All language subtitles for Three.Blind.Mice.2023.-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:47,421 انهض، انهض، انهض. 2 00:01:32,383 --> 00:01:35,426 صه. 3 00:01:35,428 --> 00:01:38,471 حافظ على الهدوء. 4 00:01:38,473 --> 00:01:40,182 الزم الصمت. 5 00:01:58,701 --> 00:02:00,494 كل شيء على ما يرام. 6 00:02:06,793 --> 00:02:08,836 اسمي جيرارد. 7 00:02:10,880 --> 00:02:12,797 سأحرك يدي بعيدا. 8 00:02:12,799 --> 00:02:14,507 يعد. 9 00:02:14,509 --> 00:02:17,219 إبقى ساكتا. 10 00:02:26,938 --> 00:02:29,188 ما هي الجحيم ماذا تفعل هنا؟ 11 00:02:29,190 --> 00:02:30,940 وهل أنت وحدك؟ 12 00:02:30,942 --> 00:02:33,818 كنت أسير مع أصدقائي. 13 00:02:33,820 --> 00:02:37,613 لقد اختاروا. 14 00:02:37,615 --> 00:02:38,865 كلهم ماتوا. 15 00:02:38,867 --> 00:02:41,033 كل واحد على حده منهم ميت. 16 00:02:46,791 --> 00:02:48,875 ليس هنا. 17 00:02:48,877 --> 00:02:50,459 اتبعني. 18 00:02:50,461 --> 00:02:51,460 لو سمحت. 19 00:02:51,462 --> 00:02:53,754 صه. 20 00:02:53,756 --> 00:02:56,841 اتبعني. 21 00:02:56,843 --> 00:02:58,719 اسكت. 22 00:03:09,898 --> 00:03:10,646 أدخل. 23 00:03:10,648 --> 00:03:12,857 أنت أولاً. 24 00:03:12,859 --> 00:03:14,066 لا أستطيع رؤية أي شيء. 25 00:03:14,068 --> 00:03:15,151 فقط أدخل. 26 00:03:15,153 --> 00:03:18,613 يمكنهم القفز علينا في أي وقت. 27 00:03:18,615 --> 00:03:20,990 الآن! 28 00:03:20,992 --> 00:03:23,242 أين يذهب؟ 29 00:03:23,244 --> 00:03:25,494 لماذا هذا المكان-- 30 00:03:25,496 --> 00:03:26,078 فقط اذهب. 31 00:03:26,080 --> 00:03:27,330 لكن أين ذهبت؟ 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,248 السلامة أدناه. 33 00:03:29,250 --> 00:03:30,917 هل هناك غيرها الناس هناك؟ 34 00:03:30,919 --> 00:03:33,210 لا لا لا. 35 00:03:33,212 --> 00:03:34,671 يا إلهي. 36 00:03:37,425 --> 00:03:39,050 لا أعتقد هذا فكرة جيدة. 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,259 نحن بحاجة إلى العودة. 38 00:03:40,261 --> 00:03:42,219 يمكننا القيادة إلى-- 39 00:03:42,221 --> 00:03:42,929 ينظر! 40 00:03:42,931 --> 00:03:44,764 إنهم هناك. 41 00:03:44,766 --> 00:03:47,016 نحن هنا، آمنين. 42 00:04:02,033 --> 00:04:03,616 جيرارد. 43 00:04:05,536 --> 00:04:07,536 آه. 44 00:04:07,538 --> 00:04:08,789 آه. 45 00:04:12,752 --> 00:04:14,336 جيرارد. 46 00:04:16,089 --> 00:04:17,881 جيرارد. 47 00:04:17,966 --> 00:04:20,132 الانتظار لي. 48 00:04:23,638 --> 00:04:26,639 الانتظار لي. 49 00:04:26,641 --> 00:04:28,266 جيرارد. 50 00:04:32,647 --> 00:04:33,981 جيرارد. 51 00:04:56,295 --> 00:04:58,630 أوه. 52 00:05:00,174 --> 00:05:02,008 يا إلهي. 53 00:05:02,010 --> 00:05:04,176 أين تلك الفتاة الغبية؟ 54 00:05:04,178 --> 00:05:05,553 لماذا؟ 55 00:05:05,555 --> 00:05:08,682 انها ليست دموية استمع لي، أليس كذلك؟ 56 00:05:10,184 --> 00:05:11,017 يا إلهي. 57 00:05:11,019 --> 00:05:11,517 انهم قادمون. 58 00:05:11,519 --> 00:05:13,019 انهم قادمون. 59 00:05:17,191 --> 00:05:18,774 إهدئ. 60 00:05:18,776 --> 00:05:20,777 إهدئ. 61 00:05:25,074 --> 00:05:26,700 جيرارد. 62 00:05:30,121 --> 00:05:30,828 جيرارد. 63 00:05:36,669 --> 00:05:40,589 لا أستطيع فعل ذلك، ولكن هناك شيء هنا. 64 00:05:58,232 --> 00:06:00,107 آه. 65 00:06:00,109 --> 00:06:00,941 اه! 66 00:06:00,943 --> 00:06:01,650 اه! 67 00:06:01,652 --> 00:06:02,985 اه! 68 00:06:02,987 --> 00:06:03,986 اه! 69 00:06:08,242 --> 00:06:09,742 اه! 70 00:06:09,744 --> 00:06:11,453 اه! 71 00:06:12,747 --> 00:06:14,372 جيرارد. 72 00:06:16,042 --> 00:06:17,626 جيرارد. 73 00:06:27,428 --> 00:06:29,012 جيرارد. 74 00:06:30,431 --> 00:06:32,015 جيرارد. 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,728 جيرارد. 76 00:06:48,074 --> 00:06:49,616 جيرارد. 77 00:06:51,953 --> 00:06:53,411 جيرارد. 78 00:06:57,458 --> 00:06:59,084 جيرارد. 79 00:07:04,465 --> 00:07:06,091 جيرارد. 80 00:07:16,811 --> 00:07:19,813 تيري. 81 00:07:22,191 --> 00:07:23,817 تيري. 82 00:07:30,491 --> 00:07:33,160 يا إلهي. 83 00:07:35,163 --> 00:07:36,705 تيري. 84 00:07:45,506 --> 00:07:49,009 أوه، هيا، هيا. 85 00:07:54,348 --> 00:07:55,974 جيرارد؟ 86 00:08:01,314 --> 00:08:02,898 جيرارد. 87 00:08:20,291 --> 00:08:21,875 جيرارد. 88 00:09:05,294 --> 00:09:06,919 اه! 89 00:09:06,921 --> 00:09:08,295 اه! 90 00:09:08,297 --> 00:09:10,297 اه! 91 00:09:10,299 --> 00:09:13,259 اه! 92 00:09:13,261 --> 00:09:16,763 اه! 93 00:09:17,265 --> 00:09:20,975 اه! 94 00:09:20,977 --> 00:09:23,061 اه! 95 00:09:23,187 --> 00:09:25,896 اه! 96 00:09:25,898 --> 00:09:29,441 اه! 97 00:09:29,443 --> 00:09:32,153 اه! 98 00:09:57,513 --> 00:09:59,805 ثلاثة فئران عمياء. 99 00:09:59,807 --> 00:10:02,516 ثلاثة فئران عمياء. 100 00:10:02,518 --> 00:10:04,768 ثلاثة فئران عمياء. 101 00:10:04,770 --> 00:10:07,438 انظر كيف يتم تشغيلها. 102 00:10:07,440 --> 00:10:08,897 انظر كيف يتم تشغيلها. 103 00:10:08,899 --> 00:10:12,776 ركضوا جميعًا خلف المزارع الزوجة التي قطعت ذيولها 104 00:10:12,778 --> 00:10:14,194 بسكين نحت. 105 00:10:14,196 --> 00:10:16,655 هل سبق لك أن رأيت مثل هذا المنظر في حياتك 106 00:10:16,657 --> 00:10:18,782 ثلاثة فئران عمياء. 107 00:10:18,784 --> 00:10:20,826 ثلاثة فئران عمياء. 108 00:10:20,828 --> 00:10:23,330 ثلاثة فئران عمياء. 109 00:10:39,930 --> 00:10:41,805 أبيجيل، هذه ليست أنت. 110 00:10:41,807 --> 00:10:43,474 لا شيء من هذا أنت. 111 00:10:43,476 --> 00:10:44,433 ماذا عنها يا أمي؟ 112 00:10:44,435 --> 00:10:45,351 ماذا افعل؟ 113 00:10:45,353 --> 00:10:48,145 أنت تعرف ماذا تفعل. 114 00:10:48,147 --> 00:10:50,939 لا أستطيع أن أقول ذلك. 115 00:10:50,941 --> 00:10:52,274 أنا استطيع. 116 00:10:52,276 --> 00:10:53,192 المخدرات. 117 00:10:56,739 --> 00:11:01,033 البنزوديازيبينات في بعض الأحيان يسمى البنزوس وهو دواء 118 00:11:01,035 --> 00:11:03,952 يخفف من القلق والأرق. 119 00:11:03,954 --> 00:11:06,121 فهي فعالة عندما عليك على المدى القصير، 120 00:11:06,123 --> 00:11:07,873 ولكن الاستخدام على المدى الطويل يزيد من المخاطر 121 00:11:07,875 --> 00:11:12,252 من الإدمان، الذي يمكن أن يؤدي إلى تقلبات مزاجية، وعدوانية، 122 00:11:12,254 --> 00:11:15,214 الاكتئاب، والجرعات الزائدة. 123 00:11:15,216 --> 00:11:16,215 نعم. 124 00:11:16,217 --> 00:11:17,341 شكرا ويكيبيديا. 125 00:11:17,343 --> 00:11:19,510 آبي، إنه أسوأ من ما تقوله. 126 00:11:19,512 --> 00:11:20,469 عليك أن تعترف بذلك. 127 00:11:20,471 --> 00:11:22,389 أنا لا أحتاجك هنا. 128 00:11:28,813 --> 00:11:31,188 أنا صديقك. 129 00:11:31,190 --> 00:11:32,064 لهذا السبب أنا هنا. 130 00:11:32,066 --> 00:11:34,692 لهذا السبب أنا قائلا أي من هذا. 131 00:11:36,112 --> 00:11:39,238 انظر، لقد قلت هذا مرارا وتكرارا. 132 00:11:39,240 --> 00:11:42,241 وأنا حقا لا أريد أن أكرر نفسي. 133 00:11:42,243 --> 00:11:46,578 بما أنكم جميعاً هنا، نعم، أخذت شيئا مرة واحدة. 134 00:11:46,580 --> 00:11:51,041 وخلطته مع مثل أ كمية كبيرة من الكحول 135 00:11:51,043 --> 00:11:54,253 وأدى ذلك إلى بلدي ليست أفضل ساعة. 136 00:11:54,255 --> 00:11:54,753 أبيجيل. 137 00:11:54,755 --> 00:11:55,421 ارجوك امي. 138 00:11:55,423 --> 00:11:56,797 لو سمحت. 139 00:11:56,799 --> 00:11:58,590 فقط اسمحوا لي أن أتكلم. 140 00:11:58,592 --> 00:12:01,051 هذا الوضع برمته هو رد فعل مبالغ فيه. 141 00:12:01,053 --> 00:12:04,263 ونعم، لم أفعل ذلك جيدًا كما يمكنني فعله في الكلية. 142 00:12:04,265 --> 00:12:08,100 لكني أعمل على التخمين ذلك وإصلاحه. 143 00:12:08,102 --> 00:12:11,603 هذا-- لقد حصل أن تكون أكثر من اللازم. 144 00:12:11,605 --> 00:12:13,439 أنت تعتمد على الدواء. 145 00:12:13,441 --> 00:12:14,773 أنت بنفس السوء يا لورا. 146 00:12:14,775 --> 00:12:16,359 السيد المسيح. 147 00:12:19,280 --> 00:12:21,322 لم أكن أتناول المخدرات. 148 00:12:46,265 --> 00:12:46,930 أبيجيل؟ 149 00:12:46,932 --> 00:12:48,140 نعم، أعطني دقيقة. 150 00:12:48,142 --> 00:12:49,808 ماذا تفعل هناك؟ 151 00:12:49,810 --> 00:12:53,562 دقيقة، ثانية واحدة، من فضلك. 152 00:12:53,564 --> 00:12:54,480 اخرج الآن. 153 00:12:54,482 --> 00:12:56,648 أوه، فقط أعطني ثانية. 154 00:12:56,650 --> 00:12:57,649 صديقك هنا. 155 00:12:57,651 --> 00:12:59,109 افتح الباب. 156 00:12:59,111 --> 00:13:00,611 صديق؟ 157 00:13:00,613 --> 00:13:02,321 ليس لدي صديق. 158 00:13:02,323 --> 00:13:03,614 ليس لدي صديق. 159 00:13:03,616 --> 00:13:07,075 آبي، هذه أنا لورا. 160 00:13:07,077 --> 00:13:08,994 أمي، ماذا تفعل هنا؟ 161 00:13:08,996 --> 00:13:12,539 أنا هنا لمساعدتك. 162 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 تريد مساعدتي. 163 00:13:18,839 --> 00:13:21,924 لورا، ربما يكون أفضل إذا انتظرت في الطابق السفلي. 164 00:13:21,926 --> 00:13:24,344 شكرا على كل المساعدة، لورا. 165 00:13:28,390 --> 00:13:30,766 ثانية واحدة. 166 00:13:30,768 --> 00:13:32,352 نعم. 167 00:13:39,777 --> 00:13:41,944 أمي، هل يمكنك فقط أعطني بعض المساحة؟ 168 00:13:41,946 --> 00:13:43,362 هل كنت تتعاطى المخدرات هناك؟ 169 00:13:43,364 --> 00:13:44,905 أنا لا آخذ أي شيء. 170 00:13:44,907 --> 00:13:48,534 أنظر إلي في عيون ويقول ذلك. 171 00:13:48,536 --> 00:13:49,326 أم. 172 00:13:49,328 --> 00:13:51,329 أبيجيل، من فضلك. 173 00:14:00,214 --> 00:14:02,048 سعيد الان؟ 174 00:14:07,721 --> 00:14:08,554 ماذا تعتقد؟ 175 00:14:08,556 --> 00:14:10,055 لا أعرف. 176 00:14:10,057 --> 00:14:12,349 حسنا، هل تعتقد انها لا تزال على أو-- 177 00:14:12,351 --> 00:14:14,142 كيث، أنا لا أعرف. 178 00:14:14,144 --> 00:14:17,271 أنا لا أعرف شيئا حول أدوية الفئة أ. 179 00:14:17,273 --> 00:14:19,523 أصعب المخدرات على الإطلاق أخذت كانت فوق الجافية 180 00:14:19,525 --> 00:14:20,857 عندما كنت أحظى بدب مادن. 181 00:14:20,859 --> 00:14:21,608 حسنًا. 182 00:14:21,610 --> 00:14:24,236 انا اسالك فقط. 183 00:14:24,238 --> 00:14:26,196 هل تبدو مثل نفسها؟ 184 00:14:26,198 --> 00:14:29,826 لم تبدو كذلك نفسها منذ أن كان عمرها 15 سنة. 185 00:14:31,745 --> 00:14:33,871 أنا فقط لا أعرف. 186 00:14:37,251 --> 00:14:39,919 هناك واحد فقط طريقة لمعرفة ذلك. 187 00:15:02,776 --> 00:15:04,943 مرحبا، أبيجيل. 188 00:15:04,945 --> 00:15:06,194 اسمي كارا. 189 00:15:06,196 --> 00:15:08,196 لقد سأل والديك لي أن آتي وأتحدث 190 00:15:08,198 --> 00:15:09,906 لك بشأن الخاص بك تعاطي المخدرات 191 00:15:09,908 --> 00:15:12,200 العادة والقضايا النسبية. 192 00:15:12,202 --> 00:15:15,454 لذلك هذا رسميا التدخل إذن. 193 00:15:15,456 --> 00:15:17,247 ماذا؟ 194 00:15:17,249 --> 00:15:19,875 هذا أكثر من أمريكي مصطلح، نوع من الشيء 195 00:15:19,877 --> 00:15:21,627 تراه في برنامج تلفزيوني. 196 00:15:21,629 --> 00:15:26,214 ولكن أعتقد ما نحن عليه القيام هنا لا يختلف. 197 00:15:26,216 --> 00:15:27,758 الآن، أول شيء عليك أن تفعل، 198 00:15:27,760 --> 00:15:33,680 أبيجيل، هو أن تعترف لنفسك أن لديك مشكلة. 199 00:15:33,682 --> 00:15:35,641 نعم. 200 00:15:35,643 --> 00:15:36,683 أوه نعم. 201 00:15:36,685 --> 00:15:39,603 لدي مشكلة. 202 00:15:39,605 --> 00:15:44,149 ومشكلتي هي أن بلدي العائلة تعتقد أنهم يعرفونني. 203 00:15:44,151 --> 00:15:45,359 لن يستمعوا لي. 204 00:15:45,361 --> 00:15:48,445 وآخرون يتظاهرون أن تكون صديقي. 205 00:15:48,447 --> 00:15:51,073 لذا نعم، على ما أعتقد هذا في الواقع كل شيء 206 00:15:51,075 --> 00:15:54,660 لقد كانت كبيرة، كبيرة مضيعة لوقتك. 207 00:15:54,662 --> 00:15:57,537 لذا سأغادر لو كنت مكانك. 208 00:15:57,539 --> 00:16:02,334 لقد رأيت العديد من الحالات مثل لك على مر السنين، أبيجيل. 209 00:16:02,336 --> 00:16:04,920 هل تجد أنك الاضطرار إلى اتخاذ المزيد والمزيد 210 00:16:04,922 --> 00:16:06,004 للحصول على نفس التأثير؟ 211 00:16:06,006 --> 00:16:07,381 أنا بخير. 212 00:16:07,383 --> 00:16:10,509 استراحة من دراستك هي خطوة أولى جيدة. 213 00:16:10,511 --> 00:16:13,804 الآن، أقترح أن نأخذ بعض الخطوات الإضافية. 214 00:16:13,806 --> 00:16:16,390 مثل؟ 215 00:16:16,392 --> 00:16:20,268 الحصول على استراحة من الروتين، من الألفة. 216 00:16:20,270 --> 00:16:23,021 لهذا السبب الكثير مراكز إعادة التأهيل خارج 217 00:16:23,023 --> 00:16:24,439 من الطريق. 218 00:16:24,441 --> 00:16:26,775 يحتاج المريض إلى التركيز على الانتعاش. 219 00:16:26,777 --> 00:16:29,778 أنت تتحدث عني وكأنني لست هنا حتى. 220 00:16:29,780 --> 00:16:31,822 إنها بحاجة للذهاب إلى إعادة التأهيل؟ 221 00:16:31,824 --> 00:16:37,035 أجد أنه يأخذ أفضل إذا جميع أفراد الأسرة متورطون. 222 00:16:37,037 --> 00:16:40,622 ابتعد عنه، التركيز على قضية واحدة. 223 00:16:40,624 --> 00:16:41,873 تشبث. 224 00:16:41,875 --> 00:16:43,291 لقد تم إرسالها المنزل من الكلية 225 00:16:43,293 --> 00:16:46,002 وهي تحصل على اجازة مجانية للخروج منه؟ 226 00:16:46,004 --> 00:16:47,421 مارك، أنت لست كذلك مساعدة أي شيء. 227 00:16:47,423 --> 00:16:49,756 أنا لا أرى كيف مجانا رحلة بعيدا سوف تساعد. 228 00:16:49,758 --> 00:16:51,007 توقف أرجوك. 229 00:16:51,009 --> 00:16:53,009 ليست رحلة. 230 00:16:53,011 --> 00:16:55,053 إنها ليست مكافأة. 231 00:16:55,055 --> 00:16:57,222 إنها ليست عقوبة أيضًا. 232 00:16:57,224 --> 00:17:00,183 لقد بعتني حقا. 233 00:17:00,185 --> 00:17:02,978 إنها إعادة التنظيم. 234 00:17:02,980 --> 00:17:06,064 السلام والهدوء ذلك أن أبيجيل وأنا نستطيع 235 00:17:06,066 --> 00:17:08,316 التركيز على تعافيها. 236 00:17:08,318 --> 00:17:10,652 لدينا بعض الكبائن في البلاد 237 00:17:10,654 --> 00:17:13,905 التي نستخدمها من وقت إلى وقت بعيد جدًا. 238 00:17:13,907 --> 00:17:15,574 لا واي فاي. 239 00:17:15,576 --> 00:17:16,074 يا إلهي. 240 00:17:16,076 --> 00:17:17,909 أين هذا؟ 241 00:17:17,911 --> 00:17:20,370 في مكان بعيد جداً بعيدا عن هنا. 242 00:17:20,372 --> 00:17:24,499 ولكن هناك مجال للجميع العائلة والصديق. 243 00:17:24,501 --> 00:17:26,252 ليست اجازة؟ 244 00:17:27,755 --> 00:17:30,046 ثلاثة فئران عمياء. 245 00:17:30,048 --> 00:17:32,883 انظر كيف يركضون. 246 00:17:32,885 --> 00:17:34,676 انظر كيف يركضون. 247 00:17:34,678 --> 00:17:38,930 ركضوا جميعا وراء المزارع الزوجة التي قطعت ذيولهم 248 00:17:38,932 --> 00:17:40,265 بسكين نحت. 249 00:17:40,267 --> 00:17:42,934 هل سبق لك أن رأيت مثل هذا شيء في حياتك؟ 250 00:17:42,936 --> 00:17:44,269 ثلاثة فئران عمياء. 251 00:17:44,271 --> 00:17:45,937 ثلاثة فئران عمياء. 252 00:17:45,939 --> 00:17:49,442 ثلاثة فئران عمياء. 253 00:18:07,252 --> 00:18:08,126 هل يمكننا فقط التحدث عن-- 254 00:18:08,128 --> 00:18:08,960 نحن نفعل هذا من أجلك. 255 00:18:08,962 --> 00:18:09,961 هيا. 256 00:18:09,963 --> 00:18:12,255 تذهب أولا. 257 00:18:12,257 --> 00:18:15,133 انظر، أنا لا أفعل هذا على الرغم من. 258 00:18:15,135 --> 00:18:16,885 أنا قلقة للغاية بالنسبة لك. 259 00:18:16,887 --> 00:18:19,137 لقد اتصل بي والديك وسألني كيف حالك. 260 00:18:19,139 --> 00:18:20,472 لكنهم بالفعل عرفت أنك كنت 261 00:18:20,474 --> 00:18:22,474 تكافح لأن الجامعة اتصلت بهم. 262 00:18:22,476 --> 00:18:23,517 بجد. 263 00:18:23,519 --> 00:18:25,435 لماذا تتصرف وكأنك لم تفعل أبدا 264 00:18:25,437 --> 00:18:27,062 تعاطيت المخدرات من قبل في حياتك؟ 265 00:18:27,064 --> 00:18:29,773 كأنك كذلك سخيف صار نظيفة؟ 266 00:18:29,775 --> 00:18:32,108 بدائية ومناسبة أو شيء من هذا. 267 00:18:32,110 --> 00:18:33,151 نعم موافق. 268 00:18:33,153 --> 00:18:35,112 مرة أو مرتين. 269 00:18:35,114 --> 00:18:35,987 لكنك عرفت ذلك. 270 00:18:35,989 --> 00:18:36,738 لقد فعلنا ذلك معًا. 271 00:18:36,740 --> 00:18:37,656 نعم. 272 00:18:37,658 --> 00:18:40,367 لكنك تستخدم كل يوم، باستمرار. 273 00:18:40,369 --> 00:18:42,160 وأنت مدين لفرانسيس بالمال. 274 00:18:42,162 --> 00:18:46,331 لماذا كان عليك حتى أن أخبرهم عن فرانك؟ 275 00:18:46,333 --> 00:18:47,707 كما تعلمون، أنا حقا البدء في التفكير 276 00:18:47,709 --> 00:18:50,710 أنك هنا فقط من أجل شيء آخر، ولا حتى أنا، 277 00:18:50,712 --> 00:18:52,337 حقًا. 278 00:18:52,339 --> 00:18:54,464 حسنًا، أحاول أن أبقى هادئًا. 279 00:18:54,466 --> 00:18:56,174 قالت كارا أن هذا من شأنه يكون صعبا بالنسبة لك. 280 00:18:56,176 --> 00:18:57,217 نعم. 281 00:18:57,219 --> 00:18:58,552 حسنًا، إنه لا يعمل، أليس كذلك؟ 282 00:18:58,554 --> 00:19:00,512 لن يكون لديك هل بقي أي أصدقاء يا آبي؟ 283 00:19:00,514 --> 00:19:03,723 بالنسبة إلي، أنا في الواقع لا أفعل ذلك. 284 00:19:03,725 --> 00:19:04,975 لذا-- 285 00:19:15,028 --> 00:19:18,530 أبيجيل، لماذا لا نسافر معا؟ 286 00:19:18,532 --> 00:19:21,449 عائلتك وصديقك يمكن السفر معا. 287 00:19:21,451 --> 00:19:24,452 امنحنا الوقت للدردشة. 288 00:19:24,454 --> 00:19:25,370 نعم. 289 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 دعونا نتخلص من اثنين الشرور، على ما أعتقد. 290 00:20:04,202 --> 00:20:07,287 لا التخلي عن موقعنا. 291 00:20:07,289 --> 00:20:08,371 لن أقوم بنشره. 292 00:20:08,373 --> 00:20:10,332 ربما لا توجد إشارة. 293 00:20:10,334 --> 00:20:13,168 في الواقع، أريد هواتف الجميع. 294 00:20:13,170 --> 00:20:14,252 ماذا؟ 295 00:20:14,254 --> 00:20:15,629 الأن نحن هنا. 296 00:20:15,631 --> 00:20:20,842 علينا أن نركز على أبيجيل وشفاءها. 297 00:20:20,844 --> 00:20:23,011 لقد حصلت بالفعل على هاتفها. 298 00:20:23,013 --> 00:20:27,432 الآن، لا نريد أن نعطي لها أي إغراء في حالة 299 00:20:27,434 --> 00:20:28,934 إنها تحاول الاتصال-- 300 00:20:28,936 --> 00:20:30,519 تاجر لها. 301 00:20:32,272 --> 00:20:35,273 --العالم الخارجي. 302 00:20:35,275 --> 00:20:37,610 الجميع. 303 00:20:59,758 --> 00:21:01,132 آه. 304 00:21:01,134 --> 00:21:04,177 حسنا هذا عفن. 305 00:21:04,179 --> 00:21:07,305 بحاجة إلى كسر نافذة هنا. 306 00:21:07,307 --> 00:21:08,765 القرف. 307 00:21:08,767 --> 00:21:11,810 ينتن هنا. 308 00:21:11,812 --> 00:21:13,478 يا. 309 00:21:13,480 --> 00:21:14,813 نحن لم نختار تلك. 310 00:21:14,815 --> 00:21:16,315 بخير. 311 00:21:39,506 --> 00:21:40,714 هاه. 312 00:21:40,716 --> 00:21:42,632 وعندما ذهبت إلى هناك، كانت الخزانة عارية. 313 00:21:42,634 --> 00:21:44,801 يمكنني التقاط عدد قليل الأشياء إذا كنت ترغب في ذلك. 314 00:21:44,803 --> 00:21:47,637 سنحتاج إلى ذلك، لكنني لم أكن كذلك أتوقع منك أن تفعل ذلك. 315 00:21:47,639 --> 00:21:49,848 لدي بعض المكالمات لجعل قبل نحن 316 00:21:49,850 --> 00:21:50,974 استعد لعطلة نهاية الأسبوع. 317 00:21:50,976 --> 00:21:54,645 ويجب أن أطيع قواعدي الخاصة. 318 00:21:57,858 --> 00:22:00,693 يا. 319 00:22:00,986 --> 00:22:03,862 سوف ينجح الأمر، أعدك. 320 00:22:03,864 --> 00:22:09,659 هذا هو كل خطأي. هل فعلنا شيء خاطئ؟ 321 00:22:09,661 --> 00:22:12,245 كل والد يسأل هذا السؤال. 322 00:22:12,247 --> 00:22:15,206 ماذا تفعل الآن هو الشيء الصحيح. 323 00:22:15,208 --> 00:22:19,210 سوف نكتشف لماذا أبيجيل انجذب إلى تعاطي المخدرات 324 00:22:19,212 --> 00:22:21,087 في المقام الأول. 325 00:22:21,089 --> 00:22:22,714 سوف تنجح. 326 00:22:22,716 --> 00:22:24,550 ثق بي. 327 00:22:26,219 --> 00:22:29,804 ولكن قبل أن يفعل ذلك، يجب أن أحذرك، 328 00:22:29,806 --> 00:22:34,059 سوف تفعل وتقول أي شيء تقريبا. 329 00:22:34,061 --> 00:22:38,897 هناك الكثير من الصعب العمل، الكثير من الشفاء. 330 00:22:38,899 --> 00:22:42,275 عليك أن تكون هناك ل لها في الأيام القليلة المقبلة. 331 00:22:42,277 --> 00:22:46,739 الذهاب إلى تركيا الباردة سوف يختبرها إلى أسوأ تطرفاتها. 332 00:22:52,454 --> 00:22:54,829 تعتقد لها الموقف سيء الآن؟ 333 00:22:54,831 --> 00:22:58,625 إنها ليست جزءًا صغيرًا من الكيفية سيئة سوف تحصل عليه. 334 00:22:58,627 --> 00:23:01,377 لكننا سوف نحصل تعود ابنتك. 335 00:23:01,379 --> 00:23:03,089 أعدك. 336 00:24:13,493 --> 00:24:15,703 يا للقرف. 337 00:24:25,255 --> 00:24:26,671 هناك بعض المجلس الألعاب هنا. 338 00:24:26,673 --> 00:24:27,672 هل تريد أن تلعب؟ 339 00:24:27,674 --> 00:24:29,133 مم. 340 00:24:31,094 --> 00:24:33,344 هل ستكون مثل هذا طوال الوقت؟ 341 00:24:33,346 --> 00:24:34,637 مثل ماذا؟ 342 00:24:34,639 --> 00:24:37,849 نحن نفعل هذا من أجل مصلحتك، كما تعلمون. 343 00:24:37,851 --> 00:24:39,350 مصلحتي الخاصة؟ 344 00:24:39,352 --> 00:24:40,435 نعم. 345 00:24:40,437 --> 00:24:43,855 وهذا الثراء يأتي منك. 346 00:24:43,857 --> 00:24:46,524 لا أعرف ما هو الأسوأ، إدمانك الواضح 347 00:24:46,526 --> 00:24:48,359 أو إدمانك عليه. 348 00:24:48,361 --> 00:24:51,196 ذلك هو. 349 00:24:51,198 --> 00:24:52,488 هناك، ماذا؟ 350 00:24:52,490 --> 00:24:55,200 فقط أعترف بذلك، أنت غيور. 351 00:24:55,202 --> 00:24:57,536 أنك تغار من فرانك. 352 00:24:59,039 --> 00:25:02,123 كل حياتك لقد كان الأمر سهلاً للغاية. 353 00:25:02,125 --> 00:25:04,876 الجميع يسقط رأسه على الكعب بالنسبة لك. 354 00:25:04,878 --> 00:25:07,420 الجميع يريد إقناعك. 355 00:25:07,422 --> 00:25:09,047 والآن، أنت فقط غيور. 356 00:25:09,049 --> 00:25:13,135 الآن، لقد أنشأت للتو هذا السيرك كله. 357 00:25:21,186 --> 00:25:24,479 من الواضح أنك في حالة عبودية. 358 00:25:24,481 --> 00:25:25,438 انا اهتم لامرك. 359 00:25:25,440 --> 00:25:28,316 لا، لا تفعل ذلك. 360 00:25:28,318 --> 00:25:29,692 أنت لا تهتم بي. 361 00:25:29,694 --> 00:25:30,735 أنت تهتم بك. 362 00:25:30,737 --> 00:25:34,822 كل ما تفعله هو سخيف أحبك. 363 00:25:34,824 --> 00:25:36,242 اغرب عن وجهي. 364 00:25:48,171 --> 00:25:48,544 حسنًا. 365 00:25:55,428 --> 00:25:56,928 ماذا يحدث؟ 366 00:25:56,930 --> 00:25:58,680 كيف يمكنك مساعدة شخص ما لا يريد أن يساعد؟ 367 00:25:58,682 --> 00:26:00,932 سوف يكون المخدرات، أليس كذلك؟ 368 00:26:00,934 --> 00:26:05,228 يجعلها تقول أشياء، تقلبات مزاجية، كل ذلك. 369 00:26:05,230 --> 00:26:07,897 جزء من ماذا إعادة التأهيل هي، على ما أعتقد. 370 00:26:07,899 --> 00:26:10,066 كارا ستساعدنا على تجاوز هذا. 371 00:26:10,068 --> 00:26:11,943 أين هي على أية حال؟ 372 00:26:11,945 --> 00:26:14,237 آمل أنها لن تذهب أن تكون أطول من ذلك بكثير. 373 00:26:14,239 --> 00:26:16,948 أنا جائع. 374 00:26:16,950 --> 00:26:20,576 ربما ينبغي لأحدنا أن يفعل ذلك اذهب واجلس مع أبيجيل. 375 00:26:20,578 --> 00:26:22,620 ربما سأعطيها أ بضع دقائق لتبرد. 376 00:26:22,622 --> 00:26:25,957 لقد كانت مشاكسة إلى حد ما. 377 00:26:25,959 --> 00:26:28,710 حسنا انا ذاهب لتذهب للمشي. 378 00:26:28,712 --> 00:26:30,503 احصل على بعض الهواء، وأصفي رأسي. 379 00:26:30,505 --> 00:26:31,462 من ماذا؟ 380 00:26:31,464 --> 00:26:32,964 كل شئ. 381 00:26:32,966 --> 00:26:34,966 إعادة تعيين سريعة. 382 00:26:34,968 --> 00:26:37,218 تقصد أنك سوف يكون لديك دخان؟ 383 00:26:37,220 --> 00:26:38,720 مُطْلَقاً. 384 00:26:38,722 --> 00:26:41,306 10 أيام، لقد كنت خارج منهم. 385 00:26:41,308 --> 00:26:45,144 وأتساءل أين يحصل آبي شخصيتها الادمانية 386 00:27:15,383 --> 00:27:18,009 بحق الجحيم؟ 387 00:27:18,011 --> 00:27:19,845 يا إلهي. 388 00:27:29,356 --> 00:27:31,857 اه! 389 00:28:20,407 --> 00:28:23,700 يمكنني الاستقالة في أي وقت أريده. 390 00:28:39,592 --> 00:28:41,218 هاه. 391 00:28:45,682 --> 00:28:49,268 نعم، في أي وقت أريد. 392 00:29:13,668 --> 00:29:15,252 أبيجيل؟ 393 00:29:26,681 --> 00:29:28,307 أبيجيل. 394 00:29:31,394 --> 00:29:32,853 انتظر. 395 00:29:34,105 --> 00:29:35,731 آبي. 396 00:29:38,026 --> 00:29:39,609 نحن في منتصف اللامكان. 397 00:29:39,611 --> 00:29:40,651 إلى أين تذهب؟ 398 00:29:40,653 --> 00:29:41,819 آبي. 399 00:30:16,105 --> 00:30:17,230 عيسى. 400 00:30:17,232 --> 00:30:18,147 أين أنت بحق الجحيم؟ أعتقد أنك ذاهب 401 00:30:18,149 --> 00:30:19,398 في منتصف الليل؟ 402 00:30:19,400 --> 00:30:20,191 أبي، توقف. 403 00:30:20,193 --> 00:30:21,359 هل أنت ذاهب إلى تلبية الوكيل الخاص بك؟ 404 00:30:21,361 --> 00:30:22,276 هل هذا ما يحدث؟ 405 00:30:22,278 --> 00:30:24,028 لا أحتاج إلى ذلك يبقى سجينا. 406 00:30:24,030 --> 00:30:25,863 أنت لا تبقى سجينًا. 407 00:30:25,865 --> 00:30:26,864 أوه حقًا؟ 408 00:30:26,866 --> 00:30:27,532 لذلك يمكنني أن أغادر بعد ذلك. 409 00:30:27,534 --> 00:30:28,282 لا لا. 410 00:30:28,284 --> 00:30:30,743 تحتاج إلى البقاء لتتحسن. 411 00:30:30,745 --> 00:30:33,371 انظر، أعلم أن الأمر يبدو قاسيًا. 412 00:30:33,373 --> 00:30:35,665 لكنك ابنتي و انا احبك. 413 00:30:35,667 --> 00:30:37,875 وأريد المساعدة لك من خلال هذا. 414 00:30:37,877 --> 00:30:40,711 يجب أن يتم ذلك. 415 00:30:40,713 --> 00:30:43,881 أبي، بجدية. 416 00:30:43,883 --> 00:30:45,716 أنا لست مدمن، أقسم. 417 00:30:45,718 --> 00:30:48,970 أنا فقط دعها تحصل حقا خارج نطاق السيطرة. 418 00:30:48,972 --> 00:30:52,139 أعدك. 419 00:30:52,141 --> 00:30:56,894 سوف تقول أي شيء للحصول عليه لهذا الرجل وما تحتاجه. 420 00:30:56,896 --> 00:30:58,062 أقول لك ما أحتاجه. 421 00:30:58,064 --> 00:31:00,398 أريدك أن تسمعني، حسنًا؟ 422 00:31:00,400 --> 00:31:02,733 واستمع لي. 423 00:31:02,735 --> 00:31:04,610 انظر انظر. 424 00:31:04,612 --> 00:31:05,736 إنه متأخر. 425 00:31:05,738 --> 00:31:07,489 انه رطب. 426 00:31:09,826 --> 00:31:13,202 دعنا نعود إلى المقصورة. 427 00:31:13,204 --> 00:31:16,163 نأمل أن تكون كارا كذلك العودة قريبا مع بعض الطعام، 428 00:31:16,165 --> 00:31:17,999 الحصول على شيء ل تناول الطعام، احصل على بعض النوم، 429 00:31:18,001 --> 00:31:19,584 ابدأ مرة أخرى في الصباح. 430 00:31:19,586 --> 00:31:20,626 لا. 431 00:31:20,628 --> 00:31:21,586 هيا، آبي. 432 00:31:21,588 --> 00:31:22,253 قف. 433 00:31:22,255 --> 00:31:23,629 توقف. 434 00:31:23,631 --> 00:31:25,256 قف. 435 00:31:25,258 --> 00:31:27,174 هيا، نستطيع افعلوا هذا معًا. 436 00:31:27,176 --> 00:31:28,594 نعم؟ 437 00:31:30,763 --> 00:31:32,388 أب؟ 438 00:31:32,390 --> 00:31:34,640 أب. 439 00:31:34,642 --> 00:31:35,641 أب. 440 00:31:35,643 --> 00:31:36,267 أب. 441 00:31:36,269 --> 00:31:36,892 يا إلهي. 442 00:31:36,894 --> 00:31:38,603 على ظهري. 443 00:31:38,605 --> 00:31:39,895 انت تنزف. 444 00:31:39,897 --> 00:31:40,938 ماذا يوجد في ظهري؟ 445 00:31:40,940 --> 00:31:41,772 انت تنزف. 446 00:31:41,774 --> 00:31:43,774 .لا تتحرك 447 00:31:43,776 --> 00:31:44,859 إنه سهم. 448 00:31:44,861 --> 00:31:45,943 ماذا تقصد بالسهم؟ 449 00:31:45,945 --> 00:31:48,613 إنه سهم سخيف. 450 00:31:48,615 --> 00:31:49,947 إنه سهم. 451 00:31:49,949 --> 00:31:51,949 من يطلق اللعنة السهام على الناس؟ 452 00:31:51,951 --> 00:31:52,783 لا أعرف. 453 00:31:52,785 --> 00:31:54,452 لا أعرف. 454 00:31:54,454 --> 00:31:54,785 آه. 455 00:31:54,787 --> 00:31:55,870 آه. 456 00:31:55,872 --> 00:31:56,621 علينا أن نخرج من هنا يا أبي. 457 00:31:56,623 --> 00:31:57,705 هل تستطيع التحرك؟ 458 00:31:57,707 --> 00:31:58,289 هل تستطيع التحرك؟ 459 00:31:58,291 --> 00:31:58,831 بالكاد. 460 00:31:58,833 --> 00:32:01,542 يا إلهي. 461 00:32:01,544 --> 00:32:02,877 آه، يسوع. 462 00:32:07,091 --> 00:32:08,966 يا إلهي يا أبي. 463 00:32:08,968 --> 00:32:09,925 أبي، عليك أن تتحرك. 464 00:32:09,927 --> 00:32:10,801 عليك أن تتحرك. 465 00:32:10,803 --> 00:32:11,802 انهض الآن من فضلك. 466 00:32:11,804 --> 00:32:14,013 أبي، هل يمكنك التحرك؟ 467 00:32:14,015 --> 00:32:15,139 نحن بحاجة للخروج من هنا الآن. 468 00:32:15,141 --> 00:32:16,349 تحتاج إلى التحرك سخيف. 469 00:32:16,351 --> 00:32:16,932 تحتاج إلى التحرك. 470 00:32:16,934 --> 00:32:18,100 هل تستطيع التحرك؟ 471 00:32:18,102 --> 00:32:19,769 عليك أن تستيقظ. 472 00:32:19,771 --> 00:32:20,645 أب. 473 00:32:20,647 --> 00:32:21,562 نعم؟ 474 00:32:21,564 --> 00:32:22,480 نعم. 475 00:32:22,482 --> 00:32:24,815 أب. 476 00:32:24,817 --> 00:32:25,983 أي طريق العودة إلى المقصورة؟ 477 00:32:25,985 --> 00:32:27,068 أي طريق العودة إلى المقصورة؟ 478 00:32:27,070 --> 00:32:28,611 أي طريق العودة إلى المقصورة؟ 479 00:32:28,613 --> 00:32:29,320 لا أعرف. 480 00:32:29,322 --> 00:32:30,738 يا إلهي. 481 00:32:30,740 --> 00:32:31,989 مجرد اختيار الاتجاه. 482 00:32:31,991 --> 00:32:32,823 اذهب، اذهب. 483 00:32:32,825 --> 00:32:33,407 حسنا، بهذه الطريقة. 484 00:32:33,409 --> 00:32:34,909 هل أنت بخير؟ 485 00:32:39,666 --> 00:32:42,291 آبي؟ 486 00:32:42,293 --> 00:32:43,542 أبيجيل. 487 00:32:43,544 --> 00:32:44,960 آبي. 488 00:32:44,962 --> 00:32:46,546 آبي. 489 00:32:47,423 --> 00:32:48,923 يا. 490 00:32:48,925 --> 00:32:50,676 لا بأس. 491 00:32:51,177 --> 00:32:52,760 آه. 492 00:32:52,762 --> 00:32:54,303 أبي، هيا. 493 00:32:54,305 --> 00:32:54,970 نعم. 494 00:32:54,972 --> 00:32:55,846 من فضلك، تحرك فقط. 495 00:32:55,848 --> 00:32:57,557 نعم. 496 00:32:57,600 --> 00:32:58,808 آه. 497 00:32:58,810 --> 00:32:59,475 انتظر. 498 00:32:59,477 --> 00:33:00,643 يا إلهي. 499 00:33:00,645 --> 00:33:01,102 انها سيارة. 500 00:33:01,104 --> 00:33:02,061 هناك سيارة. 501 00:33:02,063 --> 00:33:03,979 يا ابن العاهرة. 502 00:33:03,981 --> 00:33:04,689 عليك اللعنة. 503 00:33:04,691 --> 00:33:05,064 عليك اللعنة. 504 00:33:05,066 --> 00:33:05,856 لا بأس. 505 00:33:05,858 --> 00:33:06,816 علينا أن نتحرك. 506 00:33:06,818 --> 00:33:07,525 علينا أن نواصل التحرك. 507 00:33:07,527 --> 00:33:07,983 علينا أن نذهب. 508 00:33:07,985 --> 00:33:09,902 أب. 509 00:33:09,904 --> 00:33:11,028 أعتقد أن هذه السيارة هي كارا. 510 00:33:11,030 --> 00:33:12,947 هذا لا يمكن أن يكون جيدا. 511 00:33:12,949 --> 00:33:14,365 انظر، سأنتظر هنا. 512 00:33:14,367 --> 00:33:15,032 انزلني. 513 00:33:15,034 --> 00:33:16,117 اذهب لتفقد السيارة. 514 00:33:16,119 --> 00:33:17,201 هذا هو الخيار الوحيد الذي لدينا. 515 00:33:17,203 --> 00:33:18,452 عليك أن تستمر في التحرك، من فضلك. 516 00:33:18,454 --> 00:33:19,245 فقط الحفاظ على التحرك. 517 00:33:19,247 --> 00:33:19,912 يتحرك. 518 00:33:19,914 --> 00:33:20,746 انت عنيد جدا. 519 00:33:20,748 --> 00:33:21,747 لا بأس. 520 00:33:21,749 --> 00:33:23,499 سنكون هناك. 521 00:33:23,501 --> 00:33:24,291 نعم. 522 00:33:24,293 --> 00:33:25,126 نعم. 523 00:33:25,128 --> 00:33:26,460 لك ذالك. 524 00:33:26,462 --> 00:33:28,380 حصلت عليه، حسنا. 525 00:33:30,466 --> 00:33:31,841 خطوة أخرى أيضا. 526 00:33:31,843 --> 00:33:32,633 خطوة أخرى يا أبي. 527 00:33:32,635 --> 00:33:33,008 نعم. 528 00:33:33,010 --> 00:33:34,885 نعم. 529 00:33:34,887 --> 00:33:37,221 القرف. 530 00:33:37,223 --> 00:33:40,725 ماذا لو أخذت المفاتيح؟ 531 00:33:40,727 --> 00:33:42,017 تشبث. 532 00:33:42,019 --> 00:33:43,894 نعم. 533 00:33:43,896 --> 00:33:45,229 حسنًا، ثانية واحدة. 534 00:33:45,231 --> 00:33:46,731 حسنًا، لا توجد مفاتيح هنا. 535 00:33:46,733 --> 00:33:47,732 آه. 536 00:33:47,734 --> 00:33:48,774 مرة ثانية. 537 00:33:48,776 --> 00:33:51,528 ثانية واحدة، حسنًا؟ 538 00:33:52,488 --> 00:33:54,239 آه. 539 00:33:57,660 --> 00:33:59,243 اللعنة. 540 00:33:59,245 --> 00:33:59,910 آه! 541 00:33:59,912 --> 00:34:00,911 أب. 542 00:34:00,913 --> 00:34:01,579 أب! 543 00:34:01,581 --> 00:34:03,956 لو سمحت. 544 00:34:03,958 --> 00:34:06,375 أبي، من-- آه! 545 00:34:06,377 --> 00:34:08,335 آه! 546 00:34:08,337 --> 00:34:09,003 آبي. 547 00:34:09,005 --> 00:34:10,045 آه! 548 00:34:10,047 --> 00:34:11,797 لا يا أبي. 549 00:34:18,931 --> 00:34:20,723 آبي. 550 00:34:20,725 --> 00:34:21,849 آبي. 551 00:34:21,851 --> 00:34:26,061 قالت كارا إنها ستفعل هذا لإجبارها على البقاء. 552 00:34:26,063 --> 00:34:27,730 ابحث عنها، من فضلك. 553 00:34:27,732 --> 00:34:29,273 إنها أختك الصغيرة. 554 00:34:29,275 --> 00:34:32,068 عليك أن تعتني بها. 555 00:34:47,418 --> 00:34:49,461 لا القرف. 556 00:35:28,000 --> 00:35:29,416 كارا. 557 00:35:29,418 --> 00:35:30,836 كارا. 558 00:35:32,672 --> 00:35:35,089 كارا. 559 00:35:35,091 --> 00:35:37,007 لا! 560 00:35:37,009 --> 00:35:38,635 كارا. 561 00:35:51,524 --> 00:35:52,523 يساعد. 562 00:35:52,525 --> 00:35:54,525 يساعد! 563 00:35:54,527 --> 00:35:56,485 يساعد! 564 00:35:56,487 --> 00:35:57,863 يساعد! 565 00:36:00,032 --> 00:36:00,698 آبي. 566 00:36:05,079 --> 00:36:05,995 آبي. 567 00:36:05,997 --> 00:36:06,996 أب. 568 00:36:06,998 --> 00:36:08,622 آبي. 569 00:36:08,624 --> 00:36:10,666 أب! 570 00:36:10,668 --> 00:36:11,876 أب. 571 00:36:11,878 --> 00:36:13,294 أين-- أين نحن بحق الجحيم؟ 572 00:36:13,296 --> 00:36:14,712 أبي، سوف يقتلوننا. 573 00:36:14,714 --> 00:36:15,796 سوف يقتلوننا. 574 00:36:15,798 --> 00:36:16,714 نحن ذاهبون للموت. 575 00:36:16,716 --> 00:36:21,093 سوف نموت يا أبي. 576 00:36:21,095 --> 00:36:22,553 .لا أستطيع التحرك 577 00:36:40,740 --> 00:36:44,408 بابا، إنهم سوف يقتلنا 578 00:36:48,497 --> 00:36:49,955 لا! 579 00:36:49,957 --> 00:36:52,082 لا لا لا. 580 00:36:52,084 --> 00:36:54,418 ابتعد عني. 581 00:36:54,420 --> 00:36:56,045 مهلا، هنا. 582 00:36:56,047 --> 00:36:57,046 يا! 583 00:37:00,384 --> 00:37:01,258 ماذا تفعل؟ 584 00:37:01,260 --> 00:37:02,092 ماذا تفعل؟ 585 00:37:02,094 --> 00:37:03,761 كل ما أستطيع. 586 00:37:03,763 --> 00:37:06,221 عرض غريب، هنا. 587 00:37:06,223 --> 00:37:07,264 أبي، لا! 588 00:37:07,266 --> 00:37:08,307 عليك أن تخرج من هنا. 589 00:37:08,309 --> 00:37:09,934 عليك أن تحاول الابتعاد. 590 00:37:09,936 --> 00:37:13,228 أبي، لا! 591 00:37:13,230 --> 00:37:14,772 اه! 592 00:37:14,774 --> 00:37:17,024 اه! 593 00:37:17,026 --> 00:37:18,275 أبي، لا، من فضلك! 594 00:37:18,277 --> 00:37:20,110 آبي، أنا أحبك! 595 00:37:20,112 --> 00:37:21,946 عليك أن تبتعد. 596 00:37:21,948 --> 00:37:23,030 اه! 597 00:37:25,993 --> 00:37:26,867 نعم. 598 00:37:26,869 --> 00:37:28,577 هل تريد بعضا من ذلك؟ 599 00:37:28,579 --> 00:37:29,955 نعم! 600 00:37:37,088 --> 00:37:38,087 اه! 601 00:37:38,089 --> 00:37:40,005 اه! 602 00:37:40,007 --> 00:37:41,590 اه! 603 00:37:41,592 --> 00:37:42,091 لا. 604 00:37:42,093 --> 00:37:44,468 ابتعد. 605 00:37:44,470 --> 00:37:45,135 اه! 606 00:37:53,479 --> 00:37:54,228 اه! 607 00:38:00,361 --> 00:38:02,946 ارجوك ارجوك ارجوك. 608 00:38:04,907 --> 00:38:05,864 اه! 609 00:38:05,866 --> 00:38:07,282 اه! 610 00:38:11,831 --> 00:38:13,038 آبي! 611 00:38:13,040 --> 00:38:14,331 اه! 612 00:38:17,336 --> 00:38:20,004 لا لا لا. 613 00:38:20,006 --> 00:38:21,589 اه! 614 00:38:25,845 --> 00:38:27,721 أبيجيل. 615 00:38:30,099 --> 00:38:31,849 آبي، أين أنت؟ 616 00:38:31,851 --> 00:38:33,309 آبي. 617 00:38:35,688 --> 00:38:37,229 آبي. 618 00:38:37,231 --> 00:38:40,024 أبيجيل. 619 00:38:40,026 --> 00:38:42,026 آبي. 620 00:38:42,028 --> 00:38:43,695 آبي. 621 00:38:45,197 --> 00:38:46,697 اه! 622 00:38:46,699 --> 00:38:49,867 لا لا لا. 623 00:38:49,869 --> 00:38:52,995 ارجوك ارجوك ارجوك. 624 00:38:52,997 --> 00:38:55,998 لا يا أبي. 625 00:38:56,000 --> 00:38:58,042 أنا آسف، آبي. 626 00:38:58,044 --> 00:39:00,210 أنا آسف. 627 00:39:00,212 --> 00:39:02,922 ابقي بعيدا عنه. 628 00:39:04,383 --> 00:39:08,969 ابقي بعيدا عنه. 629 00:39:08,971 --> 00:39:10,554 يجري! 630 00:39:10,556 --> 00:39:11,931 اه! 631 00:39:13,976 --> 00:39:17,520 أب! 632 00:43:58,552 --> 00:44:01,303 لم قد تفعل ذلك؟ 633 00:44:01,305 --> 00:44:03,722 من المفترض أن أكون المسمار. 634 00:44:03,724 --> 00:44:05,182 إنها الطفلة الذهبية 635 00:44:05,184 --> 00:44:05,849 نعم. 636 00:44:05,851 --> 00:44:09,519 حسنا، كان ذلك في المنزل. 637 00:44:09,521 --> 00:44:12,147 كان لديها صعوبة الوقت في الجامعة. 638 00:44:12,149 --> 00:44:16,318 لقد أخذت صعوبة أكبر في التواصل الاجتماعي مشهد مما يفعله معظم الناس، 639 00:44:16,320 --> 00:44:17,277 في الحقيقة. 640 00:44:17,279 --> 00:44:19,363 أين ذهبت إلى؟ 641 00:44:19,365 --> 00:44:20,614 آه. 642 00:44:20,616 --> 00:44:24,868 أعني أن هذه الطريقة هي حيث يؤدي العالم إلى. 643 00:44:24,870 --> 00:44:26,036 إذا أرادت ذلك اذهب إلى أي مكان، هي 644 00:44:26,038 --> 00:44:27,662 بحاجة للحصول على توصيلة، أليس كذلك؟ 645 00:44:27,664 --> 00:44:28,372 أي طريق؟ 646 00:44:28,374 --> 00:44:30,415 من ذلك الطريق. 647 00:44:30,417 --> 00:44:31,708 نعم. 648 00:44:31,710 --> 00:44:32,542 فلنذهب إلى هناك. 649 00:44:32,544 --> 00:44:34,170 نعم. 650 00:45:07,413 --> 00:45:09,038 آبي. 651 00:45:11,417 --> 00:45:13,042 أبيجيل. 652 00:45:21,343 --> 00:45:22,175 آبي. 653 00:45:22,177 --> 00:45:24,429 أوه، أنا هنا. 654 00:45:26,348 --> 00:45:29,182 اه! 655 00:45:29,184 --> 00:45:30,183 الذي يبدو وكأنه-- 656 00:45:30,185 --> 00:45:32,436 صه. 657 00:45:32,438 --> 00:45:34,396 آبي؟ 658 00:45:34,398 --> 00:45:37,399 صوتها يأتي من في كل مكان في هذه الغابة. 659 00:45:37,401 --> 00:45:39,109 آبي. 660 00:45:39,111 --> 00:45:40,569 مهلا، لورا. 661 00:45:40,571 --> 00:45:41,403 آبي. 662 00:45:41,405 --> 00:45:43,280 انتظر. 663 00:45:43,282 --> 00:45:44,322 آبي. 664 00:45:47,286 --> 00:45:47,701 آبي. 665 00:45:47,703 --> 00:45:49,287 آبي؟ 666 00:45:51,248 --> 00:45:52,707 آه! 667 00:45:54,126 --> 00:45:56,209 يا إلهي. 668 00:45:59,381 --> 00:46:00,547 ماذا حدث؟ 669 00:46:00,549 --> 00:46:01,339 أبيجيل. 670 00:46:01,341 --> 00:46:03,675 أبيجيل. 671 00:46:03,677 --> 00:46:05,051 ماذا حدث؟ 672 00:46:05,053 --> 00:46:05,886 آبي؟ 673 00:46:05,888 --> 00:46:06,887 انهم قادمون. 674 00:46:06,889 --> 00:46:09,389 انهم قادمون. 675 00:46:09,391 --> 00:46:10,640 صه. 676 00:46:10,642 --> 00:46:11,433 صه. 677 00:46:11,435 --> 00:46:12,809 ماذا كان هذا؟ 678 00:46:12,811 --> 00:46:14,770 انهم قادمون. 679 00:46:17,107 --> 00:46:18,523 آبي. 680 00:46:18,525 --> 00:46:19,107 نعم. 681 00:46:19,109 --> 00:46:20,650 دعنا نذهب. 682 00:46:20,652 --> 00:46:22,778 دعنا نذهب. 683 00:46:44,593 --> 00:46:45,550 يا إلهي. 684 00:46:45,552 --> 00:46:47,178 ماذا حدث؟ 685 00:46:50,849 --> 00:46:51,890 كانت تتحدث رطانة 686 00:46:51,892 --> 00:46:53,099 كل الوقت. 687 00:46:53,101 --> 00:46:54,267 ثم صمتت. 688 00:46:54,269 --> 00:46:56,896 لم نحصل أي شيء منها منذ ذلك الحين. 689 00:47:02,361 --> 00:47:04,694 أبيجيل، ماذا حدث؟ 690 00:47:04,696 --> 00:47:07,030 هل وقعت؟ 691 00:47:07,032 --> 00:47:07,864 ماذا عن والدك؟ 692 00:47:07,866 --> 00:47:08,782 أين هو؟ 693 00:47:08,784 --> 00:47:09,699 لا يوجد أي علامة على وجود أبي. 694 00:47:09,701 --> 00:47:11,034 ماذا؟ 695 00:47:11,036 --> 00:47:12,953 وقالت شخص ما أخذ له وأنهم 696 00:47:12,955 --> 00:47:14,871 في طريق العودة هنا ليأتي بالنسبة لنا. 697 00:47:14,873 --> 00:47:16,039 أعتقد أنها على شيء ما. 698 00:47:16,041 --> 00:47:16,873 أوه. 699 00:47:16,875 --> 00:47:17,916 كانت تغادر. 700 00:47:17,918 --> 00:47:19,042 ووجدناها تعود. 701 00:47:19,044 --> 00:47:20,585 لماذا ستكون العودة بعد ذلك؟ 702 00:47:20,587 --> 00:47:21,545 لأنها سجلت. 703 00:47:21,547 --> 00:47:22,712 أوه نعم. 704 00:47:22,714 --> 00:47:23,838 تعتقد أنها فقط حدث عند تاجر 705 00:47:23,840 --> 00:47:25,215 في وسط الغابة؟ 706 00:47:25,217 --> 00:47:27,050 حسنا، إما أنها على شيء أو انسحابها 707 00:47:27,052 --> 00:47:28,552 الأعراض تبدأ. 708 00:47:28,554 --> 00:47:30,637 توقف عن المشاحنات يا زوج أنت، وافعل شيئًا مفيدًا. 709 00:47:30,639 --> 00:47:31,596 مثل ماذا؟ 710 00:47:31,598 --> 00:47:32,681 تعال. 711 00:47:32,683 --> 00:47:33,557 هناك 712 00:47:33,559 --> 00:47:35,809 لا، كارا لم تعد بعد. 713 00:47:35,811 --> 00:47:37,395 اللعنة. 714 00:47:39,398 --> 00:47:41,398 هذا لا يمكن أن يحدث. 715 00:47:41,400 --> 00:47:43,400 شخص ما يحتاج إلى أن يكون بدا تلك الخدوش في. 716 00:47:43,402 --> 00:47:46,320 لا يوجد شيء هنا للتعامل مع ذلك. 717 00:47:49,324 --> 00:47:51,783 هل هناك أول طقم المساعدات في السيارة؟ 718 00:47:51,785 --> 00:47:53,410 نعم السيارة. 719 00:47:53,412 --> 00:47:54,411 السيارة. 720 00:47:54,413 --> 00:47:56,079 يجب أن نأخذ السيارة والذهاب إلى المدينة. 721 00:47:56,081 --> 00:47:58,790 لن أغادر هنا بينما كيث لا يزال يتجول هناك 722 00:47:58,792 --> 00:47:59,874 في الغابة. 723 00:47:59,876 --> 00:48:03,461 يمكن أن يكون هناك المستشفى في المدينة. 724 00:48:03,463 --> 00:48:04,588 نعم. 725 00:48:04,590 --> 00:48:06,214 أنت تأخذ أبيجيل للعثور على طبيب، 726 00:48:06,216 --> 00:48:09,217 وسأنتظر هنا لوالدك. 727 00:48:09,219 --> 00:48:12,597 سأذهب وأحصل على بعض الماء الساخن ومنشفة. 728 00:48:23,317 --> 00:48:26,527 ما هي اللعنة نحن ذاهبون للقيام؟ 729 00:48:42,961 --> 00:48:45,879 آبي، نحن ذاهبون لأخذ السيارة. 730 00:48:45,881 --> 00:48:46,755 نحن ذاهبون إلى المدينة. 731 00:48:46,757 --> 00:48:47,672 نعم؟ 732 00:48:47,674 --> 00:48:48,673 نعم؟ 733 00:48:48,675 --> 00:48:49,924 نحن سوف نذهب الئ احصل على بعض المساعدة، 734 00:48:49,926 --> 00:48:50,842 ونحن في طريقنا إلى ارجع من أجل والدك. 735 00:48:50,844 --> 00:48:51,926 من هناك؟ 736 00:48:51,928 --> 00:48:52,969 انهم قادمون. 737 00:48:52,971 --> 00:48:55,555 انت قادم. 738 00:48:55,557 --> 00:48:58,808 مارك وأنا سنذهب، و والدتك سوف تبقى هنا 739 00:48:58,810 --> 00:49:00,810 إنهم هناك الآن. 740 00:49:00,812 --> 00:49:01,978 من فعل هذا بالنسبة لك؟ 741 00:49:01,980 --> 00:49:02,937 أنت لا تفهم. 742 00:49:02,939 --> 00:49:03,772 إنهم هناك. 743 00:49:03,774 --> 00:49:04,731 إنهم هناك. 744 00:49:04,733 --> 00:49:05,899 هذا كل ما نأخذه. 745 00:49:05,901 --> 00:49:08,276 دعونا نعود للبقية. 746 00:49:08,278 --> 00:49:08,985 تعال. 747 00:49:08,987 --> 00:49:10,820 إنهم هناك الآن. 748 00:49:10,822 --> 00:49:12,155 اين والدتك؟ 749 00:49:12,157 --> 00:49:13,616 ها! 750 00:49:25,337 --> 00:49:28,172 تحتاج إلى سحب نفسك معًا. 751 00:49:51,196 --> 00:49:52,654 أنا لا أجيب على ذلك. 752 00:49:52,656 --> 00:49:53,571 أوه، انها لهم. 753 00:49:53,573 --> 00:49:54,572 انها لهم. 754 00:49:54,574 --> 00:49:55,031 انها لهم. 755 00:49:55,033 --> 00:49:56,741 انها لهم. 756 00:49:56,743 --> 00:49:57,701 انها لهم. 757 00:49:57,703 --> 00:49:58,785 انها لهم. 758 00:49:58,787 --> 00:50:00,328 هل ستغلقها بحق الجحيم؟ 759 00:50:00,330 --> 00:50:01,705 انها لهم. 760 00:50:01,707 --> 00:50:02,706 انها لهم. 761 00:50:02,708 --> 00:50:03,581 انها لهم. 762 00:50:03,583 --> 00:50:04,749 صه. 763 00:50:04,751 --> 00:50:05,667 صه. 764 00:50:15,011 --> 00:50:17,887 أوه، المسمار هذا. 765 00:50:17,889 --> 00:50:19,848 لا تجيب على الباب. 766 00:50:19,850 --> 00:50:20,598 صه. 767 00:50:20,600 --> 00:50:22,058 لا بأس. 768 00:50:22,060 --> 00:50:24,353 سيكون الأمر على ما يرام يا شباب. 769 00:50:40,746 --> 00:50:42,371 أب؟ 770 00:50:47,586 --> 00:50:48,585 اه! 771 00:50:48,587 --> 00:50:49,961 أوه، اللعنة! 772 00:50:49,963 --> 00:50:51,546 أوه، اللعنة! 773 00:50:51,548 --> 00:50:52,922 أوه! 774 00:50:52,924 --> 00:50:54,508 اه! 775 00:50:56,928 --> 00:50:57,927 آه، اللعنة! 776 00:51:03,560 --> 00:51:04,100 اه! 777 00:51:10,942 --> 00:51:12,567 اه! 778 00:51:12,569 --> 00:51:13,610 اه! 779 00:51:13,612 --> 00:51:15,445 اه! 780 00:51:15,447 --> 00:51:17,740 اه! 781 00:51:24,831 --> 00:51:26,457 اه! 782 00:51:29,836 --> 00:51:31,462 اه! 783 00:51:33,548 --> 00:51:34,798 اه! 784 00:51:48,814 --> 00:51:51,273 اه! 785 00:51:54,945 --> 00:51:58,614 اه! 786 00:51:59,825 --> 00:52:01,367 اه! 787 00:52:08,542 --> 00:52:11,751 اه! 788 00:52:11,753 --> 00:52:13,337 اه! 789 00:52:13,839 --> 00:52:15,088 اه! 790 00:52:15,090 --> 00:52:18,217 اه! 791 00:52:46,037 --> 00:52:47,871 هذا لن يصمد. 792 00:52:47,873 --> 00:52:49,914 هل يمكنك مساعدتي، من فضلك، آبي؟ 793 00:52:49,916 --> 00:52:51,332 نعم. 794 00:52:51,334 --> 00:52:52,876 هل يمكنك الاحتفاظ بها فقط؟ 795 00:52:52,878 --> 00:52:54,836 عيسى. 796 00:52:54,838 --> 00:52:56,129 آبي. 797 00:52:56,131 --> 00:52:57,130 آبي. 798 00:52:57,132 --> 00:52:58,089 لورا. 799 00:52:58,091 --> 00:52:58,882 دعني ادخل. 800 00:52:58,884 --> 00:53:00,550 هذا أنا. 801 00:53:00,552 --> 00:53:01,801 يا إلهي. 802 00:53:01,803 --> 00:53:03,219 ما حدث لك؟ 803 00:53:03,221 --> 00:53:05,472 إنه ليس دمي. 804 00:53:07,225 --> 00:53:08,224 هل أنت بخير؟ 805 00:53:08,226 --> 00:53:10,811 هل أنت بخير؟ 806 00:53:15,400 --> 00:53:15,899 أم. 807 00:53:15,901 --> 00:53:16,816 أم. 808 00:53:16,818 --> 00:53:17,901 أم. 809 00:53:17,903 --> 00:53:18,943 يجري! 810 00:53:18,945 --> 00:53:19,903 يجري! 811 00:53:19,905 --> 00:53:20,653 يذهب! 812 00:53:20,655 --> 00:53:21,529 آه. 813 00:53:21,531 --> 00:53:23,948 أم! 814 00:53:23,950 --> 00:53:25,241 أم! 815 00:53:25,243 --> 00:53:26,701 لا يا أمي، لا. 816 00:53:26,703 --> 00:53:27,952 لا امي. 817 00:53:54,105 --> 00:53:54,938 لا. 818 00:53:54,940 --> 00:53:56,565 لا. 819 00:54:01,279 --> 00:54:02,153 اخرج. 820 00:54:02,155 --> 00:54:03,154 اخرج. 821 00:54:03,156 --> 00:54:04,155 اخرج. 822 00:54:04,157 --> 00:54:05,615 آبي. 823 00:54:05,617 --> 00:54:09,535 آبي، لا بأس. 824 00:54:09,537 --> 00:54:10,286 آبي. 825 00:54:10,288 --> 00:54:10,954 آبي. 826 00:54:10,956 --> 00:54:12,330 آبي. 827 00:54:12,332 --> 00:54:15,708 أحتاج--أحتاج لك أن تكون أقوى. 828 00:54:17,128 --> 00:54:19,128 يا رفاق، هذا لا يكفي. 829 00:54:19,130 --> 00:54:20,588 انها ليست عقد. 830 00:54:20,590 --> 00:54:21,422 لا بأس. 831 00:54:21,424 --> 00:54:22,298 اخرج من النافذة. 832 00:54:22,300 --> 00:54:24,133 اخرج من النافذة. 833 00:54:24,135 --> 00:54:25,093 ماذا عنك؟ 834 00:54:25,095 --> 00:54:27,136 سأشتري لك بعض الوقت. 835 00:54:27,138 --> 00:54:29,305 يذهب! 836 00:54:29,307 --> 00:54:31,140 من فضلك لا تتركني وحدي. 837 00:54:31,142 --> 00:54:31,975 يذهب! 838 00:54:31,977 --> 00:54:32,809 يذهب! 839 00:54:32,811 --> 00:54:33,142 الآن. 840 00:54:33,144 --> 00:54:35,979 يذهب. 841 00:54:35,981 --> 00:54:37,772 مرحبا هل أنت بخير؟ 842 00:54:37,774 --> 00:54:39,650 داخل. 843 00:54:56,501 --> 00:54:58,209 انها لن تبدأ. 844 00:54:58,211 --> 00:54:59,377 حاول مرة أخرى. 845 00:54:59,379 --> 00:55:00,336 لا، أعتقد أنهم فعلوا ذلك فعل شيئا 846 00:55:00,338 --> 00:55:02,005 إلى المحرك أو شيء من هذا. 847 00:55:02,007 --> 00:55:03,464 ربما نستطيع فقط اركض على الطريق. 848 00:55:03,466 --> 00:55:06,175 لا، سيارة كارا. 849 00:55:06,177 --> 00:55:07,468 إنه على الطريق. 850 00:55:07,470 --> 00:55:08,511 رأيت ذلك عندما كنت الهروب من أبي. 851 00:55:08,513 --> 00:55:09,137 هل لديك المفتاح؟ 852 00:55:09,139 --> 00:55:10,346 لا. 853 00:55:10,348 --> 00:55:11,222 حسنا، هذا ليس كذلك مفيدة جدا، أليس كذلك؟ 854 00:55:11,224 --> 00:55:12,849 ربما لا تزال تمتلكهم. 855 00:55:12,851 --> 00:55:14,600 متى رأيتها؟ 856 00:55:14,602 --> 00:55:16,644 نعم لقد قتلوها 857 00:55:16,646 --> 00:55:18,104 ربما لا تزال كذلك يكون لهم عليها. 858 00:55:18,106 --> 00:55:19,022 أنا أعرف أين هي. 859 00:55:19,024 --> 00:55:20,064 نحن بحاجة للوصول إلى المخبأ. 860 00:55:20,066 --> 00:55:21,024 ما القبو؟ 861 00:55:21,026 --> 00:55:22,693 تعال. 862 00:55:30,201 --> 00:55:31,785 نعم. 863 00:55:35,623 --> 00:55:36,080 اه! 864 00:55:36,082 --> 00:55:37,874 اه! 865 00:55:37,876 --> 00:55:39,292 اه! 866 00:55:39,294 --> 00:55:42,086 اهاهاها! 867 00:55:42,088 --> 00:55:43,713 اه! 868 00:55:46,092 --> 00:55:47,300 آه. 869 00:55:47,302 --> 00:55:49,218 آه. 870 00:55:49,220 --> 00:55:50,178 علامة. 871 00:55:50,180 --> 00:55:50,970 علامة. 872 00:55:50,972 --> 00:55:52,138 هل أنت بخير؟ 873 00:55:52,140 --> 00:55:53,556 لا أشعر بساقي. 874 00:55:53,558 --> 00:55:54,390 نعم. 875 00:55:54,392 --> 00:55:56,017 هل ستساعدني؟ 876 00:55:56,019 --> 00:55:57,393 هل يمكنك المشي؟ 877 00:55:57,395 --> 00:55:58,227 سأصل إلى السيارة. 878 00:55:58,229 --> 00:55:59,062 نعم. 879 00:55:59,064 --> 00:55:59,896 لا توجد سيارة. 880 00:55:59,898 --> 00:56:01,272 ماذا؟ 881 00:56:01,274 --> 00:56:03,107 هناك واحد آخر. 882 00:56:03,109 --> 00:56:03,983 هناك سيارة أخرى؟ 883 00:56:03,985 --> 00:56:04,734 نعم. 884 00:56:04,736 --> 00:56:06,027 هل يمكننا أن نفعل هذا في مكان آخر؟ 885 00:56:06,029 --> 00:56:07,111 نحن نحتاج أن نذهب. 886 00:56:07,113 --> 00:56:08,321 ابن العاهرة. 887 00:56:08,323 --> 00:56:09,572 لا بأس. 888 00:56:09,574 --> 00:56:11,240 مهلا، نحن بحاجة إلى الوصول إلى المخبأ. 889 00:56:11,242 --> 00:56:12,158 هناك مخبأ؟ 890 00:56:12,160 --> 00:56:13,744 نعم. 891 00:56:30,428 --> 00:56:32,762 لا يمكننا العثور على مدخل المخبأ. 892 00:56:32,764 --> 00:56:33,429 انتظر. 893 00:56:33,431 --> 00:56:36,390 انها ليست أبعد من ذلك بكثير. 894 00:56:36,392 --> 00:56:38,851 نعم. 895 00:56:38,853 --> 00:56:40,937 انها هنا. 896 00:56:40,939 --> 00:56:42,313 آبي. 897 00:56:42,315 --> 00:56:43,147 انتظر. 898 00:56:43,149 --> 00:56:44,775 لا أستطيع مواكبة. 899 00:56:47,278 --> 00:56:49,195 اثنين من الفئران العمياء. 900 00:56:49,197 --> 00:56:51,447 اثنين من الفئران العمياء. 901 00:56:51,449 --> 00:56:53,407 انظر كيف يركضون. 902 00:56:53,409 --> 00:56:57,370 انظر كيف يركضون. 903 00:56:57,372 --> 00:56:57,954 آه. 904 00:56:57,956 --> 00:56:59,288 آه. 905 00:56:59,290 --> 00:57:01,457 آه. 906 00:57:01,459 --> 00:57:03,459 لا يمكنك الاستمرار. 907 00:57:03,461 --> 00:57:05,962 بالطبع استطيع. 908 00:57:05,964 --> 00:57:07,964 لورا، اذهبي فحسب. 909 00:57:07,966 --> 00:57:08,631 لا، مارك. 910 00:57:08,633 --> 00:57:10,216 لورا، اذهبي مع أبيجيل. 911 00:57:10,218 --> 00:57:13,469 هيا أرجوك. 912 00:57:13,471 --> 00:57:15,513 أين سيارة كارا؟ 913 00:57:15,515 --> 00:57:17,807 قال آبي كان كذلك في مكان ما هناك. 914 00:57:17,809 --> 00:57:19,350 حسنا، اذهبوا. 915 00:57:19,352 --> 00:57:20,143 سألاقيك هناك. 916 00:57:20,145 --> 00:57:21,477 لا، مارك. 917 00:57:21,479 --> 00:57:22,186 فقط اذهب. 918 00:57:22,188 --> 00:57:23,729 لا أرجوك. 919 00:57:23,731 --> 00:57:26,650 لورا، عليك أن تذهبي. 920 00:57:28,778 --> 00:57:30,736 أنا لن. 921 00:57:30,738 --> 00:57:31,195 لا. 922 00:57:31,197 --> 00:57:33,322 نعم؟ 923 00:57:33,324 --> 00:57:35,449 لن أموت. 924 00:57:35,451 --> 00:57:37,493 نعم. 925 00:57:37,495 --> 00:57:39,162 سأكون هناك. 926 00:57:39,164 --> 00:57:40,163 فقط اذهب. 927 00:57:40,165 --> 00:57:40,663 فقط اذهب. 928 00:57:40,665 --> 00:57:42,124 نعم. 929 00:58:04,856 --> 00:58:06,982 اه! 930 00:58:31,049 --> 00:58:32,048 علامة. 931 00:58:32,050 --> 00:58:32,965 علامة. 932 00:58:32,967 --> 00:58:34,550 لورا، هنا. 933 00:58:34,552 --> 00:58:36,093 هنا. 934 00:58:42,518 --> 00:58:44,477 لا أستطيع أن أتركك هنا. 935 00:58:44,479 --> 00:58:45,561 ماذا تفعل؟ 936 00:58:45,563 --> 00:58:46,771 أستطيع الصمود معك. 937 00:58:46,773 --> 00:58:48,731 لقد أخبرتك أن تذهب مع آبي. 938 00:58:48,733 --> 00:58:51,109 لا يمكنك حتى المشي لفترة من الوقت. 939 00:58:53,404 --> 00:58:57,198 هل هناك أول طقم المساعدات في السيارة؟ 940 00:58:57,200 --> 00:58:58,574 سوف أتحقق. 941 00:58:58,576 --> 00:59:01,161 لا بأس. 942 00:59:09,087 --> 00:59:11,505 لا يوجد شيء هنا. 943 00:59:20,181 --> 00:59:21,264 حصلت عليه. 944 00:59:21,266 --> 00:59:22,431 حصلت عليه. 945 00:59:22,433 --> 00:59:24,017 علامة! 946 00:59:58,094 --> 00:59:58,509 آه. 947 00:59:59,304 --> 01:00:00,594 لا! 948 01:00:02,890 --> 01:00:03,347 لا! 949 01:00:03,349 --> 01:00:04,975 لا! 950 01:01:02,200 --> 01:01:04,910 آه. 951 01:01:58,047 --> 01:01:59,797 كارا، أردت مساعدتي. 952 01:01:59,799 --> 01:02:02,216 لذا ساعدني الآن. 953 01:02:02,218 --> 01:02:04,761 أين هي المفاتيح الخاصة بك؟ 954 01:02:09,225 --> 01:02:12,894 يا اللعنة. 955 01:03:07,575 --> 01:03:12,953 الموضوع 69 يظهر نتائج مفاجئة. 956 01:03:12,955 --> 01:03:14,622 رغم الخمس الجرعات المعطاة، 957 01:03:14,624 --> 01:03:16,457 رغم الخمس الجرعات المعطاة، 958 01:03:16,459 --> 01:03:19,794 قلبها يحافظ على نبض مستمر. 959 01:03:26,928 --> 01:03:30,596 الموضوع خسر كل الابتدائية الأسنان بعد الجرعة الثالثة 960 01:03:30,598 --> 01:03:32,849 منذ 25 يوما. 961 01:03:34,310 --> 01:03:37,520 يمكننا أن نرى أن النمو لأسنانها الدائمة الجديدة 962 01:03:37,522 --> 01:03:40,022 تقدم بالفعل بقوة. 963 01:03:40,024 --> 01:03:42,442 وهذه علامة واعدة. 964 01:03:48,491 --> 01:03:50,491 طفرة في العيون لم تبدأ بعد 965 01:03:50,493 --> 01:03:55,330 ولكن أعتقد أن هذا الموضوع سوف نصل إلى النهاية. 966 01:03:59,794 --> 01:04:01,293 لا لا. 967 01:04:01,295 --> 01:04:02,546 لا. 968 01:04:16,352 --> 01:04:18,894 اه! 969 01:04:37,623 --> 01:04:38,205 لا! 970 01:04:38,207 --> 01:04:39,790 لا لا. 971 01:04:46,632 --> 01:04:49,216 لا لا لا. 972 01:05:50,821 --> 01:05:52,655 يا. 973 01:05:52,657 --> 01:05:52,988 صه. 974 01:05:52,990 --> 01:05:53,781 لا بأس. 975 01:05:53,783 --> 01:05:54,323 لا بأس. 976 01:05:54,325 --> 01:05:55,658 لا بأس. 977 01:05:55,660 --> 01:05:56,241 لا بأس. 978 01:05:56,243 --> 01:05:56,659 لا بأس. 979 01:05:56,661 --> 01:05:57,910 لا بأس. 980 01:05:57,912 --> 01:05:59,621 لا بأس. 981 01:06:27,983 --> 01:06:29,609 نعم. 982 01:07:22,246 --> 01:07:23,454 قرف! 983 01:07:23,456 --> 01:07:25,080 قرف! 984 01:10:54,875 --> 01:10:56,501 يا! 985 01:12:31,346 --> 01:12:32,930 يا. 986 01:12:37,227 --> 01:12:38,853 يا. 987 01:12:43,400 --> 01:12:47,737 أعلم أنك لا تستطيع رؤيتي، ولكن يمكنك سماعي، أليس كذلك؟ 988 01:12:49,114 --> 01:12:51,531 نعم؟ 989 01:12:51,533 --> 01:12:53,910 سأعتبر ذلك بمثابة نعم. 990 01:12:57,706 --> 01:13:02,626 اعتقد انني فهمت لأنني رأيت تلك الأشرطة. 991 01:13:02,628 --> 01:13:06,964 تلك أشرطة الفيديو وأنا رأيت ماذا فعلوا بك 992 01:13:08,258 --> 01:13:15,097 رأيت ما حدث وهو إساءة فظيعة وفظيعة. 993 01:13:15,099 --> 01:13:16,098 انها ليست على حق. 994 01:13:16,100 --> 01:13:21,228 لقد تم تخفيضك إلى لا شيء سوى الحيوانات. 995 01:13:21,230 --> 01:13:24,065 وهذا خطأ كبير. 996 01:13:27,778 --> 01:13:32,656 هذا لا يمنحك أي عذر لذلك أقتل عائلتي، أمي، 997 01:13:32,658 --> 01:13:39,497 والدي، أخي، والآن أفضل صديق لي. 998 01:13:41,125 --> 01:13:43,668 هل تسمعني؟ 999 01:13:47,631 --> 01:13:52,008 لقد فقدت كل شيء. 1000 01:13:52,010 --> 01:13:55,972 وخسرت كل شيء أيضاً. 1001 01:13:59,560 --> 01:14:03,146 من فضلك، هل يمكنك السماح لي بالذهاب؟ 1002 01:14:04,648 --> 01:14:08,483 عليك أن تتركني أذهب. 1003 01:14:08,485 --> 01:14:14,156 عليك أن تدع لي أن أترك دون أن يصاب بأذى. 1004 01:14:14,158 --> 01:14:18,494 من فضلك من فضلك. 1005 01:14:24,001 --> 01:14:26,460 هل تفهمنى؟ 1006 01:14:44,813 --> 01:14:46,229 لورا. 1007 01:14:46,231 --> 01:14:48,231 لورا. 1008 01:14:48,233 --> 01:14:49,859 لورا. 1009 01:14:55,657 --> 01:14:58,033 لقد حصلت--أعتقد أنني كنت-- 1010 01:14:58,035 --> 01:15:01,328 أعتقد أنني كنت فقط من خلال ذلك. 1011 01:15:01,330 --> 01:15:02,872 لا. 1012 01:15:07,377 --> 01:15:10,463 لقد نسيت شيئا. 1013 01:15:41,411 --> 01:15:43,496 ما كنت تنوي القيام به؟ 1014 01:15:48,919 --> 01:15:51,837 حرق هذا المكان ل الأرض اللعينة. 1015 01:17:18,050 --> 01:17:20,301 ماذا؟ 1016 01:17:20,969 --> 01:17:23,137 شكرًا لك. 1017 01:17:31,104 --> 01:17:32,897 شكرًا لك. 1018 01:17:34,816 --> 01:17:37,193 ونحن في طريقنا لجعله المنزل. 1019 01:17:54,544 --> 01:17:57,046 لا! 1020 01:18:05,013 --> 01:18:06,389 لا. 1021 01:18:13,897 --> 01:18:16,273 لا. 1022 01:18:53,520 --> 01:18:57,730 اللعنة عليك! 1023 01:18:57,732 --> 01:18:59,358 اه! 1024 01:21:29,050 --> 01:21:32,093 فأر أعمى واحد. 1025 01:21:32,095 --> 01:21:34,721 انظر كيف يركض. 1026 01:21:34,723 --> 01:21:36,764 انظر كيف يركض. 1027 01:21:43,064 --> 01:21:45,732 فأر أعمى واحد. 1028 01:21:45,734 --> 01:21:48,443 فأر أعمى واحد. 1029 01:21:48,445 --> 01:21:50,737 فأر أعمى واحد. 1030 01:21:50,739 --> 01:21:53,323 انظر كيف يركض. 1031 01:21:53,325 --> 01:21:55,576 انظر كيف يركض. 1032 01:22:02,083 --> 01:22:04,584 فأر أعمى واحد. 1033 01:22:04,586 --> 01:22:06,711 فأر أعمى واحد. 1034 01:22:06,713 --> 01:22:10,174 فأر أعمى واحد. 70621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.