All language subtitles for Upstairs Downstairs S4E12 (Facing fearful odds) (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,001 --> 00:00:11,971 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 2 00:00:28,320 --> 00:00:30,049 Why has everyone only got margarine? 3 00:00:30,155 --> 00:00:32,180 Don't you have butter in this house anymore? 4 00:00:32,291 --> 00:00:34,623 Oh, Mrs. Bridges keeps all the butter for upstairs. 5 00:00:34,727 --> 00:00:38,925 What I do and what I don't do, Daisy, is my concern. 6 00:00:39,031 --> 00:00:42,524 As for you, Edward, if you don't bring your rations with you, 7 00:00:42,635 --> 00:00:43,727 you won't get fed. 8 00:00:43,836 --> 00:00:45,395 Well, he can share mine. 9 00:00:45,504 --> 00:00:46,869 That's not the point. 10 00:00:46,972 --> 00:00:50,499 It's an individual rationing system. 11 00:00:50,609 --> 00:00:52,338 Now that Edward's a corporal... 12 00:00:52,444 --> 00:00:53,343 Acting, unpaid. 13 00:00:53,445 --> 00:00:56,278 He's somebody with a certain amount of influence. 14 00:00:56,382 --> 00:00:57,281 Or should be. 15 00:00:57,383 --> 00:00:58,509 All right, Mrs. Bridges. 16 00:00:58,617 --> 00:01:00,949 I'll have a word with the Quartermaster general. 17 00:01:01,053 --> 00:01:04,717 Three years, 266 days. 18 00:01:04,823 --> 00:01:08,157 Aye, it's a weary long time for a war. 19 00:01:08,260 --> 00:01:10,558 It seems a long time to spend losing one. 20 00:01:10,663 --> 00:01:13,155 We are by no means beaten, Daisy. 21 00:01:13,265 --> 00:01:14,630 Ah, the usual planned withdrawal, eh? 22 00:01:14,733 --> 00:01:15,996 Yeah, I've been to some of those. 23 00:01:16,101 --> 00:01:18,297 Edward, I am surprised at you, a soldier, 24 00:01:18,404 --> 00:01:19,462 saying such a thing. 25 00:01:19,572 --> 00:01:21,870 We've been pushed back 30 or 40 miles 26 00:01:21,974 --> 00:01:23,669 and lost over a thousand guns. 27 00:01:23,776 --> 00:01:25,039 They even admit that. 28 00:01:25,144 --> 00:01:27,238 So, how many do you think we've really lost? 29 00:01:27,346 --> 00:01:28,245 Half the regiment. 30 00:01:28,347 --> 00:01:30,338 The rest are wounded, killed, or missing, 31 00:01:30,449 --> 00:01:32,781 and some of them taken prisoners. 32 00:01:32,885 --> 00:01:34,853 Nah, they never stood a chance. 33 00:01:34,954 --> 00:01:36,615 They're really scraping the barrel up at the depot, 34 00:01:36,722 --> 00:01:37,621 I can tell you. 35 00:01:37,723 --> 00:01:39,589 Even the artful dodgers are getting drafted now. 36 00:01:39,692 --> 00:01:41,660 Well, you won't have to go again, will you, Eddie? 37 00:01:41,760 --> 00:01:42,727 Well, they never tell you. 38 00:01:42,828 --> 00:01:44,455 But I don't think so, Daisy. 39 00:01:44,563 --> 00:01:47,328 I'm C3 and you can't get much lower than that. 40 00:01:47,433 --> 00:01:50,095 Oh, Daisy, you make the tea, will you? 41 00:01:50,202 --> 00:01:51,795 No use waiting for Ruby. 42 00:01:51,904 --> 00:01:55,306 She's probably got run over or blown up by a bomb. 43 00:01:55,407 --> 00:01:57,102 Sure to have some excuse. 44 00:01:57,209 --> 00:01:59,337 I've got the meat, Mrs. Bridges. 45 00:01:59,445 --> 00:02:00,879 Here are our cards. 46 00:02:02,481 --> 00:02:05,041 MRS. BRIDGES: What on earth's that horrible stuff? 47 00:02:05,150 --> 00:02:07,118 It's scrag end of neck, Mrs. Bridges. 48 00:02:07,219 --> 00:02:09,187 Scrag end, in this house! 49 00:02:09,288 --> 00:02:10,653 I wouldn't give it to the cat. 50 00:02:10,756 --> 00:02:13,020 But there was ever such a long queue, Mrs. Bridges, 51 00:02:13,125 --> 00:02:14,251 and that's all he had. 52 00:02:14,360 --> 00:02:16,055 And that's all he had. 53 00:02:16,162 --> 00:02:17,960 Did you tell him who you was from? 54 00:02:18,063 --> 00:02:19,656 Couldn't do that, Mrs. Bridges, 55 00:02:19,765 --> 00:02:21,233 not in front of all them people. 56 00:02:21,333 --> 00:02:23,665 You take that straight back to where it come from. 57 00:02:23,769 --> 00:02:24,668 I can't. 58 00:02:24,770 --> 00:02:27,000 You can, and you will. 59 00:02:27,106 --> 00:02:30,098 And you'll ask to speak to Mr. Gosselin himself, 60 00:02:30,209 --> 00:02:31,233 like I told you. 61 00:02:31,343 --> 00:02:33,710 Tell him that I sent you. 62 00:02:33,812 --> 00:02:37,840 And I want a nice round of beef, home-killed. 63 00:02:37,950 --> 00:02:41,113 None of your foreign imported stuff. 64 00:02:41,220 --> 00:02:42,745 Now, get along with you, Ruby. 65 00:02:42,855 --> 00:02:44,050 Oh. 66 00:02:44,156 --> 00:02:46,454 That girl. 67 00:02:46,559 --> 00:02:48,960 No wonder we're getting beaten. 68 00:02:49,061 --> 00:02:50,995 Please sit down, all of you. 69 00:02:51,096 --> 00:02:52,928 Well, I've got the kettle to put on, Mr. Hudson. 70 00:02:53,032 --> 00:02:53,931 Mrs. Bellamy was... 71 00:02:54,033 --> 00:02:55,660 HUDSON: Daisy, I asked you to sit down. 72 00:02:55,768 --> 00:02:59,227 Mrs. Bridges, would you mind? You, too, please. 73 00:03:01,473 --> 00:03:03,999 Now, I will no longer tolerate the continuous stream 74 00:03:04,109 --> 00:03:06,237 of defeatist talk that I hear all the time 75 00:03:06,345 --> 00:03:07,437 in this servants' hall. 76 00:03:07,546 --> 00:03:09,514 May I remind you all that only the other day, 77 00:03:09,615 --> 00:03:11,640 on St. George's Day, in the raid on Zeebrugge, 78 00:03:11,750 --> 00:03:13,912 the Royal Navy gained as great a victory 79 00:03:14,019 --> 00:03:15,384 as any in our proud annals. 80 00:03:15,487 --> 00:03:17,649 It didn't stop them advancing in France. 81 00:03:17,756 --> 00:03:19,747 No, Mrs. Bridges, but it did coup up those U-boats 82 00:03:19,859 --> 00:03:21,088 that have been sinking our ships 83 00:03:21,193 --> 00:03:24,128 and causing this rationing that you're always complaining about. 84 00:03:24,230 --> 00:03:27,791 If we are steadfast, the tide will turn. 85 00:03:28,367 --> 00:03:30,267 Now, I want you all to listen very carefully 86 00:03:30,369 --> 00:03:32,667 to Earl Haig's order to the army. 87 00:03:32,771 --> 00:03:35,172 It applies to us all. 88 00:03:35,274 --> 00:03:38,141 "There is no course open to us but to fight it out. 89 00:03:38,244 --> 00:03:40,008 There must be no retirement. 90 00:03:40,112 --> 00:03:41,307 With our backs to the wall 91 00:03:41,413 --> 00:03:43,404 and believing in the justice of our cause, 92 00:03:43,516 --> 00:03:46,281 each one of us must fight on to the end. 93 00:03:46,385 --> 00:03:49,480 The safety of our homes, the freedom of mankind 94 00:03:49,588 --> 00:03:53,752 depend alike upon the conduct of each one of us 95 00:03:53,859 --> 00:03:56,385 at this critical moment." 96 00:03:57,496 --> 00:04:00,864 Now, Daisy, you can go and put the kettle on. 97 00:04:00,966 --> 00:04:03,230 Doesn't sound as though Earl Haig 98 00:04:03,335 --> 00:04:05,702 thinks we've got much of a chance. 99 00:04:07,640 --> 00:04:09,802 There's a visitor in the morning room, my lord. 100 00:04:09,909 --> 00:04:10,808 Who? 101 00:04:10,910 --> 00:04:12,207 Mrs. Hamilton, my lord. 102 00:04:12,311 --> 00:04:13,278 Oh. 103 00:04:13,379 --> 00:04:14,471 Good day? 104 00:04:14,580 --> 00:04:16,947 A rather long one. I think I'll go and see James. 105 00:04:17,049 --> 00:04:18,073 He's asleep. 106 00:04:18,184 --> 00:04:20,949 He had another go of the horrors this morning. 107 00:04:21,053 --> 00:04:22,020 Ohh. 108 00:04:22,121 --> 00:04:25,216 Dr. Foley came and gave him an injection. 109 00:04:25,324 --> 00:04:27,088 Virginia Hamilton is here. 110 00:04:27,193 --> 00:04:28,319 Virginia Hamilton? 111 00:04:28,427 --> 00:04:29,519 Oh, you remember. 112 00:04:29,628 --> 00:04:31,528 Oh, yes. Yes, I do remember. 113 00:04:31,630 --> 00:04:32,597 She's the widow from Scotland 114 00:04:32,698 --> 00:04:34,166 who was so persistent about some charity. 115 00:04:34,266 --> 00:04:35,165 Yes. 116 00:04:35,267 --> 00:04:36,530 We have to help her, Richard. 117 00:04:36,635 --> 00:04:39,070 She's in terrible trouble. 118 00:04:39,171 --> 00:04:42,266 She came off the Dover train and arrived at my canteen 119 00:04:42,374 --> 00:04:43,705 in a state of collapse. 120 00:04:43,809 --> 00:04:46,437 She wanted to go to an hotel, but I insisted she came here. 121 00:04:46,545 --> 00:04:47,444 Why? 122 00:04:47,546 --> 00:04:48,843 Her son, who is in the navy, 123 00:04:48,948 --> 00:04:50,814 is in arrest and being court-martialed. 124 00:04:50,916 --> 00:04:53,442 Hazel, my dear, I am civil lord of the Admiralty, 125 00:04:53,552 --> 00:04:56,078 a political post, the very last person in Britain 126 00:04:56,188 --> 00:04:59,055 who can interfere in any way with a naval court-martial. 127 00:04:59,158 --> 00:05:04,255 I'm not asking you to interfere, only to help. 128 00:05:06,999 --> 00:05:09,229 Oh, please, don't get up, Mrs. Hamilton. 129 00:05:09,335 --> 00:05:10,962 How very nice to see you again. 130 00:05:11,070 --> 00:05:11,969 Thank you. 131 00:05:12,071 --> 00:05:15,132 Oh, and my congratulations on your elevation. 132 00:05:15,241 --> 00:05:16,709 Oh, quite undeserved. 133 00:05:16,809 --> 00:05:18,675 Well, now, I really must be going. 134 00:05:18,777 --> 00:05:20,108 I've done nothing but make a great nuisance. 135 00:05:20,212 --> 00:05:21,304 No, really, I'm quite all right now. 136 00:05:21,413 --> 00:05:22,812 Nothing of the sort. 137 00:05:22,915 --> 00:05:25,885 Sit down and take these. 138 00:05:25,985 --> 00:05:27,953 Thank you. 139 00:05:28,053 --> 00:05:30,545 Mrs. Hamilton has had a great shock. 140 00:05:30,656 --> 00:05:31,817 Oh, yes. 141 00:05:31,924 --> 00:05:34,484 Hazel explained to me briefly about your son. 142 00:05:34,593 --> 00:05:36,118 Is that the one you told us was a midshipman? 143 00:05:36,228 --> 00:05:39,289 Yes, that's right. Michael, my eldest. 144 00:05:39,398 --> 00:05:40,524 You see, since he was tiny, 145 00:05:40,633 --> 00:05:42,328 he's never had any thought in his head 146 00:05:42,434 --> 00:05:43,663 except to join the navy and... 147 00:05:43,769 --> 00:05:45,635 Oh, you of all people, 148 00:05:45,738 --> 00:05:49,265 why should I bother you with my troubles? 149 00:05:49,375 --> 00:05:51,343 No, please, I'd like to know. 150 00:05:51,443 --> 00:05:55,141 Well, about a month ago, he was so pleased 151 00:05:55,247 --> 00:05:59,081 because he was promoted acting sublieutenant 152 00:05:59,185 --> 00:06:00,846 above all his term. 153 00:06:00,953 --> 00:06:02,512 That must have made you very proud. 154 00:06:02,621 --> 00:06:05,147 Two days ago, I received a telegram to say 155 00:06:05,257 --> 00:06:08,784 that he was in arrest at Dover and was to be court-martialed. 156 00:06:08,894 --> 00:06:09,520 What for? 157 00:06:11,297 --> 00:06:12,264 Cowardice. 158 00:06:13,632 --> 00:06:15,259 Do you know why? 159 00:06:15,367 --> 00:06:17,199 No, not really. 160 00:06:17,303 --> 00:06:20,432 Michael was on a coastal motorboat 161 00:06:20,539 --> 00:06:23,065 in some action against Ostend. 162 00:06:23,175 --> 00:06:25,542 Oh, yes, that was the same night as Zeebrugge. 163 00:06:25,644 --> 00:06:28,409 The plan was to block the entrances to both channels. 164 00:06:28,514 --> 00:06:30,414 The Ostend business was a failure. 165 00:06:30,516 --> 00:06:32,780 Of course you don't read about this in the newspapers, 166 00:06:32,885 --> 00:06:35,479 but between ourselves, we think the enemy had been forewarned. 167 00:06:35,588 --> 00:06:37,989 Well, something happened to Michael. 168 00:06:38,090 --> 00:06:39,524 Oh, it sounds so silly, 169 00:06:39,625 --> 00:06:42,356 but I couldn't find out any of the details. 170 00:06:42,461 --> 00:06:44,395 Down there, it was all so difficult. 171 00:06:44,497 --> 00:06:45,828 Nobody would talk about it. 172 00:06:45,931 --> 00:06:48,730 Well, of course. The case is sub judice. 173 00:06:48,834 --> 00:06:51,826 It was all very embarrassing, really. 174 00:06:51,937 --> 00:06:55,669 Several of my husband's old friends were very kind, 175 00:06:55,774 --> 00:06:57,742 but it didn't seem there was anything they could do. 176 00:06:57,843 --> 00:07:01,040 Mrs. Hamilton, have you got a good lawyer? 177 00:07:02,815 --> 00:07:05,716 My...Well, my husband's family use a firm in Edinburgh. 178 00:07:05,818 --> 00:07:06,876 The man's very nice. 179 00:07:06,986 --> 00:07:08,852 He's a bit of an old fuddy-duddy. 180 00:07:08,954 --> 00:07:10,217 What about Geoffrey? 181 00:07:10,322 --> 00:07:11,380 Yes. 182 00:07:11,490 --> 00:07:13,424 Edinburgh's rather a long way away, 183 00:07:13,526 --> 00:07:15,494 and my advice to you, Mrs. Hamilton, 184 00:07:15,594 --> 00:07:18,154 is that you ought to see a good lawyer rather quickly. 185 00:07:18,264 --> 00:07:20,733 I'm not speaking now as civil lord of the Admiralty. 186 00:07:20,833 --> 00:07:22,858 No, I understand. 187 00:07:22,968 --> 00:07:24,936 If you like, I will telephone Sir Geoffrey Dillon, 188 00:07:25,037 --> 00:07:26,732 who is a personal friend and a very good lawyer. 189 00:07:26,839 --> 00:07:28,500 - Oh, that would be very kind. - Yes. 190 00:07:28,607 --> 00:07:31,941 I think you may find that he, too, at first 191 00:07:32,044 --> 00:07:34,638 is a bit of an old fuddy-duddy. 192 00:07:43,989 --> 00:07:46,924 Oh, Mrs. Bridges. 193 00:07:48,794 --> 00:07:49,886 Mrs. Bridges. 194 00:07:49,995 --> 00:07:51,520 Yes. What is it? 195 00:07:51,630 --> 00:07:52,722 Mrs. Bridges. 196 00:07:52,832 --> 00:07:55,802 Oh, Mr. Hudson. 197 00:07:55,901 --> 00:07:58,802 There will be two extra for dinner tonight, Mrs. Bridges. 198 00:07:58,904 --> 00:08:01,396 Two extra for dinner? 199 00:08:01,507 --> 00:08:03,566 But only an hour ago, the mistress... 200 00:08:03,676 --> 00:08:06,304 Mrs. Bellamy asked to convey to you her apologies 201 00:08:06,412 --> 00:08:08,176 for the sudden change of plans. 202 00:08:08,280 --> 00:08:11,079 Mrs. Hamilton is coming and Sir Geoffrey Dillon. 203 00:08:11,183 --> 00:08:13,447 And what am I going to do about food? 204 00:08:13,552 --> 00:08:15,850 Has anyone thought of that, eh? 205 00:08:15,955 --> 00:08:16,922 Ohh. 206 00:08:17,022 --> 00:08:17,921 Ruby. 207 00:08:18,023 --> 00:08:19,081 Yes, Mrs. Bridges. 208 00:08:19,191 --> 00:08:20,818 MRS. BRIDGES: Fetch me my war receipt book. 209 00:08:20,926 --> 00:08:23,122 Oh, dear. 210 00:08:23,229 --> 00:08:24,754 Visitors are not going to have 211 00:08:24,864 --> 00:08:27,196 this family's meat ration for a whole week, 212 00:08:27,299 --> 00:08:30,166 I can tell you that. 213 00:08:30,269 --> 00:08:31,964 Ohh. 214 00:08:32,071 --> 00:08:36,304 This rationing's going to be the death of me. 215 00:08:37,543 --> 00:08:42,504 Right, well, they can start with cabbage-leaf soup, 216 00:08:42,615 --> 00:08:47,177 followed by victory oatmeal rissoles and potato substitute, 217 00:08:47,286 --> 00:08:51,723 and finish up with sugarless rhubarb tart. 218 00:08:51,824 --> 00:08:54,850 And you can cook it for them, Ruby. 219 00:09:02,101 --> 00:09:04,195 Mrs. Bridges asked me to make her apologies 220 00:09:04,303 --> 00:09:06,931 for the somewhat patriotic nature of the dinner, madam. 221 00:09:07,039 --> 00:09:09,133 Thank you, Hudson. 222 00:09:09,241 --> 00:09:12,336 - That'll be all. Madam. 223 00:09:13,445 --> 00:09:15,641 I thought the sweet was quite delicious. 224 00:09:15,748 --> 00:09:17,045 So nice to have something 225 00:09:17,149 --> 00:09:19,550 not swamped in rich cream and sugary sauces. 226 00:09:19,652 --> 00:09:21,381 Good. 227 00:09:21,487 --> 00:09:23,012 Hardly the usual time or place, 228 00:09:23,122 --> 00:09:25,352 but I think we should get down to business, 229 00:09:25,457 --> 00:09:28,552 the circumstances being somewhat unusual. 230 00:09:28,661 --> 00:09:29,958 Yes, please, Sir Geoffrey. 231 00:09:30,062 --> 00:09:31,621 The proceedings come 232 00:09:31,730 --> 00:09:34,995 under the Naval Discipline Act, part one, 233 00:09:35,100 --> 00:09:37,432 Articles of war, paragraph two, 234 00:09:37,536 --> 00:09:40,164 misconduct in the presence of the enemy. 235 00:09:40,272 --> 00:09:43,264 I had a word with the judge advocate, and I have the charge. 236 00:09:43,375 --> 00:09:44,900 Would you like me to read it? 237 00:09:47,079 --> 00:09:47,978 "For that he, 238 00:09:48,080 --> 00:09:50,481 Acting Sublieutenant Michael Drury Hamilton, 239 00:09:50,583 --> 00:09:53,609 then being the officer commanding His Majesty's vessel 240 00:09:53,719 --> 00:09:55,881 coastal motorboat 47 B..." 241 00:09:55,988 --> 00:09:57,319 He can't have been in command. 242 00:09:57,423 --> 00:09:59,721 I think the commanding officer had been killed. 243 00:10:01,427 --> 00:10:05,091 "And being a person subject to the Naval Discipline Act, 244 00:10:05,197 --> 00:10:08,633 on the 23rd day of April 1918, 245 00:10:08,734 --> 00:10:11,066 from cowardice, did not during the action 246 00:10:11,170 --> 00:10:14,606 between His Majesty's fleet and the fleet of the German empire, 247 00:10:14,707 --> 00:10:17,733 in his own person and according to his rank, 248 00:10:17,843 --> 00:10:23,407 encourage his inferior officers and men to fight courageously." 249 00:10:23,516 --> 00:10:27,851 What sort of person is your son, Mrs. Hamilton? 250 00:10:27,953 --> 00:10:29,387 I've had a signal, Geoffrey. 251 00:10:29,488 --> 00:10:31,616 You'll be able to talk to him yourself. 252 00:10:31,724 --> 00:10:34,523 Thank you. 253 00:10:34,627 --> 00:10:39,258 He's rather shy, if you don't know him. 254 00:10:39,365 --> 00:10:44,394 But underneath, he's...he's very determined and very brave, 255 00:10:44,503 --> 00:10:46,767 which sounds rather silly. 256 00:10:46,872 --> 00:10:50,433 To me, he's thoughtful, unselfish. He's funny. 257 00:10:50,543 --> 00:10:52,637 My other children adore him. 258 00:10:52,745 --> 00:10:56,443 In the navy, he's always been rather a success, 259 00:10:56,549 --> 00:10:58,415 perhaps too successful. 260 00:10:58,517 --> 00:11:02,249 When you saw him at Dover, what did he say to you? 261 00:11:02,354 --> 00:11:04,118 Oh, not much, I'm afraid. 262 00:11:04,223 --> 00:11:08,160 He didn't want to talk to me or seem to be able to talk. 263 00:11:08,260 --> 00:11:11,093 He just said how terribly sorry he was 264 00:11:11,197 --> 00:11:13,029 and how he'd let his father down. 265 00:11:13,132 --> 00:11:15,328 Quite clearly, the less he has to do with his own defense, 266 00:11:15,434 --> 00:11:16,492 the better. 267 00:11:16,602 --> 00:11:19,162 Who do you suggest defends? 268 00:11:19,271 --> 00:11:22,366 Well, no specific qualifications are called for, 269 00:11:22,474 --> 00:11:24,272 according to the regulations. 270 00:11:24,376 --> 00:11:27,744 You know, the navy has retained some customs 271 00:11:27,847 --> 00:11:30,612 going back to before Nelson's time. 272 00:11:30,716 --> 00:11:32,810 For instance, if the accused is found guilty, 273 00:11:32,918 --> 00:11:34,147 they point his sword at him. 274 00:11:34,253 --> 00:11:36,187 Quite barbaric. 275 00:11:36,288 --> 00:11:38,017 I expect you've heard the old adage 276 00:11:38,123 --> 00:11:39,420 that inside every solicitor, 277 00:11:39,525 --> 00:11:41,892 there's a barrister pleading to get out. 278 00:11:41,994 --> 00:11:44,463 I must confess I would be most interested, 279 00:11:44,563 --> 00:11:47,294 that is, if I were acceptable to Mrs. Hamilton. 280 00:11:47,399 --> 00:11:48,764 Of course, Sir Geoffrey. 281 00:11:48,868 --> 00:11:50,267 GEOFFREY: Thank you. 282 00:11:50,369 --> 00:11:52,030 I shall do my best. 283 00:11:52,138 --> 00:11:55,972 The proceedings will be held at Dover Castle, 284 00:11:56,075 --> 00:11:58,134 a most interesting place. 285 00:11:58,244 --> 00:12:00,406 It contains the pharos, you know, 286 00:12:00,513 --> 00:12:02,447 the Roman lighthouse 287 00:12:02,548 --> 00:12:05,108 in which they kept a constant fire blazing 288 00:12:05,217 --> 00:12:07,686 to guide their ships across the channel. 289 00:12:07,786 --> 00:12:09,618 Excuse me, my lord. 290 00:12:09,722 --> 00:12:13,818 Sublieutenant Michael Hamilton and escort. 291 00:12:34,833 --> 00:12:38,133 I was lying on the deck sort of shivering. 292 00:12:38,236 --> 00:12:40,364 I was very, very frightened. 293 00:12:40,472 --> 00:12:42,031 Not very surprising. 294 00:12:42,140 --> 00:12:43,733 What were you thinking? 295 00:12:43,842 --> 00:12:45,401 Well, I was hoping no one would notice 296 00:12:45,510 --> 00:12:46,944 and trying to pull myself together 297 00:12:47,045 --> 00:12:48,740 when Chief Webb came and knelt beside me. 298 00:12:48,847 --> 00:12:50,440 I think he thought I'd been wounded. 299 00:12:50,549 --> 00:12:51,948 I see. 300 00:12:52,050 --> 00:12:54,246 He told me the skipper had been killed. 301 00:12:54,352 --> 00:12:55,877 That meant I was in command. 302 00:12:55,987 --> 00:12:56,886 GEOFFREY: Yes. 303 00:12:56,988 --> 00:12:58,717 I mean, I knew that perfectly well. 304 00:12:58,824 --> 00:13:01,418 I knew it was my duty to go to the bridge and take over, 305 00:13:01,526 --> 00:13:04,427 but...l just couldn't move. 306 00:13:06,198 --> 00:13:08,929 I mean, I just couldn't. 307 00:13:09,034 --> 00:13:11,526 My body just wouldn't move somehow. 308 00:13:11,636 --> 00:13:13,126 And what happened, then? 309 00:13:13,238 --> 00:13:17,106 Well, I managed to say something, and Webb went away. 310 00:13:17,209 --> 00:13:21,510 He's a ripping sort of fellow. He never said anything. 311 00:13:21,613 --> 00:13:26,312 But he knew I was funking it as well as I did. 312 00:13:26,418 --> 00:13:30,412 When the firing had stopped, I... 313 00:13:30,522 --> 00:13:33,457 Well, I felt all right again. 314 00:13:33,558 --> 00:13:35,458 But that doesn't alter the fact 315 00:13:35,560 --> 00:13:37,961 that I behaved like a rotten coward. 316 00:13:38,063 --> 00:13:41,124 I mean, I shall have to tell them that, shan't I? 317 00:13:41,233 --> 00:13:42,530 It's no good shirking the truth. 318 00:13:42,634 --> 00:13:43,829 I shall have to say that I... 319 00:13:43,935 --> 00:13:47,872 It seems to me that you've said a great deal already. 320 00:13:50,141 --> 00:13:52,473 Are you willing to have me defend you? 321 00:13:52,577 --> 00:13:55,069 But Mother and Lord Bellamy said... 322 00:13:55,180 --> 00:13:57,205 GEOFFREY: The final choice must be yours. 323 00:13:57,315 --> 00:13:58,840 Well, yes, sir, please. 324 00:13:58,950 --> 00:14:02,011 In that case, you must do exactly as I tell you. 325 00:14:02,120 --> 00:14:03,019 Yes, sir. 326 00:14:03,121 --> 00:14:04,748 You will plead not guilty. 327 00:14:04,856 --> 00:14:05,755 But, sir, how can I? 328 00:14:05,857 --> 00:14:08,258 You will not be required to speak in your own defense. 329 00:14:08,360 --> 00:14:09,384 I shall do the talking. 330 00:14:09,494 --> 00:14:11,087 But if I think I'm really guilty... 331 00:14:11,196 --> 00:14:13,290 GEOFFREY: It's not what you think that matters. 332 00:14:13,398 --> 00:14:15,366 It's what the officers of the court think. 333 00:14:15,467 --> 00:14:17,094 There'll be senior naval officers 334 00:14:17,202 --> 00:14:19,671 with a great deal more experience of the navy than you 335 00:14:19,771 --> 00:14:22,468 and, quite frankly, much better able to judge your behaviour 336 00:14:22,574 --> 00:14:23,973 than yourself. 337 00:14:25,777 --> 00:14:26,972 I see, sir. 338 00:14:27,078 --> 00:14:29,445 Now, you want a fair trial, don't you? 339 00:14:29,548 --> 00:14:32,609 You want to know what people think of your actions. 340 00:14:32,717 --> 00:14:34,708 Well, yes, of course. 341 00:14:34,820 --> 00:14:37,346 Now, from now on, you'll keep your mouth shut. 342 00:14:37,455 --> 00:14:40,356 Anything you want to say, you'll say to me. 343 00:14:40,459 --> 00:14:43,690 Now, I want you to sit here and write down every single thing 344 00:14:43,795 --> 00:14:45,729 you can remember about that night. 345 00:14:45,831 --> 00:14:48,061 Yes, sir. 346 00:14:49,801 --> 00:14:53,704 Well, he was quite young, but he looked really fierce. 347 00:14:53,805 --> 00:14:56,172 I bet he's used that sword before now. 348 00:14:56,274 --> 00:14:57,639 What was it all about? 349 00:14:57,742 --> 00:15:01,178 Well, it's Mrs. Hamilton's son in trouble, if you ask me. 350 00:15:01,279 --> 00:15:03,748 I wonder if they'll make him walk the plank. 351 00:15:03,849 --> 00:15:06,375 [Telephone rings] 352 00:15:08,487 --> 00:15:09,613 Hello? 353 00:15:09,721 --> 00:15:11,883 This is Lord Bellamy's residence. 354 00:15:11,990 --> 00:15:13,014 Who is that? 355 00:15:13,124 --> 00:15:14,319 Who? 356 00:15:14,426 --> 00:15:16,417 Edward, what on earth... 357 00:15:16,528 --> 00:15:17,893 Who? 358 00:15:17,996 --> 00:15:19,657 Daisy? 359 00:15:19,765 --> 00:15:22,666 Oh, hold the line. 360 00:15:26,905 --> 00:15:30,773 Daisy, Edward is wishing to speak to you, on the telephone. 361 00:15:30,876 --> 00:15:32,810 Edward! On the telephone! 362 00:15:32,911 --> 00:15:35,846 You'd better come and speak to him, then. 363 00:15:43,789 --> 00:15:45,257 Hello? 364 00:15:45,357 --> 00:15:46,984 Edward? 365 00:15:47,092 --> 00:15:49,993 [ Laughs ] You do sound funny. 366 00:15:51,096 --> 00:15:53,656 Edward, on the telephone. 367 00:15:53,765 --> 00:15:55,062 Edward telephoning? 368 00:15:55,167 --> 00:15:57,135 I never did. Whatever next? 369 00:15:57,235 --> 00:15:59,795 That instrument was not installed for the likes of us. 370 00:15:59,905 --> 00:16:02,567 It is for the use of those upstairs and for no one else. 371 00:16:02,674 --> 00:16:04,335 Daisy, I would like to make it clear to you 372 00:16:04,443 --> 00:16:05,774 and you to make it clear to Edward 373 00:16:05,877 --> 00:16:07,504 that never again, under any circumstances, 374 00:16:07,612 --> 00:16:08,602 may he telephone this house. 375 00:16:08,713 --> 00:16:11,307 Well, he said he was sorry, Mr. Hudson, 376 00:16:11,416 --> 00:16:12,815 but it's an emergency. 377 00:16:12,918 --> 00:16:15,410 What sort of an emergency? 378 00:16:15,520 --> 00:16:17,784 Well, he won't be able to get up here today. 379 00:16:17,889 --> 00:16:20,381 I don't call that an emergency. 380 00:16:20,492 --> 00:16:23,826 But he wants me to take an omnibus and go up there to him, 381 00:16:23,929 --> 00:16:25,419 if I could have the afternoon off. 382 00:16:25,530 --> 00:16:26,429 Please, Mr. Hudson. 383 00:16:26,531 --> 00:16:28,590 Well, with Rose away on her holiday at Southwold, 384 00:16:28,700 --> 00:16:30,634 that could hardly be more inconvenient, Daisy. 385 00:16:30,735 --> 00:16:31,896 Well, I can manage. 386 00:16:32,003 --> 00:16:34,370 Yes. Yes, Ruby, I'm sure you can. 387 00:16:34,472 --> 00:16:36,804 But not until upstairs luncheon has been cleared. 388 00:16:36,908 --> 00:16:38,603 Oh, yes, Mr. Hudson. Thank you, Mr. Hudson. 389 00:16:38,710 --> 00:16:40,371 And mind what I said about the telephone. 390 00:16:40,479 --> 00:16:42,345 DAISY: Yes, Mr. Hudson. Thank you, Mr. Hudson. 391 00:16:44,049 --> 00:16:47,508 And three bags full, Mr. Hudson. 392 00:16:49,054 --> 00:16:51,148 The news seems better today. 393 00:16:51,256 --> 00:16:52,849 What does it matter? 394 00:16:52,958 --> 00:16:55,256 No one's going to win this war. 395 00:16:55,360 --> 00:16:57,761 Well, the Americans are in action for the first time 396 00:16:57,863 --> 00:16:58,989 in France. 397 00:16:59,097 --> 00:17:00,656 Hmm. 398 00:17:00,765 --> 00:17:03,427 Just in time to pick up the pieces. 399 00:17:04,603 --> 00:17:05,798 What's gone wrong in this house? 400 00:17:05,904 --> 00:17:07,770 You can ring and ring and nothing ever happens. 401 00:17:07,873 --> 00:17:10,808 We are rather short of servants with Rose on holiday. 402 00:17:10,909 --> 00:17:12,138 Whenever I ask, I'm told there are visitors to meals 403 00:17:12,244 --> 00:17:13,336 -and goodness knows what. RICHARD: Now, James. 404 00:17:13,445 --> 00:17:15,504 - After all, it's my house! - My dear boy. 405 00:17:15,614 --> 00:17:17,139 Evidently nobody seems to care about me anymore, 406 00:17:17,249 --> 00:17:18,148 least of all Hazel. 407 00:17:18,250 --> 00:17:19,843 Now, don't be absurd. 408 00:17:19,951 --> 00:17:21,316 Anyway, what's she doing 409 00:17:21,419 --> 00:17:23,820 going off down to Dover with this woman? 410 00:17:23,922 --> 00:17:25,754 Mrs. Hamilton's having a rotten time. 411 00:17:25,857 --> 00:17:27,052 You know how kindhearted Hazel is. 412 00:17:27,159 --> 00:17:28,058 Hmm. 413 00:17:28,160 --> 00:17:30,390 Mrs. Hamilton isn't being court-martialed, is she? 414 00:17:30,495 --> 00:17:33,954 No, but her son is very young. He's only 17. 415 00:17:34,065 --> 00:17:39,026 Damn silly, sending a boy like that into action. 416 00:17:39,137 --> 00:17:41,105 We wouldn't have had a trooper of that age in the regiment, 417 00:17:41,206 --> 00:17:42,105 let alone an officer. 418 00:17:42,207 --> 00:17:44,301 I will inform their lordships of your opinion. 419 00:17:44,409 --> 00:17:45,399 [Knock on door] 420 00:17:47,946 --> 00:17:50,108 Ruby, what on earth are you doing in here? 421 00:17:50,215 --> 00:17:51,910 I'm sorry, sir. Daisy's got... 422 00:17:52,017 --> 00:17:53,985 Take this tray down. It's been waiting an hour. 423 00:17:54,085 --> 00:17:55,177 Yes, sir. 424 00:17:58,390 --> 00:18:02,384 And tell Mrs. Bridges she's giving me far too much to eat. 425 00:18:02,494 --> 00:18:03,461 I can't take any exercise, 426 00:18:03,562 --> 00:18:05,257 so I don't want to be stuffed like a goose. 427 00:18:05,363 --> 00:18:08,025 Yes, sir. 428 00:18:16,906 --> 00:18:18,135 MAN: Chief Petty Officer Webb, 429 00:18:18,241 --> 00:18:19,902 during the operations against Zeebrugge and Ostend, 430 00:18:20,009 --> 00:18:20,976 known as Z.O., 431 00:18:21,077 --> 00:18:23,603 you were coxsvvain of coastal motorboat 47B. 432 00:18:23,713 --> 00:18:24,612 Yes, sir. 433 00:18:24,714 --> 00:18:26,910 Will you describe to the court, in your own words, 434 00:18:27,016 --> 00:18:28,108 what happened to your boat 435 00:18:28,218 --> 00:18:30,687 after she departed from Strewn Bank whistle buoy. 436 00:18:30,787 --> 00:18:32,016 WEBB: Yes, sir. 437 00:18:32,122 --> 00:18:34,489 We proceeded in shore towards Ostend Harbor, 438 00:18:34,591 --> 00:18:36,525 on a course set for the Bell buoy, 439 00:18:36,626 --> 00:18:38,958 which was our start point for laying smoke. 440 00:18:39,062 --> 00:18:41,588 Well, when we heard the surf, it was a bit of a mystery, 441 00:18:41,698 --> 00:18:42,995 us not knowing as we did later 442 00:18:43,099 --> 00:18:45,534 that the enemy knew our plans and had moved the buoys. 443 00:18:45,635 --> 00:18:48,764 Please confine your evidence to what actually happened. 444 00:18:48,872 --> 00:18:50,397 Sir. 445 00:18:50,507 --> 00:18:52,976 As we turned to starboard and began to lay smoke, 446 00:18:53,076 --> 00:18:55,204 the enemy opened up on us from the shore. 447 00:18:55,311 --> 00:18:57,837 It was as if they knew that... 448 00:18:57,947 --> 00:19:00,416 The boat was exposed to very heavy gunfire 449 00:19:00,517 --> 00:19:02,281 and machine guns at close range. 450 00:19:02,385 --> 00:19:04,376 The wind being unfortunately offshore, 451 00:19:04,487 --> 00:19:06,512 we were shown up against our own smoke. 452 00:19:06,623 --> 00:19:09,854 I have never experienced such heavy fire. 453 00:19:09,959 --> 00:19:13,554 It was like the sea was boiling all around us. 454 00:19:13,663 --> 00:19:15,256 The boat was hit by three or four shells 455 00:19:15,365 --> 00:19:17,356 and raped by machine-gun fire. 456 00:19:17,467 --> 00:19:19,561 I observed two of the four deck Lewis guns 457 00:19:19,669 --> 00:19:21,501 with their crews blown into the sea. 458 00:19:21,604 --> 00:19:24,039 It was like hell. 459 00:19:24,140 --> 00:19:26,541 It was a miracle anyone stayed alive out there. 460 00:19:26,643 --> 00:19:29,613 The skipper, Lieutenant Twiss, I should say, 461 00:19:29,712 --> 00:19:32,977 was hit by a shell splinter and killed instantly. 462 00:19:33,082 --> 00:19:35,983 I put over the helm and turned back into our own smoke 463 00:19:36,086 --> 00:19:38,646 and the firing decreased and became inaccurate. 464 00:19:38,755 --> 00:19:40,154 I proceeded to the foredeck 465 00:19:40,256 --> 00:19:42,281 to find Acting Sublieutenant Hamilton 466 00:19:42,392 --> 00:19:44,451 who was in command of the Lewis guns. 467 00:19:44,561 --> 00:19:48,191 I found him lying inert on the deck. 468 00:19:48,298 --> 00:19:50,460 At first, I thought he was dead, 469 00:19:50,567 --> 00:19:53,935 but he was breathing and his eyes were open. 470 00:19:54,037 --> 00:19:57,837 I knelt beside him and asked him if he was all right. 471 00:19:57,941 --> 00:19:59,306 He did not reply. 472 00:20:00,610 --> 00:20:01,771 What happened next? 473 00:20:01,878 --> 00:20:03,812 I informed Acting Sublieutenant Hamilton 474 00:20:03,913 --> 00:20:05,972 of the death of Lieutenant Twiss. 475 00:20:06,082 --> 00:20:07,447 He did not reply. 476 00:20:07,550 --> 00:20:10,417 I again asked him if he was wounded. 477 00:20:10,520 --> 00:20:11,715 He replied, "No." 478 00:20:13,957 --> 00:20:14,947 Did he say anything else? 479 00:20:15,058 --> 00:20:16,958 Yes, sir. 480 00:20:17,060 --> 00:20:18,824 He said... 481 00:20:18,928 --> 00:20:20,987 He said, "You carry on, Beattie." 482 00:20:21,097 --> 00:20:23,031 What did he mean by Beattie? 483 00:20:23,133 --> 00:20:26,763 Well, sir, I imagine it was a reference to the time 484 00:20:26,870 --> 00:20:30,465 when Acting Sublieutenant Hamilton was a middie -- 485 00:20:30,573 --> 00:20:32,541 a midshipman, sir. 486 00:20:32,642 --> 00:20:34,667 I was his navigation instructor, 487 00:20:34,778 --> 00:20:37,475 and some of the young gentlemen referred to me 488 00:20:37,580 --> 00:20:39,309 in a playful manner as Beattie, 489 00:20:39,416 --> 00:20:41,942 on account of the angle I wore my cap. 490 00:20:43,653 --> 00:20:45,382 MAN: All right. 491 00:20:45,488 --> 00:20:47,479 Proceed with your evidence. 492 00:20:47,590 --> 00:20:50,821 I returned to the bridge and put the boat back on course. 493 00:20:50,927 --> 00:20:52,622 After it had lain in the smoke, 494 00:20:52,729 --> 00:20:55,391 I was joined by Acting Sublieutenant Hamilton, 495 00:20:55,498 --> 00:20:58,729 and on his orders, we proceeded back to the rendezvous. 496 00:20:58,835 --> 00:21:00,303 Did you discuss what had happened? 497 00:21:01,771 --> 00:21:02,670 No, sir. 498 00:21:02,772 --> 00:21:04,638 There was too much to do. 499 00:21:04,741 --> 00:21:06,675 There was the dead and wounded to see to, 500 00:21:06,776 --> 00:21:08,403 and the boat was near to sinking. 501 00:21:08,511 --> 00:21:11,481 When Acting Sublieutenant Hamilton told you 502 00:21:11,581 --> 00:21:13,174 that he was not wounded, 503 00:21:13,283 --> 00:21:16,048 yet made no move to get up or follow you back to the bridge, 504 00:21:16,152 --> 00:21:17,051 what did you think? 505 00:21:17,153 --> 00:21:20,054 I don't rightly follow you, sir. 506 00:21:20,156 --> 00:21:22,591 Did you conclude that he was incapable of doing so 507 00:21:22,692 --> 00:21:23,591 through fear? 508 00:21:23,693 --> 00:21:24,592 GEOFFREY: I object. 509 00:21:24,694 --> 00:21:26,719 The prosecuting officer is putting words 510 00:21:26,830 --> 00:21:28,298 into the mouth of the witness. 511 00:21:30,900 --> 00:21:32,595 Objection allowed. 512 00:21:32,702 --> 00:21:34,431 The witness's thoughts are irrelevant. 513 00:21:34,537 --> 00:21:37,234 I have no further questions. 514 00:21:37,340 --> 00:21:40,241 Does the defense wish to cross-question the witness? 515 00:21:40,343 --> 00:21:42,311 If you please. 516 00:21:44,180 --> 00:21:46,615 Acting Sublieutenant Hamilton's job 517 00:21:46,716 --> 00:21:49,276 was commanding the foredeck, was it not? 518 00:21:49,385 --> 00:21:50,284 Yes, sir. 519 00:21:50,386 --> 00:21:51,547 GEOFFREY: A very important one. - Yes, sir. 520 00:21:51,654 --> 00:21:55,147 And your job as Coxswain was to steer and navigate the boat? 521 00:21:55,258 --> 00:21:56,384 WEBB: Yes, sir. 522 00:21:56,493 --> 00:21:59,895 Now, if Acting Sublieutenant Hamilton had decided, 523 00:21:59,996 --> 00:22:03,398 even though in command, to remain on the foredeck, 524 00:22:03,500 --> 00:22:04,592 would that have surprised you? 525 00:22:04,701 --> 00:22:05,600 No, sir. 526 00:22:05,702 --> 00:22:08,103 Which, it seems, is exactly what he did. 527 00:22:08,204 --> 00:22:11,333 Thank you, Chief Petty Officer. 528 00:22:12,609 --> 00:22:14,543 The witness may stand down. 529 00:22:31,494 --> 00:22:32,928 [Clears throat] 530 00:22:33,029 --> 00:22:37,728 OMB 47B rejoined the flotilla at 02:47 hours at the rendezvous. 531 00:22:37,834 --> 00:22:39,598 Owning to her poor condition, 532 00:22:39,702 --> 00:22:43,161 I took her in tow and took her crew on board my own boat. 533 00:22:43,273 --> 00:22:45,173 On the orders of the force commander, 534 00:22:45,275 --> 00:22:46,743 we then proceeded back to port. 535 00:22:46,843 --> 00:22:50,609 On the passage, Sublieutenant Hamilton was ordered to my cabin 536 00:22:50,713 --> 00:22:53,944 to make a report of the operation, as was customary. 537 00:22:54,050 --> 00:22:58,317 He said to me, "Don't ask me what happened, sir. 538 00:22:58,421 --> 00:23:02,051 I funked it and let you all down. 539 00:23:02,158 --> 00:23:04,183 If you want to know what happened, ask Webb. 540 00:23:04,294 --> 00:23:07,264 He saved the day. He ought to get a medal." 541 00:23:07,363 --> 00:23:09,354 I asked him to explain, 542 00:23:09,466 --> 00:23:12,993 but he became incoherent and broke down. 543 00:23:13,103 --> 00:23:16,903 On return to port, I put Acting Sublieutenant Hamilton in arrest 544 00:23:17,006 --> 00:23:19,873 and charged him with his present offense. 545 00:23:22,445 --> 00:23:24,812 Sir Geoffrey Dillon, please proceed with the defense. 546 00:23:24,914 --> 00:23:26,814 Thank you. 547 00:23:26,916 --> 00:23:29,647 I call this witness, Lieutenant Lightfoot. 548 00:23:33,490 --> 00:23:35,481 Lieutenant Lightfoot is prosecuting officer. 549 00:23:35,592 --> 00:23:38,687 He is also the accused's commanding officer 550 00:23:38,795 --> 00:23:41,594 and a very vital witness in this case. 551 00:23:41,698 --> 00:23:44,827 May I refer you to the Admiralty memorandum 552 00:23:44,934 --> 00:23:46,868 on court-martial procedures, 553 00:23:46,970 --> 00:23:49,439 section 685, paragraph 2. 554 00:23:49,539 --> 00:23:51,940 "The prosecutor is a competent witness, 555 00:23:52,041 --> 00:23:53,634 as is a member of the court, 556 00:23:53,743 --> 00:23:57,338 and whether previously objected to or not by either side 557 00:23:57,447 --> 00:23:59,176 is not necessarily disqualified 558 00:23:59,282 --> 00:24:01,273 from being examined as a witness 559 00:24:01,384 --> 00:24:04,615 should it be found that he can give material evidence." 560 00:24:04,721 --> 00:24:06,689 Please carry on. 561 00:24:15,665 --> 00:24:18,760 You bear an especial responsibility in this case, 562 00:24:18,868 --> 00:24:20,336 do you not? 563 00:24:20,437 --> 00:24:22,997 A very grave responsibility. 564 00:24:23,106 --> 00:24:25,097 LIGHTFOOT: Yes, I do. 565 00:24:25,208 --> 00:24:29,441 If Acting Sublieutenant Hamilton had not come to your cabin 566 00:24:29,546 --> 00:24:31,776 and confessed to you his supposed failure, 567 00:24:31,881 --> 00:24:33,371 do you think he'd be here now? 568 00:24:33,483 --> 00:24:37,351 That is a hypothetical question which I'm unable to answer. 569 00:24:37,454 --> 00:24:41,084 Now, you have told us that he made incoherent statements 570 00:24:41,191 --> 00:24:42,352 and broke down. 571 00:24:42,459 --> 00:24:45,827 Did you not consider that he was in a state of shock? 572 00:24:45,929 --> 00:24:47,897 I think everyone's in a state of shock to some extent 573 00:24:47,997 --> 00:24:48,896 after an action. 574 00:24:48,998 --> 00:24:51,126 It did not occur to you that he was ill 575 00:24:51,234 --> 00:24:52,565 and ought to see a doctor? 576 00:24:52,669 --> 00:24:53,898 He did not request it. 577 00:24:54,003 --> 00:24:56,597 As it happened, the one doctor then available 578 00:24:56,706 --> 00:24:58,834 had 23 wounded men to attend to, 579 00:24:58,942 --> 00:25:00,535 some of them dying. 580 00:25:00,643 --> 00:25:02,077 [Clears throat] 581 00:25:02,178 --> 00:25:06,308 Now, you have quoted the accused as saying, 582 00:25:06,416 --> 00:25:08,145 "Don't ask me what happened, sir. 583 00:25:08,251 --> 00:25:10,015 I funked it and let you all down. 584 00:25:10,120 --> 00:25:12,817 If you want to know what happened, ask Webb. 585 00:25:12,922 --> 00:25:15,584 He saved the day. He ought to get a medal." 586 00:25:15,692 --> 00:25:17,990 Is that all Hamilton said to you? 587 00:25:18,094 --> 00:25:19,391 LIGHTFOOT: I believe so. 588 00:25:19,496 --> 00:25:21,863 I don't think that was all. 589 00:25:21,965 --> 00:25:23,626 You have your report. Pray consult it. 590 00:25:28,004 --> 00:25:30,439 He did make one other remark. 591 00:25:30,540 --> 00:25:31,939 "I'm terribly sorry, sir. 592 00:25:32,041 --> 00:25:33,270 It won't happen again. 593 00:25:33,376 --> 00:25:35,367 I'll know what to expect next time." 594 00:25:35,478 --> 00:25:36,673 Thank you, Lieutenant Lightfoot. 595 00:25:36,780 --> 00:25:39,681 I have one more question for you. 596 00:25:39,783 --> 00:25:42,844 Do you think that instead of arresting 597 00:25:42,952 --> 00:25:45,182 Acting Sublieutenant Hamilton, 598 00:25:45,288 --> 00:25:46,380 you would have been wiser 599 00:25:46,489 --> 00:25:48,184 to tell him to pull himself together 600 00:25:48,291 --> 00:25:49,452 and forget the whole thing? 601 00:25:49,559 --> 00:25:52,324 I believe I did my duty. 602 00:25:52,428 --> 00:25:55,022 Thank you, Lieutenant Lightfoot. 603 00:26:03,573 --> 00:26:06,543 Acting Sublieutenant Hamilton 604 00:26:06,643 --> 00:26:11,012 has not yet attained his 18th birthday. 605 00:26:11,448 --> 00:26:14,179 He is a young man whose record up to this point 606 00:26:14,284 --> 00:26:15,308 in the Royal Navy 607 00:26:15,418 --> 00:26:16,783 has been irreproachable. 608 00:26:16,886 --> 00:26:19,821 He would hardly have been selected for promotion 609 00:26:19,923 --> 00:26:22,585 at this tender age if that had not been so. 610 00:26:22,692 --> 00:26:23,784 He was chosen to take part 611 00:26:23,893 --> 00:26:26,021 in this possibly difficult and dangerous operation 612 00:26:26,129 --> 00:26:27,096 for that very reason. 613 00:26:28,865 --> 00:26:31,664 No one could have known that within a few minutes 614 00:26:31,768 --> 00:26:33,497 of Acting Sublieutenant Hamilton 615 00:26:33,603 --> 00:26:35,765 going into action against the enemy, 616 00:26:35,872 --> 00:26:40,070 he would undergo an ordeal of shot and shell 617 00:26:40,176 --> 00:26:42,873 that few sailors are called upon to endure 618 00:26:42,979 --> 00:26:45,846 in their whole careers. 619 00:26:45,949 --> 00:26:48,919 "The sea was boiling all round. 620 00:26:49,018 --> 00:26:52,352 The foredeck, which was Acting Sublieutenant Hamilton's command 621 00:26:52,455 --> 00:26:54,082 was like hell. 622 00:26:54,190 --> 00:26:57,455 It was a miracle that anyone stayed alive." 623 00:26:57,560 --> 00:27:02,293 Those are the statements of the prosecution witness, 624 00:27:02,398 --> 00:27:05,129 a chief petty officer, an experienced sailor, 625 00:27:05,235 --> 00:27:07,203 a man not given, I would imagine, 626 00:27:07,303 --> 00:27:10,705 to making statements of a wild or exaggerated nature. 627 00:27:10,807 --> 00:27:15,335 Yet one man on that foredeck did survive. 628 00:27:15,445 --> 00:27:17,379 Acting Sublieutenant Hamilton. 629 00:27:17,480 --> 00:27:18,811 Is it surprising 630 00:27:18,915 --> 00:27:23,352 that as a result of the shocking explosions all round him, 631 00:27:23,453 --> 00:27:28,118 his brain and body suffered a temporary paralysis? 632 00:27:28,224 --> 00:27:29,658 Yet in spite of that, 633 00:27:29,759 --> 00:27:31,659 Acting Sublieutenant Hamilton 634 00:27:31,761 --> 00:27:34,594 was able to summon up enough common sense 635 00:27:34,698 --> 00:27:37,963 to order Chief Petty Officer Webb to carry on, 636 00:27:38,068 --> 00:27:42,528 knowing that he himself was temporarily incapable. 637 00:27:44,541 --> 00:27:47,841 Every man is entitled to his own opinion, 638 00:27:47,944 --> 00:27:48,843 but I don't think 639 00:27:48,945 --> 00:27:50,970 that fair-minded and experienced officers, 640 00:27:51,080 --> 00:27:52,138 such as you gentlemen, 641 00:27:52,248 --> 00:27:54,774 can have any doubt, as I have not, 642 00:27:54,884 --> 00:27:55,817 that this young man 643 00:27:55,919 --> 00:27:58,581 went to his senior officer and blamed himself, 644 00:27:58,688 --> 00:28:00,213 quite wrongly as it happened, 645 00:28:00,323 --> 00:28:02,052 risked his whole career 646 00:28:02,158 --> 00:28:04,183 so that his chief petty officer 647 00:28:04,294 --> 00:28:08,356 should receive the recognition which was undoubtedly his due. 648 00:28:08,465 --> 00:28:13,926 What could be more honest, more unselfish, more honourable? 649 00:28:14,037 --> 00:28:17,405 I believe that in judging this young man, 650 00:28:17,507 --> 00:28:21,034 we should talk of courage not of cowardice. 651 00:28:21,144 --> 00:28:25,775 I ask you to acquit Acting Sublieutenant Hamilton, 652 00:28:25,882 --> 00:28:28,442 to give him that honourable discharge 653 00:28:28,551 --> 00:28:30,417 which he so justly deserves, 654 00:28:30,520 --> 00:28:34,821 let him prove to you by his own future conduct 655 00:28:34,924 --> 00:28:37,518 that your trust in him has not been misplaced 656 00:28:37,627 --> 00:28:40,790 and that the steel of his courage has been tempered 657 00:28:40,897 --> 00:28:44,834 by his first and terrible ordeal. 658 00:28:45,935 --> 00:28:49,894 It is now for the prosecuting officer to sum up. 659 00:28:50,774 --> 00:28:52,765 [Clears throat] 660 00:28:54,644 --> 00:28:55,805 This country is facing 661 00:28:55,912 --> 00:28:58,142 one of the gravest crises in her history. 662 00:28:58,248 --> 00:29:01,741 The whole service awaits your verdict with great interest. 663 00:29:01,851 --> 00:29:03,945 Any weakness in your judgment 664 00:29:04,054 --> 00:29:05,954 might give the backsliders 665 00:29:06,056 --> 00:29:08,991 a chance to let their country down in action. 666 00:29:10,126 --> 00:29:12,356 Let your verdict on Sublieutenant Hamilton 667 00:29:12,462 --> 00:29:14,226 be an example to them all. 668 00:29:17,700 --> 00:29:18,599 Clear the court. 669 00:29:29,045 --> 00:29:31,742 [ Indistinct conversations] 670 00:29:36,086 --> 00:29:37,110 Thank you, Sir Geoffrey. 671 00:29:37,220 --> 00:29:38,813 I thought you were quite splendid. 672 00:29:38,922 --> 00:29:41,152 After that, they couldn't possibly find him guilty. 673 00:29:41,257 --> 00:29:43,089 They simply couldn't. 674 00:29:43,193 --> 00:29:44,422 I don't know. 675 00:29:44,527 --> 00:29:47,656 These men are naval officers, you know, not judges. 676 00:29:47,764 --> 00:29:51,064 They think differently. They have different standards. 677 00:29:51,167 --> 00:29:53,158 And, of course, they put the navy first, 678 00:29:53,269 --> 00:29:55,067 just as your son did, Mrs. Hamilton. 679 00:29:55,171 --> 00:29:56,263 And my husband. 680 00:29:56,373 --> 00:29:59,070 Yes, that's quite true, Sir Geoffrey. 681 00:30:02,045 --> 00:30:04,514 The court is reassembling. 682 00:30:30,356 --> 00:30:31,323 The court finds 683 00:30:31,424 --> 00:30:34,359 that Acting Sublieutenant Michael Drury Hamilton, 684 00:30:34,460 --> 00:30:37,521 through cowardice, did not during the action 685 00:30:37,630 --> 00:30:41,191 between His Majesty's fleet and the fleet of the German empire, 686 00:30:41,300 --> 00:30:44,668 in his own person and according to his rank, 687 00:30:44,771 --> 00:30:48,036 encourage his inferior officers and his men 688 00:30:48,141 --> 00:30:49,734 to fight courageously 689 00:30:49,842 --> 00:30:53,938 and is guilty of the act charged against him. 690 00:30:55,081 --> 00:30:56,242 The court sentences 691 00:30:56,349 --> 00:30:58,511 the aforesaid Acting Sublieutenant 692 00:30:58,618 --> 00:30:59,949 Michael Drury Hamilton 693 00:31:00,052 --> 00:31:01,816 to be reprimanded. 694 00:31:07,326 --> 00:31:11,126 Ruby, what's happened to my meat scraps? 695 00:31:11,230 --> 00:31:12,891 They've all gone. 696 00:31:12,999 --> 00:31:14,797 All them scraps the major left. 697 00:31:14,901 --> 00:31:16,767 Oh, it must be the mice again. 698 00:31:16,869 --> 00:31:18,428 I'd like to see the mouse 699 00:31:18,538 --> 00:31:21,405 that can climb up the side of that saucepan, 700 00:31:21,507 --> 00:31:24,306 lift off the lid, and put it back on again. 701 00:31:24,410 --> 00:31:27,675 Human mouse, if you ask me. 702 00:31:27,780 --> 00:31:31,114 But I'm not asking me, Ruby. I'm asking you. 703 00:31:31,217 --> 00:31:33,811 Have you been stealing my scraps? 704 00:31:33,920 --> 00:31:34,887 Have you? 705 00:31:34,987 --> 00:31:37,718 Oh, no. Honest, Mrs. Bridges. 706 00:31:37,824 --> 00:31:39,724 What is the matter now, Mrs. Bridges? 707 00:31:39,826 --> 00:31:41,658 Ruby's been stealing my meat scraps. 708 00:31:41,761 --> 00:31:42,922 That's what's the matter. 709 00:31:43,029 --> 00:31:45,361 Though, of course, she won't admit it, not to me. 710 00:31:45,465 --> 00:31:46,728 HUDSON: Have you, Ruby? 711 00:31:46,833 --> 00:31:49,928 Well, I did take one or two very little bits. 712 00:31:50,036 --> 00:31:52,471 Nothing more than grease and skin, 713 00:31:52,572 --> 00:31:55,507 for the poor animals at the zoo. 714 00:31:55,608 --> 00:31:56,837 Animals at the zoo? 715 00:31:56,943 --> 00:31:58,570 RUBY: Yes, poor things. 716 00:31:58,678 --> 00:32:01,511 They were so grateful. They're half-starved. 717 00:32:01,614 --> 00:32:03,878 Oh, to feed the animals at the zoo 718 00:32:03,983 --> 00:32:06,645 is a very Christian gesture, Mrs. Bridges. 719 00:32:06,753 --> 00:32:08,448 I think she may be forgiven. 720 00:32:08,554 --> 00:32:10,318 Oh, time for the major's tea. 721 00:32:10,423 --> 00:32:11,686 It's all ready in the kitchen. 722 00:32:11,791 --> 00:32:13,088 Daisy. Where is that girl? 723 00:32:13,192 --> 00:32:15,718 Oh, Daisy's gone to lay down. 724 00:32:15,828 --> 00:32:17,887 Well, she was feeling poorly. 725 00:32:17,997 --> 00:32:20,659 I'll take the tray up, Mr. Hudson. 726 00:32:20,767 --> 00:32:22,531 You will do nothing of the sort. 727 00:32:22,635 --> 00:32:25,127 I will take it up myself. 728 00:32:26,139 --> 00:32:29,973 I hope it's nothing more than poorly. 729 00:32:30,076 --> 00:32:32,374 What with the rationing and the U-boats 730 00:32:32,478 --> 00:32:35,175 and the Germans on our doorstep. 731 00:32:35,281 --> 00:32:40,583 And if you so much as touch one tiny scrap in this house again, 732 00:32:40,686 --> 00:32:43,280 I'll have Mr. Hudson take you down to the station 733 00:32:43,389 --> 00:32:45,153 and clap you behind bars. 734 00:32:45,258 --> 00:32:47,727 You see if I don't. 735 00:32:47,827 --> 00:32:50,228 Yes, Mrs. Bridges. 736 00:32:51,430 --> 00:32:53,865 Sounds like a great hoo-ha about nothing to me. 737 00:32:53,966 --> 00:32:56,936 The sort of thing the colonel dealt with every day himself 738 00:32:57,036 --> 00:32:58,265 when we were in action. 739 00:33:00,273 --> 00:33:04,005 I'm sorry that you felt neglected. 740 00:33:04,110 --> 00:33:05,874 Richard said that you had. 741 00:33:05,978 --> 00:33:07,139 Forget about it. 742 00:33:07,246 --> 00:33:11,513 Just me making a fuss about nothing in my usual spoilt way. 743 00:33:11,617 --> 00:33:14,348 When Rose comes back from her holiday, 744 00:33:14,454 --> 00:33:17,048 she's giving up her job on the omnibuses. 745 00:33:17,156 --> 00:33:19,488 She'll be here especially to look after you. 746 00:33:19,592 --> 00:33:22,118 Well, why should Rose spoil her life just for me? 747 00:33:22,228 --> 00:33:26,028 Well, I could get Nurse Wilkins back if you prefer it. 748 00:33:26,132 --> 00:33:27,031 Forget about it. 749 00:33:27,133 --> 00:33:28,362 Don't worry me about it. 750 00:33:28,467 --> 00:33:30,196 I'm not worth it. I'm useless. 751 00:33:30,303 --> 00:33:32,738 Just a burden to everybody. 752 00:33:32,839 --> 00:33:34,466 And I'm not getting any better. 753 00:33:34,574 --> 00:33:37,908 Dr. Foley says that you are. 754 00:33:38,010 --> 00:33:39,273 It just needs time. 755 00:33:39,378 --> 00:33:40,743 That's what all the bloody quacks say. 756 00:33:40,847 --> 00:33:41,814 That's what they're paid for. 757 00:33:41,914 --> 00:33:43,006 Why can't he be honest? 758 00:33:43,116 --> 00:33:44,413 Why can't anyone be honest? 759 00:33:44,517 --> 00:33:45,712 If I was a horse or a dog, 760 00:33:45,818 --> 00:33:47,752 I'd be for the bullet and good riddance. 761 00:33:47,854 --> 00:33:50,755 [Knock on door] 762 00:33:55,094 --> 00:33:56,619 - Hudson. - HUDSON: Madam. 763 00:33:56,729 --> 00:33:59,096 Thank you. 764 00:33:59,732 --> 00:34:01,791 Hudson, come in. 765 00:34:01,901 --> 00:34:04,734 Don't you go sneaking off like that. 766 00:34:05,738 --> 00:34:08,332 You found a way of winning the war yet? 767 00:34:08,441 --> 00:34:10,705 Well, not exactly, Major. 768 00:34:16,682 --> 00:34:18,480 The soldiers will find a way, guaranteed. 769 00:34:18,584 --> 00:34:21,178 You want the kaiser, Little willie, and Hindenburg 770 00:34:21,287 --> 00:34:22,550 in one front-line trench, 771 00:34:22,655 --> 00:34:24,054 Lloyd George, Haig, Foch, 772 00:34:24,157 --> 00:34:26,819 and all the froggy generals in the one opposite. 773 00:34:26,926 --> 00:34:28,951 Give them a thousand bombs to throw at each other, 774 00:34:29,062 --> 00:34:30,325 the war will be over in a week. 775 00:34:32,331 --> 00:34:33,196 [ Laughs ] 776 00:34:33,299 --> 00:34:36,428 Very good, Major. Very good, indeed. 777 00:34:36,536 --> 00:34:37,697 Hudson. 778 00:34:37,804 --> 00:34:41,798 Hudson, when Miss Elizabeth and I used to come to your pantry, 779 00:34:41,908 --> 00:34:44,570 you'd do a trick for us. Do you remember? 780 00:34:44,677 --> 00:34:46,372 I can't say I... 781 00:34:46,479 --> 00:34:49,312 JAMES: Yes, yes, a very good trick with matches. 782 00:34:49,415 --> 00:34:50,314 Oh, yes. 783 00:34:50,416 --> 00:34:52,009 Do it for me here. 784 00:34:52,118 --> 00:34:54,416 Well, it's a... 785 00:34:54,520 --> 00:34:57,251 It's quite some time since I... 786 00:34:57,356 --> 00:34:59,654 Let me see, now. 787 00:34:59,759 --> 00:35:03,662 There were the two supports, right? 788 00:35:06,099 --> 00:35:10,195 A wee bridge across the middle. 789 00:35:13,306 --> 00:35:15,206 Light the fire. 790 00:35:29,756 --> 00:35:32,020 Wonderful. 791 00:35:32,125 --> 00:35:34,059 May I do it now? 792 00:35:42,602 --> 00:35:43,899 It could hardly have been a better verdict 793 00:35:44,003 --> 00:35:44,902 in the circumstances. 794 00:35:45,004 --> 00:35:47,302 No, it's a great relief. 795 00:35:47,407 --> 00:35:49,535 I don't know what would have happened 796 00:35:49,642 --> 00:35:51,269 Without your dear Sir Geoffrey. 797 00:35:51,377 --> 00:35:53,471 I can't thank you enough for finding him. 798 00:35:53,579 --> 00:35:54,478 Nothing. 799 00:35:54,580 --> 00:35:55,604 Oh, Geoffrey's a tower of strength 800 00:35:55,715 --> 00:35:56,807 when it comes to a crisis. 801 00:35:56,916 --> 00:35:59,578 He pretends to be such a dry old dragon. 802 00:35:59,685 --> 00:36:01,585 He really has a heart of gold. 803 00:36:01,687 --> 00:36:02,813 RICHARD: Yes. 804 00:36:02,922 --> 00:36:05,619 I just hope everyone... 805 00:36:05,725 --> 00:36:09,923 I hope Michael won't think I played the interfering mother 806 00:36:10,029 --> 00:36:13,624 using money and influence to get him off lightly. 807 00:36:13,733 --> 00:36:16,100 When my son was wounded at Passchendaele last October, 808 00:36:16,202 --> 00:36:19,069 I was easily persuaded, against all my principles, 809 00:36:19,172 --> 00:36:22,369 to go out in a private ambulance and bring him back. 810 00:36:22,475 --> 00:36:24,603 We're only human. 811 00:36:24,711 --> 00:36:26,201 But now it's all over, you can forget it. 812 00:36:26,312 --> 00:36:28,144 Yes. 813 00:36:28,247 --> 00:36:29,874 I wish I could persuade Michael to do that. 814 00:36:29,982 --> 00:36:31,416 Oh, he will. Don't worry. 815 00:36:31,517 --> 00:36:32,780 He'll get another chance. 816 00:36:32,885 --> 00:36:35,320 This verdict won't damage his career in the long run. 817 00:36:35,421 --> 00:36:36,320 He's young. 818 00:36:36,422 --> 00:36:38,015 I wonder. 819 00:36:38,124 --> 00:36:42,220 I know the navy so well. 820 00:36:42,328 --> 00:36:43,955 It's such a small family, really. 821 00:36:44,063 --> 00:36:45,963 Oh, of course that's its great strength, 822 00:36:46,065 --> 00:36:49,194 but it has its disadvantages. 823 00:36:50,570 --> 00:36:51,696 In the future, 824 00:36:51,804 --> 00:36:55,069 whenever Michael's name comes up for a job 825 00:36:55,174 --> 00:36:59,839 or even in ordinary conversation on a ship or at a dinner party, 826 00:36:59,946 --> 00:37:02,540 "Michael Hamilton," they'll think, 827 00:37:02,649 --> 00:37:04,481 even if they don't say it, 828 00:37:04,584 --> 00:37:07,383 "That Charles' boy who was court-martialed 829 00:37:07,487 --> 00:37:09,080 for that business at Ostend. 830 00:37:09,188 --> 00:37:10,087 very sad." 831 00:37:10,189 --> 00:37:13,352 Oh, yes, I know so well. 832 00:37:13,459 --> 00:37:15,518 He'll just have to take his chances 833 00:37:15,628 --> 00:37:17,096 and prove them all wrong. 834 00:37:18,931 --> 00:37:20,456 - Good evening, sir. - Hello. 835 00:37:20,566 --> 00:37:22,432 We ought to go, Mother. I've kept the taxicab waiting. 836 00:37:22,535 --> 00:37:23,798 Michael's taking me out to supper, 837 00:37:23,903 --> 00:37:25,632 and then we're going on to see a show. 838 00:37:25,738 --> 00:37:28,469 "Chu Chin Chow," for the third time. 839 00:37:28,574 --> 00:37:31,202 We both adore it. 840 00:37:31,310 --> 00:37:32,869 Now, I must go up and tidy. 841 00:37:32,979 --> 00:37:34,777 Hazel said I might use her room. 842 00:37:34,881 --> 00:37:36,315 Don't be too long. 843 00:37:36,416 --> 00:37:39,750 I won't be two shakes of a duck's whisker. 844 00:37:40,787 --> 00:37:42,221 RICHARD: We've all heard that before. 845 00:37:45,325 --> 00:37:46,952 Would you like a glass of sherry? 846 00:37:47,060 --> 00:37:47,959 Thank you, sir. 847 00:37:48,061 --> 00:37:49,551 Oh, would you prefer a cocktail? 848 00:37:49,662 --> 00:37:51,687 No, a glass of sherry, thank you, sir. 849 00:37:53,333 --> 00:37:55,597 There. 850 00:37:55,702 --> 00:37:58,364 Thank you very much for your help, sir. 851 00:37:58,471 --> 00:38:03,375 Well, all's well that ends well. 852 00:38:03,476 --> 00:38:05,137 Put it down to experience. 853 00:38:05,244 --> 00:38:06,177 Yes, sir. 854 00:38:06,279 --> 00:38:09,044 I'm sure you'll be all right next time. 855 00:38:09,148 --> 00:38:10,081 Yes, I think I will, 856 00:38:10,183 --> 00:38:12,481 but I don't expect there'll be a next time for me, 857 00:38:12,585 --> 00:38:13,552 not in this war. 858 00:38:15,621 --> 00:38:16,520 It wouldn't be fair 859 00:38:16,623 --> 00:38:18,648 with so many of the other fellows wanting a chance. 860 00:38:18,758 --> 00:38:20,522 That's true. 861 00:38:20,626 --> 00:38:21,616 No one's fault but my own, 862 00:38:21,728 --> 00:38:23,253 but I just would have liked the chance 863 00:38:23,363 --> 00:38:24,728 to show them all I was all right, 864 00:38:24,831 --> 00:38:26,697 for Mother's sake as much as... 865 00:38:26,799 --> 00:38:28,961 RICHARD: Well, well, that's quick. 866 00:38:30,303 --> 00:38:34,570 Enjoy "Chu Chin Chow" again, for the third time. 867 00:38:44,751 --> 00:38:47,220 [ Footsteps approaching ] 868 00:38:49,288 --> 00:38:53,191 [Door opens, closes] 869 00:38:56,763 --> 00:38:58,492 MRS. BRIDGES: Daisy? 870 00:39:00,099 --> 00:39:01,032 What? 871 00:39:01,134 --> 00:39:04,160 I thought you was supposed to be poorly. 872 00:39:04,270 --> 00:39:05,328 Oh, I was. 873 00:39:05,438 --> 00:39:07,202 I just popped out for a breath of fresh air. 874 00:39:09,375 --> 00:39:10,570 Mm. 875 00:39:15,281 --> 00:39:16,908 Mr. Hudson gone on patrol yet? 876 00:39:20,019 --> 00:39:21,987 Well, what's wrong? 877 00:39:22,088 --> 00:39:25,023 There's a sergeant, I mean soldier sergeant 878 00:39:25,124 --> 00:39:28,253 with "MP." on his arm outside with Mr. Hudson. 879 00:39:28,361 --> 00:39:30,227 Well, what's that supposed to mean? 880 00:39:30,329 --> 00:39:32,991 That's what we wondered. 881 00:39:33,099 --> 00:39:35,500 Well, MP. means military police. 882 00:39:35,601 --> 00:39:38,002 I'd better go and lay the dinner. 883 00:39:38,104 --> 00:39:41,597 It's just his lordship and Mrs. Bellamy, isn't it? 884 00:39:42,708 --> 00:39:45,575 Sit down, Daisy. 885 00:39:48,114 --> 00:39:49,878 That was the provost sergeant 886 00:39:49,982 --> 00:39:52,144 from the Middlesex regiment's depot at Mill Hill. 887 00:39:52,251 --> 00:39:54,379 MRS. BRIDGES: Whatever did he want, Mr. Hudson? 888 00:39:54,487 --> 00:39:56,478 He wanted to know the whereabouts of Edward, 889 00:39:56,589 --> 00:39:58,990 who is absent without leave. 890 00:39:59,092 --> 00:40:00,560 MRS. BRIDGES: Oh, my lord. 891 00:40:00,660 --> 00:40:02,253 Hope he's not ill again. 892 00:40:02,361 --> 00:40:03,658 I don't know, Mrs. Bridges. 893 00:40:03,763 --> 00:40:06,164 If he was, the correct procedure would have been 894 00:40:06,265 --> 00:40:08,563 for him to apply to see the regimental doctor, 895 00:40:08,668 --> 00:40:11,194 which he has so far made no effort to do. 896 00:40:11,304 --> 00:40:12,533 Well, what's the use of that? 897 00:40:12,638 --> 00:40:15,335 That doctor was the one who said he was fit to go abroad again. 898 00:40:15,441 --> 00:40:16,636 Was he, Daisy? 899 00:40:16,743 --> 00:40:19,440 Was he, indeed? How interesting. 900 00:40:19,545 --> 00:40:21,673 Especially as it happens Edward is one of the draft 901 00:40:21,781 --> 00:40:23,249 due to leave for France tomorrow. 902 00:40:23,349 --> 00:40:24,578 MRS. BRIDGES; Oh. 903 00:40:24,684 --> 00:40:26,914 That's not right. 904 00:40:27,019 --> 00:40:30,045 No, it's not right, not Edward. 905 00:40:30,156 --> 00:40:33,057 No, it certainly isn't right. 906 00:40:33,493 --> 00:40:35,291 You all know as well as I do 907 00:40:35,395 --> 00:40:37,056 if Eddie has to go through 908 00:40:37,163 --> 00:40:39,860 another barrage of shelling like before, 909 00:40:39,966 --> 00:40:44,062 he's gonna be stark-staring mad for the rest of his life. 910 00:40:44,170 --> 00:40:48,471 A sort of half-portion of a man, like the poor major upstairs. 911 00:40:48,574 --> 00:40:51,236 Daisy, this is a national emergency. 912 00:40:51,344 --> 00:40:52,505 We are fighting at the last ditch 913 00:40:52,612 --> 00:40:53,511 with our backs to the wall. 914 00:40:53,613 --> 00:40:56,446 So you keep saying. Well, why haven't you gone? 915 00:40:56,549 --> 00:40:57,983 They're calling up married men of 50, 916 00:40:58,084 --> 00:40:59,449 and there's nothing wrong with you. 917 00:40:59,552 --> 00:41:01,213 Daisy, how dare you talk to Mr. Hudson... 918 00:41:01,320 --> 00:41:03,448 If you want to know, I have applied two or three times. 919 00:41:03,556 --> 00:41:06,287 I am told that there is no time to train me 920 00:41:06,392 --> 00:41:09,191 and that, anyway, my job here is of vital national importance. 921 00:41:09,295 --> 00:41:10,262 And quite right, too. 922 00:41:10,363 --> 00:41:12,991 I am told that there are many worse than Edward going out. 923 00:41:13,099 --> 00:41:14,498 And anyway, they're only to be employed 924 00:41:14,600 --> 00:41:15,897 in replacing lines of communications, 925 00:41:16,002 --> 00:41:16,901 troops fit for the front. 926 00:41:17,003 --> 00:41:18,596 That's what they say. 927 00:41:18,704 --> 00:41:20,729 Where is Edward, Daisy? 928 00:41:20,840 --> 00:41:21,739 How should I know? 929 00:41:21,841 --> 00:41:23,172 HUDSON: I think you do know. 930 00:41:23,276 --> 00:41:24,801 And you're not leaving this room till you tell me. 931 00:41:27,080 --> 00:41:28,605 Ruby, I think you know, too. Where is he? 932 00:41:28,715 --> 00:41:30,046 Anyway, what business is it of yours? 933 00:41:30,149 --> 00:41:32,277 It is my business because as long as I'm butler here, 934 00:41:32,385 --> 00:41:34,683 I shall not stand aside and see disgrace, scandal, or worse 935 00:41:34,787 --> 00:41:35,686 brought on this house. 936 00:41:35,788 --> 00:41:40,316 He is a former employee and his wife works here and... 937 00:41:40,426 --> 00:41:42,656 And I am very fond of the boy. 938 00:41:42,762 --> 00:41:44,252 Oh. 939 00:41:44,364 --> 00:41:45,422 Well, you're so fond of him, 940 00:41:45,531 --> 00:41:47,727 you'd send him to a loony bin for the rest of his life. 941 00:41:50,303 --> 00:41:53,432 You are his wife, Daisy. 942 00:41:53,539 --> 00:41:55,701 Are you prepared to ruin his life and yours forever? 943 00:41:55,808 --> 00:41:57,936 That's nonsense. 944 00:41:58,044 --> 00:41:59,534 It's only AWOL. 945 00:41:59,645 --> 00:42:01,943 He might have to do a week or two in the glasshouse, 946 00:42:02,048 --> 00:42:03,812 and that's better than France any day. 947 00:42:03,916 --> 00:42:07,580 Oh, you have been strangely misinformed, my girl. 948 00:42:07,687 --> 00:42:09,485 Deliberately missing a draft for France 949 00:42:09,589 --> 00:42:10,886 is considered as much desertion 950 00:42:10,990 --> 00:42:13,220 as running away from the enemy in action or worse. 951 00:42:13,326 --> 00:42:16,057 Especially when the crime is committed by a corporal 952 00:42:16,162 --> 00:42:17,186 and an old soldier. 953 00:42:17,297 --> 00:42:19,994 It is the worst crime a soldier can commit, 954 00:42:20,099 --> 00:42:23,592 a terrible example to the young men in his regiment. 955 00:42:23,703 --> 00:42:26,536 And there is a dreadful punishment for it. 956 00:42:28,241 --> 00:42:30,642 A firing squad at dawn. 957 00:42:33,179 --> 00:42:36,171 I don't believe you. 958 00:42:36,282 --> 00:42:39,582 Mrs. Hamilton's son was court-martialed for cowardice, 959 00:42:39,686 --> 00:42:43,020 and he got away with nothing worse than a telling-off. 960 00:42:43,122 --> 00:42:45,056 That was quite different, Daisy. 961 00:42:46,426 --> 00:42:51,557 Daisy, for pity's sake, tell us. 962 00:42:52,899 --> 00:42:54,890 - Mr. Hudson, Edward's... - DAISY: Ruby! 963 00:43:03,109 --> 00:43:05,874 He's in his father's house in Watthamstow. 964 00:43:05,979 --> 00:43:09,711 It's been bombed and it's all boarded up and they're away. 965 00:43:11,551 --> 00:43:13,246 Thank you. 966 00:43:14,787 --> 00:43:16,380 Ruby, fetch me the money box. 967 00:43:16,489 --> 00:43:17,684 But that's for our holiday. 968 00:43:17,790 --> 00:43:18,757 Fetch it! 969 00:43:20,093 --> 00:43:22,289 Now, Daisy, you will find a taxi meter, 970 00:43:22,395 --> 00:43:24,454 drive to Watthamstow, collect Edward, 971 00:43:24,564 --> 00:43:26,658 and take him immediately to Mill Hill 972 00:43:26,766 --> 00:43:27,665 and report to the guard room. 973 00:43:27,767 --> 00:43:31,169 Walthamstow to Mill Hill in a taxi meter cab? 974 00:43:31,270 --> 00:43:32,362 Who's going to pay it all back? 975 00:43:32,472 --> 00:43:33,735 When I get to the police station, 976 00:43:33,840 --> 00:43:35,501 I will telephone the guard room at Mill Hill 977 00:43:35,608 --> 00:43:37,508 and explain that Edward has been suffering 978 00:43:37,610 --> 00:43:39,772 from temporary loss of memory and is now better. 979 00:43:39,879 --> 00:43:41,347 Now, is that clear now, Daisy? 980 00:43:41,447 --> 00:43:42,346 Yes, Mr. Hudson. 981 00:43:42,448 --> 00:43:44,746 Well, off you go now, my girl, quickly. 982 00:43:45,485 --> 00:43:47,078 What about dinner and the bedrooms? 983 00:43:47,186 --> 00:43:49,018 Mrs. Bridges and Ruby must hold the fort. 984 00:43:49,122 --> 00:43:50,920 Away you go, girl. Quickly now, quickly. 985 00:43:51,024 --> 00:43:53,652 MRS. BRIDGES: Oh, my God. 986 00:43:54,894 --> 00:43:57,386 Whatever next? 987 00:44:00,099 --> 00:44:04,502 So that's what the meat scraps was for. 988 00:44:04,604 --> 00:44:08,131 Feeding the poor animals at the zoo. 989 00:44:08,241 --> 00:44:10,073 One of these days, my girl, 990 00:44:10,176 --> 00:44:13,237 that tongue of yours is going to frizzle up 991 00:44:13,346 --> 00:44:15,212 and stick to the roof of your mouth. 992 00:44:18,885 --> 00:44:22,822 Well, then, what about them vegetables? 993 00:44:24,324 --> 00:44:29,455 Oh, the wickedness there is in this world. 994 00:44:33,032 --> 00:44:35,763 Daisy, how's Edward? 995 00:44:41,808 --> 00:44:42,707 Sir, my lord. 996 00:44:42,809 --> 00:44:44,641 What's the matter with Daisy? 997 00:44:44,744 --> 00:44:46,473 Oh, Edward went back to France 998 00:44:46,579 --> 00:44:48,638 on a draft this morning, my lord. 999 00:44:48,748 --> 00:44:50,409 Oh, poor girl. 1000 00:44:50,516 --> 00:44:52,507 Now, will you please find Mrs. Bellamy and Mrs. Hamilton 1001 00:44:52,618 --> 00:44:53,551 and say I'd be very obliged 1002 00:44:53,653 --> 00:44:55,382 if they'd come to the morning room immediately. 1003 00:44:55,488 --> 00:44:56,887 Ah, my lord, I think that Mrs. Hamilton 1004 00:44:56,989 --> 00:44:58,821 is already a wee thing late for her train to Scotland. 1005 00:44:58,925 --> 00:45:01,895 - Do as I say. - My lord. 1006 00:45:09,168 --> 00:45:11,466 [ Indistinct conversation] 1007 00:45:16,509 --> 00:45:18,341 Richard. 1008 00:45:18,444 --> 00:45:21,379 You're back so early. 1009 00:45:24,217 --> 00:45:25,981 Virginia, my dear, do sit down. 1010 00:45:30,523 --> 00:45:33,720 You know how fond we all are of you. 1011 00:45:37,397 --> 00:45:38,364 Virginia. 1012 00:45:39,732 --> 00:45:43,999 Michael was killed in action in Ostend last night. 1013 00:45:46,305 --> 00:45:49,138 I've just been on the telephone to Dover. 1014 00:45:51,411 --> 00:45:53,140 How? 1015 00:45:58,117 --> 00:46:00,814 Please tell me everything you know. 1016 00:46:04,357 --> 00:46:06,849 The night you went to the theatre, 1017 00:46:06,960 --> 00:46:08,758 I had a talk with Michael. 1018 00:46:08,861 --> 00:46:14,129 The next day, I ran into Roger Keys of the Admiralty. 1019 00:46:14,233 --> 00:46:16,429 I'm afraid I'm not explaining this very well. 1020 00:46:16,536 --> 00:46:17,503 I understand. 1021 00:46:19,105 --> 00:46:24,976 Roger Keys is a great admiral, a great man, a great leader. 1022 00:46:27,313 --> 00:46:31,011 He knew about Michael, of course. 1023 00:46:32,085 --> 00:46:34,611 I think even before I mentioned it, 1024 00:46:34,721 --> 00:46:37,520 he'd decided to give him another chance. 1025 00:46:37,623 --> 00:46:40,217 There was this new business at Ostend being planned. 1026 00:46:40,326 --> 00:46:43,557 Keys was Michael's great hero. 1027 00:46:47,366 --> 00:46:49,164 Do you know what happened? 1028 00:46:50,970 --> 00:46:53,564 I have a report. 1029 00:46:58,044 --> 00:46:58,943 I'll leave it here. 1030 00:46:59,045 --> 00:47:00,376 No. Read it now, please. 1031 00:47:02,382 --> 00:47:05,044 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1032 00:47:10,423 --> 00:47:15,862 Michael was on the coastal motorboat ordered to lead 1033 00:47:15,962 --> 00:47:21,423 and escort the block ship vindictive up the channel 1034 00:47:21,534 --> 00:47:24,333 to the lock gates at Ostend 1035 00:47:24,437 --> 00:47:29,238 and to place a calcic phosphate light buoy in position 1036 00:47:29,342 --> 00:47:31,811 to guide her. 1037 00:47:33,112 --> 00:47:35,911 As the port torpedo was discharged at the lock gates, 1038 00:47:36,015 --> 00:47:38,746 the boat came under heavy and accurate enfilade fire 1039 00:47:38,851 --> 00:47:41,343 from the western and eastern piers. 1040 00:47:41,454 --> 00:47:44,424 Commanding the foredeck, Acting Sublieutenant Hamilton 1041 00:47:44,524 --> 00:47:47,323 continued to return enemy fire with his Lewis gun, 1042 00:47:47,427 --> 00:47:49,293 in spite of the fact that he was badly wounded. 1043 00:47:51,297 --> 00:47:52,560 When the signal came, 1044 00:47:52,665 --> 00:47:56,067 he somehow managed to launch the marker buoy single-handed 1045 00:47:56,169 --> 00:48:00,436 and light the fuse before dying at his post. 1046 00:48:01,741 --> 00:48:04,335 There is no doubt that the success of the whole operation 1047 00:48:04,444 --> 00:48:06,242 was ensured by the consummate bravery 1048 00:48:06,346 --> 00:48:09,611 and the complete disregard for his own safety 1049 00:48:09,716 --> 00:48:12,651 shown by this very gallant young officer. 1050 00:48:15,655 --> 00:48:17,749 Please forgive me, Virginia, for my part. 1051 00:48:19,859 --> 00:48:23,193 Don't apologize, Richard. 1052 00:48:23,296 --> 00:48:25,526 If Michael's father had been alive, 1053 00:48:25,631 --> 00:48:28,225 it is exactly what he would have wished. 1054 00:48:30,870 --> 00:48:33,999 "For how can man die better 1055 00:48:34,107 --> 00:48:36,872 than facing fearful odds 1056 00:48:36,976 --> 00:48:41,607 for the ashes of his fathers and the temples of his gods?" 1057 00:48:43,182 --> 00:48:45,241 That was Michael's... 1058 00:49:00,299 --> 00:49:03,030 I'll go to her. 1059 00:49:03,136 --> 00:49:06,572 Is there anywhere in the world a woman braver than that? 1060 00:49:26,926 --> 00:49:29,896 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 74336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.