things, Lyta. 386 00:17:19,386 --> 00:17:21,301 But you're my daughter, 387 00:17:21,344 --> 00:17:24,043 and you are a Zod. 388 00:17:24,086 --> 00:17:26,262 And Zods are not traitors. 389 00:17:26,306 --> 00:17:28,134 You don't deserve death. 390 00:17:28,177 --> 00:17:29,787 - You believe me? 391 00:17:29,831 --> 00:17:32,094 - I believe you're here for the wrong reasons. 392 00:17:32,138 --> 00:17:35,793 Whatever those reasons are, I believe they involve Seg. 393 00:17:35,837 --> 00:17:37,795 I think you're here protecting him. 394 00:17:37,839 --> 00:17:39,754 - It's more complicated than that. 395 00:17:39,797 --> 00:17:42,322 - No, Lyta. Give up Seg and end this. 396 00:17:42,365 --> 00:17:44,846 - Even if I told you the truth, you wouldn't believe me. 397 00:17:44,889 --> 00:17:47,718 If you want to help me, then for once in your life, 398 00:17:47,762 --> 00:17:48,632 trust me. 399 00:17:48,676 --> 00:17:52,201 - Trust runs both ways, Lyta! 400 00:17:52,245 --> 00:17:55,335 Please tell me what this is about. 401 00:17:55,378 --> 00:17:57,119 ♪ 402 00:17:57,163 --> 00:17:58,723 - Primus, you should clear the room now. 403 00:17:58,747 --> 00:18:00,209 I need to speak with your daughter. 404 00:18:00,253 --> 00:18:02,777 ♪ 405 00:18:02,820 --> 00:18:05,171 I'm her advocate in this matter. 406 00:18:05,214 --> 00:18:12,265 ♪ 407 00:18:19,185 --> 00:18:21,274 - [shouting] 408 00:18:21,317 --> 00:18:22,971 [heavy breathing] 409 00:18:23,014 --> 00:18:27,149 [grunting] 410 00:18:27,193 --> 00:18:28,368 Oh, great. 411 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 ♪ 412 00:18:30,370 --> 00:18:32,894 Hey. Hey, what is this? 413 00:18:32,937 --> 00:18:34,156 Hmm? Where am I? 414 00:18:34,200 --> 00:18:40,162 ♪ 415 00:18:40,206 --> 00:18:41,468 Oh, not the gloves. 416 00:18:41,511 --> 00:18:43,296 No good is gonna come from putting those on. 417 00:18:43,339 --> 00:18:45,341 [electric shocks] [screams] 418 00:18:45,385 --> 00:18:47,387 - Shut up. 419 00:18:47,430 --> 00:18:51,521 - [groaning] 420 00:18:51,565 --> 00:18:55,264 ♪ 421 00:18:55,308 --> 00:18:57,353 Hey. 422 00:18:57,397 --> 00:18:58,963 Hey, what is that? 423 00:18:59,007 --> 00:19:03,664 ♪ 424 00:19:03,707 --> 00:19:05,405 [groans] 425 00:19:05,448 --> 00:19:07,320 Hey, what are you gonna do with that? 426 00:19:07,363 --> 00:19:09,060 No, wait, stop. 427 00:19:09,104 --> 00:19:12,151 No! [Grunts] 428 00:19:12,194 --> 00:19:14,588 [grunting] 429 00:19:14,631 --> 00:19:16,981 ♪ 430 00:19:17,025 --> 00:19:19,984 [squeaking] 431 00:19:20,028 --> 00:19:24,032 ♪ 432 00:19:24,075 --> 00:19:28,123 [screams] 433 00:19:29,907 --> 00:19:32,301 - You can drop the impartial act. 434 00:19:32,345 --> 00:19:35,304 I know you only work to serve your father's political agenda. 435 00:19:35,348 --> 00:19:37,263 - My father didn't send me here. 436 00:19:37,872 --> 00:19:39,221 Seg did. 437 00:19:39,265 --> 00:19:42,398 - Do you know where he is? - I haven't seen him. 438 00:19:42,442 --> 00:19:45,880 Well, I mean, since he left my place. 439 00:19:49,144 --> 00:19:50,537 He hasn't been here? 440 00:19:50,580 --> 00:19:52,626 - So you know about me and Seg? 441 00:19:53,322 --> 00:19:54,758 - I do. 442 00:19:55,890 --> 00:19:57,283 Does Dev-Em? 443 00:19:57,326 --> 00:19:59,328 - [scoffs] 444 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Save your threats. 445 00:20:01,243 --> 00:20:04,203 The execution you don't stop will have me out of your way 446 00:20:04,246 --> 00:20:05,682 soon enough. 447 00:20:05,726 --> 00:20:08,119 - I don't need to remove you. 448 00:20:08,163 --> 00:20:10,121 Seg and I are already guaranteed a future. 449 00:20:10,165 --> 00:20:11,558 We have a child. 450 00:20:11,601 --> 00:20:13,473 His name is Cor-Vex. 451 00:20:16,911 --> 00:20:20,262 - Well, thanks for coming. 452 00:20:20,306 --> 00:20:23,047 I think I'll take my chances with the executioner's blade. 453 00:20:23,091 --> 00:20:25,267 - If you don't want my help, that's your call. 454 00:20:25,311 --> 00:20:27,835 But you are embroiled in a political witch hunt 455 00:20:27,878 --> 00:20:29,837 led by the Voice of Rao himself. 456 00:20:29,880 --> 00:20:31,882 And as the Chief Magistrate's daughter 457 00:20:31,926 --> 00:20:33,754 and an accomplished lawmaker, 458 00:20:33,797 --> 00:20:38,149 I am your best hope of escaping this ordeal unscathed. 459 00:20:38,193 --> 00:20:42,502 I urge you to have some faith in me. 460 00:20:42,545 --> 00:20:44,982 After all, Seg does. 461 00:20:45,026 --> 00:20:52,033 ♪ 462 00:20:52,686 --> 00:20:54,644 - What do you need to know? 463 00:20:54,688 --> 00:20:56,429 Let's start with discrepancies. 464 00:20:56,472 --> 00:20:59,649 ♪ 465 00:20:59,693 --> 00:21:02,130 Tell me about Kol-Da. 466 00:21:02,173 --> 00:21:05,133 ♪ 467 00:21:05,176 --> 00:21:09,137 - [shouting] 468 00:21:11,444 --> 00:21:12,445 - That's enough. 469 00:21:12,488 --> 00:21:14,664 - [grunting] 470 00:21:18,451 --> 00:21:23,325 [whirring] [groaning] 471 00:21:23,369 --> 00:21:27,503 [heavy breathing] 472 00:21:27,547 --> 00:21:29,375 What was that thing? 473 00:21:29,418 --> 00:21:30,593 What did you do to me? 474 00:21:30,637 --> 00:21:33,074 - Nothing to cause permanent damage. 475 00:21:33,117 --> 00:21:35,381 If you're going to torture me, asshole, 476 00:21:35,424 --> 00:21:37,034 at least ask me some questions. 477 00:21:37,078 --> 00:21:39,820 - You endured a test, not torture. 478 00:21:39,863 --> 00:21:41,387 - Oh, a test. Good. 479 00:21:41,430 --> 00:21:42,736 Thanks for explaining. 480 00:21:42,779 --> 00:21:45,129 I feel so much less tortured now. 481 00:21:45,173 --> 00:21:46,261 - Hmm. 482 00:21:46,305 --> 00:21:50,134 ♪ 483 00:21:50,178 --> 00:21:52,920 The Outlands creature we use is quite rare. 484 00:21:52,963 --> 00:21:55,314 It has the ability to nest in the mind 485 00:21:55,357 --> 00:21:59,274 and upset the very nature of any man. 486 00:21:59,318 --> 00:22:01,363 What it doesn't work on are Sentries. 487 00:22:01,407 --> 00:22:03,452 ♪ 488 00:22:03,496 --> 00:22:05,933 Now that I know you are not one, 489 00:22:05,976 --> 00:22:08,283 tell me what you know about Braniac. 490 00:22:15,072 --> 00:22:16,352 - How do you know about Braniac? 491 00:22:16,552 --> 00:22:18,075 Who are you? 492 00:22:18,119 --> 00:22:20,426 - I didn't bring you here to ask me questions. 493 00:22:20,469 --> 00:22:21,775 I have my own. 494 00:22:21,818 --> 00:22:23,098 - And I need to get out of here. 495 00:22:23,122 --> 00:22:24,517 Someone's life is at stake. 496 00:22:24,560 --> 00:22:27,520 - Your life is at stake. 497 00:22:27,563 --> 00:22:28,695 - You gonna kill me? 498 00:22:28,738 --> 00:22:30,392 - I prefer not. 499 00:22:30,436 --> 00:22:34,918 And I've ordered my men not to harm you unless I say so. 500 00:22:34,962 --> 00:22:38,574 Your fate is in your own hands. 501 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 The faster you help us, Seg, 502 00:22:42,622 --> 00:22:45,451 the faster you can help the friend you spoke of. 503 00:22:45,494 --> 00:22:47,714 - I don't do deals with terrorists. 504 00:22:47,757 --> 00:22:49,585 Sagitari... as much as I dislike them... 505 00:22:49,629 --> 00:22:52,066 Don't tend to kidnap people, so those uniforms are stolen. 506 00:22:52,109 --> 00:22:55,722 And judging by this stronghold, 507 00:22:55,765 --> 00:22:59,160 I'd wager that you're Black Zero. 508 00:22:59,203 --> 00:23:02,163 [dramatic music] 509 00:23:02,206 --> 00:23:05,209 ♪ 510 00:23:05,253 --> 00:23:10,606 - [laughs] 511 00:23:10,650 --> 00:23:12,869 If Black Zero knew about Braniac, 512 00:23:12,913 --> 00:23:14,833 do you think they'd be wasting time battling that 513 00:23:14,857 --> 00:23:17,918 six-faced liar and his unraveling theocracy? 514 00:23:17,961 --> 00:23:19,702 - So you're on your own? 515 00:23:19,746 --> 00:23:23,184 Black Zero initially provided me with some manpower. 516 00:23:23,227 --> 00:23:24,185 ♪ 517 00:23:24,228 --> 00:23:25,142 [buzzing] 518 00:23:25,186 --> 00:23:27,928 And some very useful resources. 519 00:23:27,971 --> 00:23:30,800 But my men all know my orders. 520 00:23:30,844 --> 00:23:32,323 And my orders serve Kandor. 521 00:23:32,367 --> 00:23:33,716 - Of course they do. 522 00:23:33,760 --> 00:23:35,840 You know, I'd hate to be you when Black Zero find out 523 00:23:35,864 --> 00:23:36,676 they're being used. 524 00:23:36,719 --> 00:23:38,591 - Black Zero is of no concern. 525 00:23:38,634 --> 00:23:40,462 Krypton's survival is. 526 00:23:40,506 --> 00:23:41,746 And to protect it from Braniac, 527 00:23:41,770 --> 00:23:44,597 I need to know what his sentry was doing 528 00:23:44,640 --> 00:23:46,816 in that communications hub. 529 00:23:46,860 --> 00:23:49,253 - She was uploading data to Braniac. 530 00:23:49,297 --> 00:23:51,517 We tried to stop her, but she was too far along. 531 00:23:51,560 --> 00:23:52,735 ♪ 532 00:23:52,779 --> 00:23:54,389 - I thought we had more time. 533 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 ♪ 534 00:23:55,956 --> 00:23:57,044 After it uploaded the data, 535 00:23:57,087 --> 00:23:58,567 what happened to the Sentry? 536 00:23:58,611 --> 00:24:00,153 Did you destroy it, or did it go dormant? 537 00:24:00,177 --> 00:24:02,005 - Hey, that it is a she, and her name is Rhom. 538 00:24:02,049 --> 00:24:04,409 And I'm not answering any more of your questions, and you... 539 00:24:04,433 --> 00:24:05,661 - Is it still alive? 540 00:24:05,705 --> 00:24:07,837 - I don't give up my friends. 541 00:24:07,881 --> 00:24:09,273 - That Sentry's not your friend. 542 00:24:09,317 --> 00:24:11,362 Not anymore, and if it is alive, 543 00:24:11,406 --> 00:24:12,806 then it didn't complete its mission. 544 00:24:12,830 --> 00:24:14,148 - No, I told you. 545 00:24:14,191 --> 00:24:15,497 She uploaded the data to Braniac. 546 00:24:15,541 --> 00:24:17,151 - That was just a part of it. 547 00:24:17,194 --> 00:24:20,328 A Sentry will seek to infect a more useful, powerful host, 548 00:24:20,371 --> 00:24:22,243 after which it's disconnected and shut down. 549 00:24:22,286 --> 00:24:25,246 If I can tear it open, access its memory nodes... 550 00:24:25,289 --> 00:24:27,727 - Hey, no one's tearing anyone open, you son of a bitch. 551 00:24:27,770 --> 00:24:28,815 She's still alive. 552 00:24:28,858 --> 00:24:30,338 [electric shocks] [screams] 553 00:24:30,381 --> 00:24:33,733 - Don't disrespect the commander. 554 00:24:33,776 --> 00:24:34,690 - Thank you, Tak. 555 00:24:34,734 --> 00:24:36,126 ♪ 556 00:24:36,170 --> 00:24:37,563 But... - [grunts] 557 00:24:37,606 --> 00:24:38,607 ♪ 558 00:24:38,651 --> 00:24:40,087 [grunts] 559 00:24:40,130 --> 00:24:44,570 - No one touches Seg unless I say. 560 00:24:44,613 --> 00:24:45,788 [snaps] [grunts] 561 00:24:45,832 --> 00:24:53,143 ♪ 562 00:24:57,060 --> 00:24:59,541 - You know, I never see you without that thing. 563 00:24:59,585 --> 00:25:00,847 It must be special. 564 00:25:00,890 --> 00:25:03,371 - It was Mom's, but she gave it to me. 565 00:25:03,414 --> 00:25:04,938 - Ah. 566 00:25:04,981 --> 00:25:08,463 - Oh, best to keep away from that scoundrel, sweetheart. 567 00:25:08,507 --> 00:25:09,551 - Scoundrel? 568 00:25:09,595 --> 00:25:11,422 All right, well, that is a fair point. 569 00:25:11,466 --> 00:25:12,641 [both laughing] 570 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 - Oh. - [grunts] 571 00:25:14,730 --> 00:25:17,646 Ona, this... This is Mama Zed. 572 00:25:17,690 --> 00:25:20,083 Mama Zed raised your Uncle Kem. 573 00:25:20,127 --> 00:25:23,913 - He's not my real uncle. I just call him that. 574 00:25:23,957 --> 00:25:25,524 - Oh, that's all right. 575 00:25:25,567 --> 00:25:26,873 I'm not his mama. 576 00:25:26,916 --> 00:25:29,179 But I still think of him as family. 577 00:25:29,223 --> 00:25:32,879 Well, that makes us sort of like family, too, then, hmm? 578 00:25:32,922 --> 00:25:34,445 Tell you what. 579 00:25:34,489 --> 00:25:38,624 Why don't you have this, and sit down, 580 00:25:38,667 --> 00:25:41,235 and I'll make you my specialty? 581 00:25:51,419 --> 00:25:52,551 You haven't told her? 582 00:25:54,683 --> 00:25:56,729 - No. 583 00:25:56,772 --> 00:25:58,469 [sighs] 584 00:26:02,169 --> 00:26:05,302 What if she doesn't find happiness again? 585 00:26:05,346 --> 00:26:07,740 What if she... 586 00:26:07,783 --> 00:26:09,568 What if she ends up like me? 587 00:26:12,875 --> 00:26:16,487 - You tell Ona, "Never give up hope." 588 00:26:22,885 --> 00:26:25,018 [somber music] 589 00:26:25,061 --> 00:26:29,762 - Mama Zed is the best cook on Krypton. 590 00:26:29,805 --> 00:26:31,590 ♪ 591 00:26:31,633 --> 00:26:32,634 [clears throat] 592 00:26:32,678 --> 00:26:37,465 ♪ 593 00:26:37,508 --> 00:26:38,640 Ona, can we talk? 594 00:26:38,684 --> 00:26:40,642 ♪ 595 00:26:40,686 --> 00:26:43,863 - My mama's not coming home, is she? 596 00:26:43,906 --> 00:26:45,212 ♪ 597 00:26:45,255 --> 00:26:47,388 - No, sweetheart, she's not. 598 00:26:47,431 --> 00:26:50,957 ♪ 599 00:26:51,000 --> 00:26:52,741 I'm so, so sorry. 600 00:26:52,785 --> 00:26:56,745 ♪ 601 00:26:56,789 --> 00:26:58,573 We did everything that we could. 602 00:26:58,617 --> 00:27:01,010 ♪ 603 00:27:01,054 --> 00:27:02,011 But you know what? 604 00:27:02,055 --> 00:27:04,710 ♪ 605 00:27:04,753 --> 00:27:06,668 You are gonna be fine. 606 00:27:06,712 --> 00:27:08,017 You know why? 607 00:27:08,061 --> 00:27:09,018 'Cause I'm gonna look after you. 608 00:27:09,062 --> 00:27:11,020 ♪ 609 00:27:11,064 --> 00:27:14,197 And I am never gonna let anything 610 00:27:14,241 --> 00:27:15,982 bad happen to you ever. I swear. 611 00:27:16,025 --> 00:27:21,727 ♪ 612 00:27:21,770 --> 00:27:22,728 - [sighs] 613 00:27:22,771 --> 00:27:25,905 ♪ 614 00:27:25,948 --> 00:27:28,821 Are we still going to Nova Cycle? 615 00:27:28,864 --> 00:27:31,998 I need to do something for my mom. 616 00:27:32,041 --> 00:27:35,697 ♪ 617 00:27:35,741 --> 00:27:36,941 - I'm sure we can manage that. 618 00:27:36,965 --> 00:27:39,701 ♪ 619 00:27:39,745 --> 00:27:41,094 [kisses] [sniffs] 620 00:27:41,137 --> 00:27:48,101 ♪ 621 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 - How could you be so stupid? 622 00:27:49,755 --> 00:27:51,321 - What in the name of Rao... 623 00:27:51,365 --> 00:27:53,323 - What did you offer Kol-Da to lie for you? 624 00:27:53,367 --> 00:27:54,324 Her freedom, I'm guessing. 625 00:27:54,368 --> 00:27:55,761 - Keep your voice down. 626 00:27:55,804 --> 00:27:57,023 - Lyta told me her story. 627 00:27:57,066 --> 00:27:58,764 She's innocent. 628 00:27:58,807 --> 00:28:00,069 You manipulated everything. 629 00:28:00,113 --> 00:28:01,331 - You believe her? 630 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 - She's a traitor. - She's a Zod. 631 00:28:03,856 --> 00:28:06,554 Their house is built from honor. 632 00:28:06,597 --> 00:28:07,860 Unlike ours. 633 00:28:07,903 --> 00:28:09,818 - Well, what does it matter? 634 00:28:09,862 --> 00:28:11,820 True or not, Lyta's fate is out 635 00:28:11,864 --> 00:28:13,213 of my control. 636 00:28:13,256 --> 00:28:14,736 - You have the power to stop this. 637 00:28:14,780 --> 00:28:16,738 - My hands are tied. 638 00:28:16,782 --> 00:28:19,022 The Voice of Rao demanded a scapegoat for that miserable. 639 00:28:19,046 --> 00:28:20,089 Rankless initiative. 640 00:28:20,133 --> 00:28:21,612 What was I to do? 641 00:28:21,656 --> 00:28:22,744 Defy his order? 642 00:28:22,788 --> 00:28:24,311 - So you picked Jayna's daughter? 643 00:28:24,354 --> 00:28:25,921 - The voice demanded an officer. 644 00:28:25,965 --> 00:28:27,967 Someone from a noble house. A Zod. 645 00:28:28,010 --> 00:28:30,273 - Our plans rest on Jayna's military... 646 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 - Oh, you think I don't know that? 647 00:28:32,014 --> 00:28:33,842 I've been working years to incur the loyalty 648 00:28:33,886 --> 00:28:35,104 of the Guilds' elite. 649 00:28:35,148 --> 00:28:36,868 Preparing to approach Jayna for her support. 650 00:28:36,892 --> 00:28:39,935 Have you any idea what it takes to influence a Zod? 651 00:28:39,979 --> 00:28:42,111 - Then don't let the Voice unravel everything 652 00:28:42,155 --> 00:28:43,915 we have worked to... - I have been doing this 653 00:28:43,939 --> 00:28:45,549 to protect everything! 654 00:28:45,593 --> 00:28:48,161 [dramatic music] 655 00:28:48,204 --> 00:28:50,250 - It was finally aligning. 656 00:28:50,293 --> 00:28:52,078 Seg was even starting to trust me. 657 00:28:52,121 --> 00:28:54,080 - Well, that can still stand. 658 00:28:54,123 --> 00:28:56,604 Seg has nothing to do with Lyta. 659 00:28:56,647 --> 00:28:58,127 - He's in love with her. 660 00:28:58,171 --> 00:28:59,520 He told me. 661 00:28:59,563 --> 00:29:02,610 ♪ 662 00:29:02,653 --> 00:29:04,830 The Rankless hold House El in high regard. 663 00:29:04,873 --> 00:29:06,919 Seg can unite Kandor. 664 00:29:06,962 --> 00:29:09,138 We need him and Jayna. 665 00:29:09,182 --> 00:29:11,358 But the moment Lyta dies, so does our chance 666 00:29:11,401 --> 00:29:12,881 to overthrow the Voice of Rao. 667 00:29:12,925 --> 00:29:14,840 ♪ 668 00:29:14,883 --> 00:29:19,540 I refuse to lie down and let the Voice retain his power. 669 00:29:19,583 --> 00:29:22,804 I am not afraid of him. - Well, you should be. 670 00:29:22,848 --> 00:29:26,721 Unless you wish to see the Voice of Rao's wrath yourself, 671 00:29:26,765 --> 00:29:28,679 Lyta must die. 672 00:29:28,723 --> 00:29:35,469 ♪ 673 00:29:52,878 --> 00:29:54,488 - So this is what you do. 674 00:29:55,881 --> 00:29:58,579 Just kill anyone you think is in your way. 675 00:29:58,622 --> 00:29:59,841 - No. 676 00:29:59,885 --> 00:30:02,409 I kill who I know is in my way. 677 00:30:02,452 --> 00:30:04,890 Our existence is at stake, and if you fail 678 00:30:04,933 --> 00:30:06,065 to understand that, 679 00:30:06,108 --> 00:30:08,807 then you are just another idealistic El 680 00:30:08,850 --> 00:30:12,375 without the stones to effect real change. 681 00:30:15,030 --> 00:30:16,205 - Another? 682 00:30:17,206 --> 00:30:19,121 You knew my grandfather? 683 00:30:20,993 --> 00:30:25,301 - My history with your family is complicated. 684 00:30:26,520 --> 00:30:29,175 But it doesn't have to be that way any longer. 685 00:30:29,218 --> 00:30:30,785 The choice is simple, Seg. 686 00:30:30,829 --> 00:30:33,396 You help me find that sentry, and together 687 00:30:33,440 --> 00:30:36,573 we can protect the future of Krypton. 688 00:30:36,617 --> 00:30:38,706 - Well, that sounds good in theory. 689 00:30:38,749 --> 00:30:41,883 But I have no way of knowing if you're gonna keep your word. 690 00:30:41,927 --> 00:30:43,102 - You're right. 691 00:30:43,145 --> 00:30:46,453 How can I prove that I am honorable? 692 00:30:46,496 --> 00:30:48,890 - Breaking a prisoner out of Fort Rozz would be a start. 693 00:30:48,934 --> 00:30:51,110 ♪ 694 00:30:51,153 --> 00:30:52,763 - Very well. 695 00:30:52,807 --> 00:30:54,896 We will help you, 696 00:30:54,940 --> 00:30:57,377 and you will help us find that Sentry. 697 00:30:57,420 --> 00:30:59,118 - Honor your word, and I will lead you 698 00:30:59,161 --> 00:31:00,641 to Rhom's location myself. 699 00:31:00,684 --> 00:31:02,338 ♪ 700 00:31:02,382 --> 00:31:03,818 - I'll prepare my men. 701 00:31:03,862 --> 00:31:09,650 ♪ 702 00:31:09,693 --> 00:31:12,479 History will remember your decision, Seg. 703 00:31:27,624 --> 00:31:28,625 . 704 00:31:28,669 --> 00:31:30,366 - There! - Oh, the Offerings Altar? 705 00:31:30,410 --> 00:31:32,410 - My mom and I make an offering every cycle to Rao. 706 00:31:32,434 --> 00:31:34,066 It's tradition. 707 00:31:34,109 --> 00:31:35,502 The Voice has to have it 708 00:31:35,545 --> 00:31:39,071 to help mom find her way to Rao. 709 00:31:45,164 --> 00:31:46,687 - Then we'll do it together. 710 00:31:50,865 --> 00:31:52,301 [grunts] 711 00:31:57,089 --> 00:31:59,569 Sorry. Excuse me. 712 00:31:59,613 --> 00:32:01,049 Um, can... Oh, okay. 713 00:32:01,093 --> 00:32:02,746 Good chat. 714 00:32:04,792 --> 00:32:09,971 I think getting near to Voice of Rao is a very bad idea. 715 00:32:10,015 --> 00:32:12,974 [whirring] 716 00:32:13,018 --> 00:32:16,151 [dramatic music] 717 00:32:16,195 --> 00:32:18,153 ♪ 718 00:32:18,197 --> 00:32:20,155 Ona? Ona? 719 00:32:20,199 --> 00:32:21,983 Ona? 720 00:32:22,027 --> 00:32:23,071 Ona! 721 00:32:23,115 --> 00:32:24,377 Ona, just stay there, okay? 722 00:32:24,420 --> 00:32:31,732 ♪ 723 00:32:39,218 --> 00:32:41,046 Wait, Ona, stop! Ona, come back! 724 00:32:41,089 --> 00:32:43,396 Please, please, please! Wait, wait, wait, wait, wait! 725 00:32:43,439 --> 00:32:45,311 Please, please, please, don't hurt her, please. 726 00:32:45,354 --> 00:32:47,052 She just want... 727 00:32:47,095 --> 00:32:49,271 Ona just wanted to see you. 728 00:32:49,315 --> 00:32:50,838 She wanted to give you an offering 729 00:32:50,881 --> 00:32:52,144 on behalf of her mother. 730 00:32:52,187 --> 00:32:55,582 She loves Rao more than anyone I have ever met. 731 00:32:55,625 --> 00:32:59,760 And on this day in particular, she's mourning her mother. 732 00:32:59,803 --> 00:33:02,197 So, please. 733 00:33:02,241 --> 00:33:05,679 Please just show her some kindness. 734 00:33:05,722 --> 00:33:07,768 Show her that... 735 00:33:07,811 --> 00:33:09,988 Show her that Rao loves her, too. 736 00:33:10,031 --> 00:33:11,206 Show everyone. 737 00:33:11,250 --> 00:33:18,300 ♪ 738 00:33:28,223 --> 00:33:31,487 - As your mother's light fades, 739 00:33:31,531 --> 00:33:34,099 may she find Rao's in the higher plane 740 00:33:34,142 --> 00:33:36,405 and be reborn a servant unto him. 741 00:33:36,449 --> 00:33:40,279 ♪ 742 00:33:40,322 --> 00:33:43,064 As her daughter will on Krypton. 743 00:33:43,108 --> 00:33:46,285 ♪ 744 00:33:46,328 --> 00:33:49,201 Let her faith serve as example. 745 00:33:49,244 --> 00:33:51,812 Look upon her as my disciple. 746 00:33:51,855 --> 00:33:57,122 For she will be given rank and serve as a novice. 747 00:33:57,165 --> 00:33:58,297 Word of Rao. 748 00:33:58,340 --> 00:34:01,300 [cheering] 749 00:34:01,343 --> 00:34:08,655 ♪ 750 00:34:09,221 --> 00:34:10,831 - What do you think, Uncle Kem? 751 00:34:10,874 --> 00:34:14,095 - I think that you look so happy. 752 00:34:14,139 --> 00:34:17,142 Your mother is gonna be so proud. 753 00:34:17,185 --> 00:34:19,187 - Thank you. 754 00:34:19,231 --> 00:34:26,542 ♪ 755 00:34:35,856 --> 00:34:38,902 [beeping] 756 00:34:41,209 --> 00:34:44,212 - Seg? Seg? 757 00:34:44,256 --> 00:34:45,431 Val, where is he? 758 00:34:45,474 --> 00:34:46,997 - I haven't seen him. 759 00:34:47,041 --> 00:34:49,130 Although he did try to communicate briefly 760 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 before his comm lost signal. 761 00:34:52,264 --> 00:34:54,353 Mr. Strange, you should see this. 762 00:34:54,396 --> 00:34:57,312 - Please, Mr. Strange was my dad. 763 00:34:57,356 --> 00:35:01,099 And also what we called the kid in gym class who licked feet. 764 00:35:01,142 --> 00:35:04,493 Call me Doctor. No, better make it Adam. 765 00:35:04,537 --> 00:35:06,408 - Adam... - Have you really not seen him? 766 00:35:06,452 --> 00:35:10,325 - Adam, my Nubots have found a way to Rhom's cortex. 767 00:35:10,369 --> 00:35:12,153 If they find a way in, 768 00:35:12,197 --> 00:35:15,200 we can sift through updates Rhom sent. 769 00:35:15,243 --> 00:35:16,592 [beeping] 770 00:35:16,636 --> 00:35:17,941 - What the hell was that? 771 00:35:17,985 --> 00:35:19,425 - The cerebellum has just been struck 772 00:35:19,465 --> 00:35:21,119 by an immense surge of power. 773 00:35:21,162 --> 00:35:24,122 [dramatic music] 774 00:35:24,165 --> 00:35:25,340 ♪ 775 00:35:25,384 --> 00:35:27,951 - Ona. Where's Ona? 776 00:35:27,995 --> 00:35:30,040 - She's okay. She's with Kem. 777 00:35:30,084 --> 00:35:34,262 - No, no. You have to stop them Ona. 778 00:35:34,306 --> 00:35:36,090 - What? 779 00:35:36,134 --> 00:35:38,179 Hey, hey! 780 00:35:38,223 --> 00:35:42,705 ♪ 781 00:35:42,749 --> 00:35:45,186 Rhom, stop her from what? 782 00:35:45,230 --> 00:35:47,188 What does that mean? 783 00:35:47,232 --> 00:35:49,973 The Nubots are flushing themselves from Rhom's system. 784 00:35:50,017 --> 00:35:52,150 Her link with Braniac has been severed. 785 00:35:52,193 --> 00:35:53,412 ♪ 786 00:35:53,455 --> 00:35:54,456 - So she's gone? 787 00:35:54,500 --> 00:36:01,811 ♪ 788 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 Okay. 789 00:36:09,254 --> 00:36:10,385 We gotta tell Seg. 790 00:36:10,429 --> 00:36:13,083 ♪ 791 00:36:13,127 --> 00:36:15,260 If we can find him. 792 00:36:15,303 --> 00:36:17,349 - Commander is ready for you. 793 00:36:17,392 --> 00:36:19,742 - So, you been doing the stoic Black Zero thing long? 794 00:36:19,786 --> 00:36:21,875 Or just trying it out? 795 00:36:23,746 --> 00:36:24,878 [clinks] 796 00:36:24,921 --> 00:36:26,706 That's a good way to lose a finger. 797 00:36:34,279 --> 00:36:36,237 [electric shocks] [grunts] 798 00:36:36,281 --> 00:36:37,934 [smacks] 799 00:36:37,978 --> 00:36:42,112 ♪ 800 00:36:42,156 --> 00:36:43,157 [beeps] 801 00:36:43,201 --> 00:36:47,466 ♪ 802 00:36:47,509 --> 00:36:48,728 - [shouts] - [grunts] 803 00:36:48,771 --> 00:36:52,035 [grunting] [blows landing] 804 00:36:52,079 --> 00:36:59,129 ♪ 805 00:37:13,622 --> 00:37:15,363 [grunting] [blows landing] 806 00:37:15,407 --> 00:37:18,061 [clanging] 807 00:37:18,105 --> 00:37:20,150 - [grunts] 808 00:37:20,194 --> 00:37:25,243 ♪ 809 00:37:25,286 --> 00:37:28,376 [whirring] 810 00:37:28,420 --> 00:37:30,291 [squeaking] 811 00:37:30,335 --> 00:37:32,337 ♪ 812 00:37:32,380 --> 00:37:36,210 - [grunting] 813 00:37:36,254 --> 00:37:39,387 [choking] 814 00:37:39,431 --> 00:37:42,347 ♪ 815 00:37:42,390 --> 00:37:45,263 [whirring] 816 00:37:56,361 --> 00:37:57,449 . 817 00:37:57,492 --> 00:37:59,407 - Your daughter is the first ever Zod 818 00:37:59,451 --> 00:38:01,148 to be labeled a traitor. 819 00:38:02,105 --> 00:38:04,325 I can't imagine how that feels. 820 00:38:04,369 --> 00:38:07,110 - Leave before I remove you. 821 00:38:08,547 --> 00:38:10,288 - I know you hate my father. 822 00:38:11,463 --> 00:38:13,378 But I've come to make you an offer 823 00:38:13,421 --> 00:38:14,944 that could save Lyta's life. 824 00:38:14,988 --> 00:38:17,120 - For the cost of what? 825 00:38:17,164 --> 00:38:19,122 My soul? 826 00:38:19,166 --> 00:38:20,515 - Loyalty. 827 00:38:20,559 --> 00:38:22,604 Pledge your support for my father. 828 00:38:22,648 --> 00:38:25,390 Help us take back Kandor for the people 829 00:38:25,433 --> 00:38:27,087 and overthrow the Voice of Rao. 830 00:38:27,130 --> 00:38:30,395 - You speak of treason while my daughter dies for it. 831 00:38:30,438 --> 00:38:32,919 I should kill you. 832 00:38:32,962 --> 00:38:35,400 - If you do, Lyta's fate is sealed. 833 00:38:36,009 --> 00:38:38,794 But if you join us, we'll have the strength 834 00:38:38,838 --> 00:38:40,753 of your military to enact the coup. 835 00:38:40,796 --> 00:38:44,757 Wrest power from the Voice and release your daughter. 836 00:38:44,800 --> 00:38:47,586 - One tyrant for another. 837 00:38:47,629 --> 00:38:50,371 - My father can unite the Guilds and the Rankless. 838 00:38:50,415 --> 00:38:53,809 We can create a golden age for Kandor run by its people. 839 00:38:53,853 --> 00:38:56,595 - With himself at the helm. 840 00:38:56,638 --> 00:38:59,815 There's always a catch with House Vex. 841 00:38:59,859 --> 00:39:03,384 You ask me to betray my oath to the state, 842 00:39:03,428 --> 00:39:07,954 to dishonor my name and what it stood for since Krypton began. 843 00:39:07,997 --> 00:39:10,130 - How much is all that honor worth to you 844 00:39:10,173 --> 00:39:13,568 if you sacrifice your family to retain it? 845 00:39:13,612 --> 00:39:15,091 Think it over. 846 00:39:15,135 --> 00:39:16,441 [dramatic music] 847 00:39:16,484 --> 00:39:17,703 I'll be waiting. 848 00:39:17,746 --> 00:39:23,970 ♪ 849 00:39:28,038 --> 00:39:29,038 - [screaming] 850 00:39:29,062 --> 00:39:29,976 [choking] 851 00:39:30,019 --> 00:39:32,979 [blows landing] [grunting] 852 00:39:33,022 --> 00:39:34,415 - This is your Commander. 853 00:39:34,459 --> 00:39:36,635 Seg-El is somewhere in the complex. 854 00:39:36,678 --> 00:39:38,071 Find him. 855 00:39:38,114 --> 00:39:40,334 - Today marks the beginning of our Nova Cycle... 856 00:39:40,378 --> 00:39:43,293 A celebration of birth and rebirth. 857 00:39:43,337 --> 00:39:44,817 A celebration of Rao. 858 00:39:44,860 --> 00:39:47,602 - We begin anew, absolved of our sins 859 00:39:47,646 --> 00:39:48,821 from the prior cycle. 860 00:39:48,864 --> 00:39:51,563 - It is a day of faith. - And justice. 861 00:39:51,606 --> 00:39:53,303 Let us pray to Rao. 862 00:39:53,347 --> 00:40:00,398 ♪ 863 00:40:19,504 --> 00:40:22,681 - Holy Rao, out of the endless void 864 00:40:22,724 --> 00:40:25,466 you kindled the sun. 865 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 By your strength, 866 00:40:27,555 --> 00:40:29,427 you gave us life. 867 00:40:29,470 --> 00:40:31,820 ♪ 868 00:40:31,864 --> 00:40:35,345 For your glory, we offer our death. 869 00:40:35,389 --> 00:40:37,522 ♪ 870 00:40:37,565 --> 00:40:42,352 Today's the day we escape the darkness of sin 871 00:40:42,396 --> 00:40:45,312 and renew our faith by your light once more. 872 00:40:45,355 --> 00:40:47,096 ♪ 873 00:40:47,140 --> 00:40:49,751 Today is the day we live again. 874 00:40:49,795 --> 00:40:52,493 Today is Nova. 875 00:40:52,537 --> 00:40:53,581 Praise Rao. 876 00:40:53,625 --> 00:40:55,583 All: Praise Rao. 877 00:40:55,627 --> 00:40:59,544 - Let the Nova Cycle begin. 878 00:40:59,587 --> 00:41:01,720 [cheers and applause] 879 00:41:01,763 --> 00:41:03,286 - Ona! 880 00:41:03,330 --> 00:41:10,380 ♪ 881 00:41:45,677 --> 00:41:47,722 [whirring] 882 00:41:47,766 --> 00:41:51,291 ♪ 883 00:41:51,334 --> 00:41:52,422 [whirring] 884 00:41:52,466 --> 00:41:55,425 [screaming] 885 00:41:55,469 --> 00:42:02,302 ♪ 886 00:42:04,434 --> 00:42:05,784 [grunts] 887 00:42:05,827 --> 00:42:08,787 [beeping and whirring] 888 00:42:08,830 --> 00:42:15,881 ♪ 889 00:42:21,626 --> 00:42:24,585 [thunder cracking] 890 00:42:24,629 --> 00:42:31,940 ♪ 58502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.