All language subtitles for Three.Blind.Mice.2023.-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,003 --> 00:00:47,421
انهض، انهض، انهض.
2
00:01:32,383 --> 00:01:35,426
صه.
3
00:01:35,428 --> 00:01:38,471
حافظ على الهدوء.
4
00:01:38,473 --> 00:01:40,182
الزم الصمت.
5
00:01:58,701 --> 00:02:00,494
كل شيء على ما يرام.
6
00:02:06,793 --> 00:02:08,836
اسمي جيرارد.
7
00:02:10,880 --> 00:02:12,797
سأحرك يدي بعيدا.
8
00:02:12,799 --> 00:02:14,507
يعد.
9
00:02:14,509 --> 00:02:17,219
إبقى ساكتا.
10
00:02:26,938 --> 00:02:29,188
ما هي الجحيم
ماذا تفعل هنا؟
11
00:02:29,190 --> 00:02:30,940
وهل أنت وحدك؟
12
00:02:30,942 --> 00:02:33,818
كنت أسير مع أصدقائي.
13
00:02:33,820 --> 00:02:37,613
لقد اختاروا.
14
00:02:37,615 --> 00:02:38,865
كلهم ماتوا.
15
00:02:38,867 --> 00:02:41,033
كل واحد على حده
منهم ميت.
16
00:02:46,791 --> 00:02:48,875
ليس هنا.
17
00:02:48,877 --> 00:02:50,459
اتبعني.
18
00:02:50,461 --> 00:02:51,460
لو سمحت.
19
00:02:51,462 --> 00:02:53,754
صه.
20
00:02:53,756 --> 00:02:56,841
اتبعني.
21
00:02:56,843 --> 00:02:58,719
اسكت.
22
00:03:09,898 --> 00:03:10,646
أدخل.
23
00:03:10,648 --> 00:03:12,857
أنت أولاً.
24
00:03:12,859 --> 00:03:14,066
لا أستطيع رؤية أي شيء.
25
00:03:14,068 --> 00:03:15,151
فقط أدخل.
26
00:03:15,153 --> 00:03:18,613
يمكنهم القفز علينا في أي وقت.
27
00:03:18,615 --> 00:03:20,990
الآن!
28
00:03:20,992 --> 00:03:23,242
أين يذهب؟
29
00:03:23,244 --> 00:03:25,494
لماذا هذا المكان--
30
00:03:25,496 --> 00:03:26,078
فقط اذهب.
31
00:03:26,080 --> 00:03:27,330
لكن أين ذهبت؟
32
00:03:27,332 --> 00:03:29,248
السلامة أدناه.
33
00:03:29,250 --> 00:03:30,917
هل هناك غيرها
الناس هناك؟
34
00:03:30,919 --> 00:03:33,210
لا لا لا.
35
00:03:33,212 --> 00:03:34,671
يا إلهي.
36
00:03:37,425 --> 00:03:39,050
لا أعتقد هذا
فكرة جيدة.
37
00:03:39,052 --> 00:03:40,259
نحن بحاجة إلى العودة.
38
00:03:40,261 --> 00:03:42,219
يمكننا القيادة إلى--
39
00:03:42,221 --> 00:03:42,929
ينظر!
40
00:03:42,931 --> 00:03:44,764
إنهم هناك.
41
00:03:44,766 --> 00:03:47,016
نحن هنا، آمنين.
42
00:04:02,033 --> 00:04:03,616
جيرارد.
43
00:04:05,536 --> 00:04:07,536
آه.
44
00:04:07,538 --> 00:04:08,789
آه.
45
00:04:12,752 --> 00:04:14,336
جيرارد.
46
00:04:16,089 --> 00:04:17,881
جيرارد.
47
00:04:17,966 --> 00:04:20,132
الانتظار لي.
48
00:04:23,638 --> 00:04:26,639
الانتظار لي.
49
00:04:26,641 --> 00:04:28,266
جيرارد.
50
00:04:32,647 --> 00:04:33,981
جيرارد.
51
00:04:56,295 --> 00:04:58,630
أوه.
52
00:05:00,174 --> 00:05:02,008
يا إلهي.
53
00:05:02,010 --> 00:05:04,176
أين تلك الفتاة الغبية؟
54
00:05:04,178 --> 00:05:05,553
لماذا؟
55
00:05:05,555 --> 00:05:08,682
انها ليست دموية
استمع لي، أليس كذلك؟
56
00:05:10,184 --> 00:05:11,017
يا إلهي.
57
00:05:11,019 --> 00:05:11,517
انهم قادمون.
58
00:05:11,519 --> 00:05:13,019
انهم قادمون.
59
00:05:17,191 --> 00:05:18,774
إهدئ.
60
00:05:18,776 --> 00:05:20,777
إهدئ.
61
00:05:25,074 --> 00:05:26,700
جيرارد.
62
00:05:30,121 --> 00:05:30,828
جيرارد.
63
00:05:36,669 --> 00:05:40,589
لا أستطيع فعل ذلك، ولكن
هناك شيء هنا.
64
00:05:58,232 --> 00:06:00,107
آه.
65
00:06:00,109 --> 00:06:00,941
اه!
66
00:06:00,943 --> 00:06:01,650
اه!
67
00:06:01,652 --> 00:06:02,985
اه!
68
00:06:02,987 --> 00:06:03,986
اه!
69
00:06:08,242 --> 00:06:09,742
اه!
70
00:06:09,744 --> 00:06:11,453
اه!
71
00:06:12,747 --> 00:06:14,372
جيرارد.
72
00:06:16,042 --> 00:06:17,626
جيرارد.
73
00:06:27,428 --> 00:06:29,012
جيرارد.
74
00:06:30,431 --> 00:06:32,015
جيرارد.
75
00:06:35,103 --> 00:06:36,728
جيرارد.
76
00:06:48,074 --> 00:06:49,616
جيرارد.
77
00:06:51,953 --> 00:06:53,411
جيرارد.
78
00:06:57,458 --> 00:06:59,084
جيرارد.
79
00:07:04,465 --> 00:07:06,091
جيرارد.
80
00:07:16,811 --> 00:07:19,813
تيري.
81
00:07:22,191 --> 00:07:23,817
تيري.
82
00:07:30,491 --> 00:07:33,160
يا إلهي.
83
00:07:35,163 --> 00:07:36,705
تيري.
84
00:07:45,506 --> 00:07:49,009
أوه، هيا، هيا.
85
00:07:54,348 --> 00:07:55,974
جيرارد؟
86
00:08:01,314 --> 00:08:02,898
جيرارد.
87
00:08:20,291 --> 00:08:21,875
جيرارد.
88
00:09:05,294 --> 00:09:06,919
اه!
89
00:09:06,921 --> 00:09:08,295
اه!
90
00:09:08,297 --> 00:09:10,297
اه!
91
00:09:10,299 --> 00:09:13,259
اه!
92
00:09:13,261 --> 00:09:16,763
اه!
93
00:09:17,265 --> 00:09:20,975
اه!
94
00:09:20,977 --> 00:09:23,061
اه!
95
00:09:23,187 --> 00:09:25,896
اه!
96
00:09:25,898 --> 00:09:29,441
اه!
97
00:09:29,443 --> 00:09:32,153
اه!
98
00:09:57,513 --> 00:09:59,805
ثلاثة فئران عمياء.
99
00:09:59,807 --> 00:10:02,516
ثلاثة فئران عمياء.
100
00:10:02,518 --> 00:10:04,768
ثلاثة فئران عمياء.
101
00:10:04,770 --> 00:10:07,438
انظر كيف يتم تشغيلها.
102
00:10:07,440 --> 00:10:08,897
انظر كيف يتم تشغيلها.
103
00:10:08,899 --> 00:10:12,776
ركضوا جميعًا خلف المزارع
الزوجة التي قطعت ذيولها
104
00:10:12,778 --> 00:10:14,194
بسكين نحت.
105
00:10:14,196 --> 00:10:16,655
هل سبق لك أن رأيت مثل هذا المنظر
في حياتك
106
00:10:16,657 --> 00:10:18,782
ثلاثة فئران عمياء.
107
00:10:18,784 --> 00:10:20,826
ثلاثة فئران عمياء.
108
00:10:20,828 --> 00:10:23,330
ثلاثة فئران عمياء.
109
00:10:39,930 --> 00:10:41,805
أبيجيل، هذه ليست أنت.
110
00:10:41,807 --> 00:10:43,474
لا شيء من هذا أنت.
111
00:10:43,476 --> 00:10:44,433
ماذا عنها يا أمي؟
112
00:10:44,435 --> 00:10:45,351
ماذا افعل؟
113
00:10:45,353 --> 00:10:48,145
أنت تعرف ماذا تفعل.
114
00:10:48,147 --> 00:10:50,939
لا أستطيع أن أقول ذلك.
115
00:10:50,941 --> 00:10:52,274
أنا استطيع.
116
00:10:52,276 --> 00:10:53,192
المخدرات.
117
00:10:56,739 --> 00:11:01,033
البنزوديازيبينات في بعض الأحيان
يسمى البنزوس وهو دواء
118
00:11:01,035 --> 00:11:03,952
يخفف من القلق والأرق.
119
00:11:03,954 --> 00:11:06,121
فهي فعالة عندما
عليك على المدى القصير،
120
00:11:06,123 --> 00:11:07,873
ولكن الاستخدام على المدى الطويل
يزيد من المخاطر
121
00:11:07,875 --> 00:11:12,252
من الإدمان، الذي يمكن أن يؤدي
إلى تقلبات مزاجية، وعدوانية،
122
00:11:12,254 --> 00:11:15,214
الاكتئاب، والجرعات الزائدة.
123
00:11:15,216 --> 00:11:16,215
نعم.
124
00:11:16,217 --> 00:11:17,341
شكرا ويكيبيديا.
125
00:11:17,343 --> 00:11:19,510
آبي، إنه أسوأ من
ما تقوله.
126
00:11:19,512 --> 00:11:20,469
عليك أن تعترف بذلك.
127
00:11:20,471 --> 00:11:22,389
أنا لا أحتاجك هنا.
128
00:11:28,813 --> 00:11:31,188
أنا صديقك.
129
00:11:31,190 --> 00:11:32,064
لهذا السبب أنا هنا.
130
00:11:32,066 --> 00:11:34,692
لهذا السبب أنا
قائلا أي من هذا.
131
00:11:36,112 --> 00:11:39,238
انظر، لقد قلت هذا
مرارا وتكرارا.
132
00:11:39,240 --> 00:11:42,241
وأنا حقا لا
أريد أن أكرر نفسي.
133
00:11:42,243 --> 00:11:46,578
بما أنكم جميعاً هنا،
نعم، أخذت شيئا مرة واحدة.
134
00:11:46,580 --> 00:11:51,041
وخلطته مع مثل أ
كمية كبيرة من الكحول
135
00:11:51,043 --> 00:11:54,253
وأدى ذلك إلى بلدي
ليست أفضل ساعة.
136
00:11:54,255 --> 00:11:54,753
أبيجيل.
137
00:11:54,755 --> 00:11:55,421
ارجوك امي.
138
00:11:55,423 --> 00:11:56,797
لو سمحت.
139
00:11:56,799 --> 00:11:58,590
فقط اسمحوا لي أن أتكلم.
140
00:11:58,592 --> 00:12:01,051
هذا الوضع برمته
هو رد فعل مبالغ فيه.
141
00:12:01,053 --> 00:12:04,263
ونعم، لم أفعل ذلك
جيدًا كما يمكنني فعله في الكلية.
142
00:12:04,265 --> 00:12:08,100
لكني أعمل على التخمين
ذلك وإصلاحه.
143
00:12:08,102 --> 00:12:11,603
هذا-- لقد حصل
أن تكون أكثر من اللازم.
144
00:12:11,605 --> 00:12:13,439
أنت تعتمد على الدواء.
145
00:12:13,441 --> 00:12:14,773
أنت بنفس السوء يا لورا.
146
00:12:14,775 --> 00:12:16,359
السيد المسيح.
147
00:12:19,280 --> 00:12:21,322
لم أكن أتناول المخدرات.
148
00:12:46,265 --> 00:12:46,930
أبيجيل؟
149
00:12:46,932 --> 00:12:48,140
نعم، أعطني دقيقة.
150
00:12:48,142 --> 00:12:49,808
ماذا تفعل هناك؟
151
00:12:49,810 --> 00:12:53,562
دقيقة، ثانية واحدة، من فضلك.
152
00:12:53,564 --> 00:12:54,480
اخرج الآن.
153
00:12:54,482 --> 00:12:56,648
أوه، فقط أعطني ثانية.
154
00:12:56,650 --> 00:12:57,649
صديقك هنا.
155
00:12:57,651 --> 00:12:59,109
افتح الباب.
156
00:12:59,111 --> 00:13:00,611
صديق؟
157
00:13:00,613 --> 00:13:02,321
ليس لدي صديق.
158
00:13:02,323 --> 00:13:03,614
ليس لدي صديق.
159
00:13:03,616 --> 00:13:07,075
آبي، هذه أنا لورا.
160
00:13:07,077 --> 00:13:08,994
أمي، ماذا تفعل هنا؟
161
00:13:08,996 --> 00:13:12,539
أنا هنا لمساعدتك.
162
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
تريد مساعدتي.
163
00:13:18,839 --> 00:13:21,924
لورا، ربما يكون أفضل
إذا انتظرت في الطابق السفلي.
164
00:13:21,926 --> 00:13:24,344
شكرا على كل المساعدة، لورا.
165
00:13:28,390 --> 00:13:30,766
ثانية واحدة.
166
00:13:30,768 --> 00:13:32,352
نعم.
167
00:13:39,777 --> 00:13:41,944
أمي، هل يمكنك فقط
أعطني بعض المساحة؟
168
00:13:41,946 --> 00:13:43,362
هل كنت تتعاطى المخدرات هناك؟
169
00:13:43,364 --> 00:13:44,905
أنا لا آخذ أي شيء.
170
00:13:44,907 --> 00:13:48,534
أنظر إلي في
عيون ويقول ذلك.
171
00:13:48,536 --> 00:13:49,326
أم.
172
00:13:49,328 --> 00:13:51,329
أبيجيل، من فضلك.
173
00:14:00,214 --> 00:14:02,048
سعيد الان؟
174
00:14:07,721 --> 00:14:08,554
ماذا تعتقد؟
175
00:14:08,556 --> 00:14:10,055
لا أعرف.
176
00:14:10,057 --> 00:14:12,349
حسنا، هل تعتقد
انها لا تزال على أو--
177
00:14:12,351 --> 00:14:14,142
كيث، أنا لا أعرف.
178
00:14:14,144 --> 00:14:17,271
أنا لا أعرف شيئا
حول أدوية الفئة أ.
179
00:14:17,273 --> 00:14:19,523
أصعب المخدرات على الإطلاق
أخذت كانت فوق الجافية
180
00:14:19,525 --> 00:14:20,857
عندما كنت أحظى بدب مادن.
181
00:14:20,859 --> 00:14:21,608
حسنًا.
182
00:14:21,610 --> 00:14:24,236
انا اسالك فقط.
183
00:14:24,238 --> 00:14:26,196
هل تبدو مثل نفسها؟
184
00:14:26,198 --> 00:14:29,826
لم تبدو كذلك
نفسها منذ أن كان عمرها 15 سنة.
185
00:14:31,745 --> 00:14:33,871
أنا فقط لا أعرف.
186
00:14:37,251 --> 00:14:39,919
هناك واحد فقط
طريقة لمعرفة ذلك.
187
00:15:02,776 --> 00:15:04,943
مرحبا، أبيجيل.
188
00:15:04,945 --> 00:15:06,194
اسمي كارا.
189
00:15:06,196 --> 00:15:08,196
لقد سأل والديك
لي أن آتي وأتحدث
190
00:15:08,198 --> 00:15:09,906
لك بشأن الخاص بك
تعاطي المخدرات
191
00:15:09,908 --> 00:15:12,200
العادة والقضايا النسبية.
192
00:15:12,202 --> 00:15:15,454
لذلك هذا رسميا
التدخل إذن.
193
00:15:15,456 --> 00:15:17,247
ماذا؟
194
00:15:17,249 --> 00:15:19,875
هذا أكثر من أمريكي
مصطلح، نوع من الشيء
195
00:15:19,877 --> 00:15:21,627
تراه في برنامج تلفزيوني.
196
00:15:21,629 --> 00:15:26,214
ولكن أعتقد ما نحن عليه
القيام هنا لا يختلف.
197
00:15:26,216 --> 00:15:27,758
الآن، أول شيء
عليك أن تفعل،
198
00:15:27,760 --> 00:15:33,680
أبيجيل، هو أن تعترف لنفسك
أن لديك مشكلة.
199
00:15:33,682 --> 00:15:35,641
نعم.
200
00:15:35,643 --> 00:15:36,683
أوه نعم.
201
00:15:36,685 --> 00:15:39,603
لدي مشكلة.
202
00:15:39,605 --> 00:15:44,149
ومشكلتي هي أن بلدي
العائلة تعتقد أنهم يعرفونني.
203
00:15:44,151 --> 00:15:45,359
لن يستمعوا لي.
204
00:15:45,361 --> 00:15:48,445
وآخرون يتظاهرون
أن تكون صديقي.
205
00:15:48,447 --> 00:15:51,073
لذا نعم، على ما أعتقد
هذا في الواقع كل شيء
206
00:15:51,075 --> 00:15:54,660
لقد كانت كبيرة، كبيرة
مضيعة لوقتك.
207
00:15:54,662 --> 00:15:57,537
لذا سأغادر لو كنت مكانك.
208
00:15:57,539 --> 00:16:02,334
لقد رأيت العديد من الحالات مثل
لك على مر السنين، أبيجيل.
209
00:16:02,336 --> 00:16:04,920
هل تجد أنك
الاضطرار إلى اتخاذ المزيد والمزيد
210
00:16:04,922 --> 00:16:06,004
للحصول على نفس التأثير؟
211
00:16:06,006 --> 00:16:07,381
أنا بخير.
212
00:16:07,383 --> 00:16:10,509
استراحة من دراستك
هي خطوة أولى جيدة.
213
00:16:10,511 --> 00:16:13,804
الآن، أقترح أن نأخذ
بعض الخطوات الإضافية.
214
00:16:13,806 --> 00:16:16,390
مثل؟
215
00:16:16,392 --> 00:16:20,268
الحصول على استراحة من
الروتين، من الألفة.
216
00:16:20,270 --> 00:16:23,021
لهذا السبب الكثير
مراكز إعادة التأهيل خارج
217
00:16:23,023 --> 00:16:24,439
من الطريق.
218
00:16:24,441 --> 00:16:26,775
يحتاج المريض إلى
التركيز على الانتعاش.
219
00:16:26,777 --> 00:16:29,778
أنت تتحدث عني
وكأنني لست هنا حتى.
220
00:16:29,780 --> 00:16:31,822
إنها بحاجة للذهاب إلى إعادة التأهيل؟
221
00:16:31,824 --> 00:16:37,035
أجد أنه يأخذ أفضل إذا
جميع أفراد الأسرة متورطون.
222
00:16:37,037 --> 00:16:40,622
ابتعد عنه،
التركيز على قضية واحدة.
223
00:16:40,624 --> 00:16:41,873
تشبث.
224
00:16:41,875 --> 00:16:43,291
لقد تم إرسالها
المنزل من الكلية
225
00:16:43,293 --> 00:16:46,002
وهي تحصل على
اجازة مجانية للخروج منه؟
226
00:16:46,004 --> 00:16:47,421
مارك، أنت لست كذلك
مساعدة أي شيء.
227
00:16:47,423 --> 00:16:49,756
أنا لا أرى كيف مجانا
رحلة بعيدا سوف تساعد.
228
00:16:49,758 --> 00:16:51,007
توقف أرجوك.
229
00:16:51,009 --> 00:16:53,009
ليست رحلة.
230
00:16:53,011 --> 00:16:55,053
إنها ليست مكافأة.
231
00:16:55,055 --> 00:16:57,222
إنها ليست عقوبة أيضًا.
232
00:16:57,224 --> 00:17:00,183
لقد بعتني حقا.
233
00:17:00,185 --> 00:17:02,978
إنها إعادة التنظيم.
234
00:17:02,980 --> 00:17:06,064
السلام والهدوء ذلك
أن أبيجيل وأنا نستطيع
235
00:17:06,066 --> 00:17:08,316
التركيز على تعافيها.
236
00:17:08,318 --> 00:17:10,652
لدينا بعض الكبائن
في البلاد
237
00:17:10,654 --> 00:17:13,905
التي نستخدمها من وقت
إلى وقت بعيد جدًا.
238
00:17:13,907 --> 00:17:15,574
لا واي فاي.
239
00:17:15,576 --> 00:17:16,074
يا إلهي.
240
00:17:16,076 --> 00:17:17,909
أين هذا؟
241
00:17:17,911 --> 00:17:20,370
في مكان بعيد جداً
بعيدا عن هنا.
242
00:17:20,372 --> 00:17:24,499
ولكن هناك مجال للجميع
العائلة والصديق.
243
00:17:24,501 --> 00:17:26,252
ليست اجازة؟
244
00:17:27,755 --> 00:17:30,046
ثلاثة فئران عمياء.
245
00:17:30,048 --> 00:17:32,883
انظر كيف يركضون.
246
00:17:32,885 --> 00:17:34,676
انظر كيف يركضون.
247
00:17:34,678 --> 00:17:38,930
ركضوا جميعا وراء المزارع
الزوجة التي قطعت ذيولهم
248
00:17:38,932 --> 00:17:40,265
بسكين نحت.
249
00:17:40,267 --> 00:17:42,934
هل سبق لك أن رأيت مثل هذا
شيء في حياتك؟
250
00:17:42,936 --> 00:17:44,269
ثلاثة فئران عمياء.
251
00:17:44,271 --> 00:17:45,937
ثلاثة فئران عمياء.
252
00:17:45,939 --> 00:17:49,442
ثلاثة فئران عمياء.
253
00:18:07,252 --> 00:18:08,126
هل يمكننا فقط التحدث عن--
254
00:18:08,128 --> 00:18:08,960
نحن نفعل هذا من أجلك.
255
00:18:08,962 --> 00:18:09,961
هيا.
256
00:18:09,963 --> 00:18:12,255
تذهب أولا.
257
00:18:12,257 --> 00:18:15,133
انظر، أنا لا أفعل
هذا على الرغم من.
258
00:18:15,135 --> 00:18:16,885
أنا قلقة للغاية بالنسبة لك.
259
00:18:16,887 --> 00:18:19,137
لقد اتصل بي والديك
وسألني كيف حالك.
260
00:18:19,139 --> 00:18:20,472
لكنهم بالفعل
عرفت أنك كنت
261
00:18:20,474 --> 00:18:22,474
تكافح لأن
الجامعة اتصلت بهم.
262
00:18:22,476 --> 00:18:23,517
بجد.
263
00:18:23,519 --> 00:18:25,435
لماذا تتصرف
وكأنك لم تفعل أبدا
264
00:18:25,437 --> 00:18:27,062
تعاطيت المخدرات من قبل في حياتك؟
265
00:18:27,064 --> 00:18:29,773
كأنك كذلك
سخيف صار نظيفة؟
266
00:18:29,775 --> 00:18:32,108
بدائية ومناسبة أو شيء من هذا.
267
00:18:32,110 --> 00:18:33,151
نعم موافق.
268
00:18:33,153 --> 00:18:35,112
مرة أو مرتين.
269
00:18:35,114 --> 00:18:35,987
لكنك عرفت ذلك.
270
00:18:35,989 --> 00:18:36,738
لقد فعلنا ذلك معًا.
271
00:18:36,740 --> 00:18:37,656
نعم.
272
00:18:37,658 --> 00:18:40,367
لكنك تستخدم
كل يوم، باستمرار.
273
00:18:40,369 --> 00:18:42,160
وأنت مدين لفرانسيس بالمال.
274
00:18:42,162 --> 00:18:46,331
لماذا كان عليك حتى أن
أخبرهم عن فرانك؟
275
00:18:46,333 --> 00:18:47,707
كما تعلمون، أنا حقا
البدء في التفكير
276
00:18:47,709 --> 00:18:50,710
أنك هنا فقط من أجل
شيء آخر، ولا حتى أنا،
277
00:18:50,712 --> 00:18:52,337
حقًا.
278
00:18:52,339 --> 00:18:54,464
حسنًا، أحاول أن أبقى هادئًا.
279
00:18:54,466 --> 00:18:56,174
قالت كارا أن هذا من شأنه
يكون صعبا بالنسبة لك.
280
00:18:56,176 --> 00:18:57,217
نعم.
281
00:18:57,219 --> 00:18:58,552
حسنًا، إنه لا يعمل، أليس كذلك؟
282
00:18:58,554 --> 00:19:00,512
لن يكون لديك
هل بقي أي أصدقاء يا آبي؟
283
00:19:00,514 --> 00:19:03,723
بالنسبة إلي،
أنا في الواقع لا أفعل ذلك.
284
00:19:03,725 --> 00:19:04,975
لذا--
285
00:19:15,028 --> 00:19:18,530
أبيجيل، لماذا لا
نسافر معا؟
286
00:19:18,532 --> 00:19:21,449
عائلتك وصديقك
يمكن السفر معا.
287
00:19:21,451 --> 00:19:24,452
امنحنا الوقت للدردشة.
288
00:19:24,454 --> 00:19:25,370
نعم.
289
00:19:25,372 --> 00:19:27,874
دعونا نتخلص من اثنين
الشرور، على ما أعتقد.
290
00:20:04,202 --> 00:20:07,287
لا التخلي عن موقعنا.
291
00:20:07,289 --> 00:20:08,371
لن أقوم بنشره.
292
00:20:08,373 --> 00:20:10,332
ربما لا توجد إشارة.
293
00:20:10,334 --> 00:20:13,168
في الواقع، أريد
هواتف الجميع.
294
00:20:13,170 --> 00:20:14,252
ماذا؟
295
00:20:14,254 --> 00:20:15,629
الأن نحن هنا.
296
00:20:15,631 --> 00:20:20,842
علينا أن نركز على
أبيجيل وشفاءها.
297
00:20:20,844 --> 00:20:23,011
لقد حصلت بالفعل على هاتفها.
298
00:20:23,013 --> 00:20:27,432
الآن، لا نريد أن نعطي
لها أي إغراء في حالة
299
00:20:27,434 --> 00:20:28,934
إنها تحاول الاتصال--
300
00:20:28,936 --> 00:20:30,519
تاجر لها.
301
00:20:32,272 --> 00:20:35,273
--العالم الخارجي.
302
00:20:35,275 --> 00:20:37,610
الجميع.
303
00:20:59,758 --> 00:21:01,132
آه.
304
00:21:01,134 --> 00:21:04,177
حسنا هذا عفن.
305
00:21:04,179 --> 00:21:07,305
بحاجة إلى كسر نافذة هنا.
306
00:21:07,307 --> 00:21:08,765
القرف.
307
00:21:08,767 --> 00:21:11,810
ينتن هنا.
308
00:21:11,812 --> 00:21:13,478
يا.
309
00:21:13,480 --> 00:21:14,813
نحن لم نختار تلك.
310
00:21:14,815 --> 00:21:16,315
بخير.
311
00:21:39,506 --> 00:21:40,714
هاه.
312
00:21:40,716 --> 00:21:42,632
وعندما ذهبت إلى هناك،
كانت الخزانة عارية.
313
00:21:42,634 --> 00:21:44,801
يمكنني التقاط عدد قليل
الأشياء إذا كنت ترغب في ذلك.
314
00:21:44,803 --> 00:21:47,637
سنحتاج إلى ذلك، لكنني لم أكن كذلك
أتوقع منك أن تفعل ذلك.
315
00:21:47,639 --> 00:21:49,848
لدي بعض المكالمات
لجعل قبل نحن
316
00:21:49,850 --> 00:21:50,974
استعد لعطلة نهاية الأسبوع.
317
00:21:50,976 --> 00:21:54,645
ويجب أن أطيع قواعدي الخاصة.
318
00:21:57,858 --> 00:22:00,693
يا.
319
00:22:00,986 --> 00:22:03,862
سوف ينجح الأمر، أعدك.
320
00:22:03,864 --> 00:22:09,659
هذا هو كل خطأي.
هل فعلنا شيء خاطئ؟
321
00:22:09,661 --> 00:22:12,245
كل والد يسأل هذا السؤال.
322
00:22:12,247 --> 00:22:15,206
ماذا تفعل الآن
هو الشيء الصحيح.
323
00:22:15,208 --> 00:22:19,210
سوف نكتشف لماذا أبيجيل
انجذب إلى تعاطي المخدرات
324
00:22:19,212 --> 00:22:21,087
في المقام الأول.
325
00:22:21,089 --> 00:22:22,714
سوف تنجح.
326
00:22:22,716 --> 00:22:24,550
ثق بي.
327
00:22:26,219 --> 00:22:29,804
ولكن قبل أن يفعل ذلك،
يجب أن أحذرك،
328
00:22:29,806 --> 00:22:34,059
سوف تفعل وتقول
أي شيء تقريبا.
329
00:22:34,061 --> 00:22:38,897
هناك الكثير من الصعب
العمل، الكثير من الشفاء.
330
00:22:38,899 --> 00:22:42,275
عليك أن تكون هناك ل
لها في الأيام القليلة المقبلة.
331
00:22:42,277 --> 00:22:46,739
الذهاب إلى تركيا الباردة سوف يختبرها
إلى أسوأ تطرفاتها.
332
00:22:52,454 --> 00:22:54,829
تعتقد لها
الموقف سيء الآن؟
333
00:22:54,831 --> 00:22:58,625
إنها ليست جزءًا صغيرًا من الكيفية
سيئة سوف تحصل عليه.
334
00:22:58,627 --> 00:23:01,377
لكننا سوف نحصل
تعود ابنتك.
335
00:23:01,379 --> 00:23:03,089
أعدك.
336
00:24:13,493 --> 00:24:15,703
يا للقرف.
337
00:24:25,255 --> 00:24:26,671
هناك بعض المجلس
الألعاب هنا.
338
00:24:26,673 --> 00:24:27,672
هل تريد أن تلعب؟
339
00:24:27,674 --> 00:24:29,133
مم.
340
00:24:31,094 --> 00:24:33,344
هل ستكون مثل
هذا طوال الوقت؟
341
00:24:33,346 --> 00:24:34,637
مثل ماذا؟
342
00:24:34,639 --> 00:24:37,849
نحن نفعل هذا من أجل
مصلحتك، كما تعلمون.
343
00:24:37,851 --> 00:24:39,350
مصلحتي الخاصة؟
344
00:24:39,352 --> 00:24:40,435
نعم.
345
00:24:40,437 --> 00:24:43,855
وهذا الثراء يأتي منك.
346
00:24:43,857 --> 00:24:46,524
لا أعرف ما هو الأسوأ،
إدمانك الواضح
347
00:24:46,526 --> 00:24:48,359
أو إدمانك عليه.
348
00:24:48,361 --> 00:24:51,196
ذلك هو.
349
00:24:51,198 --> 00:24:52,488
هناك، ماذا؟
350
00:24:52,490 --> 00:24:55,200
فقط أعترف بذلك، أنت غيور.
351
00:24:55,202 --> 00:24:57,536
أنك تغار من فرانك.
352
00:24:59,039 --> 00:25:02,123
كل حياتك
لقد كان الأمر سهلاً للغاية.
353
00:25:02,125 --> 00:25:04,876
الجميع يسقط رأسه
على الكعب بالنسبة لك.
354
00:25:04,878 --> 00:25:07,420
الجميع يريد إقناعك.
355
00:25:07,422 --> 00:25:09,047
والآن، أنت فقط غيور.
356
00:25:09,049 --> 00:25:13,135
الآن، لقد أنشأت للتو
هذا السيرك كله.
357
00:25:21,186 --> 00:25:24,479
من الواضح أنك في حالة عبودية.
358
00:25:24,481 --> 00:25:25,438
انا اهتم لامرك.
359
00:25:25,440 --> 00:25:28,316
لا، لا تفعل ذلك.
360
00:25:28,318 --> 00:25:29,692
أنت لا تهتم بي.
361
00:25:29,694 --> 00:25:30,735
أنت تهتم بك.
362
00:25:30,737 --> 00:25:34,822
كل ما تفعله هو سخيف أحبك.
363
00:25:34,824 --> 00:25:36,242
اغرب عن وجهي.
364
00:25:48,171 --> 00:25:48,544
حسنًا.
365
00:25:55,428 --> 00:25:56,928
ماذا يحدث؟
366
00:25:56,930 --> 00:25:58,680
كيف يمكنك مساعدة شخص ما
لا يريد أن يساعد؟
367
00:25:58,682 --> 00:26:00,932
سوف يكون
المخدرات، أليس كذلك؟
368
00:26:00,934 --> 00:26:05,228
يجعلها تقول أشياء،
تقلبات مزاجية، كل ذلك.
369
00:26:05,230 --> 00:26:07,897
جزء من ماذا
إعادة التأهيل هي، على ما أعتقد.
370
00:26:07,899 --> 00:26:10,066
كارا ستساعدنا على تجاوز هذا.
371
00:26:10,068 --> 00:26:11,943
أين هي على أية حال؟
372
00:26:11,945 --> 00:26:14,237
آمل أنها لن تذهب
أن تكون أطول من ذلك بكثير.
373
00:26:14,239 --> 00:26:16,948
أنا جائع.
374
00:26:16,950 --> 00:26:20,576
ربما ينبغي لأحدنا أن يفعل ذلك
اذهب واجلس مع أبيجيل.
375
00:26:20,578 --> 00:26:22,620
ربما سأعطيها أ
بضع دقائق لتبرد.
376
00:26:22,622 --> 00:26:25,957
لقد كانت مشاكسة إلى حد ما.
377
00:26:25,959 --> 00:26:28,710
حسنا انا ذاهب
لتذهب للمشي.
378
00:26:28,712 --> 00:26:30,503
احصل على بعض الهواء، وأصفي رأسي.
379
00:26:30,505 --> 00:26:31,462
من ماذا؟
380
00:26:31,464 --> 00:26:32,964
كل شئ.
381
00:26:32,966 --> 00:26:34,966
إعادة تعيين سريعة.
382
00:26:34,968 --> 00:26:37,218
تقصد أنك
سوف يكون لديك دخان؟
383
00:26:37,220 --> 00:26:38,720
مُطْلَقاً.
384
00:26:38,722 --> 00:26:41,306
10 أيام، لقد كنت خارج منهم.
385
00:26:41,308 --> 00:26:45,144
وأتساءل أين يحصل آبي
شخصيتها الادمانية
386
00:27:15,383 --> 00:27:18,009
بحق الجحيم؟
387
00:27:18,011 --> 00:27:19,845
يا إلهي.
388
00:27:29,356 --> 00:27:31,857
اه!
389
00:28:20,407 --> 00:28:23,700
يمكنني الاستقالة في أي وقت أريده.
390
00:28:39,592 --> 00:28:41,218
هاه.
391
00:28:45,682 --> 00:28:49,268
نعم، في أي وقت أريد.
392
00:29:13,668 --> 00:29:15,252
أبيجيل؟
393
00:29:26,681 --> 00:29:28,307
أبيجيل.
394
00:29:31,394 --> 00:29:32,853
انتظر.
395
00:29:34,105 --> 00:29:35,731
آبي.
396
00:29:38,026 --> 00:29:39,609
نحن في منتصف اللامكان.
397
00:29:39,611 --> 00:29:40,651
إلى أين تذهب؟
398
00:29:40,653 --> 00:29:41,819
آبي.
399
00:30:16,105 --> 00:30:17,230
عيسى.
400
00:30:17,232 --> 00:30:18,147
أين أنت بحق الجحيم؟
أعتقد أنك ذاهب
401
00:30:18,149 --> 00:30:19,398
في منتصف الليل؟
402
00:30:19,400 --> 00:30:20,191
أبي، توقف.
403
00:30:20,193 --> 00:30:21,359
هل أنت ذاهب إلى
تلبية الوكيل الخاص بك؟
404
00:30:21,361 --> 00:30:22,276
هل هذا ما يحدث؟
405
00:30:22,278 --> 00:30:24,028
لا أحتاج إلى ذلك
يبقى سجينا.
406
00:30:24,030 --> 00:30:25,863
أنت لا تبقى سجينًا.
407
00:30:25,865 --> 00:30:26,864
أوه حقًا؟
408
00:30:26,866 --> 00:30:27,532
لذلك يمكنني أن أغادر بعد ذلك.
409
00:30:27,534 --> 00:30:28,282
لا لا.
410
00:30:28,284 --> 00:30:30,743
تحتاج إلى البقاء لتتحسن.
411
00:30:30,745 --> 00:30:33,371
انظر، أعلم أن الأمر يبدو قاسيًا.
412
00:30:33,373 --> 00:30:35,665
لكنك ابنتي
و انا احبك.
413
00:30:35,667 --> 00:30:37,875
وأريد المساعدة
لك من خلال هذا.
414
00:30:37,877 --> 00:30:40,711
يجب أن يتم ذلك.
415
00:30:40,713 --> 00:30:43,881
أبي، بجدية.
416
00:30:43,883 --> 00:30:45,716
أنا لست مدمن، أقسم.
417
00:30:45,718 --> 00:30:48,970
أنا فقط دعها تحصل
حقا خارج نطاق السيطرة.
418
00:30:48,972 --> 00:30:52,139
أعدك.
419
00:30:52,141 --> 00:30:56,894
سوف تقول أي شيء للحصول عليه
لهذا الرجل وما تحتاجه.
420
00:30:56,896 --> 00:30:58,062
أقول لك ما أحتاجه.
421
00:30:58,064 --> 00:31:00,398
أريدك أن تسمعني، حسنًا؟
422
00:31:00,400 --> 00:31:02,733
واستمع لي.
423
00:31:02,735 --> 00:31:04,610
انظر انظر.
424
00:31:04,612 --> 00:31:05,736
إنه متأخر.
425
00:31:05,738 --> 00:31:07,489
انه رطب.
426
00:31:09,826 --> 00:31:13,202
دعنا نعود إلى المقصورة.
427
00:31:13,204 --> 00:31:16,163
نأمل أن تكون كارا كذلك
العودة قريبا مع بعض الطعام،
428
00:31:16,165 --> 00:31:17,999
الحصول على شيء ل
تناول الطعام، احصل على بعض النوم،
429
00:31:18,001 --> 00:31:19,584
ابدأ مرة أخرى في الصباح.
430
00:31:19,586 --> 00:31:20,626
لا.
431
00:31:20,628 --> 00:31:21,586
هيا، آبي.
432
00:31:21,588 --> 00:31:22,253
قف.
433
00:31:22,255 --> 00:31:23,629
توقف.
434
00:31:23,631 --> 00:31:25,256
قف.
435
00:31:25,258 --> 00:31:27,174
هيا، نستطيع
افعلوا هذا معًا.
436
00:31:27,176 --> 00:31:28,594
نعم؟
437
00:31:30,763 --> 00:31:32,388
أب؟
438
00:31:32,390 --> 00:31:34,640
أب.
439
00:31:34,642 --> 00:31:35,641
أب.
440
00:31:35,643 --> 00:31:36,267
أب.
441
00:31:36,269 --> 00:31:36,892
يا إلهي.
442
00:31:36,894 --> 00:31:38,603
على ظهري.
443
00:31:38,605 --> 00:31:39,895
انت تنزف.
444
00:31:39,897 --> 00:31:40,938
ماذا يوجد في ظهري؟
445
00:31:40,940 --> 00:31:41,772
انت تنزف.
446
00:31:41,774 --> 00:31:43,774
.لا تتحرك
447
00:31:43,776 --> 00:31:44,859
إنه سهم.
448
00:31:44,861 --> 00:31:45,943
ماذا تقصد بالسهم؟
449
00:31:45,945 --> 00:31:48,613
إنه سهم سخيف.
450
00:31:48,615 --> 00:31:49,947
إنه سهم.
451
00:31:49,949 --> 00:31:51,949
من يطلق اللعنة
السهام على الناس؟
452
00:31:51,951 --> 00:31:52,783
لا أعرف.
453
00:31:52,785 --> 00:31:54,452
لا أعرف.
454
00:31:54,454 --> 00:31:54,785
آه.
455
00:31:54,787 --> 00:31:55,870
آه.
456
00:31:55,872 --> 00:31:56,621
علينا أن نخرج من هنا يا أبي.
457
00:31:56,623 --> 00:31:57,705
هل تستطيع التحرك؟
458
00:31:57,707 --> 00:31:58,289
هل تستطيع التحرك؟
459
00:31:58,291 --> 00:31:58,831
بالكاد.
460
00:31:58,833 --> 00:32:01,542
يا إلهي.
461
00:32:01,544 --> 00:32:02,877
آه، يسوع.
462
00:32:07,091 --> 00:32:08,966
يا إلهي يا أبي.
463
00:32:08,968 --> 00:32:09,925
أبي، عليك أن تتحرك.
464
00:32:09,927 --> 00:32:10,801
عليك أن تتحرك.
465
00:32:10,803 --> 00:32:11,802
انهض الآن من فضلك.
466
00:32:11,804 --> 00:32:14,013
أبي، هل يمكنك التحرك؟
467
00:32:14,015 --> 00:32:15,139
نحن بحاجة للخروج من هنا الآن.
468
00:32:15,141 --> 00:32:16,349
تحتاج إلى التحرك سخيف.
469
00:32:16,351 --> 00:32:16,932
تحتاج إلى التحرك.
470
00:32:16,934 --> 00:32:18,100
هل تستطيع التحرك؟
471
00:32:18,102 --> 00:32:19,769
عليك أن تستيقظ.
472
00:32:19,771 --> 00:32:20,645
أب.
473
00:32:20,647 --> 00:32:21,562
نعم؟
474
00:32:21,564 --> 00:32:22,480
نعم.
475
00:32:22,482 --> 00:32:24,815
أب.
476
00:32:24,817 --> 00:32:25,983
أي طريق العودة إلى المقصورة؟
477
00:32:25,985 --> 00:32:27,068
أي طريق العودة إلى المقصورة؟
478
00:32:27,070 --> 00:32:28,611
أي طريق العودة إلى المقصورة؟
479
00:32:28,613 --> 00:32:29,320
لا أعرف.
480
00:32:29,322 --> 00:32:30,738
يا إلهي.
481
00:32:30,740 --> 00:32:31,989
مجرد اختيار الاتجاه.
482
00:32:31,991 --> 00:32:32,823
اذهب، اذهب.
483
00:32:32,825 --> 00:32:33,407
حسنا، بهذه الطريقة.
484
00:32:33,409 --> 00:32:34,909
هل أنت بخير؟
485
00:32:39,666 --> 00:32:42,291
آبي؟
486
00:32:42,293 --> 00:32:43,542
أبيجيل.
487
00:32:43,544 --> 00:32:44,960
آبي.
488
00:32:44,962 --> 00:32:46,546
آبي.
489
00:32:47,423 --> 00:32:48,923
يا.
490
00:32:48,925 --> 00:32:50,676
لا بأس.
491
00:32:51,177 --> 00:32:52,760
آه.
492
00:32:52,762 --> 00:32:54,303
أبي، هيا.
493
00:32:54,305 --> 00:32:54,970
نعم.
494
00:32:54,972 --> 00:32:55,846
من فضلك، تحرك فقط.
495
00:32:55,848 --> 00:32:57,557
نعم.
496
00:32:57,600 --> 00:32:58,808
آه.
497
00:32:58,810 --> 00:32:59,475
انتظر.
498
00:32:59,477 --> 00:33:00,643
يا إلهي.
499
00:33:00,645 --> 00:33:01,102
انها سيارة.
500
00:33:01,104 --> 00:33:02,061
هناك سيارة.
501
00:33:02,063 --> 00:33:03,979
يا ابن العاهرة.
502
00:33:03,981 --> 00:33:04,689
عليك اللعنة.
503
00:33:04,691 --> 00:33:05,064
عليك اللعنة.
504
00:33:05,066 --> 00:33:05,856
لا بأس.
505
00:33:05,858 --> 00:33:06,816
علينا أن نتحرك.
506
00:33:06,818 --> 00:33:07,525
علينا أن نواصل التحرك.
507
00:33:07,527 --> 00:33:07,983
علينا أن نذهب.
508
00:33:07,985 --> 00:33:09,902
أب.
509
00:33:09,904 --> 00:33:11,028
أعتقد أن هذه السيارة هي كارا.
510
00:33:11,030 --> 00:33:12,947
هذا لا يمكن أن يكون جيدا.
511
00:33:12,949 --> 00:33:14,365
انظر، سأنتظر هنا.
512
00:33:14,367 --> 00:33:15,032
انزلني.
513
00:33:15,034 --> 00:33:16,117
اذهب لتفقد السيارة.
514
00:33:16,119 --> 00:33:17,201
هذا هو الخيار الوحيد الذي لدينا.
515
00:33:17,203 --> 00:33:18,452
عليك أن تستمر في التحرك، من فضلك.
516
00:33:18,454 --> 00:33:19,245
فقط الحفاظ على التحرك.
517
00:33:19,247 --> 00:33:19,912
يتحرك.
518
00:33:19,914 --> 00:33:20,746
انت عنيد جدا.
519
00:33:20,748 --> 00:33:21,747
لا بأس.
520
00:33:21,749 --> 00:33:23,499
سنكون هناك.
521
00:33:23,501 --> 00:33:24,291
نعم.
522
00:33:24,293 --> 00:33:25,126
نعم.
523
00:33:25,128 --> 00:33:26,460
لك ذالك.
524
00:33:26,462 --> 00:33:28,380
حصلت عليه، حسنا.
525
00:33:30,466 --> 00:33:31,841
خطوة أخرى أيضا.
526
00:33:31,843 --> 00:33:32,633
خطوة أخرى يا أبي.
527
00:33:32,635 --> 00:33:33,008
نعم.
528
00:33:33,010 --> 00:33:34,885
نعم.
529
00:33:34,887 --> 00:33:37,221
القرف.
530
00:33:37,223 --> 00:33:40,725
ماذا لو أخذت المفاتيح؟
531
00:33:40,727 --> 00:33:42,017
تشبث.
532
00:33:42,019 --> 00:33:43,894
نعم.
533
00:33:43,896 --> 00:33:45,229
حسنًا، ثانية واحدة.
534
00:33:45,231 --> 00:33:46,731
حسنًا، لا توجد مفاتيح هنا.
535
00:33:46,733 --> 00:33:47,732
آه.
536
00:33:47,734 --> 00:33:48,774
مرة ثانية.
537
00:33:48,776 --> 00:33:51,528
ثانية واحدة، حسنًا؟
538
00:33:52,488 --> 00:33:54,239
آه.
539
00:33:57,660 --> 00:33:59,243
اللعنة.
540
00:33:59,245 --> 00:33:59,910
آه!
541
00:33:59,912 --> 00:34:00,911
أب.
542
00:34:00,913 --> 00:34:01,579
أب!
543
00:34:01,581 --> 00:34:03,956
لو سمحت.
544
00:34:03,958 --> 00:34:06,375
أبي، من-- آه!
545
00:34:06,377 --> 00:34:08,335
آه!
546
00:34:08,337 --> 00:34:09,003
آبي.
547
00:34:09,005 --> 00:34:10,045
آه!
548
00:34:10,047 --> 00:34:11,797
لا يا أبي.
549
00:34:18,931 --> 00:34:20,723
آبي.
550
00:34:20,725 --> 00:34:21,849
آبي.
551
00:34:21,851 --> 00:34:26,061
قالت كارا إنها ستفعل
هذا لإجبارها على البقاء.
552
00:34:26,063 --> 00:34:27,730
ابحث عنها، من فضلك.
553
00:34:27,732 --> 00:34:29,273
إنها أختك الصغيرة.
554
00:34:29,275 --> 00:34:32,068
عليك أن تعتني بها.
555
00:34:47,418 --> 00:34:49,461
لا القرف.
556
00:35:28,000 --> 00:35:29,416
كارا.
557
00:35:29,418 --> 00:35:30,836
كارا.
558
00:35:32,672 --> 00:35:35,089
كارا.
559
00:35:35,091 --> 00:35:37,007
لا!
560
00:35:37,009 --> 00:35:38,635
كارا.
561
00:35:51,524 --> 00:35:52,523
يساعد.
562
00:35:52,525 --> 00:35:54,525
يساعد!
563
00:35:54,527 --> 00:35:56,485
يساعد!
564
00:35:56,487 --> 00:35:57,863
يساعد!
565
00:36:00,032 --> 00:36:00,698
آبي.
566
00:36:05,079 --> 00:36:05,995
آبي.
567
00:36:05,997 --> 00:36:06,996
أب.
568
00:36:06,998 --> 00:36:08,622
آبي.
569
00:36:08,624 --> 00:36:10,666
أب!
570
00:36:10,668 --> 00:36:11,876
أب.
571
00:36:11,878 --> 00:36:13,294
أين-- أين نحن بحق الجحيم؟
572
00:36:13,296 --> 00:36:14,712
أبي، سوف يقتلوننا.
573
00:36:14,714 --> 00:36:15,796
سوف يقتلوننا.
574
00:36:15,798 --> 00:36:16,714
نحن ذاهبون للموت.
575
00:36:16,716 --> 00:36:21,093
سوف نموت يا أبي.
576
00:36:21,095 --> 00:36:22,553
.لا أستطيع التحرك
577
00:36:40,740 --> 00:36:44,408
بابا، إنهم
سوف يقتلنا
578
00:36:48,497 --> 00:36:49,955
لا!
579
00:36:49,957 --> 00:36:52,082
لا لا لا.
580
00:36:52,084 --> 00:36:54,418
ابتعد عني.
581
00:36:54,420 --> 00:36:56,045
مهلا، هنا.
582
00:36:56,047 --> 00:36:57,046
يا!
583
00:37:00,384 --> 00:37:01,258
ماذا تفعل؟
584
00:37:01,260 --> 00:37:02,092
ماذا تفعل؟
585
00:37:02,094 --> 00:37:03,761
كل ما أستطيع.
586
00:37:03,763 --> 00:37:06,221
عرض غريب، هنا.
587
00:37:06,223 --> 00:37:07,264
أبي، لا!
588
00:37:07,266 --> 00:37:08,307
عليك أن تخرج من هنا.
589
00:37:08,309 --> 00:37:09,934
عليك أن تحاول الابتعاد.
590
00:37:09,936 --> 00:37:13,228
أبي، لا!
591
00:37:13,230 --> 00:37:14,772
اه!
592
00:37:14,774 --> 00:37:17,024
اه!
593
00:37:17,026 --> 00:37:18,275
أبي، لا، من فضلك!
594
00:37:18,277 --> 00:37:20,110
آبي، أنا أحبك!
595
00:37:20,112 --> 00:37:21,946
عليك أن تبتعد.
596
00:37:21,948 --> 00:37:23,030
اه!
597
00:37:25,993 --> 00:37:26,867
نعم.
598
00:37:26,869 --> 00:37:28,577
هل تريد بعضا من ذلك؟
599
00:37:28,579 --> 00:37:29,955
نعم!
600
00:37:37,088 --> 00:37:38,087
اه!
601
00:37:38,089 --> 00:37:40,005
اه!
602
00:37:40,007 --> 00:37:41,590
اه!
603
00:37:41,592 --> 00:37:42,091
لا.
604
00:37:42,093 --> 00:37:44,468
ابتعد.
605
00:37:44,470 --> 00:37:45,135
اه!
606
00:37:53,479 --> 00:37:54,228
اه!
607
00:38:00,361 --> 00:38:02,946
ارجوك ارجوك ارجوك.
608
00:38:04,907 --> 00:38:05,864
اه!
609
00:38:05,866 --> 00:38:07,282
اه!
610
00:38:11,831 --> 00:38:13,038
آبي!
611
00:38:13,040 --> 00:38:14,331
اه!
612
00:38:17,336 --> 00:38:20,004
لا لا لا.
613
00:38:20,006 --> 00:38:21,589
اه!
614
00:38:25,845 --> 00:38:27,721
أبيجيل.
615
00:38:30,099 --> 00:38:31,849
آبي، أين أنت؟
616
00:38:31,851 --> 00:38:33,309
آبي.
617
00:38:35,688 --> 00:38:37,229
آبي.
618
00:38:37,231 --> 00:38:40,024
أبيجيل.
619
00:38:40,026 --> 00:38:42,026
آبي.
620
00:38:42,028 --> 00:38:43,695
آبي.
621
00:38:45,197 --> 00:38:46,697
اه!
622
00:38:46,699 --> 00:38:49,867
لا لا لا.
623
00:38:49,869 --> 00:38:52,995
ارجوك ارجوك ارجوك.
624
00:38:52,997 --> 00:38:55,998
لا يا أبي.
625
00:38:56,000 --> 00:38:58,042
أنا آسف، آبي.
626
00:38:58,044 --> 00:39:00,210
أنا آسف.
627
00:39:00,212 --> 00:39:02,922
ابقي بعيدا عنه.
628
00:39:04,383 --> 00:39:08,969
ابقي بعيدا عنه.
629
00:39:08,971 --> 00:39:10,554
يجري!
630
00:39:10,556 --> 00:39:11,931
اه!
631
00:39:13,976 --> 00:39:17,520
أب!
632
00:43:58,552 --> 00:44:01,303
لم قد تفعل ذلك؟
633
00:44:01,305 --> 00:44:03,722
من المفترض أن أكون المسمار.
634
00:44:03,724 --> 00:44:05,182
إنها الطفلة الذهبية
635
00:44:05,184 --> 00:44:05,849
نعم.
636
00:44:05,851 --> 00:44:09,519
حسنا، كان ذلك في المنزل.
637
00:44:09,521 --> 00:44:12,147
كان لديها صعوبة
الوقت في الجامعة.
638
00:44:12,149 --> 00:44:16,318
لقد أخذت صعوبة أكبر في التواصل الاجتماعي
مشهد مما يفعله معظم الناس،
639
00:44:16,320 --> 00:44:17,277
في الحقيقة.
640
00:44:17,279 --> 00:44:19,363
أين ذهبت إلى؟
641
00:44:19,365 --> 00:44:20,614
آه.
642
00:44:20,616 --> 00:44:24,868
أعني أن هذه الطريقة هي
حيث يؤدي العالم إلى.
643
00:44:24,870 --> 00:44:26,036
إذا أرادت ذلك
اذهب إلى أي مكان، هي
644
00:44:26,038 --> 00:44:27,662
بحاجة للحصول على توصيلة، أليس كذلك؟
645
00:44:27,664 --> 00:44:28,372
أي طريق؟
646
00:44:28,374 --> 00:44:30,415
من ذلك الطريق.
647
00:44:30,417 --> 00:44:31,708
نعم.
648
00:44:31,710 --> 00:44:32,542
فلنذهب إلى هناك.
649
00:44:32,544 --> 00:44:34,170
نعم.
650
00:45:07,413 --> 00:45:09,038
آبي.
651
00:45:11,417 --> 00:45:13,042
أبيجيل.
652
00:45:21,343 --> 00:45:22,175
آبي.
653
00:45:22,177 --> 00:45:24,429
أوه، أنا هنا.
654
00:45:26,348 --> 00:45:29,182
اه!
655
00:45:29,184 --> 00:45:30,183
الذي يبدو وكأنه--
656
00:45:30,185 --> 00:45:32,436
صه.
657
00:45:32,438 --> 00:45:34,396
آبي؟
658
00:45:34,398 --> 00:45:37,399
صوتها يأتي من
في كل مكان في هذه الغابة.
659
00:45:37,401 --> 00:45:39,109
آبي.
660
00:45:39,111 --> 00:45:40,569
مهلا، لورا.
661
00:45:40,571 --> 00:45:41,403
آبي.
662
00:45:41,405 --> 00:45:43,280
انتظر.
663
00:45:43,282 --> 00:45:44,322
آبي.
664
00:45:47,286 --> 00:45:47,701
آبي.
665
00:45:47,703 --> 00:45:49,287
آبي؟
666
00:45:51,248 --> 00:45:52,707
آه!
667
00:45:54,126 --> 00:45:56,209
يا إلهي.
668
00:45:59,381 --> 00:46:00,547
ماذا حدث؟
669
00:46:00,549 --> 00:46:01,339
أبيجيل.
670
00:46:01,341 --> 00:46:03,675
أبيجيل.
671
00:46:03,677 --> 00:46:05,051
ماذا حدث؟
672
00:46:05,053 --> 00:46:05,886
آبي؟
673
00:46:05,888 --> 00:46:06,887
انهم قادمون.
674
00:46:06,889 --> 00:46:09,389
انهم قادمون.
675
00:46:09,391 --> 00:46:10,640
صه.
676
00:46:10,642 --> 00:46:11,433
صه.
677
00:46:11,435 --> 00:46:12,809
ماذا كان هذا؟
678
00:46:12,811 --> 00:46:14,770
انهم قادمون.
679
00:46:17,107 --> 00:46:18,523
آبي.
680
00:46:18,525 --> 00:46:19,107
نعم.
681
00:46:19,109 --> 00:46:20,650
دعنا نذهب.
682
00:46:20,652 --> 00:46:22,778
دعنا نذهب.
683
00:46:44,593 --> 00:46:45,550
يا إلهي.
684
00:46:45,552 --> 00:46:47,178
ماذا حدث؟
685
00:46:50,849 --> 00:46:51,890
كانت تتحدث رطانة
686
00:46:51,892 --> 00:46:53,099
كل الوقت.
687
00:46:53,101 --> 00:46:54,267
ثم صمتت.
688
00:46:54,269 --> 00:46:56,896
لم نحصل
أي شيء منها منذ ذلك الحين.
689
00:47:02,361 --> 00:47:04,694
أبيجيل، ماذا حدث؟
690
00:47:04,696 --> 00:47:07,030
هل وقعت؟
691
00:47:07,032 --> 00:47:07,864
ماذا عن والدك؟
692
00:47:07,866 --> 00:47:08,782
أين هو؟
693
00:47:08,784 --> 00:47:09,699
لا يوجد أي علامة على وجود أبي.
694
00:47:09,701 --> 00:47:11,034
ماذا؟
695
00:47:11,036 --> 00:47:12,953
وقالت شخص ما أخذ
له وأنهم
696
00:47:12,955 --> 00:47:14,871
في طريق العودة
هنا ليأتي بالنسبة لنا.
697
00:47:14,873 --> 00:47:16,039
أعتقد أنها على شيء ما.
698
00:47:16,041 --> 00:47:16,873
أوه.
699
00:47:16,875 --> 00:47:17,916
كانت تغادر.
700
00:47:17,918 --> 00:47:19,042
ووجدناها تعود.
701
00:47:19,044 --> 00:47:20,585
لماذا ستكون
العودة بعد ذلك؟
702
00:47:20,587 --> 00:47:21,545
لأنها سجلت.
703
00:47:21,547 --> 00:47:22,712
أوه نعم.
704
00:47:22,714 --> 00:47:23,838
تعتقد أنها فقط
حدث عند تاجر
705
00:47:23,840 --> 00:47:25,215
في وسط الغابة؟
706
00:47:25,217 --> 00:47:27,050
حسنا، إما أنها على
شيء أو انسحابها
707
00:47:27,052 --> 00:47:28,552
الأعراض تبدأ.
708
00:47:28,554 --> 00:47:30,637
توقف عن المشاحنات يا زوج
أنت، وافعل شيئًا مفيدًا.
709
00:47:30,639 --> 00:47:31,596
مثل ماذا؟
710
00:47:31,598 --> 00:47:32,681
تعال.
711
00:47:32,683 --> 00:47:33,557
هناك
712
00:47:33,559 --> 00:47:35,809
لا، كارا لم تعد بعد.
713
00:47:35,811 --> 00:47:37,395
اللعنة.
714
00:47:39,398 --> 00:47:41,398
هذا لا يمكن أن يحدث.
715
00:47:41,400 --> 00:47:43,400
شخص ما يحتاج إلى أن يكون
بدا تلك الخدوش في.
716
00:47:43,402 --> 00:47:46,320
لا يوجد شيء هنا
للتعامل مع ذلك.
717
00:47:49,324 --> 00:47:51,783
هل هناك أول
طقم المساعدات في السيارة؟
718
00:47:51,785 --> 00:47:53,410
نعم السيارة.
719
00:47:53,412 --> 00:47:54,411
السيارة.
720
00:47:54,413 --> 00:47:56,079
يجب أن نأخذ
السيارة والذهاب إلى المدينة.
721
00:47:56,081 --> 00:47:58,790
لن أغادر هنا بينما كيث
لا يزال يتجول هناك
722
00:47:58,792 --> 00:47:59,874
في الغابة.
723
00:47:59,876 --> 00:48:03,461
يمكن أن يكون هناك
المستشفى في المدينة.
724
00:48:03,463 --> 00:48:04,588
نعم.
725
00:48:04,590 --> 00:48:06,214
أنت تأخذ أبيجيل
للعثور على طبيب،
726
00:48:06,216 --> 00:48:09,217
وسأنتظر هنا لوالدك.
727
00:48:09,219 --> 00:48:12,597
سأذهب وأحصل على بعض
الماء الساخن ومنشفة.
728
00:48:23,317 --> 00:48:26,527
ما هي اللعنة
نحن ذاهبون للقيام؟
729
00:48:42,961 --> 00:48:45,879
آبي، نحن ذاهبون
لأخذ السيارة.
730
00:48:45,881 --> 00:48:46,755
نحن ذاهبون إلى المدينة.
731
00:48:46,757 --> 00:48:47,672
نعم؟
732
00:48:47,674 --> 00:48:48,673
نعم؟
733
00:48:48,675 --> 00:48:49,924
نحن سوف نذهب الئ
احصل على بعض المساعدة،
734
00:48:49,926 --> 00:48:50,842
ونحن في طريقنا إلى
ارجع من أجل والدك.
735
00:48:50,844 --> 00:48:51,926
من هناك؟
736
00:48:51,928 --> 00:48:52,969
انهم قادمون.
737
00:48:52,971 --> 00:48:55,555
انت قادم.
738
00:48:55,557 --> 00:48:58,808
مارك وأنا سنذهب، و
والدتك سوف تبقى هنا
739
00:48:58,810 --> 00:49:00,810
إنهم هناك الآن.
740
00:49:00,812 --> 00:49:01,978
من فعل هذا بالنسبة لك؟
741
00:49:01,980 --> 00:49:02,937
أنت لا تفهم.
742
00:49:02,939 --> 00:49:03,772
إنهم هناك.
743
00:49:03,774 --> 00:49:04,731
إنهم هناك.
744
00:49:04,733 --> 00:49:05,899
هذا كل ما نأخذه.
745
00:49:05,901 --> 00:49:08,276
دعونا نعود للبقية.
746
00:49:08,278 --> 00:49:08,985
تعال.
747
00:49:08,987 --> 00:49:10,820
إنهم هناك الآن.
748
00:49:10,822 --> 00:49:12,155
اين والدتك؟
749
00:49:12,157 --> 00:49:13,616
ها!
750
00:49:25,337 --> 00:49:28,172
تحتاج إلى سحب
نفسك معًا.
751
00:49:51,196 --> 00:49:52,654
أنا لا أجيب على ذلك.
752
00:49:52,656 --> 00:49:53,571
أوه، انها لهم.
753
00:49:53,573 --> 00:49:54,572
انها لهم.
754
00:49:54,574 --> 00:49:55,031
انها لهم.
755
00:49:55,033 --> 00:49:56,741
انها لهم.
756
00:49:56,743 --> 00:49:57,701
انها لهم.
757
00:49:57,703 --> 00:49:58,785
انها لهم.
758
00:49:58,787 --> 00:50:00,328
هل ستغلقها بحق الجحيم؟
759
00:50:00,330 --> 00:50:01,705
انها لهم.
760
00:50:01,707 --> 00:50:02,706
انها لهم.
761
00:50:02,708 --> 00:50:03,581
انها لهم.
762
00:50:03,583 --> 00:50:04,749
صه.
763
00:50:04,751 --> 00:50:05,667
صه.
764
00:50:15,011 --> 00:50:17,887
أوه، المسمار هذا.
765
00:50:17,889 --> 00:50:19,848
لا تجيب على الباب.
766
00:50:19,850 --> 00:50:20,598
صه.
767
00:50:20,600 --> 00:50:22,058
لا بأس.
768
00:50:22,060 --> 00:50:24,353
سيكون الأمر على ما يرام يا شباب.
769
00:50:40,746 --> 00:50:42,371
أب؟
770
00:50:47,586 --> 00:50:48,585
اه!
771
00:50:48,587 --> 00:50:49,961
أوه، اللعنة!
772
00:50:49,963 --> 00:50:51,546
أوه، اللعنة!
773
00:50:51,548 --> 00:50:52,922
أوه!
774
00:50:52,924 --> 00:50:54,508
اه!
775
00:50:56,928 --> 00:50:57,927
آه، اللعنة!
776
00:51:03,560 --> 00:51:04,100
اه!
777
00:51:10,942 --> 00:51:12,567
اه!
778
00:51:12,569 --> 00:51:13,610
اه!
779
00:51:13,612 --> 00:51:15,445
اه!
780
00:51:15,447 --> 00:51:17,740
اه!
781
00:51:24,831 --> 00:51:26,457
اه!
782
00:51:29,836 --> 00:51:31,462
اه!
783
00:51:33,548 --> 00:51:34,798
اه!
784
00:51:48,814 --> 00:51:51,273
اه!
785
00:51:54,945 --> 00:51:58,614
اه!
786
00:51:59,825 --> 00:52:01,367
اه!
787
00:52:08,542 --> 00:52:11,751
اه!
788
00:52:11,753 --> 00:52:13,337
اه!
789
00:52:13,839 --> 00:52:15,088
اه!
790
00:52:15,090 --> 00:52:18,217
اه!
791
00:52:46,037 --> 00:52:47,871
هذا لن يصمد.
792
00:52:47,873 --> 00:52:49,914
هل يمكنك مساعدتي، من فضلك، آبي؟
793
00:52:49,916 --> 00:52:51,332
نعم.
794
00:52:51,334 --> 00:52:52,876
هل يمكنك الاحتفاظ بها فقط؟
795
00:52:52,878 --> 00:52:54,836
عيسى.
796
00:52:54,838 --> 00:52:56,129
آبي.
797
00:52:56,131 --> 00:52:57,130
آبي.
798
00:52:57,132 --> 00:52:58,089
لورا.
799
00:52:58,091 --> 00:52:58,882
دعني ادخل.
800
00:52:58,884 --> 00:53:00,550
هذا أنا.
801
00:53:00,552 --> 00:53:01,801
يا إلهي.
802
00:53:01,803 --> 00:53:03,219
ما حدث لك؟
803
00:53:03,221 --> 00:53:05,472
إنه ليس دمي.
804
00:53:07,225 --> 00:53:08,224
هل أنت بخير؟
805
00:53:08,226 --> 00:53:10,811
هل أنت بخير؟
806
00:53:15,400 --> 00:53:15,899
أم.
807
00:53:15,901 --> 00:53:16,816
أم.
808
00:53:16,818 --> 00:53:17,901
أم.
809
00:53:17,903 --> 00:53:18,943
يجري!
810
00:53:18,945 --> 00:53:19,903
يجري!
811
00:53:19,905 --> 00:53:20,653
يذهب!
812
00:53:20,655 --> 00:53:21,529
آه.
813
00:53:21,531 --> 00:53:23,948
أم!
814
00:53:23,950 --> 00:53:25,241
أم!
815
00:53:25,243 --> 00:53:26,701
لا يا أمي، لا.
816
00:53:26,703 --> 00:53:27,952
لا امي.
817
00:53:54,105 --> 00:53:54,938
لا.
818
00:53:54,940 --> 00:53:56,565
لا.
819
00:54:01,279 --> 00:54:02,153
اخرج.
820
00:54:02,155 --> 00:54:03,154
اخرج.
821
00:54:03,156 --> 00:54:04,155
اخرج.
822
00:54:04,157 --> 00:54:05,615
آبي.
823
00:54:05,617 --> 00:54:09,535
آبي، لا بأس.
824
00:54:09,537 --> 00:54:10,286
آبي.
825
00:54:10,288 --> 00:54:10,954
آبي.
826
00:54:10,956 --> 00:54:12,330
آبي.
827
00:54:12,332 --> 00:54:15,708
أحتاج--أحتاج
لك أن تكون أقوى.
828
00:54:17,128 --> 00:54:19,128
يا رفاق، هذا لا يكفي.
829
00:54:19,130 --> 00:54:20,588
انها ليست عقد.
830
00:54:20,590 --> 00:54:21,422
لا بأس.
831
00:54:21,424 --> 00:54:22,298
اخرج من النافذة.
832
00:54:22,300 --> 00:54:24,133
اخرج من النافذة.
833
00:54:24,135 --> 00:54:25,093
ماذا عنك؟
834
00:54:25,095 --> 00:54:27,136
سأشتري لك بعض الوقت.
835
00:54:27,138 --> 00:54:29,305
يذهب!
836
00:54:29,307 --> 00:54:31,140
من فضلك لا تتركني وحدي.
837
00:54:31,142 --> 00:54:31,975
يذهب!
838
00:54:31,977 --> 00:54:32,809
يذهب!
839
00:54:32,811 --> 00:54:33,142
الآن.
840
00:54:33,144 --> 00:54:35,979
يذهب.
841
00:54:35,981 --> 00:54:37,772
مرحبا هل أنت بخير؟
842
00:54:37,774 --> 00:54:39,650
داخل.
843
00:54:56,501 --> 00:54:58,209
انها لن تبدأ.
844
00:54:58,211 --> 00:54:59,377
حاول مرة أخرى.
845
00:54:59,379 --> 00:55:00,336
لا، أعتقد أنهم فعلوا ذلك
فعل شيئا
846
00:55:00,338 --> 00:55:02,005
إلى المحرك أو شيء من هذا.
847
00:55:02,007 --> 00:55:03,464
ربما نستطيع فقط
اركض على الطريق.
848
00:55:03,466 --> 00:55:06,175
لا، سيارة كارا.
849
00:55:06,177 --> 00:55:07,468
إنه على الطريق.
850
00:55:07,470 --> 00:55:08,511
رأيت ذلك عندما كنت
الهروب من أبي.
851
00:55:08,513 --> 00:55:09,137
هل لديك المفتاح؟
852
00:55:09,139 --> 00:55:10,346
لا.
853
00:55:10,348 --> 00:55:11,222
حسنا، هذا ليس كذلك
مفيدة جدا، أليس كذلك؟
854
00:55:11,224 --> 00:55:12,849
ربما لا تزال تمتلكهم.
855
00:55:12,851 --> 00:55:14,600
متى رأيتها؟
856
00:55:14,602 --> 00:55:16,644
نعم لقد قتلوها
857
00:55:16,646 --> 00:55:18,104
ربما لا تزال كذلك
يكون لهم عليها.
858
00:55:18,106 --> 00:55:19,022
أنا أعرف أين هي.
859
00:55:19,024 --> 00:55:20,064
نحن بحاجة للوصول إلى المخبأ.
860
00:55:20,066 --> 00:55:21,024
ما القبو؟
861
00:55:21,026 --> 00:55:22,693
تعال.
862
00:55:30,201 --> 00:55:31,785
نعم.
863
00:55:35,623 --> 00:55:36,080
اه!
864
00:55:36,082 --> 00:55:37,874
اه!
865
00:55:37,876 --> 00:55:39,292
اه!
866
00:55:39,294 --> 00:55:42,086
اهاهاها!
867
00:55:42,088 --> 00:55:43,713
اه!
868
00:55:46,092 --> 00:55:47,300
آه.
869
00:55:47,302 --> 00:55:49,218
آه.
870
00:55:49,220 --> 00:55:50,178
علامة.
871
00:55:50,180 --> 00:55:50,970
علامة.
872
00:55:50,972 --> 00:55:52,138
هل أنت بخير؟
873
00:55:52,140 --> 00:55:53,556
لا أشعر بساقي.
874
00:55:53,558 --> 00:55:54,390
نعم.
875
00:55:54,392 --> 00:55:56,017
هل ستساعدني؟
876
00:55:56,019 --> 00:55:57,393
هل يمكنك المشي؟
877
00:55:57,395 --> 00:55:58,227
سأصل إلى السيارة.
878
00:55:58,229 --> 00:55:59,062
نعم.
879
00:55:59,064 --> 00:55:59,896
لا توجد سيارة.
880
00:55:59,898 --> 00:56:01,272
ماذا؟
881
00:56:01,274 --> 00:56:03,107
هناك واحد آخر.
882
00:56:03,109 --> 00:56:03,983
هناك سيارة أخرى؟
883
00:56:03,985 --> 00:56:04,734
نعم.
884
00:56:04,736 --> 00:56:06,027
هل يمكننا أن نفعل هذا في مكان آخر؟
885
00:56:06,029 --> 00:56:07,111
نحن نحتاج أن نذهب.
886
00:56:07,113 --> 00:56:08,321
ابن العاهرة.
887
00:56:08,323 --> 00:56:09,572
لا بأس.
888
00:56:09,574 --> 00:56:11,240
مهلا، نحن بحاجة إلى
الوصول إلى المخبأ.
889
00:56:11,242 --> 00:56:12,158
هناك مخبأ؟
890
00:56:12,160 --> 00:56:13,744
نعم.
891
00:56:30,428 --> 00:56:32,762
لا يمكننا العثور على
مدخل المخبأ.
892
00:56:32,764 --> 00:56:33,429
انتظر.
893
00:56:33,431 --> 00:56:36,390
انها ليست أبعد من ذلك بكثير.
894
00:56:36,392 --> 00:56:38,851
نعم.
895
00:56:38,853 --> 00:56:40,937
انها هنا.
896
00:56:40,939 --> 00:56:42,313
آبي.
897
00:56:42,315 --> 00:56:43,147
انتظر.
898
00:56:43,149 --> 00:56:44,775
لا أستطيع مواكبة.
899
00:56:47,278 --> 00:56:49,195
اثنين من الفئران العمياء.
900
00:56:49,197 --> 00:56:51,447
اثنين من الفئران العمياء.
901
00:56:51,449 --> 00:56:53,407
انظر كيف يركضون.
902
00:56:53,409 --> 00:56:57,370
انظر كيف يركضون.
903
00:56:57,372 --> 00:56:57,954
آه.
904
00:56:57,956 --> 00:56:59,288
آه.
905
00:56:59,290 --> 00:57:01,457
آه.
906
00:57:01,459 --> 00:57:03,459
لا يمكنك الاستمرار.
907
00:57:03,461 --> 00:57:05,962
بالطبع استطيع.
908
00:57:05,964 --> 00:57:07,964
لورا، اذهبي فحسب.
909
00:57:07,966 --> 00:57:08,631
لا، مارك.
910
00:57:08,633 --> 00:57:10,216
لورا، اذهبي مع أبيجيل.
911
00:57:10,218 --> 00:57:13,469
هيا أرجوك.
912
00:57:13,471 --> 00:57:15,513
أين سيارة كارا؟
913
00:57:15,515 --> 00:57:17,807
قال آبي كان كذلك
في مكان ما هناك.
914
00:57:17,809 --> 00:57:19,350
حسنا، اذهبوا.
915
00:57:19,352 --> 00:57:20,143
سألاقيك هناك.
916
00:57:20,145 --> 00:57:21,477
لا، مارك.
917
00:57:21,479 --> 00:57:22,186
فقط اذهب.
918
00:57:22,188 --> 00:57:23,729
لا أرجوك.
919
00:57:23,731 --> 00:57:26,650
لورا، عليك أن تذهبي.
920
00:57:28,778 --> 00:57:30,736
أنا لن.
921
00:57:30,738 --> 00:57:31,195
لا.
922
00:57:31,197 --> 00:57:33,322
نعم؟
923
00:57:33,324 --> 00:57:35,449
لن أموت.
924
00:57:35,451 --> 00:57:37,493
نعم.
925
00:57:37,495 --> 00:57:39,162
سأكون هناك.
926
00:57:39,164 --> 00:57:40,163
فقط اذهب.
927
00:57:40,165 --> 00:57:40,663
فقط اذهب.
928
00:57:40,665 --> 00:57:42,124
نعم.
929
00:58:04,856 --> 00:58:06,982
اه!
930
00:58:31,049 --> 00:58:32,048
علامة.
931
00:58:32,050 --> 00:58:32,965
علامة.
932
00:58:32,967 --> 00:58:34,550
لورا، هنا.
933
00:58:34,552 --> 00:58:36,093
هنا.
934
00:58:42,518 --> 00:58:44,477
لا أستطيع أن أتركك هنا.
935
00:58:44,479 --> 00:58:45,561
ماذا تفعل؟
936
00:58:45,563 --> 00:58:46,771
أستطيع الصمود معك.
937
00:58:46,773 --> 00:58:48,731
لقد أخبرتك أن تذهب مع آبي.
938
00:58:48,733 --> 00:58:51,109
لا يمكنك حتى المشي لفترة من الوقت.
939
00:58:53,404 --> 00:58:57,198
هل هناك أول
طقم المساعدات في السيارة؟
940
00:58:57,200 --> 00:58:58,574
سوف أتحقق.
941
00:58:58,576 --> 00:59:01,161
لا بأس.
942
00:59:09,087 --> 00:59:11,505
لا يوجد شيء هنا.
943
00:59:20,181 --> 00:59:21,264
حصلت عليه.
944
00:59:21,266 --> 00:59:22,431
حصلت عليه.
945
00:59:22,433 --> 00:59:24,017
علامة!
946
00:59:58,094 --> 00:59:58,509
آه.
947
00:59:59,304 --> 01:00:00,594
لا!
948
01:00:02,890 --> 01:00:03,347
لا!
949
01:00:03,349 --> 01:00:04,975
لا!
950
01:01:02,200 --> 01:01:04,910
آه.
951
01:01:58,047 --> 01:01:59,797
كارا، أردت مساعدتي.
952
01:01:59,799 --> 01:02:02,216
لذا ساعدني الآن.
953
01:02:02,218 --> 01:02:04,761
أين هي المفاتيح الخاصة بك؟
954
01:02:09,225 --> 01:02:12,894
يا اللعنة.
955
01:03:07,575 --> 01:03:12,953
الموضوع 69 يظهر
نتائج مفاجئة.
956
01:03:12,955 --> 01:03:14,622
رغم الخمس
الجرعات المعطاة،
957
01:03:14,624 --> 01:03:16,457
رغم الخمس
الجرعات المعطاة،
958
01:03:16,459 --> 01:03:19,794
قلبها يحافظ على نبض مستمر.
959
01:03:26,928 --> 01:03:30,596
الموضوع خسر كل الابتدائية
الأسنان بعد الجرعة الثالثة
960
01:03:30,598 --> 01:03:32,849
منذ 25 يوما.
961
01:03:34,310 --> 01:03:37,520
يمكننا أن نرى أن النمو
لأسنانها الدائمة الجديدة
962
01:03:37,522 --> 01:03:40,022
تقدم بالفعل بقوة.
963
01:03:40,024 --> 01:03:42,442
وهذه علامة واعدة.
964
01:03:48,491 --> 01:03:50,491
طفرة في العيون
لم تبدأ بعد
965
01:03:50,493 --> 01:03:55,330
ولكن أعتقد أن هذا الموضوع
سوف نصل إلى النهاية.
966
01:03:59,794 --> 01:04:01,293
لا لا.
967
01:04:01,295 --> 01:04:02,546
لا.
968
01:04:16,352 --> 01:04:18,894
اه!
969
01:04:37,623 --> 01:04:38,205
لا!
970
01:04:38,207 --> 01:04:39,790
لا لا.
971
01:04:46,632 --> 01:04:49,216
لا لا لا.
972
01:05:50,821 --> 01:05:52,655
يا.
973
01:05:52,657 --> 01:05:52,988
صه.
974
01:05:52,990 --> 01:05:53,781
لا بأس.
975
01:05:53,783 --> 01:05:54,323
لا بأس.
976
01:05:54,325 --> 01:05:55,658
لا بأس.
977
01:05:55,660 --> 01:05:56,241
لا بأس.
978
01:05:56,243 --> 01:05:56,659
لا بأس.
979
01:05:56,661 --> 01:05:57,910
لا بأس.
980
01:05:57,912 --> 01:05:59,621
لا بأس.
981
01:06:27,983 --> 01:06:29,609
نعم.
982
01:07:22,246 --> 01:07:23,454
قرف!
983
01:07:23,456 --> 01:07:25,080
قرف!
984
01:10:54,875 --> 01:10:56,501
يا!
985
01:12:31,346 --> 01:12:32,930
يا.
986
01:12:37,227 --> 01:12:38,853
يا.
987
01:12:43,400 --> 01:12:47,737
أعلم أنك لا تستطيع رؤيتي،
ولكن يمكنك سماعي، أليس كذلك؟
988
01:12:49,114 --> 01:12:51,531
نعم؟
989
01:12:51,533 --> 01:12:53,910
سأعتبر ذلك بمثابة نعم.
990
01:12:57,706 --> 01:13:02,626
اعتقد انني فهمت
لأنني رأيت تلك الأشرطة.
991
01:13:02,628 --> 01:13:06,964
تلك أشرطة الفيديو وأنا
رأيت ماذا فعلوا بك
992
01:13:08,258 --> 01:13:15,097
رأيت ما حدث وهو
إساءة فظيعة وفظيعة.
993
01:13:15,099 --> 01:13:16,098
انها ليست على حق.
994
01:13:16,100 --> 01:13:21,228
لقد تم تخفيضك إلى
لا شيء سوى الحيوانات.
995
01:13:21,230 --> 01:13:24,065
وهذا خطأ كبير.
996
01:13:27,778 --> 01:13:32,656
هذا لا يمنحك أي عذر لذلك
أقتل عائلتي، أمي،
997
01:13:32,658 --> 01:13:39,497
والدي، أخي،
والآن أفضل صديق لي.
998
01:13:41,125 --> 01:13:43,668
هل تسمعني؟
999
01:13:47,631 --> 01:13:52,008
لقد فقدت كل شيء.
1000
01:13:52,010 --> 01:13:55,972
وخسرت كل شيء أيضاً.
1001
01:13:59,560 --> 01:14:03,146
من فضلك، هل يمكنك السماح لي بالذهاب؟
1002
01:14:04,648 --> 01:14:08,483
عليك أن تتركني أذهب.
1003
01:14:08,485 --> 01:14:14,156
عليك أن تدع
لي أن أترك دون أن يصاب بأذى.
1004
01:14:14,158 --> 01:14:18,494
من فضلك من فضلك.
1005
01:14:24,001 --> 01:14:26,460
هل تفهمنى؟
1006
01:14:44,813 --> 01:14:46,229
لورا.
1007
01:14:46,231 --> 01:14:48,231
لورا.
1008
01:14:48,233 --> 01:14:49,859
لورا.
1009
01:14:55,657 --> 01:14:58,033
لقد حصلت--أعتقد أنني كنت--
1010
01:14:58,035 --> 01:15:01,328
أعتقد أنني كنت فقط
من خلال ذلك.
1011
01:15:01,330 --> 01:15:02,872
لا.
1012
01:15:07,377 --> 01:15:10,463
لقد نسيت شيئا.
1013
01:15:41,411 --> 01:15:43,496
ما كنت تنوي القيام به؟
1014
01:15:48,919 --> 01:15:51,837
حرق هذا المكان ل
الأرض اللعينة.
1015
01:17:18,050 --> 01:17:20,301
ماذا؟
1016
01:17:20,969 --> 01:17:23,137
شكرًا لك.
1017
01:17:31,104 --> 01:17:32,897
شكرًا لك.
1018
01:17:34,816 --> 01:17:37,193
ونحن في طريقنا لجعله المنزل.
1019
01:17:54,544 --> 01:17:57,046
لا!
1020
01:18:05,013 --> 01:18:06,389
لا.
1021
01:18:13,897 --> 01:18:16,273
لا.
1022
01:18:53,520 --> 01:18:57,730
اللعنة عليك!
1023
01:18:57,732 --> 01:18:59,358
اه!
1024
01:21:29,050 --> 01:21:32,093
فأر أعمى واحد.
1025
01:21:32,095 --> 01:21:34,721
انظر كيف يركض.
1026
01:21:34,723 --> 01:21:36,764
انظر كيف يركض.
1027
01:21:43,064 --> 01:21:45,732
فأر أعمى واحد.
1028
01:21:45,734 --> 01:21:48,443
فأر أعمى واحد.
1029
01:21:48,445 --> 01:21:50,737
فأر أعمى واحد.
1030
01:21:50,739 --> 01:21:53,323
انظر كيف يركض.
1031
01:21:53,325 --> 01:21:55,576
انظر كيف يركض.
1032
01:22:02,083 --> 01:22:04,584
فأر أعمى واحد.
1033
01:22:04,586 --> 01:22:06,711
فأر أعمى واحد.
1034
01:22:06,713 --> 01:22:10,174
فأر أعمى واحد.
70621