Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:37,857 --> 00:00:39,609
I found it.
2
00:00:53,003 --> 00:00:55,674
My name is Annie Kowtok.
3
00:00:55,685 --> 00:00:58,169
If anything happens to me...
4
00:00:59,670 --> 00:01:01,839
... Kowtok. If anything happens...
5
00:02:15,517 --> 00:02:17,139
Alright, Petey, talk to me.
6
00:02:17,150 --> 00:02:18,791
I'm at the ice rink, Chief,
7
00:02:18,791 --> 00:02:22,503
and, uh, they're early, packing
up the bodies to Anchorage.
8
00:02:22,503 --> 00:02:25,428
Ah, of course, they are. Alright,
uh, I'll be there right away.
9
00:02:25,439 --> 00:02:29,844
- Well, Captain Connelly is here to supervise, so...
- What? He's there?
10
00:02:29,844 --> 00:02:31,505
Alright, I'll be there in five.
11
00:02:31,516 --> 00:02:34,432
- Okay.
- Wait. Fuck.
12
00:02:34,623 --> 00:02:36,017
Chief?
13
00:02:36,649 --> 00:02:41,235
Ah, shit. Hey, uh, call
Navarro and tell her that, uh,
14
00:02:41,246 --> 00:02:42,607
to meet me at the police station.
15
00:02:42,607 --> 00:02:44,734
- Chief?
- Right away, okay?
16
00:02:44,734 --> 00:02:47,320
Uh, uh, okay. Well,
what should I say it's about?
17
00:02:47,320 --> 00:02:48,528
- Hey!
- Chief?
18
00:02:48,539 --> 00:02:50,281
Hey, hey, Julia?
19
00:02:50,281 --> 00:02:53,909
Julia? It's Liz Danvers.
I-I work with your sister.
20
00:02:54,744 --> 00:02:57,538
Okay, I'm just... I'm just
gonna come towards you, okay?
21
00:02:57,538 --> 00:02:58,748
Oh, no.
22
00:02:59,041 --> 00:03:01,432
Yeah, we need to, we
need to get you inside.
23
00:03:01,443 --> 00:03:02,918
Okay, let me put that on ya.
24
00:03:05,546 --> 00:03:08,341
It's okay, it's okay, it's okay. I know.
25
00:03:08,341 --> 00:03:10,217
I know, I know, I know.
26
00:03:10,217 --> 00:03:12,136
Ya know what? I'm gonna put this on you.
27
00:03:12,136 --> 00:03:14,096
There ya go. There ya go.
28
00:03:14,096 --> 00:03:16,143
That's it. That's it.
29
00:03:16,154 --> 00:03:17,892
I'm gonna keep you safe.
30
00:03:17,892 --> 00:03:19,977
Just gonna get you safe, baby.
31
00:03:19,977 --> 00:03:21,103
It's alright.
32
00:03:21,354 --> 00:03:24,398
I got ya, I got ya.
33
00:04:28,210 --> 00:04:32,210
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
34
00:04:42,727 --> 00:04:43,853
Okay.
35
00:04:44,676 --> 00:04:45,969
Yeah.
36
00:04:47,966 --> 00:04:49,731
You ready?
37
00:04:50,901 --> 00:04:52,194
Come on.
38
00:04:57,908 --> 00:05:00,494
Oh, hi. I...
39
00:05:05,082 --> 00:05:07,042
I'm-I'm sorry.
40
00:05:07,195 --> 00:05:09,040
Ah, it's nothin'.
41
00:05:10,411 --> 00:05:12,204
Hey, can you wait for me downstairs?
42
00:05:13,104 --> 00:05:15,232
- Mm.
- Just be a minute, okay?
43
00:05:22,232 --> 00:05:23,900
Thank you.
44
00:05:23,934 --> 00:05:25,603
Is she gonna be okay?
45
00:05:28,564 --> 00:05:30,441
Bodies off to Anchorage yet?
46
00:05:31,650 --> 00:05:35,654
Yeah, ya know, Prior's
handling it, and...
47
00:05:35,654 --> 00:05:37,823
ya know, Connelly's supervising, so.
48
00:05:37,823 --> 00:05:40,117
- The fuck is he here for?
- I-I got it, I got it.
49
00:05:40,117 --> 00:05:41,702
He better not be trying to take
50
00:05:41,702 --> 00:05:44,330
- this case away from us.
- Nobody's taking the case away from us.
51
00:05:45,581 --> 00:05:47,541
Just go be with your sister.
52
00:05:51,170 --> 00:05:52,755
That video.
53
00:05:54,381 --> 00:05:55,853
We need to talk about it.
54
00:05:57,885 --> 00:05:58,985
Yeah.
55
00:06:38,374 --> 00:06:39,917
Hey, Prior.
56
00:06:42,304 --> 00:06:45,683
- So, how'd it go?
- Uh, yeah, uh...
57
00:06:47,852 --> 00:06:50,271
Anyway, uh, I th... I think
I got somethin' for you
58
00:06:50,271 --> 00:06:51,564
with medical records on folks
59
00:06:51,564 --> 00:06:54,066
- with similar injuries to the Tsalal men.
- Yeah, good, good, good.
60
00:06:54,066 --> 00:06:57,194
- Okay. Get it together. See you later.
- Okay.
61
00:07:05,230 --> 00:07:07,033
That kid's gonna be good.
62
00:07:07,044 --> 00:07:10,416
Yeah, it's a miracle of
overcoming shitty genetics.
63
00:07:12,324 --> 00:07:13,987
What the fuck are you doin' here?
64
00:07:15,204 --> 00:07:17,923
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
65
00:07:18,376 --> 00:07:21,880
Why are you here for a
routine body transport?
66
00:07:22,125 --> 00:07:23,762
I'm gonna stick around for a while.
67
00:07:23,762 --> 00:07:25,848
Fuckin' knew it.
68
00:07:25,848 --> 00:07:29,393
Look at me. I'm not here to
take the case away from you.
69
00:07:29,539 --> 00:07:30,915
Why are you here?
70
00:07:31,854 --> 00:07:33,439
Ya have protests around the mine,
71
00:07:33,439 --> 00:07:36,275
ya had a shooting that ended
in a fight in the hospital,
72
00:07:36,275 --> 00:07:39,069
ya got six dead bodies
in the local ice rink,
73
00:07:39,069 --> 00:07:40,946
and a still missing person of interest.
74
00:07:40,946 --> 00:07:43,157
You need to get this shit under control.
75
00:07:43,157 --> 00:07:45,117
- I need to show up.
- So you can look good
76
00:07:45,117 --> 00:07:46,952
for your Mayor campaign next year.
77
00:07:46,952 --> 00:07:49,747
I'm fucking helping you here, Liz.
78
00:07:50,873 --> 00:07:52,666
Besides, ya like havin' me in town.
79
00:07:55,029 --> 00:07:57,457
Fuck off.
80
00:07:58,203 --> 00:07:59,515
Listen.
81
00:08:01,023 --> 00:08:04,011
Look, just to get you up to speed...
82
00:08:05,127 --> 00:08:08,630
those men died before they froze.
83
00:08:11,435 --> 00:08:13,979
How do ya know that? We
haven't done forensics.
84
00:08:14,521 --> 00:08:19,735
Oh, 'cause I did a independent,
pr... pre-forensic evaluation.
85
00:08:19,735 --> 00:08:23,364
I don't wanna know what that means.
86
00:08:23,864 --> 00:08:27,493
Look... I'm treating
this like a murder case.
87
00:08:28,661 --> 00:08:31,956
You saw the Annie
Kowtok video I sent you?
88
00:08:34,081 --> 00:08:37,002
You keep that on a need-to-know basis.
89
00:08:38,015 --> 00:08:40,387
- Alright?
- Alright, copy.
90
00:08:41,758 --> 00:08:43,488
It's good to see you.
91
00:08:45,260 --> 00:08:47,680
What, you wanna come in
here and take my office too?
92
00:08:47,680 --> 00:08:50,015
- Oh. Yeah, okay.
- Or can you find yourself someplace else?
93
00:08:50,015 --> 00:08:52,851
- And, uh, fuck you.
- Yeah, fuck you, too.
94
00:08:54,936 --> 00:08:57,480
This is to fill out
your insurance information.
95
00:09:00,666 --> 00:09:01,945
Thank you.
96
00:09:03,779 --> 00:09:07,533
This isn't gonna be like the
other places. I promise, okay?
97
00:09:07,533 --> 00:09:09,410
I'm right here in town.
98
00:09:09,410 --> 00:09:11,370
I'll come visit you every day.
99
00:09:11,370 --> 00:09:15,708
And... you can keep your cell
phone, so you can call me.
100
00:09:15,854 --> 00:09:17,188
I'm good.
101
00:09:18,460 --> 00:09:20,546
I'll be here tomorrow for Christmas.
102
00:09:20,546 --> 00:09:22,413
I'll bring presents,
103
00:09:22,424 --> 00:09:26,793
and virgin eggnog, and your $20 cookies.
104
00:09:32,016 --> 00:09:33,350
I can do this.
105
00:09:36,437 --> 00:09:37,688
You knew...
106
00:09:39,742 --> 00:09:42,787
that you were gonna
stay here, didn't you?
107
00:09:48,949 --> 00:09:53,014
- Oh.
- I'm so sorry.
108
00:09:53,025 --> 00:09:54,650
- You're perfect, okay?
- I'm so sorry.
109
00:09:54,661 --> 00:09:56,830
No. You're perfect, okay?
110
00:09:58,125 --> 00:10:01,587
- I love you so much, babygirl.
- I love you, too.
111
00:10:07,468 --> 00:10:09,845
Thank you. Are you ready?
112
00:10:11,555 --> 00:10:12,598
Let's go.
113
00:10:45,714 --> 00:10:46,840
Merry Christmas, Chief.
114
00:10:48,550 --> 00:10:50,594
His name is Otis Heiss.
115
00:10:51,614 --> 00:10:55,493
White male admitted to
St. Joseph's, April of '98.
116
00:10:55,493 --> 00:11:00,331
"Burns on both corneas, ruptured
eardrums, self-inflicted bites."
117
00:11:00,331 --> 00:11:01,958
You're, you are not terrible, Prior.
118
00:11:01,958 --> 00:11:03,710
He's a German national.
119
00:11:03,710 --> 00:11:05,420
No records of employment,
120
00:11:05,420 --> 00:11:08,089
no bank accounts, no
credit card numbers,
121
00:11:08,089 --> 00:11:11,509
social security's been
inactive since November 2006,
122
00:11:11,509 --> 00:11:15,013
and no registered address
for the past eight years.
123
00:11:15,013 --> 00:11:16,931
- So, no wife, no kids?
- Nope.
124
00:11:18,308 --> 00:11:19,851
It's like no trace, like Oliver Tagaq.
125
00:11:19,851 --> 00:11:24,605
Yes, but this guy has a long
history of disorderly conduct.
126
00:11:24,605 --> 00:11:27,900
Alright? So, breaking
and entering, petty theft.
127
00:11:27,900 --> 00:11:29,527
He's been in and out of rehab forever.
128
00:11:29,527 --> 00:11:30,695
- Okay, move.
- Possession.
129
00:11:30,695 --> 00:11:32,671
And if you look here,
130
00:11:32,682 --> 00:11:35,341
he's picked up by a Trooper
in Noatak two months ago.
131
00:11:35,352 --> 00:11:36,979
Zero sightings since.
132
00:11:37,493 --> 00:11:39,370
- So he's a junkie?
- After the accident.
133
00:11:40,607 --> 00:11:42,089
What was the cause of the accident?
134
00:11:42,100 --> 00:11:44,917
That's the thing, there is no cause.
135
00:11:45,324 --> 00:11:47,952
It's not out there.
136
00:11:48,046 --> 00:11:51,215
Alright, let's get the units
out there lookin' for him.
137
00:11:51,215 --> 00:11:55,313
Uh, motels, hostels,
flop-houses, dealers.
138
00:11:55,324 --> 00:11:57,044
The men are out there lookin' for Clark.
139
00:11:57,055 --> 00:11:59,307
We don't... don't have anybody left.
140
00:11:59,307 --> 00:12:01,434
What about your dad?
141
00:12:01,434 --> 00:12:04,562
He is at the airport.
142
00:12:04,562 --> 00:12:07,607
- Pickin' up his fiancée.
- Fine.
143
00:12:07,607 --> 00:12:11,361
Well, get the men out there
lookin' for Clark and Otis.
144
00:12:11,361 --> 00:12:13,196
Maybe they're in the
same place, who knows?
145
00:12:13,196 --> 00:12:16,282
Okay, but, uh... I mean, I'm
gonna have to put out an APB.
146
00:12:16,282 --> 00:12:19,243
- That's, uh, that's updates, links...
- Okay, go for it then. Do it.
147
00:12:19,243 --> 00:12:21,371
Chief, it's Christmas Eve.
148
00:12:21,678 --> 00:12:23,748
Well, get on it, fast, chop-chop.
149
00:12:23,748 --> 00:12:26,542
- I really hate you.
- I hate you, too.
150
00:12:34,225 --> 00:12:36,552
- Yeah?
- There's no ice caves
151
00:12:36,552 --> 00:12:38,594
in the area.
152
00:12:38,604 --> 00:12:39,785
Fuckin' Hank.
153
00:12:40,390 --> 00:12:41,662
Hey.
154
00:12:44,102 --> 00:12:47,146
- What do you mean there's no ice caves?
- Annie's video.
155
00:12:47,146 --> 00:12:49,816
There aren't any ice caves
near where her body was found.
156
00:12:49,816 --> 00:12:51,431
You know what that means?
157
00:12:51,779 --> 00:12:54,366
It means she was killed in one place,
158
00:12:54,377 --> 00:12:57,031
and then they dumped her body in town,
159
00:12:57,418 --> 00:12:58,503
send a message.
160
00:12:58,952 --> 00:13:01,327
You said it, not me.
161
00:13:01,513 --> 00:13:04,747
What about those bones in
the walls in the video?
162
00:13:04,747 --> 00:13:07,458
- Fossils?
- Yeah, maybe.
163
00:13:09,140 --> 00:13:11,754
Where's Julia?
164
00:13:11,754 --> 00:13:15,383
In The Lighthouse.
I'm hangin' outside. I...
165
00:13:16,902 --> 00:13:19,595
- You should go home.
- I don't wanna go home.
166
00:13:19,595 --> 00:13:22,849
- It's Christmas Eve.
- Fuck Christmas Eve.
167
00:13:23,824 --> 00:13:25,126
Good.
168
00:13:25,136 --> 00:13:26,936
I got an idea.
169
00:14:15,530 --> 00:14:17,657
How bad is it with Julia?
170
00:14:18,898 --> 00:14:20,942
I don't know, she's...
171
00:14:22,836 --> 00:14:26,090
Remember when you asked
me earlier if I pray?
172
00:14:26,101 --> 00:14:29,687
Well... she prays a lot.
173
00:14:30,345 --> 00:14:33,264
And it's not a good
thing? Prayin' a lot?
174
00:14:36,630 --> 00:14:38,674
I don't know.
175
00:14:44,584 --> 00:14:45,890
When my mom died...
176
00:14:47,509 --> 00:14:50,804
my dad told us to pray.
177
00:14:53,269 --> 00:14:54,595
He said...
178
00:14:56,140 --> 00:14:58,518
pray with our hearts and she'd be fine.
179
00:15:01,072 --> 00:15:02,487
And you prayed?
180
00:15:02,498 --> 00:15:04,158
Oh yeah.
181
00:15:04,825 --> 00:15:06,118
I prayed.
182
00:15:06,661 --> 00:15:08,704
From the bottom of my...
183
00:15:10,213 --> 00:15:13,132
sorry-ass little
seven-year-old broken heart.
184
00:15:16,514 --> 00:15:18,631
I prayed so hard, day and night.
185
00:15:19,173 --> 00:15:20,967
My knees turned black.
186
00:15:22,982 --> 00:15:24,859
Couldn't even walk at the funeral.
187
00:15:28,464 --> 00:15:32,471
Maybe you didn't pray hard enough.
188
00:15:32,665 --> 00:15:33,912
Fuck you.
189
00:15:35,273 --> 00:15:38,526
- Still no God, though.
- Mm-mm.
190
00:15:42,029 --> 00:15:44,949
Alright, you might
wanna step in front of me.
191
00:15:44,949 --> 00:15:46,993
- Why?
- Well, uh...
192
00:15:46,993 --> 00:15:47,999
Just
193
00:15:48,010 --> 00:15:49,139
forget it.
194
00:15:49,753 --> 00:15:50,853
Danvers.
195
00:15:52,668 --> 00:15:53,754
Hi.
196
00:15:54,535 --> 00:15:56,950
- Can I help you with something?
- Good evenin', ma'am.
197
00:15:56,961 --> 00:15:58,671
Uh, we're really sorry to bother you.
198
00:15:58,671 --> 00:16:01,257
We just need to speak with
your husband for a few minutes.
199
00:16:07,638 --> 00:16:09,677
Oh, you didn't.
200
00:16:09,837 --> 00:16:12,524
Is there anyone in this
town you haven't fucked?
201
00:16:14,656 --> 00:16:16,798
No, you can't be serious.
202
00:16:16,809 --> 00:16:19,306
- We just need five minutes.
- This is my home.
203
00:16:19,317 --> 00:16:21,819
- Okay, three.
- It's Christmas Eve!
204
00:16:21,819 --> 00:16:24,322
This is a recording of a murder, sir.
205
00:16:24,641 --> 00:16:26,864
My name is Annie Kowtok.
206
00:16:26,875 --> 00:16:28,904
- We do need your help.
- If anything happens to me...
207
00:16:32,339 --> 00:16:33,998
Umm, mm.
208
00:16:33,998 --> 00:16:36,834
- Well?
- Yeah, those are...
209
00:16:36,834 --> 00:16:39,086
those are definitely whale bones.
210
00:16:39,086 --> 00:16:42,256
Monodontoides. Probably prehistoric.
211
00:16:42,256 --> 00:16:45,051
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
212
00:16:45,596 --> 00:16:47,960
Actually, there are. There's
a whole ice cave system
213
00:16:47,971 --> 00:16:51,681
up bordering the Brooks Range,
but, uh, it's a death trap.
214
00:16:52,058 --> 00:16:55,728
There were a bunch of accidents
up there years ago, and it was closed.
215
00:16:56,163 --> 00:16:57,904
Where are they exactly?
216
00:16:57,915 --> 00:17:00,209
I could pull the maps...
217
00:17:00,220 --> 00:17:02,097
but it's gonna take some time.
218
00:17:02,479 --> 00:17:05,190
- Everyone's out for the holidays.
- Ah.
219
00:17:06,649 --> 00:17:08,866
But even if you had the maps,
220
00:17:08,866 --> 00:17:10,368
you'd still need an expert to guide you,
221
00:17:10,368 --> 00:17:13,996
there's, there's fissures everywhere.
222
00:17:13,996 --> 00:17:15,539
One wrong step and the whole bottom
223
00:17:15,539 --> 00:17:17,959
could drop out from under your feet.
224
00:17:17,959 --> 00:17:19,960
So, what then?
225
00:17:19,960 --> 00:17:22,380
We need to go there.
226
00:17:22,380 --> 00:17:23,422
Please.
227
00:17:27,802 --> 00:17:29,887
Other way to do this
would be to track down
228
00:17:29,887 --> 00:17:31,597
whoever mapped the cave system.
229
00:17:31,597 --> 00:17:34,266
- You got a name?
- One second.
230
00:17:35,910 --> 00:17:37,537
Heiss.
231
00:17:37,770 --> 00:17:40,147
- Otis Heiss.
- Wait, Heiss?
232
00:17:40,147 --> 00:17:41,941
- Otis Heiss?
- You know him?
233
00:17:41,941 --> 00:17:45,736
Yep, I asked Prior to
check the medical files
234
00:17:45,736 --> 00:17:48,322
for anybody that had similar
injuries to the Tsalal men.
235
00:17:49,240 --> 00:17:50,741
Only got one ping.
236
00:17:50,741 --> 00:17:52,823
- Otis Heiss.
- Fuck.
237
00:17:52,834 --> 00:17:54,127
Adam?
238
00:17:54,138 --> 00:17:57,320
Uh, y-you, you
guys, you guys need to go.
239
00:17:58,087 --> 00:18:00,835
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah. I'll get you the...
240
00:18:01,619 --> 00:18:04,088
Get 'em to ya. Get you the maps.
241
00:19:16,234 --> 00:19:17,328
Hey.
242
00:19:18,281 --> 00:19:19,360
Hey.
243
00:19:19,371 --> 00:19:20,786
What are you still doin' here?
244
00:19:20,810 --> 00:19:23,894
Uh, we are just puttin' out an APB.
245
00:19:23,926 --> 00:19:28,598
I'm communicatin' with the men
in the field and... nearly done.
246
00:19:28,982 --> 00:19:32,027
That wife of yours is
gonna kick your ass.
247
00:19:32,181 --> 00:19:34,308
Yep.
248
00:19:36,263 --> 00:19:40,226
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
249
00:19:40,671 --> 00:19:41,731
Oh.
250
00:19:44,440 --> 00:19:45,900
Did she call?
251
00:19:45,911 --> 00:19:48,830
Nah, I think there's some
problem with her cell service.
252
00:19:49,915 --> 00:19:52,918
Somethin' must've happened.
Uh, her mother's been sick.
253
00:19:53,072 --> 00:19:56,075
Maybe some emergency,
somethin' like that.
254
00:19:57,812 --> 00:19:59,128
Yeah.
255
00:20:00,037 --> 00:20:03,916
Listen, you didn't send
her any money, did you?
256
00:20:04,458 --> 00:20:07,837
I was thinking... seeing
as I'm all freed up,
257
00:20:07,837 --> 00:20:10,297
maybe I can come over
tonight for Christmas Eve.
258
00:20:12,142 --> 00:20:14,686
Yeah. Yeah, yeah. Uh.
259
00:20:15,815 --> 00:20:18,234
That sounds... Yeah,
that sounds really nice.
260
00:20:19,026 --> 00:20:21,687
Obviously, just gotta finish up here
261
00:20:21,698 --> 00:20:24,551
and... talk to Kayla, but.
262
00:20:24,562 --> 00:20:27,815
Take your time. I got nowhere
to be, no hurry to get there.
263
00:20:51,547 --> 00:20:53,257
Damn!
264
00:20:53,257 --> 00:20:55,123
Merry Christmas, Missy.
265
00:20:55,773 --> 00:20:58,262
Uh, is everything okay?
266
00:20:58,262 --> 00:21:01,557
Yeah, I just stopped by to say Merry...
267
00:21:01,557 --> 00:21:03,934
... Christmas. J-Jesus.
268
00:21:03,934 --> 00:21:06,478
- Did you make all this?
- Course, I did.
269
00:21:06,478 --> 00:21:09,904
All of Santa's elves drowned
in global warming, darling.
270
00:21:11,157 --> 00:21:15,006
And the rest are all meth-heads.
271
00:21:15,017 --> 00:21:16,906
This is amazing.
272
00:21:16,906 --> 00:21:20,075
What were you, Rose, before?
273
00:21:21,076 --> 00:21:23,287
You mean, before I was old and crazy?
274
00:21:24,417 --> 00:21:27,458
No, I mean before Alaska.
275
00:21:28,167 --> 00:21:30,794
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
276
00:21:32,820 --> 00:21:34,738
Ya never talk about it.
277
00:21:36,595 --> 00:21:40,766
Well, I was a very serious professor
278
00:21:40,870 --> 00:21:43,498
in a very serious school,
279
00:21:43,509 --> 00:21:46,262
writing very serious ideas.
280
00:21:48,509 --> 00:21:50,094
Why'd you leave?
281
00:21:50,561 --> 00:21:55,694
Well, one Tuesday morning after coffee,
282
00:21:55,694 --> 00:22:01,200
I sat down to polish some
pompous, useless article.
283
00:22:01,200 --> 00:22:05,960
And I just had enough. I had enough.
284
00:22:05,971 --> 00:22:12,176
Every damned word I'd written in
my entire life was meaningless.
285
00:22:13,263 --> 00:22:15,432
Making so much noise.
286
00:22:16,727 --> 00:22:18,729
So much noise.
287
00:22:20,928 --> 00:22:22,221
It is a little quieter here.
288
00:22:25,172 --> 00:22:26,352
Mostly.
289
00:22:30,294 --> 00:22:32,171
Except for all the fuckin' dead.
290
00:22:50,165 --> 00:22:53,011
Liz, this is Kate McKittrick.
291
00:22:53,022 --> 00:22:56,234
We need you to come to
the mine offices, now.
292
00:22:57,256 --> 00:22:58,841
We have a problem.
293
00:23:16,600 --> 00:23:18,694
Yeah, it's unacceptable.
294
00:23:19,020 --> 00:23:23,733
Great. You, talkin'
about what's unacceptable.
295
00:23:23,913 --> 00:23:25,748
What do you plan to do about it?
296
00:23:27,995 --> 00:23:30,914
Well, first, I'm gonna go home,
'cause it's Christmas Eve,
297
00:23:30,914 --> 00:23:33,083
and then I'm gonna call
298
00:23:33,083 --> 00:23:34,960
a couple of guys to come
over here and clean this up
299
00:23:34,960 --> 00:23:36,803
so that, uh,
300
00:23:36,814 --> 00:23:39,296
it's gone before your
employees get back.
301
00:23:39,381 --> 00:23:41,267
I wanna press charges.
302
00:23:41,278 --> 00:23:43,113
- No.
- No?
303
00:23:43,260 --> 00:23:45,292
- Yeah, no.
- You don't get a say in this.
304
00:23:45,303 --> 00:23:47,306
- If I wanna press charges, I will.
- Yeah, well, well,
305
00:23:47,306 --> 00:23:49,558
you don't get to fuck up my kid's life
306
00:23:49,558 --> 00:23:50,893
just because you're pissed at me,
307
00:23:50,893 --> 00:23:53,854
and you feel like maybe
this will make us even,
308
00:23:53,854 --> 00:23:56,156
because you know it
won't do the trick, Kate.
309
00:23:58,470 --> 00:24:01,090
Look, it's Christmas.
310
00:24:02,254 --> 00:24:03,534
Please.
311
00:24:06,533 --> 00:24:07,705
Hm.
312
00:24:20,881 --> 00:24:22,132
Yeah, I oughta strangle you.
313
00:24:22,132 --> 00:24:23,926
Why do you always take their side?
314
00:24:24,730 --> 00:24:26,649
Just get in the fuckin' car.
315
00:24:34,597 --> 00:24:37,574
Hey, just checkin' in.
316
00:24:38,152 --> 00:24:39,695
How's the room?
317
00:24:39,708 --> 00:24:41,368
It's okay.
318
00:24:42,111 --> 00:24:43,195
Quiet.
319
00:24:43,688 --> 00:24:45,564
Good, good.
320
00:24:46,328 --> 00:24:50,249
Get some rest, okay? I'll
see you tomorrow morning?
321
00:24:51,595 --> 00:24:52,596
Yeah.
322
00:24:53,914 --> 00:24:55,499
I love you, Angie.
323
00:24:56,486 --> 00:24:58,279
I love you too, babygirl.
324
00:25:58,395 --> 00:25:59,771
Really?
325
00:26:00,984 --> 00:26:02,694
Where are you gonna spend the night?
326
00:26:03,976 --> 00:26:05,644
What, Prior's?
327
00:26:05,999 --> 00:26:08,155
Why don't, why don't you
just wait until after dinner?
328
00:26:08,818 --> 00:26:10,574
I'm makin' the turkey.
329
00:26:15,771 --> 00:26:17,137
C'mon.
330
00:26:17,377 --> 00:26:20,089
I'm not gonna make you
pretend anymore, alright?
331
00:26:22,538 --> 00:26:24,248
Fine, go.
332
00:26:24,421 --> 00:26:26,173
Go to Prior's.
333
00:26:26,173 --> 00:26:27,966
Go! Get out!
334
00:27:11,009 --> 00:27:14,805
If anything happens to me...
335
00:28:03,160 --> 00:28:05,772
My name is Annie Kowtok.
336
00:28:05,772 --> 00:28:08,775
If anything happens to me...
337
00:28:10,844 --> 00:28:11,970
What... ?
338
00:28:20,378 --> 00:28:21,470
Huh.
339
00:28:25,584 --> 00:28:28,128
She's awake.
340
00:28:30,953 --> 00:28:32,389
She's awake.
341
00:28:45,961 --> 00:28:49,191
- Hello?
- Someone cut the power.
342
00:28:49,191 --> 00:28:51,360
- What are you talkin' about?
- Molina.
343
00:28:51,360 --> 00:28:55,364
The, the, the hot one.
Tsalal guys. Molina.
344
00:28:55,364 --> 00:28:58,116
Okay, I thought it was
a glitch in the video,
345
00:28:58,994 --> 00:29:01,036
but the power goes out.
346
00:29:01,836 --> 00:29:05,548
- Are you drunk?
- Well, it's, it's the same in the Annie video.
347
00:29:06,049 --> 00:29:08,474
You're gonna see it, that
part where the power goes out?
348
00:29:08,485 --> 00:29:10,504
It's the same M.O. in both cases.
349
00:29:10,504 --> 00:29:13,048
Why would there be power in an ice cave?
350
00:29:13,048 --> 00:29:16,935
I guess that is the right question.
351
00:29:16,946 --> 00:29:18,417
Okay, where does that get us?
352
00:29:18,428 --> 00:29:20,639
Someone put a generator there.
353
00:29:20,639 --> 00:29:23,600
Well, you got Oliver Tagaq,
354
00:29:23,600 --> 00:29:27,270
the fucking... equipment engineer guy.
355
00:29:27,444 --> 00:29:29,934
He's got access to the
emergency generator,
356
00:29:29,945 --> 00:29:33,693
and he was defensive, and, and
hostile when we went to see him, right?
357
00:29:35,765 --> 00:29:37,239
I can hear you thinkin'.
358
00:29:37,239 --> 00:29:39,447
Uh, it's not crazy.
359
00:29:39,458 --> 00:29:40,992
I'm gonna come pick you up in five.
360
00:29:40,992 --> 00:29:44,961
Hell no! You're not goin'
anywhere. You're... wasted.
361
00:29:44,972 --> 00:29:49,184
- I'm a... I barely drink.
- Yeah, clearly.
362
00:29:50,014 --> 00:29:52,779
Alright, you pick me up then.
363
00:29:53,179 --> 00:29:56,925
I'm not goin' to a suspect with
my backup armed and shitfaced.
364
00:29:57,384 --> 00:30:00,095
Well, you stay where you are,
and I'ma get Prior to come pick ya up.
365
00:30:01,486 --> 00:30:02,806
Liz.
366
00:30:03,272 --> 00:30:05,893
Come on, give the kid a
break. It's Christmas Eve.
367
00:30:05,904 --> 00:30:08,406
Prior's gonna come pick
you up in 10 minutes.
368
00:30:11,022 --> 00:30:13,942
- Alright, should we hit it?
- Yeah.
369
00:30:18,571 --> 00:30:20,400
Hey, you want me to bring this gal?
370
00:30:20,411 --> 00:30:22,005
She's still got a little life in her.
371
00:30:22,159 --> 00:30:23,598
Nah, we're good.
372
00:30:23,609 --> 00:30:24,861
- Ah.
- Yep.
373
00:30:26,746 --> 00:30:29,499
Hey, Chief. Uh, I put out the APB.
374
00:30:29,499 --> 00:30:32,544
We got everybody
lookin' out for Otis Heiss.
375
00:30:32,718 --> 00:30:34,872
- What, is that Danvers?
- Okay, I need you to go to Navarro's.
376
00:30:34,883 --> 00:30:37,599
- Let me talk to her.
- She's headed to the Nomad camps.
377
00:30:37,610 --> 00:30:40,959
Suspects could be armed and dangerous,
378
00:30:40,970 --> 00:30:43,064
- and she needs backup.
- Jesus Christ, Liz.
379
00:30:43,075 --> 00:30:47,037
Kid's got a family! It's
Christmas Eve, for Christ's sake.
380
00:30:47,694 --> 00:30:51,075
I-I wouldn't ask you
unless I really needed you.
381
00:30:53,272 --> 00:30:54,711
Yeah, I know.
382
00:30:55,349 --> 00:30:56,934
That's my boy.
383
00:31:25,941 --> 00:31:27,196
- Like that?
- Yeah.
384
00:31:52,109 --> 00:31:53,875
Sorry, freshman.
385
00:32:10,967 --> 00:32:12,811
She was drunk, right?
386
00:32:14,081 --> 00:32:17,065
Hammered. She was so fucking drunk.
387
00:32:20,788 --> 00:32:23,289
Jesus, why are we even doing this?
388
00:32:23,300 --> 00:32:26,261
Mm, she's onto something.
389
00:32:56,841 --> 00:32:58,430
Mr. Tagaq?
390
00:32:58,441 --> 00:33:00,483
It's Evangeline Navarro, Alaska Police.
391
00:33:00,483 --> 00:33:01,895
Open, please.
392
00:33:05,170 --> 00:33:06,922
Mr. Tagaq?
393
00:33:26,107 --> 00:33:29,541
This feels a lot like...
394
00:34:13,320 --> 00:34:16,490
You need an order to
go into a man's house.
395
00:34:17,783 --> 00:34:19,368
When did he leave?
396
00:34:20,358 --> 00:34:22,402
The day after you came.
397
00:34:23,263 --> 00:34:25,432
We were supposed to go seal hunting.
398
00:34:29,698 --> 00:34:31,574
Do you have any idea what this is?
399
00:35:17,732 --> 00:35:20,496
Fuck.
400
00:35:20,560 --> 00:35:21,919
One sec!
401
00:35:22,974 --> 00:35:24,726
Bye, guys.
402
00:35:34,864 --> 00:35:36,188
Agh.
403
00:35:37,078 --> 00:35:38,436
Ugh.
404
00:35:41,970 --> 00:35:43,805
Ugh, what is that?
405
00:35:44,731 --> 00:35:46,775
Hm?
406
00:35:57,869 --> 00:35:59,829
- Hi.
- Hm.
407
00:36:02,186 --> 00:36:03,646
Are you drunk?
408
00:36:03,833 --> 00:36:05,668
So what?
409
00:36:06,448 --> 00:36:08,797
Did you drive here?
410
00:36:08,797 --> 00:36:11,966
Oh, don't judge me.
411
00:36:23,064 --> 00:36:24,107
Come here.
412
00:36:26,143 --> 00:36:27,645
- Hi.
- Hi.
413
00:36:45,810 --> 00:36:48,688
Have you been workin'
on your Hollywood smile?
414
00:36:48,699 --> 00:36:53,247
Is this for your, um,
your campaign posters?
415
00:36:53,258 --> 00:36:54,509
Stop it.
416
00:36:54,509 --> 00:36:57,053
Or what? Where are you
gonna send me that's
417
00:36:57,053 --> 00:36:59,347
further away than Ennis?
418
00:36:59,347 --> 00:37:01,516
What, to the North Pole with Santa?
419
00:37:01,516 --> 00:37:03,351
It's funny, when I sent you here,
420
00:37:03,351 --> 00:37:04,394
I was tryna help you.
421
00:37:04,394 --> 00:37:05,962
You were a fuckin' mess.
422
00:37:05,973 --> 00:37:07,814
That's not why you sent me here.
423
00:37:09,452 --> 00:37:11,538
You were scared I was
gonna take your job.
424
00:37:14,040 --> 00:37:16,001
Okay. You want the truth?
425
00:37:16,114 --> 00:37:19,200
You were a better cop
than me, from day one.
426
00:37:19,200 --> 00:37:21,953
But you were terrible
with people, and after...
427
00:37:22,662 --> 00:37:24,956
What? What?
428
00:37:27,012 --> 00:37:28,430
Go on...
429
00:37:29,495 --> 00:37:31,076
say it.
430
00:37:31,730 --> 00:37:35,734
... Jake and Holden, it got worse.
431
00:37:40,930 --> 00:37:42,891
Bullshit.
432
00:37:43,183 --> 00:37:45,705
What, are you sayin' I
got, I got too emotional?
433
00:37:45,716 --> 00:37:48,396
No, you just got fucking shittier.
434
00:37:48,396 --> 00:37:50,732
Told people they sucked at their jobs.
435
00:37:50,732 --> 00:37:52,400
It's 'cause they sucked at their jobs.
436
00:37:52,400 --> 00:37:53,943
Nobody wanted to work with you, Liz.
437
00:37:53,943 --> 00:37:55,945
Nobody wants to work with you now.
438
00:37:56,686 --> 00:37:58,939
You're still a fuckin' mess.
439
00:37:58,950 --> 00:38:00,783
Take a look around. It's Christmas Eve
440
00:38:00,783 --> 00:38:02,744
and you're here bustin' my balls.
441
00:38:02,744 --> 00:38:05,788
Yeah, and you're here, too,
bustin' mine, aren't ya?
442
00:38:05,788 --> 00:38:07,847
Liz, Liz!
443
00:38:07,858 --> 00:38:09,735
Do not fuckin' drive.
444
00:38:10,001 --> 00:38:12,411
Fuck off, Ted.
445
00:38:15,015 --> 00:38:17,273
♪ Mind if I move in closer? ♪
446
00:38:17,284 --> 00:38:20,303
♪ At least I'm gonna say that I tried ♪
447
00:38:20,303 --> 00:38:22,180
♪ What's the sense
of hurting my pride? ♪
448
00:38:22,180 --> 00:38:25,058
♪ I really can't stay ♪
449
00:38:25,438 --> 00:38:31,027
♪ Baby, it's cold outside ♪
450
00:39:09,023 --> 00:39:11,359
- Hello.
- Evangeline Navarro?
451
00:39:11,479 --> 00:39:13,272
This is Lieutenant James Ingram
452
00:39:13,272 --> 00:39:15,033
from the Alaska Coast Guard.
453
00:39:15,044 --> 00:39:17,068
I'm afraid I have some bad news.
454
00:39:31,724 --> 00:39:33,309
Is everything okay?
455
00:39:35,873 --> 00:39:37,173
Yeah.
456
00:39:37,797 --> 00:39:39,173
Go be with your family.
457
00:39:39,530 --> 00:39:41,574
- You sure?
- Yeah, go.
458
00:40:40,068 --> 00:40:41,444
I'm sorry.
459
00:40:44,755 --> 00:40:46,055
You're not.
460
00:40:49,410 --> 00:40:54,123
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
461
00:40:58,586 --> 00:41:00,922
Why don't you just say it?
462
00:41:02,775 --> 00:41:06,237
That I ruined your life and
you didn't wanna have the baby.
463
00:41:31,125 --> 00:41:32,376
Bitch.
464
00:41:38,540 --> 00:41:39,898
- Why the fuck you let her leave?
- What?
465
00:41:39,909 --> 00:41:41,631
Ma'am, you can't come
in here after hours.
466
00:41:41,642 --> 00:41:43,838
My sister, Julia Navarro,
467
00:41:43,849 --> 00:41:46,154
we checked her in earlier today,
and you just let her
468
00:41:46,164 --> 00:41:48,344
- walk out the fucking door?
- If you want, I...
469
00:41:48,344 --> 00:41:49,472
Here, let me check in the system.
470
00:41:49,483 --> 00:41:50,984
What are you checkin'?
She's not fuckin' here!
471
00:41:50,995 --> 00:41:53,680
- Are you... Are you listening?
- I'm sorry, ma'am.
472
00:41:53,691 --> 00:41:55,359
You don't even know she's fuckin' gone?
473
00:41:55,370 --> 00:41:56,830
Are you kidding me?
474
00:41:57,101 --> 00:41:59,405
On your computer, does
it say how the fuck
475
00:41:59,416 --> 00:42:02,244
a mentally unstable patient
just fuckin' disappears?
476
00:42:02,358 --> 00:42:04,223
Ma'am, this is... this
isn't a detention center.
477
00:42:04,234 --> 00:42:05,862
It's a, It's a voluntary facility.
478
00:42:05,862 --> 00:42:07,857
Well, it's a shit fuckin' facility.
479
00:42:07,868 --> 00:42:09,578
You just let people fuckin' die!
480
00:42:09,589 --> 00:42:12,884
What the fuck?!
481
00:42:13,035 --> 00:42:15,580
Are you fuckin' kiddin' me?!
482
00:42:23,254 --> 00:42:28,134
♪ Ooh, in this darkness ♪
483
00:42:31,752 --> 00:42:34,829
Hey! We've done nothin'!
484
00:42:34,840 --> 00:42:36,883
Just havin' a nice...
485
00:42:43,139 --> 00:42:45,767
You motherfucker!
486
00:42:46,206 --> 00:42:47,834
Hey, hey! Fuck!
487
00:42:57,047 --> 00:42:59,201
Fuck you!
488
00:44:28,887 --> 00:44:30,138
Get up.
489
00:44:34,693 --> 00:44:36,528
Evangeline?
490
00:44:38,042 --> 00:44:42,672
Jesus fuckin' Christ!
What the fuck happened?
491
00:44:42,683 --> 00:44:44,272
Nothing.
492
00:44:44,283 --> 00:44:47,578
You should see the other guys.
493
00:44:47,589 --> 00:44:51,270
Shit. Slow. Slow. Slow.
494
00:44:53,946 --> 00:44:56,032
Holy Christ.
495
00:44:56,283 --> 00:44:59,662
You lost a fucking tooth?
496
00:44:59,822 --> 00:45:02,825
Just stay still, just-just stay still.
497
00:45:06,854 --> 00:45:10,399
Alright, let me see. Uh, how's this?
498
00:45:10,546 --> 00:45:12,298
What... let me see that hand.
499
00:45:12,298 --> 00:45:13,591
What's goin' on? Here?
500
00:45:14,503 --> 00:45:16,424
Ah! No, don't.
501
00:45:16,498 --> 00:45:18,249
Mm-mm, mm-mm.
502
00:45:19,889 --> 00:45:22,141
What is this?
503
00:45:22,975 --> 00:45:24,327
I don't know what it is.
504
00:45:25,004 --> 00:45:27,131
Ah, fuck!
505
00:45:28,189 --> 00:45:30,566
Oliver Tagaq left it for us.
506
00:45:32,173 --> 00:45:35,217
- Wait...
- I'm just... It's gonna sting.
507
00:45:35,228 --> 00:45:38,607
Okay, yeah. Stay still.
508
00:45:38,783 --> 00:45:40,409
Okay.
509
00:45:43,829 --> 00:45:45,581
Why are you alone?
510
00:45:46,438 --> 00:45:48,558
My brother went to
Disneyland with all the kids,
511
00:45:48,569 --> 00:45:50,738
- so I'm...
- No...
512
00:45:52,127 --> 00:45:53,670
in life.
513
00:45:56,951 --> 00:45:59,057
I'm-I'm not.
514
00:46:00,012 --> 00:46:01,430
Yeah, you are alone.
515
00:46:02,267 --> 00:46:07,099
I'm alone, Danvers is alone, Rose.
516
00:46:10,290 --> 00:46:12,113
Hey, hey.
517
00:46:12,697 --> 00:46:16,075
G... baby, baby.
518
00:46:17,499 --> 00:46:18,989
You're not...
519
00:46:19,414 --> 00:46:21,128
you're not alone.
520
00:46:22,334 --> 00:46:23,668
Okay?
521
00:46:24,918 --> 00:46:26,603
Eh, nah.
522
00:46:26,614 --> 00:46:29,195
Yeah. Forget it.
523
00:46:31,766 --> 00:46:34,102
Fucking Christmas, right?
524
00:46:34,671 --> 00:46:36,465
Since you're here...
525
00:46:38,227 --> 00:46:40,428
I knew that you were gonna come.
526
00:46:40,765 --> 00:46:45,394
And I've been thinking,
you know, you and me...
527
00:46:45,405 --> 00:46:48,492
- Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen...
- I really think that we can...
528
00:46:48,503 --> 00:46:50,963
Ah! Fuck!
529
00:46:50,974 --> 00:46:52,976
- You're... It's good. It's done, it's done!
- Fuck!
530
00:46:53,023 --> 00:46:55,205
- It's done.
- Fuck you, Qavvik!
531
00:46:55,216 --> 00:46:57,987
Fuck you! Fuck!
532
00:46:58,040 --> 00:46:59,741
Fuck!
533
00:47:01,277 --> 00:47:02,908
Fuck, fuck!
534
00:47:02,908 --> 00:47:05,336
It's okay, it's okay.
535
00:47:05,347 --> 00:47:09,665
Baby, it's good. It's gonna be okay.
536
00:47:09,665 --> 00:47:10,873
It's okay.
537
00:47:25,222 --> 00:47:26,390
Peekaboo!
538
00:47:40,185 --> 00:47:41,684
I see you.
539
00:48:05,285 --> 00:48:07,264
Ah, your face. What happened?
540
00:48:08,044 --> 00:48:09,713
What happened to you?
541
00:48:10,835 --> 00:48:12,962
Well, was it, was it Tagaq?
542
00:48:15,041 --> 00:48:17,835
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
543
00:48:18,951 --> 00:48:21,200
Hey, what the fuck with
the boots in the house?
544
00:48:21,211 --> 00:48:23,346
Oliver Tagaq is gone.
545
00:48:23,357 --> 00:48:25,010
He was gone when we got there.
546
00:48:26,742 --> 00:48:28,640
Think he knew we were comin'?
547
00:48:29,569 --> 00:48:31,154
He left this.
548
00:48:34,780 --> 00:48:36,306
- Fuck.
- What?
549
00:48:36,317 --> 00:48:39,755
It was a stone with the spiral on it.
550
00:48:39,755 --> 00:48:40,839
You lost it?
551
00:48:40,839 --> 00:48:43,926
Yes, I did. Alright?
552
00:48:44,343 --> 00:48:46,554
And I also had a rough night, okay?
553
00:48:47,304 --> 00:48:50,933
Oh, alright. Here, sit down.
554
00:48:51,716 --> 00:48:53,301
Did you sleep down here?
555
00:48:53,963 --> 00:48:56,261
- Maybe.
- Where-Where's Leah?
556
00:48:56,272 --> 00:48:58,607
Ah, fuck's sake.
557
00:49:08,033 --> 00:49:09,994
Tell my mommy...
558
00:49:13,934 --> 00:49:15,099
What?
559
00:49:15,953 --> 00:49:17,788
Is this his?
560
00:49:18,586 --> 00:49:19,725
Holden's?
561
00:49:24,076 --> 00:49:26,607
I don't know what weird-ass
shit you're thinkin',
562
00:49:26,618 --> 00:49:28,036
but just stop it.
563
00:49:29,425 --> 00:49:31,781
Dead people are dead.
564
00:49:31,792 --> 00:49:32,978
Danvers...
565
00:49:32,989 --> 00:49:36,284
No, there's no heaven, there's no hell,
566
00:49:36,333 --> 00:49:40,838
there's no ghosts fucking beyond.
567
00:49:41,572 --> 00:49:45,201
There's nobody out there just
waiting for us, watching us.
568
00:49:45,757 --> 00:49:47,426
Then why do you keep that around?
569
00:50:00,629 --> 00:50:02,363
There! Happy?
570
00:50:02,523 --> 00:50:05,179
Okay, there's nothin' except us.
571
00:50:05,190 --> 00:50:07,386
We're here, Navarro.
572
00:50:08,288 --> 00:50:10,165
Okay? Alone.
573
00:50:10,346 --> 00:50:12,348
The dead are gone.
574
00:50:12,348 --> 00:50:14,141
Fucking gone.
575
00:50:14,388 --> 00:50:17,391
My sister killed herself last night.
576
00:50:20,641 --> 00:50:21,854
What?
577
00:50:26,712 --> 00:50:31,342
Just... w-walked out
into the sea. Just walked.
578
00:50:33,285 --> 00:50:36,106
She kept goin' until she fell
into the freezing ocean...
579
00:50:36,117 --> 00:50:38,415
- Oh.
- ... and drowned.
580
00:50:39,231 --> 00:50:42,317
Oh, I'm so sorry. I'm so...
581
00:50:44,637 --> 00:50:46,680
Her body's coming today.
582
00:50:48,547 --> 00:50:51,133
Her dead... body.
583
00:50:58,644 --> 00:51:01,230
They diagnosed her with schizophrenia,
584
00:51:01,230 --> 00:51:03,023
bipolar disorder...
585
00:51:03,842 --> 00:51:05,517
borderline personality.
586
00:51:07,625 --> 00:51:10,358
You wanna know what was
really wrong with her?
587
00:51:10,710 --> 00:51:16,632
- Oh, yeah. Don't, don't, don't...
- It takes us one by one.
588
00:51:18,633 --> 00:51:20,510
And you know who's next?
589
00:51:20,624 --> 00:51:22,501
Hey, listen to me.
590
00:51:24,253 --> 00:51:26,242
You're an intelligent woman.
591
00:51:26,891 --> 00:51:29,179
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz.
592
00:51:29,190 --> 00:51:31,927
You don't understand. It's a curse.
593
00:51:31,927 --> 00:51:35,889
My mother had it too. It's...
Something calls us and we follow.
594
00:51:35,889 --> 00:51:37,558
- Stop it.
- And it's calling me now.
595
00:51:37,558 --> 00:51:38,915
- Stop it!
- No.
596
00:51:38,926 --> 00:51:40,436
- Stop it!
- She's calling.
597
00:51:40,436 --> 00:51:43,355
Alright, you're doin' the
thing that you did with Wheeler.
598
00:51:43,355 --> 00:51:45,607
Okay? Where-Where
you're-you're seein' something.
599
00:51:45,607 --> 00:51:47,276
You saw something in that room.
600
00:51:47,388 --> 00:51:48,774
No, I didn't.
601
00:51:49,743 --> 00:51:50,763
Yeah, you did.
602
00:51:52,953 --> 00:51:54,359
I was there.
603
00:51:54,957 --> 00:51:57,626
Now you saw something in that room.
604
00:51:59,181 --> 00:52:04,132
It was a ghost or a...
some kinda spirit.
605
00:52:09,423 --> 00:52:11,216
You saw somethin'.
606
00:52:12,458 --> 00:52:14,001
I saw nothing.
607
00:52:19,589 --> 00:52:21,014
You're a liar.
608
00:52:23,103 --> 00:52:24,938
You're a liar.
609
00:52:35,574 --> 00:52:37,530
- What, Prior?
- Hey, uh, Chief?
610
00:52:37,541 --> 00:52:39,043
We just got a call in.
611
00:52:39,054 --> 00:52:41,413
Some fishermen spotted
something near the dredge.
612
00:52:41,413 --> 00:52:44,124
Uh, wait, I-I'm gonna
send you the photo.
613
00:53:10,037 --> 00:53:14,500
We already checked the
dredges. Clark wasn't there.
614
00:53:15,217 --> 00:53:17,594
He's probably been moving around.
615
00:53:18,337 --> 00:53:20,464
Dredge is a good place to hide.
616
00:53:22,973 --> 00:53:25,600
You ever seen them when
they were still working?
617
00:53:25,611 --> 00:53:29,115
- When you were little?
- The dredges? Yeah.
618
00:53:31,040 --> 00:53:32,750
They were amazing.
619
00:53:33,507 --> 00:53:37,089
Then the fucking things
just got abandoned.
620
00:53:37,863 --> 00:53:39,948
It's still out there rotting...
621
00:53:40,588 --> 00:53:41,794
forgotten.
622
00:53:45,584 --> 00:53:47,169
Aren't we all?
623
00:55:06,253 --> 00:55:07,699
Clark!
624
00:55:07,710 --> 00:55:09,253
Stop!
625
00:55:10,560 --> 00:55:13,063
Evangeline...
626
00:55:40,138 --> 00:55:41,723
Navarro?
627
00:56:33,361 --> 00:56:35,355
Stop where you are! Ennis Police!
628
00:56:36,248 --> 00:56:37,440
Fucker.
629
00:57:07,846 --> 00:57:09,139
Raymond Clark?
630
00:57:10,154 --> 00:57:11,739
Hands over your head.
631
00:57:12,763 --> 00:57:14,348
Let me see your hands!
632
00:57:16,059 --> 00:57:17,611
Slowly.
633
00:57:27,367 --> 00:57:28,909
Otis?
634
00:57:30,682 --> 00:57:33,518
Otis Heiss?
635
00:57:36,512 --> 00:57:38,072
Leave me alone.
636
00:57:48,904 --> 00:57:50,555
Who gave you that coat?
637
00:57:51,556 --> 00:57:53,240
Was it Raymond Clark?
638
00:57:53,654 --> 00:57:57,062
Otis? Did he give you that coat?
639
00:58:37,914 --> 00:58:39,291
Otis?
640
00:58:39,771 --> 00:58:41,106
Talk to me.
641
00:58:42,236 --> 00:58:44,124
Where's Raymond Clark?
642
00:58:44,135 --> 00:58:49,076
He's gone... He went back down to hide.
643
00:58:49,304 --> 00:58:50,688
Where is he hiding?
644
00:58:52,831 --> 00:58:53,999
Navarro?
645
00:58:58,595 --> 00:59:00,555
Navarro.
646
00:59:01,626 --> 00:59:03,947
Where you been? I've been
lookin' for you everywhere.
647
00:59:03,958 --> 00:59:06,214
Otis, where is he hiding?
648
00:59:06,214 --> 00:59:08,717
He's hiding in the Night Country.
649
00:59:18,023 --> 00:59:21,651
We're all in the Night Country now.
650
00:59:35,974 --> 00:59:40,974
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
45347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.