All language subtitles for with Modeer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 سلام علیکم جنید جان خوب استی؟ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 الحمد لله خوب هستم 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ان شا الله شما خوب هستید ؟ 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 از کجا آمدید؟ 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 از کابل آمده ام و امروز در مکتب خصوصی خیرالانام 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 که از حال مکتب و شاگردان و از مدیر صاحب 7 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 آگاه شویم و به مردم خود انتقال دهیم. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 درست است پس برویم 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 درست است بفرمایید 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 سلام علیکم. 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 خوب استی؟ 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 صحت شما خوب است 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 چی میکنی؟ من برای ثبت نام آمده ام 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 ثت نام میکنی. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 تو هم به ثبت نام آمده ای ؟ 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 .بلی . ماشا الله بسیار خوب 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 سلام علیکم. 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 بچه ها خوب هستید اینجا چی میکنید؟ 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 به ثبت نام آمده ایم. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 ثبت نام کورسهای آموزشی زمستانی؟ 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 بلی 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 مدیر صاحب اجازه است؟ 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 مدیر صاحب اجازه است؟ بفرمایید داخل بیایید 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 سلام علیکم. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 خوب هستید صحت شما خوب است 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 الحمد لله خوب هستم .شما خوب هستید؟ 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 تشکر سلامت باشید 28 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 شما مصروف هستید مدیر صاحب؟ 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 در پروسه ثبت نام مصروف استیم 30 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 مدیر صاحب خودت برای ما معلومات عمومی در مورد ایجاد مکتب وهمچنان در مورد اینکه تا به حال در مکتب چه اندازه کارها شده است 31 00:01:21,000 --> 00:01:28,000 همچنان در مورد کورسهای آموزشی زمستانی برای ما معلومات بدهید که چقدر شاگرد داریم 32 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 و اینکه ظرفیت کدام اندازه جذب شاگردان را در اینجا داریم؟ 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 خیلی خوب است. خوش آمدید 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 بسم الله الرحمن الرحیم. 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 مکتب خصوصی خیرالانام. 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 مکتب خصوصی خیرالانام. 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 که ما تآسیس نمودیم 38 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 کارها خیلی زیاد صورت گرفته است. 39 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 از زمان که ما تعمیر را گرفتیم 40 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 وقرارداد کردیم این تعمیر ها کار های زیادی نیاز داشتند که باید انجام می شد 41 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 از جمله راه راو ها صنف ها که باید ترمیم می شدند 42 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 و کار های بام و گل بام بخاطریکه زمستان است 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 و آب و هوای ولایت لوگر بعضی اوقات در زمستان 44 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 برفی و بارانی می باشد 45 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 ما بام ها را ساختیم تا چکاب نکتد 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 و همه خراب بودند 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 و بعضی از صنوف به ترمیم زیاد نیاز داشت و ما ان را آماده ساختیم 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 ببخشش باشد شاگردان در کورسهای آموزشی زمستانی فعلا درس می آموزند؟ 49 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 بلی ها در کورسهای آموزشی زمستانی در می خوانند 50 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 و ما در زمستان برای شاگردان کورس های را مد نظر گرفیه ایم 51 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 تا سطح و سویه شاگردان که درس می خوانند بلند برود 52 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 و کسانی را که ما در آینده اینجا جذب می نماییم 53 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 همین شاگردان می باشند که ما در اینجا ظرفیت سازی کردیم 54 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 و ما در این شاگردان را بخاطر سال پیش روی تعلیمی آماده می سازیم 55 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 که دروس خود را در مکتب به شکل درست به پیش ببرند 56 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 در رابطه به ضرورت ایجاد این مکتب در این منطقه بگویید ؟ 57 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 ضرورت زیاد هست. 58 00:02:40,000 --> 00:02:47,000 نظر به این که ما اگر به مناطق دیگر سر بزنیمکه این مکتبدر برکی راجان که فعلا مکتب دراینجا ایجاد شده است 59 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 حتی حدود 24 کم و بیش قریه جات در اینجا وجود دارد 60 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 که در ان قریه جات یک مکتب هست بنام لیسه عالی برکی راجان 61 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 و یک مکتب دیگر هم است ولی به شکل استاندرد نیست 62 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 ولی ضرورت مردم وتقاضای مردم به این بودکه در اینجا یک مکتب استاندرد ایجاد میشد 63 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 که با نورمها و استانداردهای معارف باشد 64 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 و شاگردان درست درس را یاد بگیرند 65 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 و به ایجاد یک مکتب استاندرد به این خاطر ضرورت است که ما دیگر مکاتب را که دیدیم 66 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 در یک صنف بیش از ۷۰ الی ۸۰ شاگردان وجود دارد 67 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 و این برای شاگردان کافی نیست زیرا تعداد بسیار زیاد هست 68 00:03:26,000 --> 00:03:32,000 و شما در رابطه به جذب شاگردان در این کورسهای آموزشی 69 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 که شما چگونه و به کدام اساس و معیار شاگرد را ارزیابی می نمایید برای ما بگویید؟ 70 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 یعنی شما سویه شاگرد را چگونه شناسایی می نمایید 71 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 مثلا یک شاگرد در یک مضمون مشکل دارد 72 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 و شاگرد دیگر در مضمون دیگر 73 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 که همان شاگرد که در همان مضمون که مشکل دارد را حل بسازد 74 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 تمام شاگردان ما به سه سطوح مختلف می باشند 75 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 اول اینکه سواد آموزی است 76 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 و سواد آموزی به سه سطوح است و ریاضی هم به سه سطوح مختلف 77 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 قرآن کریم، عقاید اسلامی، انگلیسی هم برای شان مدنظر گرفتیم 78 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 و تثبیت سویه شاگردان که باید در کدان صنف برود 79 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 هر شاگرد را بنا به توانایی و استعداد او در صنوف مختلف می فرستیم 80 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 ما آنها را در وقت که ثبت نام می شوند تثبیت سویه می نماییم 81 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 در رابطه به تعداد شاگردان 82 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 که به کدام اندازه ما ظرفیت جذب شاگرد را داریم برای ما بگویید؟ 83 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 در تائم های مختلف حدود یک هزار می شود 84 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 از طبقه ذکوروطبقه اناث 85 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 زیادتر از یک هزار هم می شود 86 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 اگراناث را مدنظر بگریم 87 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 زیرا از زما صبح تا دیگر ما در انجا هستیم 88 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 یا وقت داریم 89 00:04:35,000 --> 00:04:41,000 در تایم های مختلف صنوف داریم و ما آنها را تدریس می نماییم 90 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 اسم شما چی است؟ 91 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 محمد رضا 92 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 اسم پدر شما چیست؟ 93 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 حلیم جان 94 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 خوب، چرا آمدید اینجا؟ 95 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 برای ثبت نام آمده ام 96 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 برای ثبت نام آمده اید؟ 97 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 خوب، محمد رضا جان 98 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 در مکتب صنف چند هستید؟ 99 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 صنف هفت هستم 100 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 صنف هفت 101 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 سوادت چطور است؟ 102 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 خوب است 103 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 خوب است 104 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 در صنف در کدام ردیف قرار دارید؟ 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 در ردیف ۱۴ هستم 106 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 ماشا الله ۱۴ هستید 107 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 بسیار عالی شما یک مقدار برای من از این کتاب بخوان 108 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 بسم الله الرحمن الرحیم 109 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 استاد محترم 110 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 استاد محترم 111 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 درد و شابرد محترم 112 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 بنده و رسور محمد 113 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 هزا 114 00:05:32,000 --> 00:05:40,000 اگر ما تو را در این کورسها بگیریم درس می خوانید یا نه ؟ بلی مخوانم قول می دهم 115 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 تو رضا جان در صنف سی بروید 116 00:05:44,000 --> 00:05:44,000 117 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 نام تو چیست ؟ نام من سمیع الله است نام پدر شما چیست ؟ عبد الجلیل است 118 00:05:50,000 --> 00:05:50,000 119 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 سمیع الله عبدالجلیل 120 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 در کدام مکتب درس خوانده اید ؟ 121 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 در مکتب برکی راجان 122 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 بسیار خوب تو در خواندن 123 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 و نوشتن چطور هستید؟ 124 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 در کدام صنف هستید؟ 125 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 در کدام صنف هستید؟ 126 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 در صنف شما چند شاگرد است ؟ 127 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 در صنف ما تقریبا 128 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 چهل شاگردان است 129 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 چهل شاگردان؟ 130 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 خوب است پس در صیف شما تعداد کم است 131 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 کم هست؟ 132 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 کم هست؟ 133 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 پس نزد تو چهل شاگردان کم است 134 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 بسیار خوب 135 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 سمیع الله عبد الجلیل 136 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 تو چطور است؟ 137 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 از کتاب برای من بخوان 138 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 روی آنها 139 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 راه می رهیم 140 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 الله پیدا کرده است 141 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 سوال 142 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 چی کسی در باره را پیدا کرده 143 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 خوی 144 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 خوی 145 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 خواه 146 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 بسیار خوب تو در صنف بی برو 147 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 در صنف بی بروید 148 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 و برای استاد بدهید 149 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 که 150 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 این چی است؟ 151 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 و برایش بگو مه من را مدیر فرستاده است 152 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 درست است؟ 153 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 بروید 154 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 بیا آفرین 155 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 چی است نامت؟ 156 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 نام من ننگیالی است 157 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 ننگیالی 158 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 اسم پدر شما چیست ؟ 159 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 نثار احمد 160 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 درکدام مکتب استی؟ 161 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 در مکتب شاه ابوالفتح 162 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 آیا عملیه جمع را انجام داده می توانی ؟ 163 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 مثلا دوازده را با هشت جمع کن 164 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 جمع کن 165 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 دو هشت ده 166 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 در سفر یک حاصل 167 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 یک یک 168 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 دو .بسیار خوب شما هم در صنف بی بروید 169 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 ننگیالی 170 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 خوب بینده های عزیز و دوستان گران قدر 171 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 شما قسمت که خودتان در ویدیو دیدین 172 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 ضرورت ایجاد مکتب خصوصی 173 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 و همچنان ضرورت ایجاد 174 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 و برگزاری کورس های آموزشی زمسانی 175 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 خودتان در ویدیو دیدین 176 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 نیاز نیست که ما برای تون بگویم 177 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 خودتان دیدین که شاگرد های ما 178 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 در صنوف ۹ و یا ۸ هستند 179 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 حتی صنف 7 هستند 180 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 متاسفانه سواد صنف 3 را ندارند 181 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 سواد صنف 4 را ندارند 182 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 و در بسیاری از مضامین مشکلات زیادی دارند 183 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 ما الحمدلله 184 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 کورس های آموزشی زمسانی 185 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 و یا سواد آموزی را 186 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 پیش از اینکه گردهای ما بروند 187 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 در صنفهای خود 188 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 در اون مضامین که مشکل دارند 189 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 مشکلات خود رفع کنند 190 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 و بسیار براحتی بروند 191 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 و به تعلیم و درس های خود ادامه بدهند 192 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 16464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.