All language subtitles for ted.2024.S01E07.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:14,432 {\an8}- * My words are lazy ♪ 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,350 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,350 --> 00:00:19,479 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,479 --> 00:00:23,107 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,860 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,037 {\an8}All right. 7 00:00:36,037 --> 00:00:39,040 {\an8}We have come to the final unit here in health class-- 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,792 {\an8}sexual education. 9 00:00:40,792 --> 00:00:42,710 {\an8}Now, this is mature subject matter, 10 00:00:42,710 --> 00:00:45,546 {\an8}and I expect you all to handle it with maturity 11 00:00:45,546 --> 00:00:47,173 {\an8}like the young adults you are becoming. 12 00:00:47,173 --> 00:00:48,925 {\an8}I'm scared, Teddy. 13 00:00:48,925 --> 00:00:51,594 {\an8}What if he shows us a diagram of a vagina and I get a boner? 14 00:00:51,594 --> 00:00:53,763 {\an8}Hey, you're getting a boner before this class ends, buddy. 15 00:00:53,763 --> 00:00:55,598 {\an8}The sooner you wrap your head around that, the better. 16 00:00:55,598 --> 00:00:59,227 {\an8}Sexual intercourse is a physical expression 17 00:00:59,227 --> 00:01:02,730 {\an8}of love and affection that is perfectly natural 18 00:01:02,730 --> 00:01:04,023 {\an8}and often deadly. 19 00:01:04,023 --> 00:01:06,651 {\an8}Sexually transmitted diseases include 20 00:01:06,651 --> 00:01:09,529 {\an8}gonorrhea, HIV, herpes, chlamydia, 21 00:01:09,529 --> 00:01:12,156 {\an8}HPV, hepatitis A through C-- 22 00:01:12,156 --> 00:01:15,451 {\an8}♪ JFK, blown away, what else do I have to say? ♪ 23 00:01:15,451 --> 00:01:16,786 {\an8}♪ We didn't start the fire ♪ 24 00:01:16,786 --> 00:01:18,037 {\an8}Ted, knock it off! 25 00:01:18,037 --> 00:01:20,123 {\an8}See, this is exactly what I'm talking about. 26 00:01:20,123 --> 00:01:22,834 {\an8}To avoid sexually transmitted disease, 27 00:01:22,834 --> 00:01:25,461 {\an8}it is important to practice safe sex. 28 00:01:25,461 --> 00:01:29,799 {\an8}Now, who can tell me what the safest sex of all is? 29 00:01:31,217 --> 00:01:33,302 {\an8}No one? 30 00:01:33,302 --> 00:01:34,470 {\an8}Masturbation. 31 00:01:34,470 --> 00:01:36,180 {\an8}Hey, if you're gonna assign homework, 32 00:01:36,180 --> 00:01:37,473 {\an8}Johnny already did it this morning. 33 00:01:37,473 --> 00:01:38,641 {\an8}Hey, shut the fuck up, dude! 34 00:01:38,641 --> 00:01:40,435 {\an8}- He's doing extra credit. - Be quiet! 35 00:01:40,435 --> 00:01:41,936 {\an8}- Stop it! - Oh! 36 00:01:41,936 --> 00:01:43,771 {\an8}You keep that up, you're headed for detention, mister. 37 00:01:43,771 --> 00:01:47,358 {\an8}Now, why is it important to practice safe sex? 38 00:01:47,358 --> 00:01:51,154 {\an8}Well, it all begins with biology. 39 00:01:51,154 --> 00:01:52,905 {\an8}- Aw, here we go. - Let's start 40 00:01:52,905 --> 00:01:56,993 {\an8}with the female reproductive system. 41 00:01:56,993 --> 00:01:58,286 {\an8}Oh, no. 42 00:01:58,286 --> 00:02:00,329 {\an8}Holy shit. That's fast, even for you. 43 00:02:02,749 --> 00:02:04,459 {\an8}Well, I'm glad that's over, huh? 44 00:02:04,459 --> 00:02:07,003 {\an8}I know, that was like sex ed for babies. 45 00:02:07,003 --> 00:02:08,087 {\an8}What? 46 00:02:08,087 --> 00:02:09,380 {\an8}I mean, you're really gonna talk 47 00:02:09,380 --> 00:02:11,591 {\an8}about masturbation and leave out edging? 48 00:02:11,591 --> 00:02:13,509 {\an8}Seriously. He didn't even talk about 49 00:02:13,509 --> 00:02:16,512 {\an8}how massaging the prostate increases orgasm intensity. 50 00:02:16,512 --> 00:02:18,097 {\an8}Did you see how when I brought up rimming, 51 00:02:18,097 --> 00:02:19,766 {\an8}he flipped to the glossary? 52 00:02:19,766 --> 00:02:21,434 {\an8}- Wait, you t-- 53 00:02:21,434 --> 00:02:23,186 {\an8}you two have had sex? 54 00:02:23,186 --> 00:02:24,353 {\an8} No. 55 00:02:24,353 --> 00:02:26,022 {\an8}I'm felching my own jizz. 56 00:02:26,022 --> 00:02:27,732 {\an8}Pfft! Duh, we're 16. 57 00:02:27,732 --> 00:02:28,775 {\an8}When? With who? 58 00:02:28,775 --> 00:02:30,568 {\an8}A few weeks ago, with each other. 59 00:02:30,568 --> 00:02:32,236 {\an8}We didn't want to be the last ones in school 60 00:02:32,236 --> 00:02:33,321 {\an8}to lose our virginity. 61 00:02:33,321 --> 00:02:34,363 {\an8}Oh, yeah. 62 00:02:34,363 --> 00:02:35,865 {\an8}No. Right, of course. 63 00:02:35,865 --> 00:02:37,533 {\an8}How--how lame would that be, right? 64 00:02:37,533 --> 00:02:39,702 {\an8}Wow, I didn't even know you two guys were dating. 65 00:02:39,702 --> 00:02:41,162 {\an8}Andrew, I thought you were gay. 66 00:02:41,162 --> 00:02:42,622 I don't know. Might be. 67 00:02:42,622 --> 00:02:44,540 I just know I'm not a fucking loser. 68 00:02:44,540 --> 00:02:46,751 You're so confident. I love it. 69 00:02:46,751 --> 00:02:48,336 Let's go to the computer room. 70 00:02:48,336 --> 00:02:50,963 We can do it on the Oregon Trail. 71 00:02:51,798 --> 00:02:53,716 Holy shit, Teddy, do you know what this means? 72 00:02:53,716 --> 00:02:55,593 I'm the last virgin in school. 73 00:02:55,593 --> 00:02:56,803 What about Ben Carness? 74 00:02:56,803 --> 00:02:58,179 No, he slept with his math teacher. 75 00:02:58,179 --> 00:02:59,555 That's why she got fired. 76 00:02:59,555 --> 00:03:01,432 I thought she got fired for giving him angel dust. 77 00:03:01,432 --> 00:03:03,101 Yeah, Teddy, I think that was the trade. 78 00:03:03,101 --> 00:03:04,143 Oh. Oh, wow-- 79 00:03:04,143 --> 00:03:05,436 oh, yeah, well, then that's a mess. 80 00:03:05,436 --> 00:03:07,397 Anyway, dude, this is serious. 81 00:03:07,397 --> 00:03:08,981 I need to hurry up and have sex with somebody 82 00:03:08,981 --> 00:03:10,858 before people find out and I'm humiliated. 83 00:03:10,858 --> 00:03:12,819 You're right. We gotta find a buyer. 84 00:03:12,819 --> 00:03:14,070 Fresh penis! 85 00:03:14,070 --> 00:03:15,196 Get your fresh penis here! 86 00:03:15,196 --> 00:03:16,572 Ted, Jesus Christ! 87 00:03:16,572 --> 00:03:18,574 This penis used to belong to a little old lady 88 00:03:18,574 --> 00:03:20,118 who only fucked it on Sundays! 89 00:03:20,118 --> 00:03:21,536 Still has that new penis smell! 90 00:03:21,536 --> 00:03:22,662 Will you shut up? 91 00:03:22,662 --> 00:03:24,205 All right, I'm just trying to help. 92 00:03:30,420 --> 00:03:32,046 Okay, what about Talia? 93 00:03:32,046 --> 00:03:34,424 Talia Winthrop is not having sex with you. 94 00:03:34,424 --> 00:03:35,591 Hey, you don't know that. 95 00:03:35,591 --> 00:03:37,301 You ever seen the guys she dates, Johnny? 96 00:03:37,301 --> 00:03:38,553 They're brooding degenerates. 97 00:03:38,553 --> 00:03:40,096 They paint their nails. 98 00:03:40,096 --> 00:03:42,140 Is that what you want to do? You want to paint your nails? 99 00:03:42,140 --> 00:03:43,433 I could paint my nails. 100 00:03:43,433 --> 00:03:44,934 Oh, ok--oh, you want to be nail-painting guy? 101 00:03:44,934 --> 00:03:47,145 Okay, get ready to never be funny. 102 00:03:47,145 --> 00:03:48,354 No more jokes. 103 00:03:48,354 --> 00:03:49,731 You never get to make a joke again. 104 00:03:49,731 --> 00:03:50,648 Why not? 105 00:03:50,648 --> 00:03:52,400 Nail-paint guy is very serious. 106 00:03:52,400 --> 00:03:53,776 If you're on a cruise and you spot 107 00:03:53,776 --> 00:03:55,611 the captain bringing a lady passenger 108 00:03:55,611 --> 00:03:57,238 back to his cabin, what do you say? 109 00:03:57,238 --> 00:03:58,573 Well, you say, "Thar she blows." 110 00:03:58,573 --> 00:04:00,283 No, you don't. You say, "Good for them." 111 00:04:00,283 --> 00:04:03,119 You say, "Everyone deserves love in this fucked-up world," 112 00:04:03,119 --> 00:04:04,370 'cause you got painted nails. 113 00:04:04,370 --> 00:04:05,997 Wait, can I--can I say, "Shiver me timbers"? 114 00:04:05,997 --> 00:04:07,373 No, you cannot. No jokes. 115 00:04:07,373 --> 00:04:08,499 Only finger colors. 116 00:04:10,293 --> 00:04:11,627 Oh, hey, Blaire. Hey, you think 117 00:04:11,627 --> 00:04:13,296 one of your college friends would be willing 118 00:04:13,296 --> 00:04:14,881 to have sex with John? 119 00:04:14,881 --> 00:04:16,257 Yeah, every lit major wants 120 00:04:16,257 --> 00:04:18,342 to have sex with a teenager on his Star Wars sheets. 121 00:04:18,342 --> 00:04:20,762 Oh, and a bad relationship with her father is a plus. 122 00:04:20,762 --> 00:04:21,929 You got any friends like that? 123 00:04:21,929 --> 00:04:23,806 Okay, why are you asking me this? 124 00:04:23,806 --> 00:04:25,892 'Cause I'm the last virgin in my class. 125 00:04:25,892 --> 00:04:27,143 Come on, your friends are always 126 00:04:27,143 --> 00:04:28,269 trying to do good in the world. 127 00:04:28,269 --> 00:04:29,604 How about one of 'em takes a break 128 00:04:29,604 --> 00:04:31,481 from feeding the hungry to fuck the desperate? 129 00:04:31,481 --> 00:04:33,483 Yeah, no. I'm not helping you. 130 00:04:33,483 --> 00:04:35,485 God, I'm pathetic. 131 00:04:35,485 --> 00:04:37,528 Ah, come on. There's a lot of cool virgins. 132 00:04:37,528 --> 00:04:39,822 The Flying Nun, 133 00:04:39,822 --> 00:04:42,450 Richie Rich, 134 00:04:42,450 --> 00:04:44,118 the Lincoln Memorial... 135 00:04:46,537 --> 00:04:47,580 That yearbook. 136 00:04:47,580 --> 00:04:49,373 I've never had sex, 137 00:04:49,373 --> 00:04:50,792 never had a girlfriend. 138 00:04:50,792 --> 00:04:52,710 Fuck, I've never even kissed anybody. 139 00:04:52,710 --> 00:04:54,379 You kissed Michael Dukakis 140 00:04:54,379 --> 00:04:55,671 at that parade when you were nine. 141 00:04:55,671 --> 00:04:57,298 Yeah, that doesn't count. He kissed me. 142 00:04:57,298 --> 00:05:00,093 It was passionate enough that they ran it in the paper. 143 00:05:00,093 --> 00:05:01,469 Look, don't worry, Johnny. 144 00:05:01,469 --> 00:05:03,096 There's a lot of alleys in Boston. 145 00:05:03,096 --> 00:05:04,806 One of them's gotta have a glory hole. 146 00:05:04,806 --> 00:05:07,558 And if it doesn't, we're going to Worcester. 147 00:05:10,520 --> 00:05:12,563 Look at all these welfare queens. 148 00:05:12,563 --> 00:05:14,607 See, tha-that's the problem with this country. 149 00:05:14,607 --> 00:05:16,359 Everybody expects everything handed to them 150 00:05:16,359 --> 00:05:18,361 on a silver platter. 151 00:05:18,361 --> 00:05:19,570 Hey, guys. 152 00:05:19,570 --> 00:05:22,073 Um, can I talk to you about something? 153 00:05:22,073 --> 00:05:23,366 You want a tuna sandwich? 154 00:05:23,366 --> 00:05:24,867 No, I'm--I'm okay. 155 00:05:24,867 --> 00:05:26,494 Um... 156 00:05:26,494 --> 00:05:27,954 it's about John. 157 00:05:27,954 --> 00:05:33,042 Uh, I think he might be on the verge of-- 158 00:05:34,585 --> 00:05:36,295 Well, I--I think he's interested 159 00:05:36,295 --> 00:05:38,673 in becoming sexually active. 160 00:05:38,673 --> 00:05:41,384 What do you mean? 161 00:05:41,384 --> 00:05:45,221 Well, I don't really know how I can be clearer than that. 162 00:05:45,221 --> 00:05:48,891 Um, have you guys ever talked to John a-about sex? 163 00:05:48,891 --> 00:05:51,185 Course not. He's only 16. 164 00:05:51,185 --> 00:05:53,354 Talking about sex is rude. 165 00:05:53,354 --> 00:05:55,732 So you're gonna rely on a gym teacher 166 00:05:55,732 --> 00:05:57,608 and a horny teddy bear? 167 00:05:57,608 --> 00:05:58,651 I mean, how do you expect him to learn 168 00:05:58,651 --> 00:06:00,194 what he needs to know? 169 00:06:00,194 --> 00:06:02,572 When you get drafted, they show you a film. 170 00:06:02,572 --> 00:06:06,492 Look, I get it can be an awkward conversation, 171 00:06:06,492 --> 00:06:07,660 but it's really important. 172 00:06:07,660 --> 00:06:08,745 Tony Randall was in it. 173 00:06:08,745 --> 00:06:10,830 You're absolutely right, Blaire. 174 00:06:10,830 --> 00:06:12,749 You know what I'm gonna do? 175 00:06:12,749 --> 00:06:15,626 I'm gonna clip an Ask Beth from "The Globe," 176 00:06:15,626 --> 00:06:17,712 and I'll slide it under his door. 177 00:06:17,712 --> 00:06:19,464 Guys, there's nothing shameful 178 00:06:19,464 --> 00:06:20,882 about human sexuality. 179 00:06:20,882 --> 00:06:22,091 You've never been in a strip club 180 00:06:22,091 --> 00:06:24,218 when the lights come on. 181 00:06:25,636 --> 00:06:26,763 And neither have I. 182 00:06:26,763 --> 00:06:28,556 Matty, this isn't a joke, okay? 183 00:06:28,556 --> 00:06:29,932 He needs to know this stuff. 184 00:06:29,932 --> 00:06:32,685 Look, I-I'll talk to him when the time is right. 185 00:06:32,685 --> 00:06:33,853 And I'm telling you, 186 00:06:33,853 --> 00:06:36,189 as somebody who knows him really well, 187 00:06:36,189 --> 00:06:37,690 it's the right time. 188 00:06:37,690 --> 00:06:39,192 Okay, I think you're trying to avoid 189 00:06:39,192 --> 00:06:40,443 an uncomfortable conversation, 190 00:06:40,443 --> 00:06:42,278 and honestly, that's selfish of you. 191 00:06:42,278 --> 00:06:44,363 All I'm trying to do is eat my lunch here. 192 00:06:44,363 --> 00:06:45,823 Jesus. 193 00:06:45,823 --> 00:06:47,408 Your period coming in or something? 194 00:06:47,408 --> 00:06:50,244 I--what? 195 00:06:50,244 --> 00:06:52,080 - Forget it. - Coming in? 196 00:06:52,080 --> 00:06:53,790 Like it's my fucking adult teeth? 197 00:06:53,790 --> 00:06:55,583 - Forget I brought it up. - Fuck, it sounds like 198 00:06:55,583 --> 00:06:57,293 you need the talk, not him. 199 00:06:57,293 --> 00:06:59,670 Do you have any idea how a period actually works? 200 00:06:59,670 --> 00:07:01,089 I know enough. 201 00:07:01,089 --> 00:07:02,465 No one's ever explained it to you, have they? 202 00:07:02,465 --> 00:07:03,883 I tried once, 203 00:07:03,883 --> 00:07:06,344 but Matty said it was too close to the holidays. 204 00:07:06,344 --> 00:07:08,054 Oh, my God. Aunt Suze, 205 00:07:08,054 --> 00:07:09,931 think about your son, all right? 206 00:07:09,931 --> 00:07:11,307 Don't you want John to grow up 207 00:07:11,307 --> 00:07:13,309 to be a sexually healthy adult? 208 00:07:13,309 --> 00:07:15,520 Blaire, language. 209 00:07:15,520 --> 00:07:17,397 My parents never talked to me about sex. 210 00:07:17,397 --> 00:07:20,191 I figured it all out on my own, and I'm doing just fine. 211 00:07:22,819 --> 00:07:24,570 We'll talk to John. 212 00:07:32,120 --> 00:07:33,204 Come in. 213 00:07:34,372 --> 00:07:35,331 John? 214 00:07:35,331 --> 00:07:36,666 Yeah? 215 00:07:36,666 --> 00:07:37,875 Are you alone? 216 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 Yeah. Yeah, Teddy went 217 00:07:39,293 --> 00:07:40,586 to the store to get Doritos. 218 00:07:40,586 --> 00:07:42,964 Oh, we have Doritos here at the house, honey. 219 00:07:42,964 --> 00:07:45,174 - We do? - Oh, yeah, always. 220 00:07:45,174 --> 00:07:46,926 Oh, that's right. We're trash. 221 00:07:46,926 --> 00:07:48,678 John, your father and I, 222 00:07:48,678 --> 00:07:52,640 we want to talk to you about something. 223 00:07:52,640 --> 00:07:55,226 It's a private thing. 224 00:07:55,226 --> 00:07:56,227 What is it? 225 00:08:00,231 --> 00:08:02,233 John, 226 00:08:02,233 --> 00:08:08,573 sometimes when two grown-ups are married, 227 00:08:08,573 --> 00:08:11,200 and they're in a bed, 228 00:08:11,200 --> 00:08:13,578 and it's nighttime, 229 00:08:13,578 --> 00:08:17,749 they get this funny feeling in their bathing suit areas. 230 00:08:17,749 --> 00:08:19,542 Jesus Christ, Susan! 231 00:08:19,542 --> 00:08:20,626 It's like this, John. 232 00:08:20,626 --> 00:08:22,170 Men and women have different parts, 233 00:08:22,170 --> 00:08:24,630 and those parts fit together like a piston and a cylinder. 234 00:08:24,630 --> 00:08:26,257 Just give the motor a minute to warm up. 235 00:08:26,257 --> 00:08:28,051 If you gun it, you're gonna blow a gasket, 236 00:08:28,051 --> 00:08:30,261 seize up, and you're looking at minimum a grand 237 00:08:30,261 --> 00:08:31,304 for a new engine block. 238 00:08:31,304 --> 00:08:33,222 That's sex. 239 00:08:33,222 --> 00:08:34,640 Fuck me. 240 00:08:38,978 --> 00:08:40,730 John. 241 00:08:45,485 --> 00:08:50,740 Someday, when you're older, 242 00:08:50,740 --> 00:08:54,077 you're gonna have your first time, 243 00:08:54,077 --> 00:08:56,746 and it should be special, honey. 244 00:08:56,746 --> 00:08:57,955 Yeah, I'll be fine, Mom. 245 00:08:57,955 --> 00:09:00,500 I want it to be better than my first time. 246 00:09:00,500 --> 00:09:01,459 God, no, please don't-- 247 00:09:01,459 --> 00:09:04,087 It was 1974. 248 00:09:04,087 --> 00:09:07,173 And your father and I were staying at a Howard Johnson's 249 00:09:07,173 --> 00:09:11,552 off the turnpike, and things were moving quickly, 250 00:09:11,552 --> 00:09:15,431 when suddenly there was a news bulletin on the TV. 251 00:09:15,431 --> 00:09:18,226 Nixon had resigned. 252 00:09:18,226 --> 00:09:21,854 Oh, your father, he was so distracted 253 00:09:21,854 --> 00:09:23,815 and just so agitated and-- 254 00:09:23,815 --> 00:09:25,525 Mom, really, you don't have to do this. 255 00:09:25,525 --> 00:09:28,194 I tried to get him back into bed, but he wouldn't. 256 00:09:28,194 --> 00:09:30,446 He was too upset. He just kept yelling, 257 00:09:30,446 --> 00:09:33,449 "The hippies have won! The hippies have won! 258 00:09:33,449 --> 00:09:36,119 They've won! They've won!" 259 00:09:37,787 --> 00:09:40,164 I hope this helped. 260 00:09:50,800 --> 00:09:53,010 Ugh. 261 00:09:53,010 --> 00:09:54,971 This fucking resin's giving me a headache. 262 00:09:54,971 --> 00:09:56,681 Can't you call your guy? 263 00:09:56,681 --> 00:09:58,433 Ah, my guy won't sell to me on Shabbat. 264 00:09:58,433 --> 00:09:59,434 Ah, shit. 265 00:10:01,185 --> 00:10:03,521 Teddy, what if I'm a virgin forever? 266 00:10:03,521 --> 00:10:04,564 I mean, what do I do? 267 00:10:04,564 --> 00:10:06,107 Look, 268 00:10:06,107 --> 00:10:07,859 I know the glory hole thing didn't work out, 269 00:10:07,859 --> 00:10:09,777 but at least we got to see the city. 270 00:10:09,777 --> 00:10:11,237 We met that friendly homeless guy 271 00:10:11,237 --> 00:10:13,197 who taught us a lesson and then died. 272 00:10:13,197 --> 00:10:15,616 Yeah, but I mean, like, what if this is my future? 273 00:10:15,616 --> 00:10:17,076 Well, if it is, you just gotta learn 274 00:10:17,076 --> 00:10:18,995 to live with the embarrassment. 275 00:10:18,995 --> 00:10:20,997 Yeah, I mean, it could be worse. 276 00:10:20,997 --> 00:10:23,040 I mean, Mr. Belvedere sat on his own balls 277 00:10:23,040 --> 00:10:24,500 and had to go to the hospital. 278 00:10:24,500 --> 00:10:26,210 - What? - Yeah. 279 00:10:26,210 --> 00:10:28,004 Yeah. I mean, that's humiliation. 280 00:10:28,004 --> 00:10:30,798 Like--like, Mr. Belvedere from the TV show? 281 00:10:30,798 --> 00:10:31,924 Yeah. Yeah, man. 282 00:10:31,924 --> 00:10:33,051 He was riding in a convertible 283 00:10:33,051 --> 00:10:34,260 during the Hollywood Christmas parade, 284 00:10:34,260 --> 00:10:36,471 fell backwards, crushed his own balls. 285 00:10:36,471 --> 00:10:38,056 Jesus. 286 00:10:39,557 --> 00:10:41,976 Would you rather have that happen to you at a parade 287 00:10:41,976 --> 00:10:45,229 or what happened to JFK happen to you at a parade? 288 00:10:45,229 --> 00:10:46,689 Oh, God, I honestly don't know. 289 00:10:46,689 --> 00:10:48,024 Yeah, that's a tough one, right? 290 00:10:48,024 --> 00:10:49,275 That's a really tough one. That's, like, one of 291 00:10:49,275 --> 00:10:50,359 the hardest would-you-rathers I've ever heard. 292 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 I know. That's, like, a brainteaser. 293 00:10:51,527 --> 00:10:52,695 God, I'm too high to think about that. 294 00:10:52,695 --> 00:10:54,197 Yeah, it's a tough one. 295 00:10:57,658 --> 00:10:59,452 Okay, all right, fuck this. 296 00:10:59,452 --> 00:11:01,037 We gotta get some real weed. 297 00:11:01,037 --> 00:11:03,039 Hey, what about Sheila Borgwardt? 298 00:11:03,039 --> 00:11:04,290 What, like, smoking-hot Sheila? 299 00:11:04,290 --> 00:11:06,334 Yeah, remember, she hooked us up before. 300 00:11:06,334 --> 00:11:08,753 She sent us to that dealer who turned out to be Blaire. 301 00:11:08,753 --> 00:11:10,088 Oh, yeah, that wasn't good. 302 00:11:10,088 --> 00:11:12,465 Well, it's just like Homeless Joe said. 303 00:11:12,465 --> 00:11:13,549 Be careful what you wish... 304 00:11:13,549 --> 00:11:14,884 Agh, my heart. 305 00:11:14,884 --> 00:11:16,928 - Yeah. - Yeah, he died. 306 00:11:30,483 --> 00:11:31,692 Oh. Hey. 307 00:11:31,692 --> 00:11:32,735 Hey. 308 00:11:32,735 --> 00:11:33,903 Ted, right? 309 00:11:33,903 --> 00:11:34,946 Yeah, that's right. 310 00:11:34,946 --> 00:11:36,906 Uh, hey, is your sister here? 311 00:11:36,906 --> 00:11:38,866 Uh, yeah. 312 00:11:38,866 --> 00:11:41,369 Sheila, you got company! 313 00:11:41,369 --> 00:11:42,537 See you later. 314 00:11:47,291 --> 00:11:48,584 John? 315 00:11:48,584 --> 00:11:50,044 Oh. Hi, Bethany. 316 00:11:50,044 --> 00:11:51,796 Hi. How's it going? 317 00:11:51,796 --> 00:11:53,005 Uh, it's going good. 318 00:11:53,005 --> 00:11:54,716 My, uh-- my teddy bear's upstairs 319 00:11:54,716 --> 00:11:55,717 buying drugs from your sister. 320 00:11:55,717 --> 00:11:57,260 Ah, nice. 321 00:12:00,304 --> 00:12:02,724 Wh--sex ed class was weird the other day. 322 00:12:02,724 --> 00:12:04,100 Oh, yeah, it was super weird. 323 00:12:04,100 --> 00:12:05,685 Yeah, I still can't get the image 324 00:12:05,685 --> 00:12:08,896 of Mr. Maynard putting a condom on a banana out of my head. 325 00:12:08,896 --> 00:12:10,398 Oh, yeah, I know, right? Like-- 326 00:12:10,398 --> 00:12:12,400 like, can you imagine, like, being a banana, 327 00:12:12,400 --> 00:12:15,069 and--and, like, you get picked, and then you get put on a boat, 328 00:12:15,069 --> 00:12:16,320 and then you get put into the market, 329 00:12:16,320 --> 00:12:18,406 and--and you're thinking the whole time, like, 330 00:12:18,406 --> 00:12:21,451 oh, I hope I get to be made into, like, a cream pie 331 00:12:21,451 --> 00:12:25,037 or, like, used as a phone for humor. 332 00:12:25,037 --> 00:12:26,456 And then you're just sitting in our class, 333 00:12:26,456 --> 00:12:28,332 pretending to be a dick. 334 00:12:29,834 --> 00:12:30,835 Well, I-I gotta go. 335 00:12:30,835 --> 00:12:31,961 Oh, okay, yeah, for sure. 336 00:12:31,961 --> 00:12:33,046 - Yeah. - Yeah. Good to see you. 337 00:12:33,046 --> 00:12:35,131 See you later. 338 00:12:35,131 --> 00:12:36,549 You promise this is just for you, right? 339 00:12:36,549 --> 00:12:38,634 'Cause I don't want to get busted for enabling. 340 00:12:38,634 --> 00:12:41,429 Nope, just me and the rest of the guys in the doo-wop group. 341 00:12:41,429 --> 00:12:43,973 Those guys need a buzz to feel the music, you know. 342 00:12:43,973 --> 00:12:45,308 Me, I'm good when I'm straight. 343 00:12:45,308 --> 00:12:46,851 That's why I'm always the one talking 344 00:12:46,851 --> 00:12:48,144 to management about payment. 345 00:12:48,144 --> 00:12:49,437 You know, anything logistic like that, 346 00:12:49,437 --> 00:12:50,730 it always falls on my-- - Yeah, yeah. 347 00:12:50,730 --> 00:12:51,856 You looking for something mellow 348 00:12:51,856 --> 00:12:52,982 or something more potent? 349 00:12:52,982 --> 00:12:54,025 Well, my last guy gave me 350 00:12:54,025 --> 00:12:55,109 something that was pretty good. 351 00:12:55,109 --> 00:12:56,569 It was called Confident Gorilla. 352 00:12:56,569 --> 00:12:58,321 You got any of that? - I don't think so, 353 00:12:58,321 --> 00:13:01,783 but I just got this new batch called Heartbeat Fingers. 354 00:13:01,783 --> 00:13:04,452 Ah, yeah, no, that--no, tha-that doesn't sound so good. 355 00:13:04,452 --> 00:13:05,453 Uh, uh, what else? 356 00:13:05,453 --> 00:13:06,579 Uh, let me look. 357 00:13:07,830 --> 00:13:09,665 So, Sheila, 358 00:13:09,665 --> 00:13:12,085 no offense, but you ever think about doing something 359 00:13:12,085 --> 00:13:14,587 about that god-awful name? 360 00:13:18,424 --> 00:13:19,550 Got it. 361 00:13:19,550 --> 00:13:20,635 Oh, hell yeah. 362 00:13:20,635 --> 00:13:22,011 Yeah, by the way, just FYI, 363 00:13:22,011 --> 00:13:24,013 Sheila is her dead mother's name, 364 00:13:24,013 --> 00:13:26,015 so we're not allowed to shop here anymore. 365 00:13:26,015 --> 00:13:27,934 Oh, man, Kafka Trip? 366 00:13:27,934 --> 00:13:29,185 Isn't this the stuff that made me think 367 00:13:29,185 --> 00:13:30,937 the Land O'Lakes lady was mad at me? 368 00:13:30,937 --> 00:13:32,522 Well, she only had a few other batches. 369 00:13:32,522 --> 00:13:36,275 Uh, Heartbeat Fingers, Bathroom Mirror Reckoning, 370 00:13:36,275 --> 00:13:39,195 What Was That, and Why Won't The Pee Start. 371 00:13:39,195 --> 00:13:40,696 - Yikes. - All right, go on. 372 00:13:40,696 --> 00:13:41,823 Put it in your bag. 373 00:13:41,823 --> 00:13:43,199 Hey! 374 00:13:43,199 --> 00:13:45,243 Hey, we need that pot, you motherfucker! 375 00:13:49,080 --> 00:13:50,998 Get off me! 376 00:13:55,545 --> 00:13:56,921 Jesus, nice save! 377 00:13:56,921 --> 00:13:58,464 Man, fuck that guy. 378 00:13:58,464 --> 00:14:00,258 We should call the fucking cops. 379 00:14:00,258 --> 00:14:03,344 Yeah, maybe--maybe under the circumstances, no. 380 00:14:03,344 --> 00:14:05,221 Oh, my God! Are you okay? 381 00:14:05,221 --> 00:14:07,682 Oh, hey, Bethany. 382 00:14:07,682 --> 00:14:09,308 Yeah. Yeah, I'm fine. 383 00:14:09,308 --> 00:14:12,061 I can't believe you did that. That was so cool! 384 00:14:12,061 --> 00:14:13,855 No, I was just reacting in the moment. 385 00:14:13,855 --> 00:14:14,939 It's not that big a deal. 386 00:14:14,939 --> 00:14:17,066 No, that took guts. 387 00:14:17,066 --> 00:14:19,736 You're, like, kind of awesome. 388 00:14:19,736 --> 00:14:21,696 Well, you know, when you're addicted to a substance, 389 00:14:21,696 --> 00:14:23,656 you can do anything you put your mind to. 390 00:14:23,656 --> 00:14:27,577 I have swim practice tomorrow afternoon, 391 00:14:27,577 --> 00:14:33,207 but after that, would you maybe want to hang out? 392 00:14:33,207 --> 00:14:36,919 Maybe see a movie or get food or whatever? 393 00:14:36,919 --> 00:14:39,839 Yeah. Yeah, sure. 394 00:14:39,839 --> 00:14:41,007 Want to pick me up at 7:00? 395 00:14:41,007 --> 00:14:42,633 Definitely. 396 00:14:42,633 --> 00:14:44,844 Cool. 397 00:14:44,844 --> 00:14:46,095 See ya. 398 00:14:48,806 --> 00:14:50,600 Holy shit, I got a date. 399 00:14:50,600 --> 00:14:51,601 A date? 400 00:14:51,601 --> 00:14:53,102 Johnny, look at the big picture. 401 00:14:53,102 --> 00:14:54,937 This is your chance to have sex. 402 00:14:54,937 --> 00:14:55,980 What, you think so? 403 00:14:55,980 --> 00:14:57,273 She called you "cool." 404 00:14:57,273 --> 00:14:58,900 Chicks have sex with cool guys. 405 00:14:58,900 --> 00:15:00,276 Yeah. Yeah, maybe. 406 00:15:00,276 --> 00:15:01,944 Fuck "maybe." Trust me on this. 407 00:15:01,944 --> 00:15:04,739 We are gonna make sure you don't blow this opportunity. 408 00:15:04,739 --> 00:15:06,240 And I will guide you. 409 00:15:06,240 --> 00:15:08,910 I will be... 410 00:15:08,910 --> 00:15:10,787 Your Master Yoda. 411 00:15:10,787 --> 00:15:12,038 I mean, I guess I could try. 412 00:15:12,038 --> 00:15:14,290 Screw or screw not. There is no try. 413 00:15:14,290 --> 00:15:15,958 Now, let's get you some exercise. 414 00:15:15,958 --> 00:15:17,752 Run, Johnny, run! Run! 415 00:15:17,752 --> 00:15:20,713 "Yes, a Jedi's strength flows from the Force, 416 00:15:20,713 --> 00:15:22,131 but beware the dark side." 417 00:15:22,131 --> 00:15:24,425 I mean, unless she says it's okay. 418 00:15:33,935 --> 00:15:35,186 Are we sure about this? 419 00:15:35,186 --> 00:15:36,396 Look, you gotta have condoms 420 00:15:36,396 --> 00:15:37,855 locked and loaded on your date. 421 00:15:37,855 --> 00:15:39,399 When you get--well, you know, 422 00:15:39,399 --> 00:15:41,859 maybe not loaded, obviously, but you gotta be ready. 423 00:15:41,859 --> 00:15:44,028 There's a lot of options. I don't know what to pick. 424 00:15:44,028 --> 00:15:46,739 Well, which one speaks to you? 425 00:15:46,739 --> 00:15:48,241 Maybe these? 426 00:15:48,241 --> 00:15:49,700 "Ribbed for her pleasure"? 427 00:15:49,700 --> 00:15:51,828 Good choice. And you want to know a trick? 428 00:15:51,828 --> 00:15:54,831 You turn it inside out and steal the pleasure. 429 00:15:54,831 --> 00:15:56,082 You can do that? 430 00:15:56,082 --> 00:15:57,166 Oh, yeah, she'll be like, 431 00:15:57,166 --> 00:15:58,459 where's the pleasure? 432 00:15:58,459 --> 00:16:00,586 And you'll be like, uh, uh, uh, I don't know. 433 00:16:00,586 --> 00:16:02,588 Uh, I didn't know there was any pleasure. 434 00:16:02,588 --> 00:16:04,924 Can I help you young men pick out a condom? 435 00:16:04,924 --> 00:16:06,509 Uh, no. 436 00:16:06,509 --> 00:16:08,428 Act-actually, we were-- we were just leaving. 437 00:16:08,428 --> 00:16:09,804 Oh, please don't go. 438 00:16:09,804 --> 00:16:11,597 One of the joys of my job is pairing 439 00:16:11,597 --> 00:16:13,349 the right young man with the right condom. 440 00:16:13,349 --> 00:16:15,435 Oh, that's... normal. 441 00:16:15,435 --> 00:16:17,603 Well, I don't really know what I want. 442 00:16:17,603 --> 00:16:19,230 Well, tell me about the girl. 443 00:16:19,230 --> 00:16:21,941 Um, she's got medium brown hair, 444 00:16:21,941 --> 00:16:23,151 average height. 445 00:16:23,151 --> 00:16:24,819 I-I think she might be on the swim team. 446 00:16:24,819 --> 00:16:26,738 I see. Jewish? 447 00:16:26,738 --> 00:16:28,156 I don't think so. 448 00:16:28,156 --> 00:16:30,158 Well, that rules these out. 449 00:16:30,158 --> 00:16:31,576 What about community activism? 450 00:16:31,576 --> 00:16:32,910 Does she do any charity work? 451 00:16:32,910 --> 00:16:35,163 I--I honestly don't know. 452 00:16:36,956 --> 00:16:38,332 Why don't you try a Ramses? 453 00:16:38,332 --> 00:16:41,377 Sturdy, solid, made for all kinds of weather, 454 00:16:41,377 --> 00:16:43,671 can withstand over 300 pounds of torque. 455 00:16:43,671 --> 00:16:46,090 Oh, Johnny, how many pounds of torque were you gonna do? 456 00:16:46,090 --> 00:16:47,884 Uh, thank you. 457 00:16:47,884 --> 00:16:49,218 I just want to say, I've been watching 458 00:16:49,218 --> 00:16:50,470 you shop here for years. 459 00:16:50,470 --> 00:16:52,472 I've been waiting for this day. 460 00:16:52,472 --> 00:16:55,933 Frankly, I thought it would come a little sooner, but... 461 00:16:55,933 --> 00:16:57,477 Congratulations. 462 00:16:57,477 --> 00:16:59,228 I need an adult! I need an adult! 463 00:16:59,228 --> 00:17:00,521 It's okay. It's all right, Johnny. 464 00:17:00,521 --> 00:17:01,731 It's all right. Look, uh, here you go, buddy. 465 00:17:01,731 --> 00:17:02,732 Keep the extra. 466 00:17:02,732 --> 00:17:04,025 Hey! You! 467 00:17:04,025 --> 00:17:05,359 Get away from that kid! 468 00:17:06,861 --> 00:17:08,613 Now, how can I help you? 469 00:17:14,160 --> 00:17:15,995 Okay, now, I'm gonna time you on this. 470 00:17:15,995 --> 00:17:17,246 This feels weird. 471 00:17:17,246 --> 00:17:19,040 Look, you have trouble taking off her bra, 472 00:17:19,040 --> 00:17:20,166 she's gonna know you're a virgin. 473 00:17:20,166 --> 00:17:21,292 Shit, really? 474 00:17:21,292 --> 00:17:22,251 Trust me, all right? 475 00:17:22,251 --> 00:17:23,753 Now take it off. 476 00:17:23,753 --> 00:17:25,838 Okay. 477 00:17:25,838 --> 00:17:27,090 What are you doing? 478 00:17:27,090 --> 00:17:28,174 Well, I'm not gonna make it easy for you. 479 00:17:28,174 --> 00:17:29,175 You gotta work for it. 480 00:17:29,175 --> 00:17:30,551 Jesus. 481 00:17:32,345 --> 00:17:34,347 Jesus Christ, Teddy, just let me do the clasp. 482 00:17:34,347 --> 00:17:35,723 Oh, no, you gotta earn it. 483 00:17:35,723 --> 00:17:38,059 All right, now let's pretend you're a randy executive 484 00:17:38,059 --> 00:17:39,727 and I'm your secretary. Go. 485 00:17:39,727 --> 00:17:42,188 Mr. Bennett, Mr. Bennett, control yourself! 486 00:17:42,188 --> 00:17:44,857 For heaven sakes, Mr. Bennett, you're a married man! 487 00:17:44,857 --> 00:17:46,150 Teddy, come on! 488 00:17:46,150 --> 00:17:47,527 Who's Teddy? I'm Debra. 489 00:17:47,527 --> 00:17:49,404 I just moved to the big city 490 00:17:49,404 --> 00:17:50,988 with nothing but a suitcase full of dreams 491 00:17:50,988 --> 00:17:53,116 and an associate's degree from Katharine Gibbs. 492 00:17:53,116 --> 00:17:54,951 Uh, hi. 493 00:17:54,951 --> 00:17:56,661 What the hell are you doing in my bra? 494 00:17:56,661 --> 00:17:59,163 The question is, what am I still doing in your bra. 495 00:17:59,163 --> 00:18:00,873 Johnny? 496 00:18:00,873 --> 00:18:02,667 I've got a date with Bethany Borgwardt, 497 00:18:02,667 --> 00:18:04,210 and I'm-- 498 00:18:04,210 --> 00:18:06,045 I'm practicing in case we have sex. 499 00:18:06,045 --> 00:18:08,548 Practicing what? 500 00:18:08,548 --> 00:18:10,425 I want her to think I'm experienced, 501 00:18:10,425 --> 00:18:12,301 you know, like I've done it a lot. 502 00:18:12,301 --> 00:18:13,678 Okay. 503 00:18:13,678 --> 00:18:16,723 Well, I do have some thoughts on the topic. 504 00:18:16,723 --> 00:18:19,726 Uh, one, whoever this girl is, 505 00:18:19,726 --> 00:18:21,018 she's not gonna want to have sex with you 506 00:18:21,018 --> 00:18:22,687 if she thinks that's all you're interested in. 507 00:18:22,687 --> 00:18:26,023 And two, she's definitely not gonna be into it if she thinks 508 00:18:26,023 --> 00:18:27,608 you've been sleeping around with other girls. 509 00:18:27,608 --> 00:18:29,402 Wait, so I can't want to have sex with her? 510 00:18:29,402 --> 00:18:30,737 No, you just-- 511 00:18:30,737 --> 00:18:32,780 eh, you can't want it too much, you know? 512 00:18:32,780 --> 00:18:35,283 Okay, well, what's the right amount to want it? 513 00:18:35,283 --> 00:18:36,784 Just be yourself. 514 00:18:36,784 --> 00:18:37,702 Okay? 515 00:18:37,702 --> 00:18:39,036 The rest will happen naturally. 516 00:18:39,036 --> 00:18:41,414 Yeah, if I may count it, John has been himself 517 00:18:41,414 --> 00:18:44,876 for 16 years and raked in exactly zero vagina. 518 00:18:44,876 --> 00:18:46,919 Am I getting that number right, John, zero? 519 00:18:46,919 --> 00:18:48,588 Yeah, yeah, zero. 520 00:18:48,588 --> 00:18:50,548 I think-- 521 00:18:50,548 --> 00:18:52,050 I think I'm gonna do it Ted's way. 522 00:18:52,050 --> 00:18:54,802 That is a very self-destructive sentence. 523 00:18:54,802 --> 00:18:57,096 Blaire, please, you're disrupting a teachable moment. 524 00:18:57,096 --> 00:18:58,264 Fuck it. 525 00:18:58,264 --> 00:18:59,265 Whatever, I tried. 526 00:18:59,265 --> 00:19:00,767 Just give me my bra back. 527 00:19:04,145 --> 00:19:05,897 Now you know! 528 00:19:07,982 --> 00:19:09,734 Teddy, we're missing something here. 529 00:19:09,734 --> 00:19:10,860 What? 530 00:19:10,860 --> 00:19:12,445 How am I even supposed to get to the sex 531 00:19:12,445 --> 00:19:14,072 if she doesn't have a good time? 532 00:19:14,072 --> 00:19:16,157 I mean, I haven't even planned the fucking date. 533 00:19:16,157 --> 00:19:17,742 Johnny, you are gonna take her 534 00:19:17,742 --> 00:19:19,619 on the best date of her life. 535 00:19:19,619 --> 00:19:20,787 What do you mean? How? 536 00:19:20,787 --> 00:19:22,497 Your teddy bear's got you covered. 537 00:19:27,960 --> 00:19:29,462 Hey, Bethany. 538 00:19:29,462 --> 00:19:31,255 This is for you. 539 00:19:31,255 --> 00:19:32,757 Ted? 540 00:19:32,757 --> 00:19:33,633 What's this? 541 00:19:33,633 --> 00:19:35,635 Your attire for the evening. 542 00:19:35,635 --> 00:19:38,262 Wh--I-I'm wearing my outfit for the evening. 543 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Where's John? 544 00:19:39,263 --> 00:19:40,390 He awaits you 545 00:19:40,390 --> 00:19:42,600 on your flying carpet. 546 00:20:01,160 --> 00:20:03,704 Oh, John, I-I can't believe you did this. 547 00:20:03,704 --> 00:20:06,124 Yeah, well, it's our first date. 548 00:20:06,124 --> 00:20:08,543 I wanted to make it special. 549 00:20:08,543 --> 00:20:11,921 I have sort of a confession to make. 550 00:20:11,921 --> 00:20:13,423 What is it? 551 00:20:13,423 --> 00:20:15,133 I still haven't seen "Aladdin." 552 00:20:15,133 --> 00:20:17,510 Aw, man. Are you serious? 553 00:20:17,510 --> 00:20:19,262 I thought, like, every girl loved that movie. 554 00:20:19,262 --> 00:20:20,722 My friends love it. 555 00:20:20,722 --> 00:20:22,974 I have kind of weird taste in movies. 556 00:20:22,974 --> 00:20:24,392 Like what? 557 00:20:24,392 --> 00:20:25,476 It's kind of embarrassing. 558 00:20:25,476 --> 00:20:27,019 No, you gotta tell me now. 559 00:20:27,019 --> 00:20:30,815 Well, there's this really good bad movie 560 00:20:30,815 --> 00:20:33,192 from the early '80s called "Flash Gordon." 561 00:20:33,192 --> 00:20:35,445 No fuckin' way! 562 00:20:35,445 --> 00:20:36,571 You've seen "Flash Gordon"? 563 00:20:36,571 --> 00:20:37,989 Oh, only, like, a thousand times! 564 00:20:37,989 --> 00:20:39,490 Of course. It's my favorite fucking movie. 565 00:20:39,490 --> 00:20:40,700 - You're just saying that. - No, no, no. 566 00:20:40,700 --> 00:20:43,077 "Who are you? Flash Gordon. 567 00:20:43,077 --> 00:20:44,495 Quarterback, New York Jets." 568 00:20:44,495 --> 00:20:47,081 I love that! And when Princess Aura's like, 569 00:20:47,081 --> 00:20:49,333 "Father! Damn you, Father!" 570 00:20:49,333 --> 00:20:51,586 Oh, man, is that a four-pack-a-day voice or what? 571 00:20:51,586 --> 00:20:53,463 Dude, those lungs are working overtime. 572 00:20:53,463 --> 00:20:54,922 Oh, and when Prince Vultan is like, 573 00:20:54,922 --> 00:20:57,383 "That must be one hell of a planet you men come from." 574 00:20:57,383 --> 00:20:58,384 And Flash says... 575 00:20:58,384 --> 00:20:59,927 "Not too bad." 576 00:20:59,927 --> 00:21:00,970 Oh, my God. 577 00:21:00,970 --> 00:21:02,680 Holy shit. 578 00:21:02,680 --> 00:21:05,391 I have never met a girl who liked that movie. 579 00:21:05,391 --> 00:21:07,852 Well, now you have. 580 00:21:12,315 --> 00:21:13,274 Oh, shit! 581 00:21:14,358 --> 00:21:15,401 Ah! 582 00:21:20,281 --> 00:21:21,407 Oh, my God! 583 00:21:21,407 --> 00:21:23,284 Jesus Christ, are you guys okay? 584 00:21:23,284 --> 00:21:24,744 I think so. 585 00:21:24,744 --> 00:21:26,204 Johnny, Johnny, you all right? 586 00:21:26,204 --> 00:21:27,330 Talk to me! 587 00:21:27,330 --> 00:21:29,957 Teddy? 588 00:21:29,957 --> 00:21:31,084 Did I sex? 589 00:21:31,084 --> 00:21:32,543 You sure did, buddy. 590 00:21:32,543 --> 00:21:35,922 You sexed real good. 591 00:21:43,554 --> 00:21:45,598 You know, you're lucky you weren't more hurt. 592 00:21:45,598 --> 00:21:46,933 How are you feeling now? 593 00:21:46,933 --> 00:21:48,893 Not too bad, actually. My arm is a little-- 594 00:21:48,893 --> 00:21:50,061 No, him. 595 00:21:50,061 --> 00:21:51,145 Oh, right, yeah. 596 00:21:51,145 --> 00:21:52,271 I'm okay. 597 00:21:52,271 --> 00:21:54,273 Uh, you know, it doesn't hurt that much. 598 00:21:54,273 --> 00:21:57,110 Uh, doctor, I-I really have no idea how this happened. 599 00:21:57,110 --> 00:21:59,195 You know, we were both sitting inside the car, 600 00:21:59,195 --> 00:22:00,530 and we had our seatbelts on, 601 00:22:00,530 --> 00:22:01,906 you know, as is required by law-- 602 00:22:01,906 --> 00:22:04,367 Son, this isn't my first night in the ER. 603 00:22:04,367 --> 00:22:06,202 I saw the carpet burns. 604 00:22:06,202 --> 00:22:09,455 I know when kids have been "A Whole New World-ing." 605 00:22:09,455 --> 00:22:11,082 I curse the day that movie came out. 606 00:22:11,082 --> 00:22:13,126 All right. You're gonna be okay. 607 00:22:13,126 --> 00:22:14,585 There's no concussion. 608 00:22:14,585 --> 00:22:17,130 But I need you to get some rest for the next few days. 609 00:22:17,130 --> 00:22:18,464 And stay off cars. 610 00:22:18,464 --> 00:22:20,717 Okay. Thanks. 611 00:22:22,885 --> 00:22:27,265 Listen, I'm-- I'm sorry about tonight. 612 00:22:27,265 --> 00:22:28,266 You know, it was stupid. 613 00:22:28,266 --> 00:22:29,934 No, it wasn't. 614 00:22:29,934 --> 00:22:32,770 It was romantic and thoughtful. 615 00:22:32,770 --> 00:22:34,147 Wait, so you're not mad? 616 00:22:34,147 --> 00:22:35,440 No. 617 00:22:35,440 --> 00:22:38,818 I like you--a lot. 618 00:22:38,818 --> 00:22:40,903 Okay, well, do you maybe want to go 619 00:22:40,903 --> 00:22:42,447 on an inside-the-car date sometime? 620 00:22:43,823 --> 00:22:45,283 I have a better idea. 621 00:22:45,283 --> 00:22:47,910 I was supposed to go to the prom with Danny Hirsh, 622 00:22:47,910 --> 00:22:50,371 but his acne has reached a point 623 00:22:50,371 --> 00:22:52,373 where I need to take action. 624 00:22:52,373 --> 00:22:54,542 Would you maybe want to go? 625 00:22:54,542 --> 00:22:55,835 Yeah. 626 00:22:55,835 --> 00:22:57,170 Yeah, yeah, of course. 627 00:22:57,170 --> 00:22:59,172 Cool. 628 00:22:59,172 --> 00:23:02,842 I'm actually kind of surprised you don't have a date already. 629 00:23:02,842 --> 00:23:05,053 Although I guess I haven't seen you 630 00:23:05,053 --> 00:23:06,721 around school with a girlfriend. 631 00:23:06,721 --> 00:23:09,390 Oh, John's had lots of girlfriends. 632 00:23:09,390 --> 00:23:10,600 - Really? - Oh, yeah. 633 00:23:10,600 --> 00:23:12,060 Oh, yeah. You're looking at a guy 634 00:23:12,060 --> 00:23:14,520 with a whole lot of experience... 635 00:23:14,520 --> 00:23:15,730 with fucking. 636 00:23:15,730 --> 00:23:16,773 Right, Johnny? 637 00:23:16,773 --> 00:23:18,983 Uh--uh, yeah. 638 00:23:18,983 --> 00:23:21,402 Yeah, I'm still sore from yesterday, you know? 639 00:23:21,402 --> 00:23:24,280 Yeah, a whole lot of-- whole lot of pounds of torque. 640 00:23:24,280 --> 00:23:25,615 - Oh. - Trust me, 641 00:23:25,615 --> 00:23:27,617 this guy knows his way around a woman. 642 00:23:27,617 --> 00:23:29,077 You know what they call him at school? 643 00:23:29,077 --> 00:23:30,536 The Ladyboy. 644 00:23:30,536 --> 00:23:32,580 He's that seasoned. 645 00:23:32,580 --> 00:23:34,582 Sorry, we need this room. 646 00:23:34,582 --> 00:23:37,126 We got another one. 647 00:23:37,126 --> 00:23:39,379 Goddamn movie. 648 00:23:42,632 --> 00:23:44,467 Guess what? 649 00:23:44,467 --> 00:23:48,763 One of the eggs had two yolks. 650 00:23:48,763 --> 00:23:51,099 I can't wait to get invited to a party. 651 00:23:51,099 --> 00:23:52,558 I have small talk. 652 00:23:52,558 --> 00:23:56,062 Well, you know, uh, Johnny also has some good news. 653 00:23:56,062 --> 00:23:57,980 - Aw, shut up, man. - No, no, no. 654 00:23:57,980 --> 00:24:00,108 No, no, no, we're doing this. I'm proud of you, man. 655 00:24:00,108 --> 00:24:02,902 Our boy has been invited to the prom. 656 00:24:02,902 --> 00:24:04,445 - What? 657 00:24:04,445 --> 00:24:05,822 Are you serious? - Wait a minute. 658 00:24:05,822 --> 00:24:07,365 Wait a minute. Invited? 659 00:24:07,365 --> 00:24:08,699 She invited you? 660 00:24:08,699 --> 00:24:10,618 - Yeah. - See that, Susan? 661 00:24:10,618 --> 00:24:12,203 Still think the Clintons are harmless? 662 00:24:12,203 --> 00:24:14,080 Times are changing, Matty. You gotta keep up. 663 00:24:14,080 --> 00:24:15,540 Oh, John! 664 00:24:15,540 --> 00:24:18,543 I'm so happy for you. 665 00:24:18,543 --> 00:24:20,253 Who's the lucky girl? 666 00:24:20,253 --> 00:24:21,796 Bethany Borgwardt. 667 00:24:21,796 --> 00:24:24,173 Wait, the--the girl from the other night? 668 00:24:24,173 --> 00:24:24,966 The one with the-- 669 00:24:24,966 --> 00:24:26,217 The bra lady, yeah. 670 00:24:26,217 --> 00:24:28,511 Guess somebody gave him some good advice. 671 00:24:28,511 --> 00:24:31,723 Well, I'm very surprised. 672 00:24:31,723 --> 00:24:34,851 Uh, I guess, good luck. 673 00:24:34,851 --> 00:24:36,602 All right, I gotta go to work. 674 00:24:36,602 --> 00:24:37,729 I'll see you later. 675 00:24:37,729 --> 00:24:38,771 Don't forget your lunch, honey. 676 00:24:41,524 --> 00:24:42,859 Take the fruit out! 677 00:24:42,859 --> 00:24:44,569 I can't be seen at work with a plum! 678 00:24:44,569 --> 00:24:45,862 Why? 679 00:24:45,862 --> 00:24:47,655 There's fiber in here, hon. 680 00:24:47,655 --> 00:24:49,824 You haven't made caca yet. 681 00:24:49,824 --> 00:24:51,701 Hey, Blaire, you know, since Johnny's got a date, 682 00:24:51,701 --> 00:24:52,910 how about you and me go to the prom? 683 00:24:52,910 --> 00:24:54,579 Yeah, no thanks. 684 00:24:54,579 --> 00:24:55,621 Why not? 685 00:24:55,621 --> 00:24:56,873 A high school prom? 686 00:24:56,873 --> 00:24:58,332 Been there, done that. 687 00:24:58,332 --> 00:24:59,834 No booze, no thanks. 688 00:24:59,834 --> 00:25:01,210 Ah, come on. Don't leave me hanging! 689 00:25:01,210 --> 00:25:02,795 Johnny's gonna be off getting laid. 690 00:25:02,795 --> 00:25:03,755 I don't want to be stuck talking 691 00:25:03,755 --> 00:25:04,922 to a bunch of wiener bags. 692 00:25:04,922 --> 00:25:06,049 Don't you think you're being 693 00:25:06,049 --> 00:25:07,675 a little overconfident about this? 694 00:25:07,675 --> 00:25:09,719 I mean, he just started dating this girl. 695 00:25:09,719 --> 00:25:10,845 Yeah, but it's-- 696 00:25:10,845 --> 00:25:12,138 it's going really good, Blaire. 697 00:25:12,138 --> 00:25:13,806 We had a great time on our first date. 698 00:25:13,806 --> 00:25:15,016 Even the hospital was fun. 699 00:25:15,016 --> 00:25:16,809 Yeah, they're gonna fuck for sure. 700 00:25:16,809 --> 00:25:19,645 I mean, unless, you know, the timing's off. 701 00:25:19,645 --> 00:25:20,646 What do you mean? 702 00:25:20,646 --> 00:25:22,023 Well, I mean, you know, if-- 703 00:25:22,023 --> 00:25:24,192 if she's gotta make her period. 704 00:25:24,192 --> 00:25:25,943 - What? - You know, if it's 705 00:25:25,943 --> 00:25:27,236 that time of the week. 706 00:25:27,236 --> 00:25:29,989 Okay, so what? So what if she gets her period? 707 00:25:29,989 --> 00:25:31,991 Well, like, you can't have sex then, right? 708 00:25:31,991 --> 00:25:34,243 Like, I heard that if you have sex 709 00:25:34,243 --> 00:25:35,828 while a girl's doing her period, 710 00:25:35,828 --> 00:25:38,122 then--then you could go back in time. 711 00:25:38,122 --> 00:25:40,708 I think I just went back in time. 712 00:25:40,708 --> 00:25:42,377 Does any male in this house 713 00:25:42,377 --> 00:25:45,838 actually even fucking know how it works? 714 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 Well, do you? 715 00:25:48,674 --> 00:25:50,093 - I-I do not. - I actually 716 00:25:50,093 --> 00:25:51,094 have no idea, no. - Yeah. 717 00:25:51,094 --> 00:25:52,261 - Yeah. - Ugh. Okay. 718 00:25:52,261 --> 00:25:53,930 I actually was always kind of curious. 719 00:25:53,930 --> 00:25:55,681 There's, like, a-- a little tube, right? 720 00:25:55,681 --> 00:25:57,141 Yes, a tampon. 721 00:25:57,141 --> 00:25:58,559 Oh, yeah, I know that word. 722 00:25:58,559 --> 00:26:00,269 Is a crampon also something? 723 00:26:00,269 --> 00:26:02,105 A crampon is used for rock climbing. 724 00:26:02,105 --> 00:26:03,731 It's got nothing to do with periods. 725 00:26:03,731 --> 00:26:04,857 Oh. 726 00:26:04,857 --> 00:26:05,858 It's weird that it has the word 727 00:26:05,858 --> 00:26:06,901 "cramp" in there though, yeah? 728 00:26:06,901 --> 00:26:08,319 Two completely different things. 729 00:26:08,319 --> 00:26:09,529 But you can see why I thought-- 730 00:26:09,529 --> 00:26:10,613 Okay, you want to make jokes, 731 00:26:10,613 --> 00:26:11,531 or you want to fucking learn something? 732 00:26:11,531 --> 00:26:12,865 I wasn't making a joke! 733 00:26:12,865 --> 00:26:14,325 I didn't know about the rock climbing! God! 734 00:26:14,325 --> 00:26:15,576 How's it work? 735 00:26:15,576 --> 00:26:16,869 Give me your best guess. 736 00:26:16,869 --> 00:26:19,580 You put the tampon inside. 737 00:26:19,580 --> 00:26:21,624 Genius, yes. How? 738 00:26:21,624 --> 00:26:23,209 Y-you swallow it. 739 00:26:23,209 --> 00:26:27,130 You use the applicator to insert it into the vagina, 740 00:26:27,130 --> 00:26:29,716 and then you remove the applicator by pulling it out. 741 00:26:29,716 --> 00:26:31,676 And this happens all the time? 742 00:26:31,676 --> 00:26:33,177 Once a month for just a few days. 743 00:26:33,177 --> 00:26:34,721 Is it shorter in February? 744 00:26:34,721 --> 00:26:35,888 You want to get fucking wet? 745 00:26:35,888 --> 00:26:37,265 No, no, no. No, I'm good, I'm good. 746 00:26:38,182 --> 00:26:41,769 Look, I know you guys think you're pretty smart. 747 00:26:41,769 --> 00:26:47,400 But maybe you're not as ready for sex as you think you are. 748 00:26:53,448 --> 00:26:54,449 Hello? 749 00:26:54,449 --> 00:26:55,908 John, it's Bethany. 750 00:26:55,908 --> 00:26:57,660 Oh, hey, Bethany. 751 00:26:57,660 --> 00:26:59,746 Yeah, we were, uh--we were just talking about the prom. 752 00:26:59,746 --> 00:27:00,747 I'm really excited. 753 00:27:00,747 --> 00:27:02,123 What time should I pick you up? 754 00:27:02,123 --> 00:27:05,793 Yeah, about that, I've been thinking, 755 00:27:05,793 --> 00:27:09,422 maybe it's better if we go separately. 756 00:27:09,422 --> 00:27:11,215 Wait--wait, what? Why? 757 00:27:11,215 --> 00:27:14,385 I just think you might be a little bit too, um, 758 00:27:14,385 --> 00:27:16,262 experienced for me. 759 00:27:16,262 --> 00:27:17,722 No, but-- 760 00:27:17,722 --> 00:27:19,098 Come back to bed, Johnny! 761 00:27:19,098 --> 00:27:20,933 I'm one of your many satisfied 762 00:27:20,933 --> 00:27:22,143 sexual partners! - Stop! 763 00:27:22,143 --> 00:27:23,102 What? He's gonna thank me. 764 00:27:23,102 --> 00:27:25,104 - No, he's not! - Shh! 765 00:27:25,104 --> 00:27:27,023 Hey, uh, can we talk about this? 766 00:27:27,023 --> 00:27:28,691 I'm sure you've got lots of other girls 767 00:27:28,691 --> 00:27:30,026 who'd love to go with you. 768 00:27:30,026 --> 00:27:31,861 Maybe you ask one of them. 769 00:27:31,861 --> 00:27:33,321 Sorry. 770 00:27:36,783 --> 00:27:38,493 She dumped me. 771 00:27:38,493 --> 00:27:39,911 What? 772 00:27:39,911 --> 00:27:43,331 Yeah, it's--it's over. 773 00:27:43,331 --> 00:27:44,540 No, it's not. 774 00:27:44,540 --> 00:27:46,167 We are gonna do what they do in the movies. 775 00:27:46,167 --> 00:27:48,169 Go over there tonight, stand on her lawn, 776 00:27:48,169 --> 00:27:50,505 and declare your love for all the world to hear. 777 00:27:50,505 --> 00:27:51,506 Yeah. 778 00:27:54,342 --> 00:27:56,302 Sorry about that, Officer. Thank you so much. 779 00:27:56,302 --> 00:27:57,970 Our apologies. Won't happen again. 780 00:27:57,970 --> 00:27:59,639 Wow, that was so not good. 781 00:27:59,639 --> 00:28:02,141 Yeah, her dad really did not care that you love her. 782 00:28:02,141 --> 00:28:03,935 I can't believe I listened to you. 783 00:28:03,935 --> 00:28:05,478 You fucked this whole thing up, Teddy! 784 00:28:05,478 --> 00:28:07,772 It's okay, Johnny. We can still salvage this. 785 00:28:07,772 --> 00:28:09,899 All right, there's gonna be a lot of girls at the prom. 786 00:28:09,899 --> 00:28:11,192 We're gonna get you a fake chest. 787 00:28:11,192 --> 00:28:12,151 We'll stick a sock in your pants. 788 00:28:12,151 --> 00:28:14,153 This isn't just about sex, okay? 789 00:28:14,153 --> 00:28:15,488 How many times do I have to stand here 790 00:28:15,488 --> 00:28:17,573 and tell you, I really like her? 791 00:28:17,573 --> 00:28:18,741 She's wicked cool. 792 00:28:18,741 --> 00:28:20,034 We've got a lot in common. 793 00:28:20,034 --> 00:28:22,120 Wasn't it pretty much just "Flash Gordon"? 794 00:28:22,120 --> 00:28:23,871 We could have built off that. 795 00:28:23,871 --> 00:28:24,956 Where am I gonna find another girl 796 00:28:24,956 --> 00:28:26,165 who likes that movie? 797 00:28:26,165 --> 00:28:27,166 I mean, you and me like it, 798 00:28:27,166 --> 00:28:28,459 but that's mostly 'cause of drugs. 799 00:28:28,459 --> 00:28:30,128 Okay, look, I fucked up, all right? 800 00:28:30,128 --> 00:28:31,671 But we can still have fun at the prom. 801 00:28:31,671 --> 00:28:34,507 Come on, we'll spike the punch and stuff the ballot box 802 00:28:34,507 --> 00:28:37,009 so a couple of horse-faced kids win King and Queen. 803 00:28:37,009 --> 00:28:38,052 If you want to go to the prom, 804 00:28:38,052 --> 00:28:39,887 you can do it without me. 805 00:28:39,887 --> 00:28:41,139 Johnny. 806 00:28:54,902 --> 00:28:56,612 Come on, hurry up, 807 00:28:56,612 --> 00:28:59,115 before I change my mind. 808 00:28:59,991 --> 00:29:01,242 Oh, my God, that's-- 809 00:29:01,242 --> 00:29:03,077 that's the tie you landed on? 810 00:29:03,077 --> 00:29:04,287 Yeah, what's wrong with it? 811 00:29:04,287 --> 00:29:05,913 You're wearing a fucking piano tie to prom. 812 00:29:05,913 --> 00:29:07,498 What are you, in an a-ha video? 813 00:29:07,498 --> 00:29:09,584 Well, you know, it's kind of hard to tie a bow tie 814 00:29:09,584 --> 00:29:10,752 when you got no fingers. 815 00:29:10,752 --> 00:29:12,420 You look great, by the way. 816 00:29:12,420 --> 00:29:14,297 See? See how easy that is, 817 00:29:14,297 --> 00:29:15,506 to give someone a compliment? 818 00:29:15,506 --> 00:29:20,344 Oh, look at you two, all dressed up! 819 00:29:20,344 --> 00:29:23,514 Oh, Matty, don't they look nice? 820 00:29:23,514 --> 00:29:25,224 - Yeah. - Blaire, you should 821 00:29:25,224 --> 00:29:27,852 wear girl clothes more often, hon. 822 00:29:27,852 --> 00:29:28,936 Thanks. 823 00:29:28,936 --> 00:29:30,563 Is John going too? 824 00:29:30,563 --> 00:29:33,775 No, he's, uh-- he's still pretty upset. 825 00:29:33,775 --> 00:29:36,069 Oh, no, my baby. 826 00:29:36,069 --> 00:29:39,614 Matty, why don't you go talk to him? 827 00:29:39,614 --> 00:29:40,698 Huh? 828 00:29:40,698 --> 00:29:42,283 Go talk to John. 829 00:29:42,283 --> 00:29:43,409 What do you mean? 830 00:29:43,409 --> 00:29:45,036 Oh, my God. Am I speaking Farsi? 831 00:29:45,036 --> 00:29:46,621 Go speak to your son. 832 00:29:46,621 --> 00:29:49,290 Do, like, a, I don't know, father-type thing. 833 00:29:49,290 --> 00:29:51,834 You know, I remember my junior prom 834 00:29:51,834 --> 00:29:54,212 and my date, Bobby Kugelfarb. 835 00:29:54,212 --> 00:29:57,340 He was so nervous, he accidentally stabbed me 836 00:29:57,340 --> 00:29:59,675 putting on the corsage. 837 00:29:59,675 --> 00:30:02,303 And I didn't want to make a fuss or anything like that, 838 00:30:02,303 --> 00:30:03,679 so I spent the whole night 839 00:30:03,679 --> 00:30:06,849 with this carnation stuck to my breast. 840 00:30:06,849 --> 00:30:09,519 Jesus, this fucking story again. 841 00:30:09,519 --> 00:30:11,354 I'll talk to John. 842 00:30:14,357 --> 00:30:16,234 And then I got sepsis, 843 00:30:16,234 --> 00:30:18,569 and I'm still not allowed to swim. 844 00:30:23,157 --> 00:30:24,826 Hey, Johnny, wrap it up. I need your help. 845 00:30:24,826 --> 00:30:26,119 Just started the game. 846 00:30:26,119 --> 00:30:27,286 Tough shit. 847 00:30:27,286 --> 00:30:28,371 I gotta load our old refrigerator 848 00:30:28,371 --> 00:30:29,372 in the back of the truck, 849 00:30:29,372 --> 00:30:30,998 dump it in the woods. 850 00:30:30,998 --> 00:30:32,500 It's 7:30 at night. 851 00:30:32,500 --> 00:30:34,877 Yeah. This isn't exactly legal, John. 852 00:30:34,877 --> 00:30:37,338 But I'll be damned if I'm paying for bulky-item pickup. 853 00:30:37,338 --> 00:30:39,173 Besides, it'll be fun for kids to play in. 854 00:30:39,173 --> 00:30:40,925 Can't we just do it another time? 855 00:30:40,925 --> 00:30:44,053 Why? It's not like you have anywhere to go, right? 856 00:30:46,305 --> 00:30:47,682 Dad, I know what you're doing. 857 00:30:47,682 --> 00:30:48,683 I'm not doing anything. 858 00:30:48,683 --> 00:30:50,017 I just need another set of hands. 859 00:30:50,017 --> 00:30:51,352 I'm not going to prom! 860 00:30:51,352 --> 00:30:53,813 All right? I--I got dumped. 861 00:30:53,813 --> 00:30:55,231 It'll be too embarrassing. 862 00:31:01,154 --> 00:31:03,406 Life is a series of embarrassments. 863 00:31:03,406 --> 00:31:05,491 Bosses humiliating you, 864 00:31:05,491 --> 00:31:07,702 your wife nagging you all the time, 865 00:31:07,702 --> 00:31:10,121 going off to fight in the one war 866 00:31:10,121 --> 00:31:11,038 where you're the bad guy. 867 00:31:11,038 --> 00:31:12,206 I mean, fuck. 868 00:31:12,206 --> 00:31:13,708 Is this supposed to be a pep talk? 869 00:31:13,708 --> 00:31:15,877 All I'm saying is, you only get so many nights 870 00:31:15,877 --> 00:31:17,712 like this one, John. 871 00:31:17,712 --> 00:31:20,423 There are no junior proms when you're an adult. 872 00:31:20,423 --> 00:31:22,258 You miss this one, that's fucking it. 873 00:31:22,258 --> 00:31:24,177 The rest of your life is spending all day 874 00:31:24,177 --> 00:31:25,553 breaking your back, and all night 875 00:31:25,553 --> 00:31:28,848 standing at a toilet, peeing in Morse code. 876 00:31:34,103 --> 00:31:35,605 All right. 877 00:31:39,358 --> 00:31:41,360 There you go. 878 00:31:48,284 --> 00:31:50,119 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 879 00:31:50,119 --> 00:31:52,205 ♪ It's a soul's companion ♪ 880 00:31:52,205 --> 00:31:55,583 ♪ You can feel it everywhere ♪ 881 00:31:55,583 --> 00:31:57,752 ♪ Lift your hands and voices ♪ 882 00:31:57,752 --> 00:31:59,712 ♪ Free your mind and join us ♪ 883 00:31:59,712 --> 00:32:02,465 See, this ain't so bad, right? 884 00:32:02,465 --> 00:32:05,927 Thanks to this, not the worst night of my life. 885 00:32:05,927 --> 00:32:09,680 Yeah, well, I'm having a nice time with you too. 886 00:32:09,680 --> 00:32:13,142 And the compliment-free evening continues. 887 00:32:13,142 --> 00:32:14,435 Hey, Javier! 888 00:32:14,435 --> 00:32:16,479 Ha! I know that guy. 889 00:32:16,479 --> 00:32:17,939 No one was looking at you. 890 00:32:17,939 --> 00:32:19,857 Yeah, it's just--there was-- there was the one guy. 891 00:32:19,857 --> 00:32:21,943 No, I have great eyes, and no one was looking. 892 00:32:21,943 --> 00:32:24,112 No, it's just--it's this thing we do, the two of us. 893 00:32:24,112 --> 00:32:25,780 Ah, that's so him. 894 00:32:25,780 --> 00:32:27,782 Have you made any fucking friends this year? 895 00:32:27,782 --> 00:32:29,242 Uh, not really, no. 896 00:32:32,120 --> 00:32:34,580 Shit, Ted, look. 897 00:32:36,332 --> 00:32:38,334 Hey! Hey, Johnny! 898 00:32:42,046 --> 00:32:43,756 - Hey, John. - Hey, buddy. 899 00:32:43,756 --> 00:32:45,925 Hey, hey, you just missed Javier, man. 900 00:32:45,925 --> 00:32:47,218 He was up to his old tricks. 901 00:32:47,218 --> 00:32:48,761 Shit, again? 902 00:32:48,761 --> 00:32:49,804 Man, I really gotta meet that guy. 903 00:32:49,804 --> 00:32:51,431 He sounds awesome. - I know, I-- 904 00:32:51,431 --> 00:32:53,307 fuck, he's always just leaving when you get here. 905 00:32:53,307 --> 00:32:55,309 I-I don't-- I don't know how that happens. 906 00:32:55,309 --> 00:32:58,271 Well, listen, man, I-- 907 00:32:58,271 --> 00:33:00,273 I'm really sorry for laying into you like that. 908 00:33:00,273 --> 00:33:01,899 No, man, I'm sorry. 909 00:33:01,899 --> 00:33:04,485 I fucked things up between you and Bethany. 910 00:33:04,485 --> 00:33:06,237 I should have just kept my big mouth shut 911 00:33:06,237 --> 00:33:07,613 and let you be yourself. 912 00:33:07,613 --> 00:33:09,657 No, man, it's not all your fault. 913 00:33:09,657 --> 00:33:11,784 I didn't have to listen to you. 914 00:33:11,784 --> 00:33:13,536 I made my own choices. 915 00:33:18,916 --> 00:33:21,419 I think I know how to un-fuck things. 916 00:33:25,882 --> 00:33:28,009 Bethany. Hi. 917 00:33:28,009 --> 00:33:30,261 John. 918 00:33:30,261 --> 00:33:32,096 Hi. 919 00:33:32,096 --> 00:33:35,433 So listen, I was wondering 920 00:33:35,433 --> 00:33:40,063 if you'd maybe give me another chance. 921 00:33:40,063 --> 00:33:43,608 John, look. 922 00:33:43,608 --> 00:33:45,151 I think you're a nice-enough guy, 923 00:33:45,151 --> 00:33:48,404 but you're not the guy for me. 924 00:33:48,404 --> 00:33:49,697 I-I'm just not interested 925 00:33:49,697 --> 00:33:51,365 in being a notch in someone's belt. 926 00:33:51,365 --> 00:33:54,243 Okay, well, that's what I'm here to tell you. 927 00:33:54,243 --> 00:33:56,913 I've never had sex, okay? 928 00:33:56,913 --> 00:33:59,207 I'm a virgin. I-I said that I had 929 00:33:59,207 --> 00:34:00,333 because I thought it would impress you. 930 00:34:00,333 --> 00:34:02,001 It was stupid. 931 00:34:02,001 --> 00:34:04,212 So you lied to me? 932 00:34:04,212 --> 00:34:06,047 Well, yeah. 933 00:34:06,047 --> 00:34:07,298 I'm sorry. 934 00:34:07,298 --> 00:34:09,050 How do I know you're not lying now? 935 00:34:09,050 --> 00:34:10,301 I'm not. I'm not. 936 00:34:10,301 --> 00:34:11,594 I swear to God. 937 00:34:14,305 --> 00:34:16,265 And I think I can prove it. 938 00:34:20,103 --> 00:34:21,479 Excuse me. 939 00:34:21,479 --> 00:34:23,314 I need that mic. I got something to say. 940 00:34:23,314 --> 00:34:26,025 Sorry, it's against the rules... 941 00:34:26,025 --> 00:34:27,944 unless it's for true love. 942 00:34:27,944 --> 00:34:28,945 It is. 943 00:34:33,282 --> 00:34:35,076 Go get her. 944 00:34:36,452 --> 00:34:37,537 Hi. Hi, every-- 945 00:34:37,537 --> 00:34:38,621 Oh, that's loud. Hi, everyone. 946 00:34:38,621 --> 00:34:40,748 Excuse me. Excuse me. 947 00:34:40,748 --> 00:34:42,750 Sorry for the interruption. I, uh, 948 00:34:42,750 --> 00:34:46,087 uh, just have a real quick question. 949 00:34:46,087 --> 00:34:48,798 Who here has had sex with me? 950 00:34:51,843 --> 00:34:53,428 Nobody. 951 00:34:53,428 --> 00:34:54,971 You want to know why? 952 00:34:54,971 --> 00:34:57,932 Because I'm a virgin. 953 00:34:57,932 --> 00:34:59,976 I was too embarrassed to admit it until tonight, 954 00:34:59,976 --> 00:35:02,103 but it's the truth. 955 00:35:02,103 --> 00:35:03,604 And you know what? 956 00:35:03,604 --> 00:35:06,107 I bet I'm not alone. 957 00:35:06,107 --> 00:35:09,402 I bet there are more of you out there just like me, 958 00:35:09,402 --> 00:35:11,279 so let's stop being embarrassed 959 00:35:11,279 --> 00:35:13,406 and let our voices be heard. 960 00:35:13,406 --> 00:35:15,408 Who out there is a virgin? 961 00:35:23,291 --> 00:35:25,293 Nerd! 962 00:35:25,293 --> 00:35:26,878 - What the fuck? - What? He was drowning. 963 00:35:26,878 --> 00:35:28,463 No sense in me going down with him. 964 00:35:45,188 --> 00:35:47,023 Hey. Hey, John, wait up! 965 00:35:51,652 --> 00:35:53,696 I can't believe you just did that. 966 00:35:53,696 --> 00:35:55,406 Oh. Yeah, it was pretty stupid. 967 00:35:55,406 --> 00:35:57,950 Yeah, very stupid. 968 00:35:59,327 --> 00:36:01,329 But it took guts. 969 00:36:01,329 --> 00:36:02,830 Well, I mean, 970 00:36:02,830 --> 00:36:05,500 it's not like my social life could get any worse. 971 00:36:05,500 --> 00:36:08,461 Well... 972 00:36:08,461 --> 00:36:10,004 you want to know a secret? 973 00:36:10,004 --> 00:36:12,006 What? 974 00:36:12,006 --> 00:36:16,302 You're not the only person at this school who hasn't-- 975 00:36:16,302 --> 00:36:17,762 you know. 976 00:36:17,762 --> 00:36:19,180 Wait. 977 00:36:19,180 --> 00:36:21,391 Wait, you're a virgin too? 978 00:36:21,391 --> 00:36:23,684 Mm-hmm. 979 00:36:23,684 --> 00:36:25,937 You know, I don't think I believe you. 980 00:36:25,937 --> 00:36:27,313 - What? - I think you gotta 981 00:36:27,313 --> 00:36:28,564 get up and tell the whole school. 982 00:36:28,564 --> 00:36:30,650 Yeah, no thanks. I'm not an idiot. 983 00:36:30,650 --> 00:36:32,110 Oh, you sure? Why not? 984 00:36:32,110 --> 00:36:34,278 It's a great feeling. I can't recommend it enough. 985 00:36:37,615 --> 00:36:39,367 Do you want to get out of here? 986 00:36:39,367 --> 00:36:42,870 Maybe hang at my house? 987 00:36:42,870 --> 00:36:45,623 My dad and his girlfriend are out for the night. 988 00:36:47,083 --> 00:36:48,376 Sure. 989 00:36:50,044 --> 00:36:53,047 - * And I swear ♪ - * I swear ♪ 990 00:36:53,047 --> 00:36:58,386 ♪ By the moon and the stars in the sky ♪ 991 00:36:58,386 --> 00:37:01,889 ♪ I'll be there ♪ - * I'll be there ♪ 992 00:37:01,889 --> 00:37:04,100 - * I swear ♪ - * And I swear ♪ 993 00:37:04,100 --> 00:37:06,102 I think those two might just make it. 994 00:37:06,102 --> 00:37:07,937 Yeah, I think so too. 995 00:37:09,147 --> 00:37:11,149 - Well, now what? - One of the goth kids 996 00:37:11,149 --> 00:37:12,650 in the parking lot gave me a pill. 997 00:37:12,650 --> 00:37:14,444 I got no idea what it is. You want to split it? 998 00:37:14,444 --> 00:37:16,696 ♪ For better or worse ♪ 999 00:37:16,696 --> 00:37:18,614 ♪ Till death do us part ♪ 1000 00:37:18,614 --> 00:37:22,326 ♪ Uh, yeah, talk to me, yeah ♪ 1001 00:37:22,326 --> 00:37:24,829 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 1002 00:37:24,829 --> 00:37:26,205 ♪ What a mighty good man ♪ 1003 00:37:26,205 --> 00:37:28,249 ♪ He's a mighty, mighty good man ♪ 1004 00:37:28,249 --> 00:37:30,334 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 1005 00:37:30,334 --> 00:37:31,961 ♪ What a mighty good man ♪ - * All right ♪ 1006 00:37:31,961 --> 00:37:34,756 What are you doing back there? 1007 00:37:34,756 --> 00:37:36,966 Trying to unhook your bra. 1008 00:37:36,966 --> 00:37:39,802 Well, if there was any doubt about your being a virgin... 1009 00:37:43,181 --> 00:37:44,682 Ah! Ah, shit, all right. 1010 00:37:44,682 --> 00:37:47,351 I think I tore it, and I might have fucking cut myself. 1011 00:37:47,351 --> 00:37:49,353 Here, why don't I get it? 1012 00:37:49,353 --> 00:37:52,190 Um, do you have a condom? 1013 00:37:52,190 --> 00:37:53,357 Yeah. Yeah, a grown-up 1014 00:37:53,357 --> 00:37:54,901 at the pharmacy helped me pick one out. 1015 00:37:54,901 --> 00:37:55,860 What? 1016 00:37:55,860 --> 00:37:57,612 Nothing. Uh, yeah. 1017 00:37:57,612 --> 00:37:59,238 Yeah, I got one. 1018 00:37:59,238 --> 00:38:03,993 Good, 'cause I think we should have sex. 1019 00:38:03,993 --> 00:38:05,203 Really? 1020 00:38:06,662 --> 00:38:08,372 Holy shit, Blaire was right. 1021 00:38:08,372 --> 00:38:09,624 - Huh? - Nothing. 1022 00:38:09,624 --> 00:38:12,418 Uh, yeah. Yeah, I'm ready. 1023 00:38:12,418 --> 00:38:13,795 ♪ 'Cause his mama taught him that ♪ 1024 00:38:13,795 --> 00:38:15,088 ♪ I got a good man ♪ 1025 00:38:15,088 --> 00:38:16,672 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 1026 00:38:16,672 --> 00:38:18,925 ♪ What a mighty good man ♪ 1027 00:38:18,925 --> 00:38:20,259 ♪ A mighty, mighty good man ♪ 1028 00:38:20,259 --> 00:38:22,345 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 1029 00:38:22,345 --> 00:38:24,555 ♪ What a mighty good man ♪ 1030 00:38:24,555 --> 00:38:26,933 - * Yes, he is ♪ - * What a man, what a man ♪ 1031 00:38:29,435 --> 00:38:30,770 - Oh, my God! - What? What? 1032 00:38:30,770 --> 00:38:32,230 What's wrong? - Look! 1033 00:38:32,230 --> 00:38:34,315 Police are in pursuit of a white Bronco 1034 00:38:34,315 --> 00:38:37,193 presumed to be the vehicle of OJ Simpson. 1035 00:38:37,193 --> 00:38:39,695 Now, as you can see there, it's traveling very slowly-- 1036 00:38:39,695 --> 00:38:41,239 Holy shit! 1037 00:38:41,239 --> 00:38:43,074 Yeah. Yeah, that's really something. 1038 00:38:43,074 --> 00:38:45,493 Fuck! Does this mean he actually did do it? 1039 00:38:45,493 --> 00:38:46,786 Speaking of doing it-- 1040 00:38:46,786 --> 00:38:47,995 Where do you think he's going? 1041 00:38:47,995 --> 00:38:49,831 And why are they driving so slow? 1042 00:38:49,831 --> 00:38:51,666 I'm sure the LAPD has its best men on it. 1043 00:38:51,666 --> 00:38:52,667 I mean, he must have done it, right? 1044 00:38:52,667 --> 00:38:53,876 Why else is he running? 1045 00:38:53,876 --> 00:38:55,586 Times like these, all we can really do 1046 00:38:55,586 --> 00:38:57,004 is hold each other close. - Fuck! 1047 00:38:57,004 --> 00:38:59,757 I mean, he was Nordberg in "The Naked Gun," 1048 00:38:59,757 --> 00:39:01,300 and now he might be a murderer? 1049 00:39:01,300 --> 00:39:04,011 I think Nicole Brown Simpson and Ron Goldman would 1050 00:39:04,011 --> 00:39:06,139 really want us to make the most of this night. 1051 00:39:06,139 --> 00:39:09,350 And now we're hearing reports that he has a gun. 1052 00:39:09,350 --> 00:39:12,353 Oh, my God. 1053 00:39:12,353 --> 00:39:15,690 I don't think this is gonna have a happy ending. 1054 00:39:15,690 --> 00:39:17,692 No fucking shit. 1055 00:39:17,692 --> 00:39:19,360 To repeat, he is believed-- 1056 00:39:22,029 --> 00:39:25,783 It's just like what happened with my parents and Nixon. 1057 00:39:25,783 --> 00:39:27,994 Oh. Oh, my God. 1058 00:39:27,994 --> 00:39:29,871 Oh, my God, I'm my mother. 1059 00:39:29,871 --> 00:39:31,789 Well, your mother actually had sex, 1060 00:39:31,789 --> 00:39:34,584 so that comparison doesn't really work. 1061 00:39:34,584 --> 00:39:36,252 But at least you got a girlfriend now. 1062 00:39:36,252 --> 00:39:38,588 Eh, sort of. 1063 00:39:38,588 --> 00:39:40,590 Whoa, what do you mean, "sort of"? 1064 00:39:40,590 --> 00:39:42,925 Bethany's spending the summer in Italy. 1065 00:39:42,925 --> 00:39:44,177 She's leaving tomorrow. 1066 00:39:44,177 --> 00:39:45,970 Oh, I wouldn't worry about that. 1067 00:39:45,970 --> 00:39:48,431 That vagina's gonna be right where you left it. 1068 00:39:48,431 --> 00:39:49,932 - You think so? - Oh, yeah, 1069 00:39:49,932 --> 00:39:52,393 Italian guys are famous for their sexual restraint 1070 00:39:52,393 --> 00:39:54,187 and respect for women. 1071 00:39:54,187 --> 00:39:56,355 - Oh, you were saying-- - I was saying the opposite. 1072 00:39:56,355 --> 00:39:57,857 You were doing a bit. You were doing, like, 1073 00:39:57,857 --> 00:39:58,941 a bit, like an opposite thing. - I was saying the thing 1074 00:39:58,941 --> 00:40:00,109 they don't do. - You motherfucker. 1075 00:40:00,109 --> 00:40:02,070 Yeah. 1076 00:40:02,070 --> 00:40:04,030 Man, junior year was weird, huh? 1077 00:40:04,030 --> 00:40:06,032 Yeah, it sucked, no doubt about it. 1078 00:40:06,032 --> 00:40:07,533 Yeah. 1079 00:40:07,533 --> 00:40:09,202 But you know what? 1080 00:40:09,202 --> 00:40:11,412 Would've sucked way worse without you, buddy. 1081 00:40:11,412 --> 00:40:12,747 Thanks, man. 1082 00:40:12,747 --> 00:40:15,083 That touches me deeply... 1083 00:40:15,083 --> 00:40:16,959 which is what's gonna happen to Bethany in Italy. 1084 00:40:16,959 --> 00:40:18,252 Sorry. Sorry. - Oh, you motherfucker. 1085 00:40:18,252 --> 00:40:19,504 - That was the last one. - Like, seriously though? 1086 00:40:19,504 --> 00:40:20,505 I know you're hurting. That was the last one. 1087 00:40:20,505 --> 00:40:22,382 Last one. 1088 00:40:22,382 --> 00:40:24,425 I wonder what senior year's gonna be like. 1089 00:40:24,425 --> 00:40:25,927 I don't know. 1090 00:40:25,927 --> 00:40:27,762 But you know what? I say we make it great. 1091 00:40:27,762 --> 00:40:29,597 Really turn our lives around, you know? 1092 00:40:29,597 --> 00:40:31,974 Yeah. Yeah, like actually do all 1093 00:40:31,974 --> 00:40:33,976 the summer reading and shit, like, show up prepared. 1094 00:40:33,976 --> 00:40:36,062 Yeah, maybe even get a jump on our college applications. 1095 00:40:36,062 --> 00:40:38,398 Yeah. That sounds great. 1096 00:40:38,398 --> 00:40:40,149 First thing tomorrow. 1097 00:40:41,692 --> 00:40:43,653 Looks like it might rain. 1098 00:40:43,653 --> 00:40:45,279 Jesus fucking Christ! 1099 00:40:45,279 --> 00:40:47,115 Fucking shit! Why does it have to do that? 1100 00:40:47,115 --> 00:40:49,283 Oh, my God, it's so fucking scary. 1101 00:40:49,283 --> 00:40:51,369 - I hate the thunder! - Fuck you, thunder! 1102 00:40:51,369 --> 00:40:53,454 Yeah, you can suck my dick! 1103 00:40:53,454 --> 00:40:55,039 Oh, my God, Teddy. 1104 00:40:55,039 --> 00:40:56,290 You thinking what I'm thinking? 1105 00:40:56,290 --> 00:40:57,834 Get the guitar. 1106 00:41:34,662 --> 00:41:39,041 ♪ Oh, you've got a headful of someone dreadful ♪ 1107 00:41:39,041 --> 00:41:42,295 ♪ And yet, alas, that someone adores you ♪ 1108 00:41:43,880 --> 00:41:47,592 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 1109 00:41:47,592 --> 00:41:50,136 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 1110 00:41:50,136 --> 00:41:53,639 ♪ I'm just a clown ♪ 1111 00:41:53,639 --> 00:41:57,060 ♪ And I'll bring you down ♪ 1112 00:41:57,060 --> 00:42:03,149 ♪ But you just don't care 'cause your ♪ 1113 00:42:03,149 --> 00:42:05,401 ♪ Best friend is me ♪ 79152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.