All language subtitles for Villainess Level 99 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
野外演習の翌日、私はモノヨビの笛を吹いたことで、学園長に注意を受けた。
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
へぇ、闇属性にも回復魔法ってあったんだ。
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
はい。腕の一本くらいなら生えてきますよ。
4
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
腕が生えるってのは、経験談?
5
00:00:23,000 --> 00:00:29,000
はい。子供の頃、ここからズバーっとやられました。
6
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
あの時は危機一発だったな。もう少しずれていたら、亡くなっていたのは頭だったかもしれない。
7
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
回復魔法でもさすがに頭は生えてこない。
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
生えてこないよね。
9
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
まあ、私の昔話はいいですから。中央貴族の演習はどうでしたか?
10
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
エドウィン殿下たちのレベル上げは、まあまあ順調だと思うよ。
11
00:00:58,000 --> 00:01:07,000
報告によると、ウィリアム君が前衛で突っ込んでいき、取りこぼした分を殿下とオズワルド君が倒したそうだ。
12
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
ただ、魔物はすべて彼らが倒してしまったようだ。
13
00:01:11,000 --> 00:01:19,000
これでは、他の生徒のレベルが上がらないのだが、みんな殿下たちを褒めたたえるばかりでね。
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
アリシアさんは?
15
00:01:21,000 --> 00:01:26,000
他の参加者と同じで、一匹も魔物を倒してないよ。
16
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
彼女自身にやる気はありそうでしたか?
17
00:01:29,000 --> 00:01:37,000
報告書だけでは何とも。アリシアさんにやる気があったとしても、今回はどうにもならなかったんじゃないかな。
18
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
殿下たちも、好きな子にかっこいいところを見せたかったんだろうし。
19
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
ああ。
20
00:01:44,000 --> 00:01:54,000
アリシアさんには光魔法の使い手として、強くなってもらわないと困る。君にも協力を頼むことがあるかもしれないね。
21
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
わかりました。その際はお任せください。
22
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
その時は、闇属性のダンジョンに連れて行こう。
23
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
アリシアに有利な魔物しか出ないから、さぞ喜ぶだろう。
24
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
いやあああああ!
25
00:02:14,000 --> 00:02:21,000
別件になるけど、応急の魔道具開発部から、魔道具の耐久試験の協力依頼が来ているんだが。
26
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
やります。
27
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
魔道具とは、魔力が込められた魔法の道具だ。
28
00:02:28,000 --> 00:02:37,000
鎧や武器にも用いられるし、私の愛用品である成長の五符や、魔物呼びの笛もその一つ。
29
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
頼まれたのはこの素材。鎧に使うものだ。
30
00:02:41,000 --> 00:02:48,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどこまで耐えられるかを。
31
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
あ。
32
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
あ?
33
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
ああ。
34
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
どれくらいの力を入れたかわかるかい?
35
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
今度からもっと意識してみます。
36
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
力加減の練習にいいかもしれない。
37
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
びくともしないな。
38
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
39
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
40
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
41
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
43
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
44
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
45
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
46
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
47
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
48
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
49
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
50
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
51
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
52
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
53
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
54
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
55
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
56
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
57
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
58
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
59
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
60
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
61
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
62
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
63
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
64
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
65
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
66
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
67
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
68
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
69
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
アドルフ騎士団長の耐久テストまでは済んでいるが、それ以上のレベルでどれくらいの力を入れたかわかるかも。
70
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
probably
71
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
BGM
72
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
faz
73
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
【Gatoron】裕平
74
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
パトリックさん
75
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
学園長の用事はあれか?
76
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
まもなよびの笛を吹いた剣で叱られました
77
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
まあ、当然だな
78
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
パトリック!
79
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
ちょっと教室に来てくれないか
80
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
みんな、次の演習でも四季を頼みたいって言ってるんだ
81
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
分かった
82
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
じゃあ、後でな
83
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
信頼されているんだな
84
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
野外演習が終わってから、私の墓地生活は少し変わった
85
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
パトリックがちょくちょく話しかけてくれるようになったのだ
86
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
では、実戦演習をする
87
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
二人ずつ組みになって
88
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
ユミエラ
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
相手がいないなら、俺と組まないか?
90
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
いいんですか?
91
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
何事?
92
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
他にも組んでくれるお友達がいるでしょうに
93
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
気にするな
94
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
お前には仮があるからな
95
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
怪我を治したことですか?
96
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
それこそ気にしないでください
97
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
私がいなくても、ポーションで回復できたでしょうし
98
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
そうか
99
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
では俺は別の誰かと組むとしよう
100
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
あ、やっぱり気にしてください
101
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
あなたの怪我を治したのは私ですよ
102
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
その原因を呼び寄せたのもお前だがな
103
00:06:24,000 --> 00:06:30,000
彼は、私がこの世界に転生してから、一番仲が良くなった人かもしれない
104
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
みんながパトリックの指示を聞いたのも、彼の人徳のおかげだろう
105
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
それとなぜか、彼の声はよく通る気がするのだ
106
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
行くぞ!
107
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
パトリックの剣筋は美しい
108
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
パワーと反射神経任せの私とは、運転の差だ
109
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
パトリック!
110
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
ごめんなさい、ごめんなさい、今、回復します
111
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
あ、ありがとう、大丈夫だ
112
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
ごめんなさい、お相手ありがとうございました
113
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
いや、こちらこそすまん
114
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
俺では相手にならないだろうか
115
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
いいえ、そんなことありません
116
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
パトリックさんの剣筋は、私の心の中にある
117
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
パトリックさんの心の中にある
118
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
パトリックさんの心の中にある
119
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
いいえ、そんなことありません
120
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
パトリックさんの剣技は参考になります
121
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
剣の技術も学んで、これ以上強くなる気か?
122
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
お前は何と戦う気なんだ?
123
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
えっと、魔王とかじゃないですかね
124
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
魔王、2年後に復活するという噂は本当なのか?
125
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
陛下に何か聞かされたのか?
126
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
いいえ、何も
127
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
嘘です、本当は聞いています
128
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
エドウィン殿下がいい加減なことを言ったか
129
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
国王陛下が隠しているかのどちらかでしょうね
130
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
どちらもない話ではないな
131
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
魔王復活はエドウィン王子の妄想
132
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
それを嘘と言い切れないほどに
133
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
最近の王子は良くない噂でいっぱいだ
134
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
ところ構わずアリシアとイチャついているせいで
135
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
人気も下がり気味だ
136
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
魔王復活は悪質な冗談か
137
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
妄想ではという声も多いのだ
138
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
その一方で、私が魔王だという噂もしたびにならない
139
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
野外演習の件で再練してきたようにも思える
140
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
パトリックさんは私が魔王だと思わないのですか?
141
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
お前が魔王なら、とっくに世界は滅亡しているだろう
142
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
確かに
143
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
というのは冗談だがな
144
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
根拠の一つに、黒髪だからと言われているのが気に入らん
145
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
うん
146
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
俺は小さい頃、髪の色が黒に近いことを気にしていたんだ
147
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
親戚に黒っぽいと言われたのがきっかけでな
148
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
家族は気にすることはないと言ってくれたが
149
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
俺はずっと自分の髪が嫌いだった
150
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
私は白っぽいと思いますけれど
151
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
白か
152
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
確かにユミエラと比べればそうだろうな
153
00:09:22,000 --> 00:09:27,000
だからこそ俺は真っ黒な髪で堂々としているお前を尊敬している
154
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
髪の色を理由に嫌ったり下げすんだりしないことを誓おう
155
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
ありがとうございます
156
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
パトリックさんの灰色の髪は素敵だと思いますよ
157
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
ありがとう
158
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
お前の黒い髪も綺麗だと俺は思うぞ
159
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
あの、もう一戦やりませんか?
160
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
ああ、望むところだ
161
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
行くぞ
162
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい
163
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
大丈夫だ、痛みもなくなった
164
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
前にも思ったが、回復魔法は心地いいな
165
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
見た目は悪いですけどね
166
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
ユミエラはすごいな
167
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
闇魔法も堂々と使える
168
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
運が良かっただけですよ
169
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
使える魔法の属性は生まれつきのようなものですし
170
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
そうではない
171
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
俺だったら闇魔法が使えたとしても
172
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
それを隠してしまうかもしれないと思ったんだ
173
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
髪の黒い髪を見つけたら
174
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
神のこともそうだが
175
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
ユミエラは自分自身を否定しない
176
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
それはなかなかできることではないと俺は思う
177
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
ありがとうございます
178
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
思えば、ゲームのキャラクターだったユミエラについて
179
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
あまり考えることがなかった
180
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
俺だったら闇魔法が使えたとしても
181
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
それを隠してしまうかもしれないと思ったんだ
182
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
もしかしたらゲームのユミエラも
183
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
生まれた時から闇魔法が使えたのだろうか
184
00:11:18,000 --> 00:11:22,000
ユミエラは闇落ちして闇魔法が使えるようになった
185
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
と、ゲームでは説明されていたが
186
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
ストーリー上で明確なシーンはなかった
187
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
真実は違うのかもしれない
188
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
仮説なが、ゲームのユミエラも
189
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
もともと闇魔法が使えるのに
190
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
それを周囲に隠していたのだとしたら
191
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
堂々と光魔法を使い
192
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
周りから愛されるヒロインのことが
193
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
さぞ憎かったことだろう
194
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
考えても仕方がないか
195
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
この世界はこの世界、ゲームとは違うんだから
196
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
数日後、2度目の野外演習があった
197
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
分かっていると思うが
198
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
魔物呼びの笛は絶対に吹くなよ
199
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
もうやりませんって、学園長にも言われましたし
200
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
暇だからと森を焼き払ったりするのもダメだからな
201
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
分かってます、今日の私は
202
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
戦場の癒してですから
203
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
演習は戦ではない
204
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
今日の魔物は前回とはタイプが違います
205
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
くれぐれも油断しないように
206
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
ああ、暇…
207
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
ダークバインド
208
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
クリスタルト、クリスタルト
209
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
クリスタルト、クリスタルト
210
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
ジャンケンポ、ジャンケンポ
211
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
監督役、監督役
212
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
安定して成果は出ているみたいだが
213
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
前回に比べて空気が緩んでいる
214
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
こういう時が一番危ない
215
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
はいはい、治療しますからね
216
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
ユミエルさんはそんなことをしなくても
217
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
ユミエルさんはそんなことをしなくても
218
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
ユミエルさんはそんなことをしなくても
219
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
いえ、どうせ暇なので
220
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
ポーションか回復魔法か選んでください
221
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
ポーションで!
222
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
でも魔法で治せるのに
223
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
ポーションを無駄遣いする必要はないですよね
224
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
だったら効かなくても
225
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
回復します
226
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
大丈夫ですよ
227
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
これで元通りです
228
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
おかしい、ヒーラーは大抵人気者のはずなのに
229
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
はーい、しばらく休憩しまーす
230
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
やはりこの緩んだ雰囲気は問題だ
231
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
レベル上げというのはもっとこう
232
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
ギリギリでなければいけないのだ
233
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
となると…
234
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
使うなと言ったはずだ
235
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
というか、危ないから持ってくるんじゃない
236
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
今の方が危ないです
237
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
適度な緊張感は必要ではないですか
238
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
生徒の皆さんも実力は十分にあると思います
239
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
レベルに応じて演習の難易度も上げていくべきです
240
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
それは一理あるが…
241
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
一人ずつダンジョンに潜ってもらってもいいくらいです
242
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
それだけはありえない
243
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
一人でダンジョンは頭がどうかしている
244
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
私の過去を全否定ですか
245
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
いや、そんなつもりは
246
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
そもそも今のやり方が効率悪すぎです
247
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
低レベルの魔物を複数人で倒すなんて無駄が多すぎる
248
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
もう少しレベルの高い魔物を相手にしてもいいのでは?
249
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
この間はあなただって効率が悪いって言ってたでしょ
250
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
いや、しかし…
251
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
別に笛を吹かなくても
252
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
みんなが緊張感を持ってくれたら
253
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
私としては構わないんだけど
254
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
そうだ
255
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
違う方法ならいいよね
256
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
全員、私の魔法でわざと怪我をして
257
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
また治すのはどう?
258
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
怪我の痛みが分かれば
259
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
引き締まった感じになると思うし
260
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
あ、死なないくらいの加減はできると思うから安心して
261
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
何言ってるんだ
262
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
笛か怪我か選んでください
263
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
笛…
264
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
決定
265
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
いいでしょ、パトリック
266
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
うわっ!
267
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
うわあああああ!
268
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
体裂を整えろ、迎撃準備だ!
269
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
やってしまった
270
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
敬語を忘れてた
271
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
しかも呼び捨て
272
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
体裂を崩さず、落ち着いて!
273
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
レベル上げに関わることなので、つい熱くなってしまった
274
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
私は白色家
275
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
パトリックは偏狂白家
276
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
私は白色家
277
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
私は白色家
278
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
私は白色家
279
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
パトリックは偏狂白家
280
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
身分としては彼の方が上なのに
281
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
アッシュバと偏狂白家から嫌われたら
282
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
ドルクネス白色家は貴族としての立場が下がって
283
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
問題ないか
284
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
私の実家はどうせあれだし
285
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
ただ、パトリックに嫌われるのは
286
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
少し寂しいかもしれない
287
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
体裂を保て!
288
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
普段の練習通りにすれば、必ず勝てる!
289
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
あれは、風の魔法で声を届けているのか?
290
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
今だ!
291
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
攻略!
292
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
魔法攻撃!
293
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
声がよく響くのは、魔法の影響だったんだな
294
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
同時に、土の魔法で足場を固めている
295
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
私にはとても真似できないゲートウだ
296
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
パトリックは集団戦の天才なのかもしれない
297
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
彼とはこの後、どうせすればいいのだろうか
298
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
落ち着いたみたいだな
299
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
お疲れ様です
300
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
パトリック!
301
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
ありがとうな!
302
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
アッシュバトンさん、かっこよかったです!
303
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
今回も助かりました!
304
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
パトリックと言葉を交わすことなく、学園まで戻ってきてしまった
305
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
このまま、嫌われて、彼との会話がなくなったとしても
306
00:17:36,000 --> 00:17:43,000
入学した頃に逆戻りしたと考えれば、そこまで気にやむことではない、はずなのに
307
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
ユミエラさん!
308
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
はい、何でしょう、アリシアさん
309
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
あの…
310
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
先日は突然間お扱いなんてして、すみませんでした
311
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
私の気絶な発言でご迷惑をかけして
312
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
今、私の前に立つことすら恐ろしいだろうに
313
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
それでも謝罪してくるなんて、本当にいい子なんだな
314
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
アリシアに近づくな!
315
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
聞いたぞ、お前の野外演習での行動
316
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
魔物呼びの笛を使って、生徒を魔物の群れと戦わせたそうじゃないか
317
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
事故に見せかけて、誰かを殺そうとでもしたのか?
318
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
少しオーバーに伝わっているらしいな
319
00:18:35,000 --> 00:18:42,000
それとも同級生に怪我をさせて、おんきせがましく治療することで、人気を得ようとでも企んだのか?
320
00:18:42,000 --> 00:18:49,000
お前は魔王ではないかもしれんが、バルシャイン王国にとって危険な存在であることに代わりはない
321
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
やはり私はこの学園で…
322
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
いや、この世界で異端なのだろう
323
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
そうまでしてここにいる必要があるのだろうか
324
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
友達すらいないし
325
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
でも、学園から逃げ出したとしても
326
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
この世界のどこかに、私の居場所はあるんだろうか
327
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
待っていただきたい、殿下
328
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
パトリック・アッシュバトン?
329
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
ユミエラが魔物呼びの笛を吹いたのは事実です
330
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
ですがそれは、皆に緊張感を与えるため
331
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
彼女に火があったわけでは…いや、火はあったような…
332
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
そうだね
333
00:19:33,000 --> 00:19:38,000
ただ、ユミエラのやり方は地方貴族の間ではそこそこ好評です
334
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
彼女のやり方は確かにレベル上げには最適なのです
335
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
国や学園の規則に反したこともしていません
336
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
殿下には、口を出さないでいただきたい
337
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
ここは引き下がってやる
338
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
行こう、アリシア
339
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
めちゃくちゃ怒ってる気がする
340
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
ユミエラも災難だったな
341
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
え?ありがとうございます
342
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
あの、殿下にあんなこと言って大丈夫なんですか?
343
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
一応うちは偏興迫だからな
344
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
第二王子に嫌われたくらいでは、なんともないさ
345
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
あとそれと、怒ってますか?
346
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
怒っているというよりは呆れているな
347
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
殿下には王族という自覚が足りないのかもしれない
348
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
いや、エドウィンのことじゃなくて
349
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
あの、ごめんなさい。興奮していたとはいえ
350
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
演習の時、敬語を忘れてしまって
351
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
そんなことを気にしていたのか
352
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
中央の頭でっかちじゃあるまいし
353
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
俺は気にしないから、喋りやすい方で構わない
354
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
そんなこと?
355
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
貴族社会において上下関係は重要なのか
356
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
そんなことで片付けてしまってもいいのだろうか
357
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
隠しきばった態度は好きじゃない
358
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
それより、ユミエラにはもっと気にすべきことが多すぎる
359
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
それは納得です
360
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
そうだ、私に何か用でもあったの?
361
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
ああ、演習の後、元気がないように見えたから気になってな
362
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
何かあったのか?
363
00:21:26,000 --> 00:21:30,000
プチュー打つタイムだっただけだから、もう大丈夫
364
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
そうか、ならよかった
365
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
教室に戻るか
366
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
パトリックさん
367
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
パトリックでいい
368
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
パトリック…
369
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
ありがとう
370
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
ユミエラがそんな風に笑うのは珍しいな
371
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
笑ってました
372
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
行くぞ
373
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
うん
374
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
できれば彼とは友達になりたいと思う
375
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
でもそれはきっと、高望みなんだろう
376
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
この通りだし
377
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
ライバルは星の数、泣いちゃいそうだけど
378
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
大丈夫、大丈夫、勝ちますわよ
379
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
胸の奥から、秘密のカケラ
380
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
溢れかけたらいけない
381
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
出会えた奇跡、譲れない
382
00:22:43,000 --> 00:23:13,000
絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、�
383
00:23:13,000 --> 00:23:40,060
絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、絶対、�
35430