All language subtitles for [Spanish (auto-generated)] Sacrificio de Mujer - Episodio 1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:11,150 [Música] 2 00:00:11,360 --> 00:00:14,870 nunca imaginó que todo se iba a 3 00:00:14,870 --> 00:00:17,799 derrumbar 4 00:00:18,699 --> 00:00:23,650 una gran tormenta forzar 5 00:00:23,750 --> 00:00:25,690 cambiar 6 00:00:25,690 --> 00:00:30,780 es muy violento 7 00:00:30,780 --> 00:00:32,200 de paso 8 00:00:32,200 --> 00:00:36,629 [Música] 9 00:00:36,629 --> 00:00:38,780 m 10 00:00:38,780 --> 00:00:41,000 cambiar 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,670 [Música] 12 00:00:42,670 --> 00:00:44,750 pudo esconder 13 00:00:44,750 --> 00:00:47,010 sentirse sola 14 00:00:47,010 --> 00:00:50,059 y ya 15 00:00:50,650 --> 00:00:54,050 no sólo cierran 16 00:00:54,050 --> 00:01:01,120 [Música] 17 00:01:01,120 --> 00:01:02,640 d 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,989 [Música] 19 00:01:04,989 --> 00:01:06,810 2 20 00:01:06,810 --> 00:01:10,040 un cuento de 21 00:01:10,990 --> 00:01:13,370 bruja mal día 22 00:01:13,370 --> 00:01:14,710 [Música] 23 00:01:14,710 --> 00:01:16,600 y canadá 24 00:01:16,600 --> 00:01:18,170 d 25 00:01:18,170 --> 00:01:20,440 [Música] 26 00:01:20,440 --> 00:01:25,530 sos un cuento de 27 00:01:26,740 --> 00:01:29,560 bruja maldito 28 00:01:29,560 --> 00:01:32,549 tengo 29 00:01:32,810 --> 00:01:45,770 [Música] 30 00:01:45,770 --> 00:01:48,520 [Aplausos] 31 00:01:48,520 --> 00:01:52,469 qué pasa qué pasa aquí 32 00:01:55,240 --> 00:01:57,960 el dueño del tráiler 33 00:01:57,960 --> 00:02:01,220 un aumento de la renta 34 00:02:01,360 --> 00:02:04,350 pero no se preocupe 35 00:02:04,700 --> 00:02:07,890 que yo voy a hacer ingeniero 36 00:02:07,890 --> 00:02:09,330 a trabajar y tendremos nuestro techo 37 00:02:09,330 --> 00:02:09,830 propio 38 00:02:09,830 --> 00:02:11,110 [Música] 39 00:02:11,110 --> 00:02:14,530 el próximo techo va a hacer una lápida 40 00:02:14,530 --> 00:02:17,040 del cementerio kleenex 41 00:02:17,040 --> 00:02:19,879 y eso lo sabemos 42 00:02:21,880 --> 00:02:25,840 que se ajuste al grado ese triunfo es la 43 00:02:25,840 --> 00:02:28,170 brisa 44 00:02:29,860 --> 00:02:34,380 como podría estar enteras a falta 45 00:02:35,810 --> 00:02:39,610 porque no estuvo que está para encima 46 00:02:40,780 --> 00:02:43,800 por esa estabilidad 47 00:02:43,880 --> 00:02:48,590 los que cobran 105 48 00:02:48,590 --> 00:02:51,240 no siento rencor 49 00:02:51,240 --> 00:02:53,920 aparezca personas 50 00:02:53,920 --> 00:02:56,819 con eso 51 00:03:00,170 --> 00:03:02,920 mientras 52 00:03:11,440 --> 00:03:17,400 [Música] 53 00:03:18,450 --> 00:03:21,230 qué 54 00:03:21,360 --> 00:03:22,620 2 55 00:03:22,620 --> 00:03:26,870 [Música] 56 00:03:28,550 --> 00:03:29,860 no varía 57 00:03:29,860 --> 00:03:33,280 [Música] 58 00:03:33,280 --> 00:03:35,350 9 59 00:03:35,350 --> 00:03:46,539 [Música] 60 00:03:48,620 --> 00:03:49,660 él 61 00:03:49,660 --> 00:03:54,690 [Música] 62 00:03:54,690 --> 00:03:56,550 es cuestión de inyectarle a la 63 00:03:56,550 --> 00:03:58,350 constructora un 12 por ciento de las 64 00:03:58,350 --> 00:03:59,970 ganancias del banco sin recurrir al 65 00:03:59,970 --> 00:04:04,130 crédito está el acuerdo de autor gusto 66 00:04:06,380 --> 00:04:08,330 hay bastante movimiento y en el hospital 67 00:04:08,330 --> 00:04:11,570 si un edificio de gente humilde se 68 00:04:11,570 --> 00:04:13,210 desplomó en la zona pobre de la ciudad 69 00:04:13,210 --> 00:04:17,350 otra vez o pobre llevando la peor parte 70 00:04:18,180 --> 00:04:20,889 el hacha entiéndame a mí me da vergüenza 71 00:04:20,889 --> 00:04:22,930 hablar de activos y de ganancias con 72 00:04:22,930 --> 00:04:23,949 diez sé que hay otros que lo han perdido 73 00:04:23,949 --> 00:04:26,680 todo pero doctor usted no tiene la culpa 74 00:04:26,680 --> 00:04:28,509 de las desgracias ajenas ni de la 75 00:04:28,509 --> 00:04:31,060 riqueza que llena lo compadre qué cosa 76 00:04:31,060 --> 00:04:32,919 no alguien debe estar llorando ahora 77 00:04:32,919 --> 00:04:35,409 porque perdió un ser querido pero no 78 00:04:35,409 --> 00:04:37,300 como vi el lujo de haber tenido una 79 00:04:37,300 --> 00:04:40,030 madre que gozaba un excelente salud 80 00:04:40,030 --> 00:04:42,819 cuando ya se suicidó y un padre como 81 00:04:42,819 --> 00:04:44,770 giovanni talamonti en regalo empresas y 82 00:04:44,770 --> 00:04:46,440 la regaló 83 00:04:46,440 --> 00:04:48,420 nunca fue capaz de decir una frase o 84 00:04:48,420 --> 00:04:49,310 cariño 85 00:04:49,310 --> 00:04:51,340 [Música] 86 00:04:51,340 --> 00:04:54,720 vamos vilachá vamos 87 00:04:56,569 --> 00:04:59,199 cómo 88 00:05:02,750 --> 00:05:05,790 aquí están tus ojos amadas 89 00:05:05,790 --> 00:05:08,340 tu hijo luís francisco sabe quién es 90 00:05:08,340 --> 00:05:11,220 giovanni talamonti l yo nunca hablamos 91 00:05:11,220 --> 00:05:13,560 de su padre mucho menos de su medio 92 00:05:13,560 --> 00:05:18,169 hermano rico s tal augusto 93 00:05:18,169 --> 00:05:20,600 por cierto 94 00:05:20,600 --> 00:05:23,600 giovanni talamonti viene mañana me llamó 95 00:05:23,600 --> 00:05:25,460 hace rato 96 00:05:25,460 --> 00:05:29,810 mañana a que viene 97 00:05:29,810 --> 00:05:31,529 ah no lo sé 98 00:05:31,529 --> 00:05:34,489 pero viene a verme 99 00:05:34,510 --> 00:05:38,080 qué te parece mi hijo y yo les francisco 100 00:05:38,080 --> 00:05:42,990 verdad un bello 101 00:05:45,070 --> 00:05:46,870 el punto es que si lo hacemos como le 102 00:05:46,870 --> 00:05:48,310 digo no tendremos problemas con la 103 00:05:48,310 --> 00:05:50,410 liquidez de la constructora talamonti y 104 00:05:50,410 --> 00:05:52,870 el banco no sufrirá demasiado está de 105 00:05:52,870 --> 00:05:54,580 acuerdo doctor 106 00:05:54,580 --> 00:05:58,560 pues sí sí sí estoy de acuerdo claro 107 00:05:58,729 --> 00:06:02,529 perdón mi lechada de acuerdo con qué 108 00:06:03,249 --> 00:06:06,579 dr su padre giovanni talamonti le ha 109 00:06:06,579 --> 00:06:08,469 regalado un grupo empresarial y ese 110 00:06:08,469 --> 00:06:10,059 grupo comprende un banco una 111 00:06:10,059 --> 00:06:12,639 constructora y alhama para cómo está 112 00:06:12,639 --> 00:06:15,609 cómo está el que sabes de él bueno 113 00:06:15,609 --> 00:06:17,529 últimamente ha estado muy esquivo 114 00:06:17,529 --> 00:06:19,869 conmigo ya no me habla de sus cosas como 115 00:06:19,869 --> 00:06:22,320 siempre lo hacía 116 00:06:22,320 --> 00:06:24,990 [Música] 117 00:06:24,990 --> 00:06:28,150 yo a veces me canso esta batalla 118 00:06:28,150 --> 00:06:30,220 de los coros ya se mostrará así ha sido 119 00:06:30,220 --> 00:06:33,160 miles no posible perdonaría todo asunto 120 00:06:33,160 --> 00:06:34,020 pero 121 00:06:34,020 --> 00:06:36,060 pues yo creo que usted ya no perdonó 122 00:06:36,060 --> 00:06:38,580 aunque nos haya mostrado así de humilde 123 00:06:38,580 --> 00:06:41,639 y hace bien después de todo él es su 124 00:06:41,639 --> 00:06:44,330 única familia 125 00:06:45,930 --> 00:06:48,830 que se sepa 126 00:06:52,920 --> 00:06:55,700 para 127 00:07:04,140 --> 00:07:05,409 [Música] 128 00:07:05,409 --> 00:07:08,260 y volveré a esta casa yo no 129 00:07:08,260 --> 00:07:12,180 y hablar conmigo 130 00:07:13,110 --> 00:07:15,800 te acuerdas al gusto 131 00:07:15,800 --> 00:07:18,340 tu madre era la esposa 132 00:07:18,340 --> 00:07:21,169 en la mira la mancha 133 00:07:21,169 --> 00:07:23,950 no somos iguales verdad 134 00:07:23,950 --> 00:07:25,870 y aunque mis huesos no valgan un peso 135 00:07:25,870 --> 00:07:29,080 son igual de blancos que los tuyos y mi 136 00:07:29,080 --> 00:07:30,510 sangre 137 00:07:30,510 --> 00:07:34,410 es la misma sangre que llevas por dentro 138 00:07:34,410 --> 00:07:36,790 insulta 139 00:07:36,790 --> 00:07:39,340 señorita y sus papás está bien ya solo 140 00:07:39,340 --> 00:07:41,670 tenía su mamá pero acaba de morir 141 00:07:41,670 --> 00:07:46,380 pobrecito ahora quién sabe qué hacer 142 00:07:51,390 --> 00:07:53,970 y bien doctor no lo esperamos mañana en 143 00:07:53,970 --> 00:07:56,370 la junta directiva 144 00:07:56,370 --> 00:07:59,120 hilacha 145 00:07:59,670 --> 00:08:01,680 cuáles son los trámites para adoptar un 146 00:08:01,680 --> 00:08:01,940 niño 147 00:08:01,940 --> 00:08:04,830 [Música] 148 00:08:04,830 --> 00:08:07,640 con el niño 149 00:08:08,420 --> 00:08:11,100 disculpe doctor pero para que un hombre 150 00:08:11,100 --> 00:08:13,020 pueda adoptar un niño debe tener una 151 00:08:13,020 --> 00:08:15,380 esposa y usted es soltero 152 00:08:15,380 --> 00:08:31,130 [Música] 153 00:08:35,280 --> 00:08:52,880 [Música] 154 00:08:54,600 --> 00:08:57,149 es posible que yo llegue a ser feliz 155 00:08:57,149 --> 00:08:59,779 como el p 156 00:09:00,860 --> 00:09:04,130 como que te vas a italia ayudar a los 157 00:09:04,130 --> 00:09:07,120 médicos me desahuciados 158 00:09:07,260 --> 00:09:10,030 me queda mucho tiempo de vida 159 00:09:10,030 --> 00:09:12,430 y quiero irme a román a terminar mis 160 00:09:12,430 --> 00:09:15,270 días donde los empecé 161 00:09:18,780 --> 00:09:20,960 estás seguro 162 00:09:20,960 --> 00:09:26,260 los médicos no pueden hacer nada por ti 163 00:09:29,250 --> 00:09:33,180 este maldito 164 00:09:34,120 --> 00:09:36,880 qué voy a decirte 165 00:09:36,880 --> 00:09:40,210 que va a ser definida y que va a ser de 166 00:09:40,210 --> 00:09:44,220 nuestro hijo no es francisco sin ti 167 00:09:44,220 --> 00:09:46,140 tengo algunos muertos negocios en roma' 168 00:09:46,140 --> 00:09:47,690 y nadie lo sabe 169 00:09:47,690 --> 00:09:50,830 pienso arreglar las cosas para que todo 170 00:09:50,830 --> 00:09:53,820 todos esos bienes 171 00:10:07,920 --> 00:10:10,920 ah 172 00:10:11,379 --> 00:10:16,050 y su otro hijo el legítimo gusto 173 00:10:16,050 --> 00:10:18,150 el hijo de tu esposa 174 00:10:18,150 --> 00:10:21,110 le voy a dejar 175 00:10:21,110 --> 00:10:23,420 si es por dinero de augusto tiene 176 00:10:23,420 --> 00:10:26,079 suficiente 177 00:10:26,190 --> 00:10:28,890 por lo demás yo sé que a él no le va a 178 00:10:28,890 --> 00:10:32,390 venir nada mejor que mi ausencia 179 00:10:32,390 --> 00:10:35,860 y dije sí mismos 180 00:10:36,279 --> 00:10:39,029 no olvides 181 00:10:39,740 --> 00:10:42,050 entonces si usted insiste en saber qué 182 00:10:42,050 --> 00:10:44,030 trámite se sigue para adoptar un niño en 183 00:10:44,030 --> 00:10:45,830 quien está pensando en el niño que 184 00:10:45,830 --> 00:10:48,380 tendió ayer porque mejor no recuerda que 185 00:10:48,380 --> 00:10:49,790 allá arriba hay una junta directiva de 186 00:10:49,790 --> 00:10:51,440 la cual usted es el jefe de la chabela 187 00:10:51,440 --> 00:10:53,020 chau 188 00:10:53,020 --> 00:10:55,870 pero yo no soy el jefe de nadie 189 00:10:55,870 --> 00:10:57,520 simplemente hacia el médico de un 190 00:10:57,520 --> 00:11:00,100 hospital en youtube los del consorcio 191 00:11:00,100 --> 00:11:01,990 son mis amigos que me quedan mi dinero 192 00:11:01,990 --> 00:11:04,350 mientras yo hago lo que a mí me gusta 193 00:11:04,350 --> 00:11:06,880 revisa gente tienen meses esperando por 194 00:11:06,880 --> 00:11:09,160 una reunión con usted es justo que nos 195 00:11:09,160 --> 00:11:11,880 complazca no 196 00:11:13,160 --> 00:11:15,319 mira lo justo es que yo me ocupe de lo 197 00:11:15,319 --> 00:11:17,150 que a mí me gusta 198 00:11:17,150 --> 00:11:19,160 mientras todo que eres mi amigo pues te 199 00:11:19,160 --> 00:11:22,240 ocupas de mis negocios 200 00:11:22,730 --> 00:11:25,610 fíjate si hubieses tenido un hermano tú 201 00:11:25,610 --> 00:11:27,889 no tuvieras que hacerlo 202 00:11:27,889 --> 00:11:28,940 pero como no lo tuve 203 00:11:28,940 --> 00:11:47,850 [Música] 204 00:11:47,850 --> 00:11:50,550 pero señores aquí están las cartas 205 00:11:50,550 --> 00:11:53,220 ganadoras así se juega unos dan en otros 206 00:11:53,220 --> 00:11:55,350 piernas me ha tocado mí así que si no 207 00:11:55,350 --> 00:11:57,970 permite los peritos 208 00:11:57,970 --> 00:11:59,860 que había que retirar ha sido un placer 209 00:11:59,860 --> 00:12:01,360 jugar con usted nuevamente ya nos 210 00:12:01,360 --> 00:12:04,029 veremos próximamente ocúpate muchas 211 00:12:04,029 --> 00:12:05,240 gracias 212 00:12:05,240 --> 00:12:07,700 y mucha suerte para la próxima no uno 213 00:12:07,700 --> 00:12:09,709 nunca sabe por dónde brinca la liebre 214 00:12:09,709 --> 00:12:12,760 hasta luego 215 00:12:14,180 --> 00:12:17,580 y tú tu sábado 216 00:12:17,580 --> 00:12:20,739 [Música] 217 00:12:25,800 --> 00:12:30,620 [Música] 218 00:12:30,620 --> 00:12:32,780 entonces se trata de una herencia que 219 00:12:32,780 --> 00:12:35,480 nadie sabía que existía ciertos negocios 220 00:12:35,480 --> 00:12:38,150 en italia que según giovanni son 221 00:12:38,150 --> 00:12:40,790 bastante jugosos pues que es suerte no 222 00:12:40,790 --> 00:12:43,490 comadre así augusto nunca se va a tener 223 00:12:43,490 --> 00:12:45,080 que tiene un medio hermano y tú no te 224 00:12:45,080 --> 00:12:46,670 vas a pelear con nadie por la herencia 225 00:12:46,670 --> 00:12:49,030 eulalia 226 00:12:49,030 --> 00:12:52,339 [Música] 227 00:12:52,339 --> 00:12:55,070 por ahora 228 00:12:55,070 --> 00:12:58,249 [Música] 229 00:13:15,930 --> 00:13:18,770 qué pasa 230 00:13:19,209 --> 00:13:22,619 cristo tranquilo 231 00:13:25,170 --> 00:13:27,550 porque unos delincuentes que me quieren 232 00:13:27,550 --> 00:13:31,440 robar en quién sabe si votarle 233 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 y a ti qué te pasa 234 00:13:33,600 --> 00:13:35,220 por qué lloras 235 00:13:35,220 --> 00:13:37,920 con un camino 236 00:13:37,920 --> 00:13:41,060 en cuanto a la mente 237 00:13:43,030 --> 00:13:45,410 lo único que quiero es que te largues y 238 00:13:45,410 --> 00:13:47,690 no me involucre en tus asuntos de que no 239 00:13:47,690 --> 00:13:50,510 soy un delincuente soy un comerciante y 240 00:13:50,510 --> 00:13:51,800 los que me siguen me quieren quitar el 241 00:13:51,800 --> 00:13:53,150 dinero que me gane honradamente eso es 242 00:13:53,150 --> 00:13:55,649 todo si ahora 243 00:13:55,649 --> 00:13:58,400 si yo fuera una mala persona 244 00:13:58,400 --> 00:14:00,350 como podría hacerle daño a un ángel como 245 00:14:00,350 --> 00:14:04,060 tu hermosa por ahí 246 00:14:04,840 --> 00:14:09,120 por favor no digas más y escondo 247 00:14:09,139 --> 00:14:11,859 por favor sí 248 00:14:12,150 --> 00:14:19,320 [Música] 249 00:14:21,130 --> 00:14:23,450 así que me vas a decir otra vez que no 250 00:14:23,450 --> 00:14:25,940 puedo optar a eso si si presionó tengo 251 00:14:25,940 --> 00:14:29,380 una esposa o no se cumple 252 00:14:30,070 --> 00:14:32,190 su padre murió ayer en roma' 253 00:14:32,190 --> 00:14:40,750 [Música] 254 00:14:40,750 --> 00:14:43,810 es tu herencia no es francisco es mucho 255 00:14:43,810 --> 00:14:48,180 dinero pero tienes que ir de italia 256 00:14:48,390 --> 00:14:49,680 [Música] 257 00:14:49,680 --> 00:14:55,880 a ver si todo está bien 258 00:14:55,880 --> 00:14:58,140 francisco 259 00:14:58,140 --> 00:15:05,540 tú me amas como yo a ti y tu familia 260 00:15:05,540 --> 00:15:08,400 importa mi familia es necesario en mi 261 00:15:08,400 --> 00:15:09,540 vida 262 00:15:09,540 --> 00:15:11,550 qué tal si tú me más enterada la suya lo 263 00:15:11,550 --> 00:15:13,850 sabrá 264 00:15:14,310 --> 00:15:16,940 a veces me da miedo lo que pueda pensar 265 00:15:16,940 --> 00:15:18,840 mal verdad 266 00:15:18,840 --> 00:15:21,769 porque si tú me has estado feliz 267 00:15:21,769 --> 00:15:23,990 esa es una cosa 268 00:15:23,990 --> 00:15:25,730 creo que todas las mujeres de mi vida de 269 00:15:25,730 --> 00:15:28,029 veras 270 00:15:31,740 --> 00:15:35,330 en un día te piensas casar conmigo 271 00:15:39,820 --> 00:15:42,490 porque si claro que se volvía me traes 272 00:15:42,490 --> 00:15:44,360 escondido 273 00:15:44,360 --> 00:15:47,649 [Música] 274 00:15:54,100 --> 00:16:02,120 [Música] 275 00:16:07,300 --> 00:16:10,390 [Música] 276 00:16:15,870 --> 00:16:18,640 estar esperándome amor 277 00:16:18,640 --> 00:16:21,100 [Música] 278 00:16:21,100 --> 00:16:26,899 y entonces será cierto que va a pasar a 279 00:16:26,899 --> 00:16:29,320 mejor vida 280 00:16:31,690 --> 00:16:34,420 mejor vida mejor vida es la que voy a 281 00:16:34,420 --> 00:16:37,779 tener yo de siga adelante comadre 282 00:16:37,779 --> 00:16:40,269 somos ricos con esa fortuna que nos han 283 00:16:40,269 --> 00:16:43,449 dejado entrar los han dejado ese dinero 284 00:16:43,449 --> 00:16:46,389 el re tu hijo o si mi hijo tiene a su 285 00:16:46,389 --> 00:16:49,120 madre afortunadamente mi familia es muy 286 00:16:49,120 --> 00:16:51,720 pequeña 287 00:16:53,520 --> 00:16:56,570 somos iguales sabes 288 00:16:56,570 --> 00:17:01,930 los dos huérfanos y solas 289 00:17:03,020 --> 00:17:05,750 para cosas tú tú quieres que yo sea tu 290 00:17:05,750 --> 00:17:07,348 papá 291 00:17:07,348 --> 00:17:10,518 [Música] 292 00:17:13,089 --> 00:17:16,260 luis ahora si es como esta señora 293 00:17:16,260 --> 00:17:18,380 su hijo y yo estamos enamorados 294 00:17:18,380 --> 00:17:24,030 enamorados no te acuestas con él señora 295 00:17:24,030 --> 00:17:25,530 yo no soy una cualquiera 296 00:17:25,530 --> 00:17:28,890 por favor no busques más a mi hijo me 297 00:17:28,890 --> 00:17:30,690 gustaría verlo enredado con una mujer 298 00:17:30,690 --> 00:17:34,860 ordinaria y corriente como tú así 299 00:17:34,860 --> 00:17:37,470 pues ya es tarde porque yo estoy 300 00:17:37,470 --> 00:17:38,640 esperando un hijo de él 301 00:17:38,640 --> 00:17:48,130 [Música] 302 00:17:53,740 --> 00:17:56,670 bellissima 303 00:18:02,110 --> 00:18:03,910 y apenas este es el comienzo de lo que 304 00:18:03,910 --> 00:18:06,169 espero en italia 305 00:18:06,169 --> 00:18:08,539 señora por favor lee francisco tiene que 306 00:18:08,539 --> 00:18:11,629 saber que yo estoy embarazada 307 00:18:11,629 --> 00:18:13,429 sabes con quién te estás metiendo hoy si 308 00:18:13,429 --> 00:18:14,809 la importa con quién me estoy metiendo 309 00:18:14,809 --> 00:18:17,269 señora yo les puedo demostrar que este 310 00:18:17,269 --> 00:18:20,230 niño de su hijo se lo juro 311 00:18:20,230 --> 00:18:23,049 te lo voy a tener que decir yo mi hijo 312 00:18:23,049 --> 00:18:24,940 luís suárez hijo se casó allí y se fue a 313 00:18:24,940 --> 00:18:26,830 brasil y luego volver nunca más en 314 00:18:26,830 --> 00:18:31,050 pendientes así que vete 315 00:18:31,050 --> 00:18:36,590 [Música] 316 00:18:36,590 --> 00:18:40,210 y cómo te va a echar de menos prevención 317 00:18:41,040 --> 00:18:43,140 pero qué vamos a hacer ahora estoy aquí 318 00:18:43,140 --> 00:18:45,290 en italia 319 00:18:45,690 --> 00:18:48,390 y cuando amanezca 320 00:18:48,390 --> 00:18:51,450 puede ser un hombre con mucho dinero 321 00:18:51,450 --> 00:18:53,779 o solo envío 322 00:18:53,779 --> 00:18:57,139 no señora usted mezcla mentir fuera 323 00:18:57,139 --> 00:18:59,679 fuera 324 00:19:02,350 --> 00:19:04,510 como tener que hacerse responsable por 325 00:19:04,510 --> 00:19:07,410 nuestro hijo 326 00:19:15,650 --> 00:19:20,510 [Música] 327 00:19:20,510 --> 00:19:23,510 e 328 00:19:25,720 --> 00:19:30,200 [Música] 329 00:19:32,270 --> 00:19:58,780 [Música] 330 00:20:01,320 --> 00:20:20,140 [Música] 331 00:20:22,390 --> 00:20:33,210 [Música] 332 00:20:35,510 --> 00:20:41,400 [Música] 333 00:20:48,400 --> 00:21:01,690 [Música] 334 00:21:16,700 --> 00:21:42,430 [Música] 335 00:21:52,890 --> 00:21:59,229 [Música] 336 00:22:16,669 --> 00:22:19,389 de forma 337 00:22:22,730 --> 00:22:25,480 cómo te sientes 338 00:22:28,550 --> 00:22:31,410 [Música] 339 00:22:31,410 --> 00:22:34,920 qué te parece mi nueva casa eulalia es 340 00:22:34,920 --> 00:22:38,250 grande para ti sola que quieres que le 341 00:22:38,250 --> 00:22:41,910 dé asilo a todos los desamparados 342 00:22:41,910 --> 00:22:45,170 y el bebé de clemencia luís francisco 343 00:22:45,170 --> 00:22:48,050 y ella que se las arregle con su 344 00:22:48,050 --> 00:22:50,990 criatura total de tampoco tengo mucha 345 00:22:50,990 --> 00:22:52,460 vocación de abuela 346 00:22:52,460 --> 00:22:57,190 [Música] 347 00:22:58,530 --> 00:23:00,200 donde estoy 348 00:23:00,200 --> 00:23:02,510 estás en el hospital soy el doctor 349 00:23:02,510 --> 00:23:07,299 talamonti dime dime cómo te llamas 350 00:23:08,519 --> 00:23:10,730 y mi hija 351 00:23:10,730 --> 00:23:13,809 y dime cómo te llamas 352 00:23:19,410 --> 00:23:21,090 apareciste inconsciente aquí a las 353 00:23:21,090 --> 00:23:23,120 puertas del hospital 354 00:23:23,120 --> 00:23:25,010 y por las evaluaciones que te dices que 355 00:23:25,010 --> 00:23:28,240 diste a luz hace pocas horas 356 00:23:29,280 --> 00:23:32,300 no hay ninguna vez 357 00:23:33,070 --> 00:23:36,179 para existe solo 358 00:23:40,990 --> 00:23:43,380 [Música] 359 00:23:43,380 --> 00:23:47,210 [Risas] 360 00:23:47,210 --> 00:23:50,030 [Música] 361 00:23:50,030 --> 00:23:52,210 [Risas] 362 00:23:52,210 --> 00:23:57,299 [Música] 363 00:23:57,480 --> 00:23:59,540 las frases del accidente 364 00:23:59,540 --> 00:24:01,840 [Música] 365 00:24:01,840 --> 00:24:11,140 en malasia qué linda hermosa está la 366 00:24:11,140 --> 00:24:16,580 dejaron de afuera y está recién nacida 367 00:24:16,580 --> 00:24:18,830 hay que atenderla pronto vamos vamos 368 00:24:18,830 --> 00:24:20,220 nomás 369 00:24:20,220 --> 00:24:22,550 hermosa 370 00:24:22,550 --> 00:24:27,040 y qué bueno que me llamas qué tal estás 371 00:24:27,040 --> 00:24:30,430 me gusta italia 372 00:24:32,150 --> 00:24:34,550 sanz el interés que tiene más poder 373 00:24:34,550 --> 00:24:35,690 poner la niña que conoce antes de 374 00:24:35,690 --> 00:24:37,299 venirme verdad 375 00:24:37,299 --> 00:24:39,940 está chiquito humildes bien bonitas que 376 00:24:39,940 --> 00:24:42,779 me ayudó con el problema 377 00:24:44,940 --> 00:24:47,499 exactamente pues no trataba de villar 378 00:24:47,499 --> 00:24:49,059 dinero para agradecer lo que hizo por mí 379 00:24:49,059 --> 00:24:53,799 pero han devuelto todos los envíos y a 380 00:24:53,799 --> 00:24:56,799 lo mejor se me pasó algo donde pueda 381 00:24:56,799 --> 00:25:01,179 estar claro clemencia primero consiguió 382 00:25:01,179 --> 00:25:04,919 un marido que se metió a vivir con ella 383 00:25:05,580 --> 00:25:08,970 se fue con él a vivir y sabes hijo creo 384 00:25:08,970 --> 00:25:11,600 que son muy felices 385 00:25:12,650 --> 00:25:25,260 [Música] 386 00:25:25,260 --> 00:25:26,550 qué piensas hacer 387 00:25:26,550 --> 00:25:30,559 [Música] 388 00:25:31,350 --> 00:25:34,700 bueno déjame ayudarte 389 00:25:39,240 --> 00:25:42,679 los policías fueron claros 390 00:25:42,730 --> 00:25:45,809 hay indicios 391 00:25:48,679 --> 00:25:51,030 nadie sabe qué pasa con mi bebé 392 00:25:51,030 --> 00:25:54,690 [Música] 393 00:25:58,140 --> 00:26:02,600 porque necesito porque me mira 394 00:26:02,600 --> 00:26:04,730 de alguna manera y yo estoy tan solo en 395 00:26:04,730 --> 00:26:07,549 el mundo como soy bueno maria muy bien 396 00:26:07,549 --> 00:26:10,360 compartir su dolor 397 00:26:12,509 --> 00:26:14,219 y dolor no se puede compartir con nadie 398 00:26:14,219 --> 00:26:17,130 doctor talamonti 399 00:26:17,130 --> 00:26:20,050 usted es un buen hombre 400 00:26:20,050 --> 00:26:25,430 [Música] 401 00:26:25,430 --> 00:26:28,000 y cortas con su señora 402 00:26:28,000 --> 00:26:29,340 por la vida que pestes 403 00:26:29,340 --> 00:26:35,349 [Música] 404 00:26:36,150 --> 00:26:38,430 no voy a dejarte sola no quiero dejarte 405 00:26:38,430 --> 00:26:40,760 solo 406 00:26:41,140 --> 00:26:43,090 además paseo bien muy bien darte 407 00:26:43,090 --> 00:26:45,080 consuelo 408 00:26:45,080 --> 00:26:55,090 [Música] 409 00:27:03,110 --> 00:27:05,330 es dónde voy a sacar fuerza para vivir 410 00:27:05,330 --> 00:27:07,190 si mis 411 00:27:07,190 --> 00:27:14,050 [Música] 412 00:27:21,049 --> 00:27:24,650 quedamos en que no íbamos a vernos más 413 00:27:24,650 --> 00:27:27,070 sí sí si tienes tienes toda la razón 414 00:27:27,070 --> 00:27:31,650 tras un hombre rico joven con bienes 415 00:27:31,650 --> 00:27:33,570 y una desgraciada a la que ella ayuda 416 00:27:33,570 --> 00:27:34,920 demasiado 417 00:27:34,920 --> 00:27:38,710 no no no no por favor espera 418 00:27:38,710 --> 00:27:40,640 veamos 419 00:27:40,640 --> 00:27:44,240 por eso yo ya quiero que tú compartes 420 00:27:44,240 --> 00:27:46,620 mi apellido 421 00:27:46,620 --> 00:27:49,010 mi casa 422 00:27:49,010 --> 00:27:52,030 y medida 423 00:27:53,860 --> 00:27:56,120 te quieres casar conmigo 424 00:27:56,120 --> 00:27:59,360 [Música] 425 00:27:59,960 --> 00:28:03,389 yo no me lo mire 426 00:28:03,389 --> 00:28:05,820 por qué 427 00:28:05,820 --> 00:28:12,540 en todo este tiempo tafalla no lo niego 428 00:28:12,540 --> 00:28:15,299 y este vídeo cuando todos 429 00:28:15,299 --> 00:28:17,840 cierto 430 00:28:18,400 --> 00:28:24,030 pero no puedo amarte si no lo siento 431 00:28:26,490 --> 00:28:29,600 quizá en directo al corazón 432 00:28:29,600 --> 00:28:33,290 [Música] 433 00:28:33,290 --> 00:28:37,540 mientras sentando en tu interés 434 00:28:38,290 --> 00:28:38,960 [Música] 435 00:28:38,960 --> 00:28:39,940 [Aplausos] 436 00:28:39,940 --> 00:28:40,520 [Música] 437 00:28:40,520 --> 00:28:43,390 [Aplausos] 438 00:28:43,390 --> 00:28:53,269 [Música] 439 00:28:57,920 --> 00:29:00,800 de verdad los felicito riquer arios que 440 00:29:00,800 --> 00:29:03,350 lo hagan muy feliz y el muy dichosos a 441 00:29:03,350 --> 00:29:04,999 ustedes 442 00:29:04,999 --> 00:29:06,919 cuando vamos a hacer los trámites para 443 00:29:06,919 --> 00:29:08,529 adoptar también a las otras dos bebidas 444 00:29:08,529 --> 00:29:11,650 los gérmenes 445 00:29:11,650 --> 00:29:14,269 no sé si pronto luego mi amor 446 00:29:14,269 --> 00:29:16,339 clemencia entiende que yo estoy 447 00:29:16,339 --> 00:29:17,629 dispuesto a hacer todo lo que sea 448 00:29:17,629 --> 00:29:20,559 necesario para aliviar 449 00:29:25,320 --> 00:29:29,820 vamos adelante y ahí está 450 00:29:34,750 --> 00:29:37,849 [Música] 451 00:29:43,260 --> 00:29:51,190 [Música] 452 00:29:56,200 --> 00:29:58,490 vamos 453 00:29:58,490 --> 00:29:59,660 [Música] 454 00:29:59,660 --> 00:30:02,660 2 455 00:30:03,360 --> 00:30:06,650 [Música] 456 00:30:06,750 --> 00:30:07,330 ah 457 00:30:07,330 --> 00:30:22,819 [Música] 458 00:30:23,640 --> 00:30:25,720 ah 459 00:30:25,720 --> 00:30:34,420 [Música] 460 00:30:38,429 --> 00:30:41,279 oye maria grazia tu crees que algún día 461 00:30:41,279 --> 00:30:44,669 nosotros consigamos una mama 462 00:30:44,669 --> 00:30:47,210 no creo milagros 463 00:30:47,210 --> 00:30:49,690 ya somos muy grandes 464 00:30:49,690 --> 00:30:55,080 yo sé que algún día encontraré mi mamá 465 00:30:55,600 --> 00:30:57,990 i 466 00:31:03,980 --> 00:31:08,540 muchas gracias por su bondad mar 467 00:31:10,100 --> 00:31:13,250 pero como verán aunque no es una mansión 468 00:31:13,250 --> 00:31:16,340 está bastante bien para las dos o no 469 00:31:16,340 --> 00:31:19,200 pues mejor que la residencia estudiantil 470 00:31:19,200 --> 00:31:22,160 donde vivían 471 00:31:23,549 --> 00:31:26,580 muchas gracias por esto por el cariño de 472 00:31:26,580 --> 00:31:28,860 todos los días y por la educación que 473 00:31:28,860 --> 00:31:30,419 tenemos todo enviado por ustedes son 474 00:31:30,419 --> 00:31:33,149 como mis hijas bueno todos los que se 475 00:31:33,149 --> 00:31:36,179 han criado en el hospicio son mis hijos 476 00:31:36,179 --> 00:31:37,950 y me piensen que voy a cobrarles un 477 00:31:37,950 --> 00:31:42,119 céntimo de renta y solo les pido que 478 00:31:42,119 --> 00:31:43,470 sepan cuidar muy bien las cosas 479 00:31:43,470 --> 00:31:45,960 personales que todavía tengo por ahí sí 480 00:31:45,960 --> 00:31:48,840 sí sí tranquila madre pilar 481 00:31:48,840 --> 00:31:53,570 como por ejemplo ahí este álbum 482 00:31:53,570 --> 00:31:57,690 porque aquí está casi mi vida entera 483 00:31:57,690 --> 00:32:01,730 como no podemos ciclo 484 00:32:02,010 --> 00:32:03,950 mira 485 00:32:03,950 --> 00:32:08,419 estos niños madre esta niñita eres tú yo 486 00:32:08,419 --> 00:32:10,460 ahora 487 00:32:10,460 --> 00:32:13,159 este varón mayorcito es una preciosura 488 00:32:13,159 --> 00:32:15,139 que una vez estuvimos en el hospicio y 489 00:32:15,139 --> 00:32:17,029 que fue adoptado por una familia muy 490 00:32:17,029 --> 00:32:20,649 respetable amable 491 00:32:21,010 --> 00:32:24,409 claro que te quiero big y llevamos que 492 00:32:24,409 --> 00:32:26,360 de 34 años de novios si eso no es querer 493 00:32:26,360 --> 00:32:29,600 que es no no no no podremos almorzar mi 494 00:32:29,600 --> 00:32:31,909 mamá nos llamó a una reunión en la noche 495 00:32:31,909 --> 00:32:36,130 tampoco tengo una junta extraordinaria 496 00:32:36,310 --> 00:32:38,830 ok si se anda de mañana nos vemos bueno 497 00:32:38,830 --> 00:32:43,090 yo también tan mentiroso eres censo lo 498 00:32:43,090 --> 00:32:45,090 de la reunión con mi mamá es verdad 499 00:32:45,090 --> 00:32:48,460 y lo de la junta extraordinaria por dios 500 00:32:48,460 --> 00:32:50,190 que juntas es 501 00:32:50,190 --> 00:32:53,789 claro que tengo una junta pieles y 502 00:32:53,789 --> 00:32:55,840 sudores 503 00:32:55,840 --> 00:32:57,400 y si es contigo tiene que ser 504 00:32:57,400 --> 00:32:58,450 extraordinaria 505 00:32:58,450 --> 00:33:01,549 [Música] 506 00:33:03,490 --> 00:33:06,889 vanessa cómo estás mi amor no esté 507 00:33:06,889 --> 00:33:11,389 ocupado claro que está ocupado y no voy 508 00:33:11,389 --> 00:33:13,490 a permitir que su novia big idea me nos 509 00:33:13,490 --> 00:33:15,289 ponga el cuerno completo ok 510 00:33:15,289 --> 00:33:17,620 bye 511 00:33:18,150 --> 00:33:22,190 pero que esperaba 512 00:33:23,950 --> 00:33:27,229 [Música] 513 00:33:30,850 --> 00:33:33,250 y esta niña que está aquí con milagros 514 00:33:33,250 --> 00:33:35,920 madre pilar maria grazia pues la verdad 515 00:33:35,920 --> 00:33:37,720 no sé que se dice esa muchacha cuando 516 00:33:37,720 --> 00:33:40,360 cumplió los 18 se fue y nunca más supe 517 00:33:40,360 --> 00:33:42,370 de ella hay que dios la compañía donde 518 00:33:42,370 --> 00:33:44,800 quiera que esté maria grazia sin aro 519 00:33:44,800 --> 00:33:47,460 ella y yo nos criamos juntas 520 00:33:47,460 --> 00:33:50,940 como me gustaría 521 00:33:51,320 --> 00:33:54,350 están buscando mi mirada enamorada y lo 522 00:33:54,350 --> 00:33:57,830 mejor es que yo no digo nada cuando soy 523 00:33:57,830 --> 00:34:01,240 contigo yo no soy 524 00:34:01,730 --> 00:34:04,760 que lo que lo que no me pasa nada sé que 525 00:34:04,760 --> 00:34:08,770 tú no sabes que las muy enamoradas 526 00:34:09,000 --> 00:34:11,550 [Música] 527 00:34:11,550 --> 00:34:13,500 solamente pido novio rico en un trabajo 528 00:34:13,500 --> 00:34:15,010 decente 529 00:34:15,010 --> 00:34:18,240 claro en ese orden 530 00:34:20,530 --> 00:34:23,510 dios santo ya es tarde 531 00:34:23,510 --> 00:34:27,380 estará en su oficina y me va a matar 532 00:34:28,400 --> 00:34:31,530 [Música] 533 00:34:37,010 --> 00:34:44,750 [Música] 534 00:34:44,750 --> 00:34:45,820 [Aplausos] 535 00:34:45,820 --> 00:34:52,370 [Música] 536 00:34:52,370 --> 00:34:55,760 buenos días buenas mis hijos y mi esposo 537 00:34:55,760 --> 00:34:57,440 ya llegaron en su está en su oficina a 538 00:34:57,440 --> 00:34:58,880 gusto no ha llegado del hospital y tu 539 00:34:58,880 --> 00:35:01,960 hija gina acaba de llegar 540 00:35:04,600 --> 00:35:06,610 quiero terminar pronto me aburrida 541 00:35:06,610 --> 00:35:09,700 reunión con mamá y largarme allí no 542 00:35:09,700 --> 00:35:11,680 deberías quejarte porque eres adoptada 543 00:35:11,680 --> 00:35:13,540 pero tu mamá te consciente como si te 544 00:35:13,540 --> 00:35:16,360 hubiera parido no sé para qué te conté 545 00:35:16,360 --> 00:35:19,000 que soy adoptada mamá si nos quiere es 546 00:35:19,000 --> 00:35:22,690 una amargada porque si por algo que le 547 00:35:22,690 --> 00:35:25,560 ocurrió en el pasado una cosa horrible 548 00:35:25,560 --> 00:35:27,270 sí 549 00:35:27,270 --> 00:35:30,780 buenos días inversionista muy importante 550 00:35:30,780 --> 00:35:32,670 que acaba de llegar de italia dice tener 551 00:35:32,670 --> 00:35:34,910 viejos nexos con el grupo tal amor 552 00:35:34,910 --> 00:35:36,490 [Música] 553 00:35:36,490 --> 00:35:38,950 como ha prosperado mi medio hermano se 554 00:35:38,950 --> 00:35:40,450 ha hecho grande el grupo talamonti 555 00:35:40,450 --> 00:35:43,340 gracias a la mujer con la que se casó 556 00:35:43,340 --> 00:35:45,560 lo del hecho de dinero y yo que soy su 557 00:35:45,560 --> 00:35:48,500 medio hermano he perdido todo ahora que 558 00:35:48,500 --> 00:35:51,710 pedirle algo y esta noche los amigos 559 00:35:51,710 --> 00:35:56,120 están bien lindas como italia y una sola 560 00:35:56,120 --> 00:35:58,920 mujer que se quedó aquí bien 561 00:35:58,920 --> 00:36:02,599 la última mujer que tuvo antes de irme 562 00:36:03,380 --> 00:36:07,269 como me gustaría volver a encontrar 563 00:36:17,490 --> 00:36:20,190 a dónde vamos primero pues precisamente 564 00:36:20,190 --> 00:36:22,710 y el grupo talamonti ellos tienen una 565 00:36:22,710 --> 00:36:24,780 gran empresa de construcción a ver 566 00:36:24,780 --> 00:36:27,230 déjame ver 567 00:36:27,670 --> 00:36:30,460 esta señora es exactamente lo que yo 568 00:36:30,460 --> 00:36:33,280 quiero ser una mujer que gracias a su 569 00:36:33,280 --> 00:36:35,760 empeño ha logrado llegar muy alto 570 00:36:35,760 --> 00:36:38,099 [Música] 571 00:36:38,099 --> 00:36:42,200 donde había llegado 572 00:36:44,970 --> 00:36:53,630 [Música] 573 00:36:53,630 --> 00:36:55,769 cuántas veces he dicho que no me gusta 574 00:36:55,769 --> 00:36:59,579 ni el tal willy mental germán eso es 575 00:36:59,579 --> 00:37:02,069 todo lo que quieren esperen tantito para 576 00:37:02,069 --> 00:37:03,390 irnos 577 00:37:03,390 --> 00:37:06,779 en cuanto te tardas te juro que no mucho 578 00:37:06,779 --> 00:37:08,640 mira me aburro unos 20 minutos con mi 579 00:37:08,640 --> 00:37:10,330 mamá y listo 580 00:37:10,330 --> 00:37:13,320 qué dices 581 00:37:13,680 --> 00:37:29,230 [Música] 582 00:37:31,859 --> 00:37:36,510 está allí no tiene mucho mucho billete 583 00:37:36,510 --> 00:37:40,220 no quieres que nos debería de tocar algo 584 00:37:40,839 --> 00:37:43,559 italia 585 00:37:44,950 --> 00:37:48,100 cuántos años 586 00:37:50,290 --> 00:37:53,330 que bien te ves de verdad en la madurez 587 00:37:53,330 --> 00:37:58,090 te sienta por favor 588 00:38:00,599 --> 00:38:03,249 pues la verdad es que supe que llegaste 589 00:38:03,249 --> 00:38:05,319 te estaba buscando por qué porque si 590 00:38:05,319 --> 00:38:08,409 quiero hablar contigo es sobre clemencia 591 00:38:08,409 --> 00:38:10,689 te acuerdas esa muchacha de la que te 592 00:38:10,689 --> 00:38:14,579 enamoraste antes de irte para italia 593 00:38:15,430 --> 00:38:19,040 y yo no sé cuánto deba decirte de las 594 00:38:19,040 --> 00:38:22,010 cosas que conozco pero pero sí necesito 595 00:38:22,010 --> 00:38:25,319 decirte que que tu madre te mintió 596 00:38:25,319 --> 00:38:28,199 cuando tú te fuiste italia estuvo 597 00:38:28,199 --> 00:38:30,719 buscando llamada le dijo que tú te 598 00:38:30,719 --> 00:38:32,099 habías casado y que te habías ido a 599 00:38:32,099 --> 00:38:33,700 vivir a brasil 600 00:38:33,700 --> 00:38:36,670 y a ti te dijo que ella se había ido a 601 00:38:36,670 --> 00:38:39,600 vivir con un hombre y eso no fue así 602 00:38:39,600 --> 00:38:43,880 [Música] 603 00:38:43,880 --> 00:38:45,740 con quién es tu reunión finalmente con 604 00:38:45,740 --> 00:38:48,230 tu esposo a gusto con tus hijos con mi 605 00:38:48,230 --> 00:38:50,839 esposo y con esa calamidad viviente que 606 00:38:50,839 --> 00:38:52,230 son mis hijos 607 00:38:52,230 --> 00:38:54,990 llegó la hora de la amargura pero es 608 00:38:54,990 --> 00:38:57,690 cosa de todos los días madre no quería 609 00:38:57,690 --> 00:38:59,430 que te pusieras triste 610 00:38:59,430 --> 00:39:01,319 alguna vez pensé que superaría mi 611 00:39:01,319 --> 00:39:02,830 tristeza 612 00:39:02,830 --> 00:39:05,860 y por eso opté a eso ya las gemelas 613 00:39:05,860 --> 00:39:07,900 la parte de que me salieron 614 00:39:07,900 --> 00:39:10,720 problemáticos tampoco pudieron calmar mi 615 00:39:10,720 --> 00:39:12,760 dolor 616 00:39:12,760 --> 00:39:14,150 sabes 617 00:39:14,150 --> 00:39:15,890 me siento culpable del problema de 618 00:39:15,890 --> 00:39:18,140 sobrepeso de mis dos hijas y los 619 00:39:18,140 --> 00:39:19,970 especialistas concluyen en que ellas 620 00:39:19,970 --> 00:39:21,619 buscan en la comida el afecto que no 621 00:39:21,619 --> 00:39:24,500 tiene ruega por nosotros los pecadores 622 00:39:24,500 --> 00:39:26,839 ahora y en la hora de nuestra muerte a 623 00:39:26,839 --> 00:39:30,200 mí no cuidarme mucho a insúa mamá a papá 624 00:39:30,200 --> 00:39:33,050 ya la loca de mi hermana jeanne 625 00:39:33,050 --> 00:39:37,040 tercer misterio del padre al hijo y del 626 00:39:37,040 --> 00:39:38,030 espíritu santo 627 00:39:38,030 --> 00:39:41,240 georgina clemencia te estoy hablando hoy 628 00:39:41,240 --> 00:39:45,890 sí claro la mami como estabas muy bien 629 00:39:45,890 --> 00:39:48,680 ya te lo he dicho ya esos muchachos con 630 00:39:48,680 --> 00:39:50,810 los que andas no me gustan no estudian 631 00:39:50,810 --> 00:39:52,010 ni trabajan 632 00:39:52,010 --> 00:39:54,810 no me gusta que antes con ellos 633 00:39:54,810 --> 00:39:57,600 eso era todo lo que me querías decir o 634 00:39:57,600 --> 00:39:59,040 me vas a decir una vez más que debe 635 00:39:59,040 --> 00:40:01,680 adelgazar dijo para marcharme y no verte 636 00:40:01,680 --> 00:40:04,070 nunca más 637 00:40:04,120 --> 00:40:06,700 me llamo milagros expósito soy dibujante 638 00:40:06,700 --> 00:40:08,590 arquitectónica y quiero ver a darle 639 00:40:08,590 --> 00:40:11,490 clemencia sí y yo también 640 00:40:11,490 --> 00:40:13,900 bueno qué pena pero para eso hay un 641 00:40:13,900 --> 00:40:16,860 departamento de personal 642 00:40:18,040 --> 00:40:21,190 y no me puedo quejar tengo una casa 643 00:40:21,190 --> 00:40:24,280 gigante y sin familia y una soledad que 644 00:40:24,280 --> 00:40:27,060 vale su peso en oro 645 00:40:27,310 --> 00:40:30,789 que te tiene mal amada mi hijo 646 00:40:30,789 --> 00:40:32,820 a cabo con una gran fortuna 647 00:40:32,820 --> 00:40:34,390 [Música] 648 00:40:34,390 --> 00:40:36,940 bueno pero para todo el remedio el 649 00:40:36,940 --> 00:40:39,490 estanco de giovanni como gusto y 650 00:40:39,490 --> 00:40:41,140 mientras haya dinero con el apellido 651 00:40:41,140 --> 00:40:44,559 talamonti los francisco tendrá derecho a 652 00:40:44,559 --> 00:40:45,610 reclamar 653 00:40:45,610 --> 00:40:47,800 [Música] 654 00:40:47,800 --> 00:40:49,330 lo único que tienen que hacer es pasar 655 00:40:49,330 --> 00:40:50,950 por el departamento del personal y ahí 656 00:40:50,950 --> 00:40:54,460 dejan sus papeles bueno entonces mejor 657 00:40:54,460 --> 00:40:58,079 regresamos otro día pero gracias 658 00:40:58,079 --> 00:41:01,000 como esta la secretaria más hermosa de 659 00:41:01,000 --> 00:41:01,910 más 660 00:41:01,910 --> 00:41:06,100 [Música] 661 00:41:06,200 --> 00:41:08,570 perdón d 662 00:41:08,570 --> 00:41:10,990 y tú quién eres 663 00:41:10,990 --> 00:41:12,740 milagros 664 00:41:12,740 --> 00:41:14,820 yo 665 00:41:14,820 --> 00:41:17,860 hasta hace poco yo sabía quién era pero 666 00:41:17,860 --> 00:41:20,290 ahora lo único que sé es que 667 00:41:20,290 --> 00:41:22,730 tienes unos ojos preciosos 668 00:41:22,730 --> 00:41:24,980 [Música] 669 00:41:24,980 --> 00:41:29,750 y por ti las más importantes 670 00:41:29,750 --> 00:41:32,840 [Música] 671 00:41:36,790 --> 00:41:40,960 donde cada uno era su vida como puedas 672 00:41:40,960 --> 00:41:45,210 [Música] 673 00:41:45,210 --> 00:41:46,980 a clemencia seamos de estar muchísimo 674 00:41:46,980 --> 00:41:50,210 conmigo por mi tardanza 675 00:41:50,710 --> 00:41:54,760 la clemencia en mi vida disculpa si no 676 00:41:54,760 --> 00:41:56,650 llega a la reunión porque el amor me 677 00:41:56,650 --> 00:41:59,349 tocaron todos los semáforos a prestigiar 678 00:41:59,349 --> 00:42:00,900 que en seguida llegó 679 00:42:00,900 --> 00:42:03,830 clemencia 680 00:42:13,480 --> 00:42:15,680 dices que te molesta que tu hijo luis 681 00:42:15,680 --> 00:42:17,840 francisco haya perdido tanto dinero en 682 00:42:17,840 --> 00:42:21,680 italia por eso estás así y también digo 683 00:42:21,680 --> 00:42:24,200 que menos mal que se me ocurrió guardar 684 00:42:24,200 --> 00:42:26,120 una buena parte de esa fortuna porque si 685 00:42:26,120 --> 00:42:29,530 no hoy estaría en la ruina 686 00:42:29,530 --> 00:42:31,570 entonces ahora quieres que tu hijo vaya 687 00:42:31,570 --> 00:42:33,700 y le diga a un gusto talamonti que su 688 00:42:33,700 --> 00:42:35,860 medio hermano para que comparta su 689 00:42:35,860 --> 00:42:37,990 dinero con él 690 00:42:37,990 --> 00:42:42,309 por supuesto eso es lo justo o no 691 00:42:42,309 --> 00:42:45,219 dime algo de verdad no te cansas de 692 00:42:45,219 --> 00:42:47,529 reclamar dinero para ti y para tu hijo y 693 00:42:47,529 --> 00:42:49,749 no has sentido remordimiento por lo que 694 00:42:49,749 --> 00:42:52,719 le hiciste a clemencia y a su bebé amor 695 00:42:52,719 --> 00:42:54,570 de bien tuyo 696 00:42:54,570 --> 00:42:56,560 no creo 697 00:42:56,560 --> 00:42:59,020 que no te digo que te encantaría volver 698 00:42:59,020 --> 00:43:00,750 a ver a crema 699 00:43:00,750 --> 00:43:02,370 donde quiera que esté me debe estar 700 00:43:02,370 --> 00:43:04,260 odiando 701 00:43:04,260 --> 00:43:06,510 y nada sería mejor que acabarla de la 702 00:43:06,510 --> 00:43:09,540 vez a ver si así no me persigue más su 703 00:43:09,540 --> 00:43:12,290 sombra 704 00:43:12,450 --> 00:43:16,440 ser en serio quienes somos peronistas 705 00:43:16,440 --> 00:43:18,780 eso se puede saber porque no ha centrado 706 00:43:18,780 --> 00:43:20,610 mi oficina 707 00:43:20,610 --> 00:43:25,489 [Música] 708 00:43:29,250 --> 00:43:33,480 doña doña clemencia doña clemencia es 709 00:43:33,480 --> 00:43:36,710 que no me firmó estos papeles 710 00:43:39,369 --> 00:43:40,930 buenas 711 00:43:40,930 --> 00:43:42,670 quiero hablar con la presidenta de la 712 00:43:42,670 --> 00:43:45,089 empresa la esposa de august totalmente 713 00:43:45,089 --> 00:43:47,859 dígale que la busca 714 00:43:47,859 --> 00:43:49,260 muy francisco vilar t 715 00:43:49,260 --> 00:43:52,190 [Música] 716 00:43:52,190 --> 00:43:55,510 francisco vilar t 717 00:43:55,670 --> 00:43:59,119 [Música] 718 00:44:06,130 --> 00:44:09,620 [Música] 719 00:44:09,620 --> 00:44:11,990 horas 720 00:44:11,990 --> 00:44:15,180 [Música] 721 00:44:15,310 --> 00:44:17,300 y canadá 722 00:44:17,300 --> 00:44:18,870 m 723 00:44:18,870 --> 00:44:20,810 [Música] 724 00:44:20,810 --> 00:44:22,890 pedazos 725 00:44:22,890 --> 00:44:24,170 un cuento de 726 00:44:24,170 --> 00:44:27,059 [Música] 727 00:44:27,059 --> 00:44:30,160 bruja maldito 728 00:44:30,160 --> 00:44:33,150 ten cuidado 729 00:44:33,470 --> 00:44:47,820 [Música] 44586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.