All language subtitles for The.Panthers.S01E04.1080p.HDTV.H264-WURUHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,248 I will clean up the streets of this scum! 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,648 Those illegal Pacific Islanders have taken New Zealanders' jobs. 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,968 Prime Minister Kirk's dead. 4 00:00:08,970 --> 00:00:10,528 Oh. 5 00:00:10,530 --> 00:00:13,568 I haven't been happy for years! 6 00:00:13,570 --> 00:00:17,128 - Caro, don't walk away in the middle of this. - It's not the middle. 7 00:00:17,130 --> 00:00:21,330 I consider your life worth something to me, Mama. 8 00:00:26,010 --> 00:00:28,168 I only reworded your work slightly. 9 00:00:28,170 --> 00:00:31,888 I added some stuffy legalese to make it as binding as possible. 10 00:00:31,890 --> 00:00:35,088 Make sure you're happy with it before we go to print. 11 00:00:35,090 --> 00:00:37,170 This is awesome, David. 12 00:00:37,530 --> 00:00:40,048 - Thank you. - You've been tracking the polls. 13 00:00:40,050 --> 00:00:43,608 It's part of the reason I'm pushing these through with such urgency. 14 00:00:43,610 --> 00:00:48,090 Our people will need to know their rights if he gets in. 15 00:00:49,050 --> 00:00:51,650 Tell me he ain't going to get in. 16 00:00:55,490 --> 00:00:56,888 Muldoon vs Wallace! 17 00:00:56,890 --> 00:01:00,690 There should be an asterisk after your name. 18 00:01:05,210 --> 00:01:07,210 Fight! 19 00:01:07,610 --> 00:01:15,008 What was Norman thinking... going and dying on us, only to leave a wimp like you as hisheir? 20 00:01:15,010 --> 00:01:18,008 They call you The Mouse, because you squeak like one! 21 00:01:19,890 --> 00:01:22,128 When are your balls gonna drop, Wallace? 22 00:01:22,130 --> 00:01:23,448 Knock-out! 23 00:01:23,450 --> 00:01:30,450 Wallace is really an unfortunate name. I mean, I wouldn't even call my dog Wallace. 24 00:01:34,290 --> 00:01:35,768 Soprano. Soprano. 25 00:01:37,330 --> 00:01:41,448 You're a shiver looking for a spine to run down, Wallace. 26 00:01:41,450 --> 00:01:45,450 Throw in the towel now and do your party a favour! 27 00:01:48,330 --> 00:01:50,610 Muldoon wins! 28 00:01:53,890 --> 00:01:56,290 New high score... ROB! 29 00:01:58,370 --> 00:02:02,250 New high score. New high score. New high score. 30 00:02:05,490 --> 00:02:11,850 If Piggy wins, we're going to need more than legal aid booklets, aren't we? 31 00:02:12,650 --> 00:02:15,888 He's made it very clear who he's going to blame the country's problems on. 32 00:02:15,890 --> 00:02:20,288 There was a time when New Zealand cities were quiet and clean. 33 00:02:20,290 --> 00:02:24,248 People said they were nice places to bring up children. 34 00:02:24,250 --> 00:02:27,168 But the cities grew alarmingly. 35 00:02:27,170 --> 00:02:32,208 People poured in not just from the country, but from other countries as well... 36 00:02:32,210 --> 00:02:34,290 62,000 in just two years. 37 00:02:34,490 --> 00:02:37,568 Soon, there were not enough schools... 38 00:02:37,570 --> 00:02:39,570 ...or hospitals. 39 00:02:39,610 --> 00:02:43,208 Then, one day, there weren't enough jobs either. 40 00:02:43,210 --> 00:02:46,848 The people became angry and violence broke out, 41 00:02:48,490 --> 00:02:52,528 especially among those who had come from other places expecting great things. 42 00:02:53,970 --> 00:02:58,528 Which is why New Zealand cities are not such nice places to bring up children any more. 43 00:03:01,730 --> 00:03:06,568 What we do now will decide what kind of places those cities are going to be. 44 00:03:06,570 --> 00:03:12,408 Under National, immigration will be cut from 32,000 to around 5000 people each year. 45 00:03:17,130 --> 00:03:22,210 - New Zealand... - the wayyouwant it. 46 00:03:26,170 --> 00:03:28,170 Well done, Jonesy. 47 00:03:29,210 --> 00:03:33,448 Terry from Timaru is going to be pushing coconuts on to the next jumbo jets to Apia. 48 00:03:33,450 --> 00:03:37,128 It's hitting that threat to the Kiwi dream 49 00:03:37,130 --> 00:03:40,208 - that we talked about, Rob. - I said well done. 50 00:03:40,210 --> 00:03:42,968 You want me to blow you off as well? 51 00:03:42,970 --> 00:03:46,128 Well, if you like that, you'll love this. 52 00:03:46,130 --> 00:03:49,410 Allow me to present to you The Mouse,... 53 00:03:51,170 --> 00:03:54,328 formerly known as... 54 00:03:54,330 --> 00:03:57,248 Wallace 'Bill' Rowling! 55 00:04:01,730 --> 00:04:05,048 Squeaky, squeaky, squeaky! Me, me, me, me, me, me, me! 56 00:04:05,050 --> 00:04:08,368 Dirty bloody bugger. 57 00:04:23,349 --> 00:04:27,495 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 58 00:05:22,370 --> 00:05:24,370 ♪ Fa'afetai... 59 00:05:24,730 --> 00:05:27,650 ♪ ...i le atua 60 00:05:28,210 --> 00:05:30,930 ♪ lena tatou 61 00:05:31,250 --> 00:05:33,250 ♪ tupu ai 62 00:05:34,250 --> 00:05:36,370 ♪ ina ua 63 00:05:36,690 --> 00:05:39,410 ♪ na alofa fua 64 00:05:40,170 --> 00:05:42,770 ♪ ia te'i tatou 65 00:05:43,410 --> 00:05:45,368 ♪ uma nei. 66 00:05:45,370 --> 00:05:48,368 - ♪ Ia pepese,... - ♪ Ia pe, ia pepese,... 67 00:05:48,370 --> 00:05:51,450 - ♪ ia pepese... - ♪ ia pe, ia pepese... 68 00:05:51,570 --> 00:05:53,970 - ♪ aleluia... - ♪ aleluia... 69 00:05:54,610 --> 00:05:57,410 - ♪ fa'afetai... - ♪ fa'afetai... 70 00:05:57,930 --> 00:06:00,370 ♪ ...ia pepese, 71 00:06:00,850 --> 00:06:03,090 ♪ ia pepese 72 00:06:03,690 --> 00:06:08,010 ♪ aleluia fa'afetai. 73 00:06:09,810 --> 00:06:12,010 ♪ Fa'afetai... 74 00:06:12,330 --> 00:06:15,450 ♪ ...i lona alo 75 00:06:15,850 --> 00:06:20,450 ♪ lena afio mai luga 76 00:06:21,730 --> 00:06:23,970 ♪ le ua fai 77 00:06:24,290 --> 00:06:27,210 ♪ ma faapaolo 78 00:06:27,810 --> 00:06:32,210 ♪ ai le puapuaga. 79 00:06:32,850 --> 00:06:37,008 - Ia pepese... - Ia pe, ia pepese, ia... 80 00:06:37,010 --> 00:06:39,890 ♪ ia pepese ale... 81 00:06:40,210 --> 00:06:42,490 ♪ aleluia fa... 82 00:06:43,090 --> 00:06:47,890 - ♪ fa'afetai... - Ia pe... - ♪ ia pepese, 83 00:06:48,370 --> 00:06:50,890 ♪ ia pepese... 84 00:06:51,410 --> 00:06:54,090 ♪ aleluia... 85 00:06:54,610 --> 00:06:58,210 - ♪ Fa'afetai. ♪ - ♪ ...fa'afetai. ♪ 86 00:07:04,235 --> 00:07:07,393 - You can't catch me! - Boys. Boys, can you please keep it down? 87 00:07:09,155 --> 00:07:13,153 - Have there been any men around when Daddy's not home? - Only Mike. 88 00:07:13,155 --> 00:07:15,155 Mike who? 89 00:07:15,435 --> 00:07:17,435 Officer Havili? 90 00:07:19,515 --> 00:07:23,393 But only when Daddy's home, though, right? 91 00:07:23,395 --> 00:07:26,595 Sometimes when Daddy's not home too. 92 00:07:26,915 --> 00:07:29,113 When's Mummy coming home? 93 00:07:31,075 --> 00:07:33,075 Soon. 94 00:07:34,875 --> 00:07:38,073 You can stay as long as you need. 95 00:07:38,075 --> 00:07:43,233 I've set it up so it's ready in case the kids come. You know they're welcome. 96 00:07:43,235 --> 00:07:46,113 Just give us a yell if you need anything, OK? 97 00:07:46,115 --> 00:07:47,433 Thank you. 98 00:07:47,435 --> 00:07:52,153 I'm not a racist, but these bloody Islanders... they breed like rabbits. 99 00:07:52,155 --> 00:07:55,753 They come over here in twos, and soon enough, there's hundreds of them. 100 00:07:55,755 --> 00:08:00,113 I'm telling you... racial harmony is a matter of arithmetic, 101 00:08:00,115 --> 00:08:03,673 and with them in the equation, the maths simply does not make sense. 102 00:08:03,675 --> 00:08:07,193 Piggy, please... turn off the tap to immigration. 103 00:08:07,195 --> 00:08:13,273 Yes. You know, the New Zealand that we know and love is being eroded by this government, 104 00:08:13,275 --> 00:08:16,273 - isn't it, Rob? - Thanks for your call, Phil. 105 00:08:16,275 --> 00:08:19,033 The Labour Government doesn't know how to run the country. 106 00:08:19,035 --> 00:08:21,473 They say they can't employ the average Kiwi bloke, 107 00:08:21,475 --> 00:08:25,873 and yet they're still bringing in unskilled immigrants from the islands by the plane-load, 108 00:08:25,875 --> 00:08:28,313 and that leads to a myriad of problems. 109 00:08:28,315 --> 00:08:31,833 Yes. Thanks for raising that topic of immigration there, Phil from Takapuna. 110 00:08:31,835 --> 00:08:35,633 Looks like you've inspired a heck of a lot of people to come back on the line, 111 00:08:35,635 --> 00:08:40,873 and we'll take your calls relatively shortly after... 112 00:08:40,875 --> 00:08:48,153 ...I've gotta say, the next leader of our great country, the Right Honourable Rob Muldoon. 113 00:08:48,155 --> 00:08:49,953 Radio Windy. 114 00:08:49,955 --> 00:08:53,033 Phil from Takapuna was great 115 00:08:53,035 --> 00:08:55,273 - Back to you in 60, gents. - Thanks. 116 00:08:55,275 --> 00:09:01,513 Yeah, Phil is going to give the rest of them complete licence to bloody cut loose. Watch this. 117 00:09:20,955 --> 00:09:24,273 Melanie from Auckland, what's your, uh, what's your take? 118 00:09:24,275 --> 00:09:27,473 Hi, Mike. It's pronounced Meh-lah-nee. 119 00:09:27,475 --> 00:09:31,513 Yes, I'm a med student at Auckland Uni and I'm a New Zealand-born Samoan. 120 00:09:31,515 --> 00:09:32,873 - Yeah, my mum... - Boys, boys, boys! 121 00:09:32,875 --> 00:09:33,953 - Yeah? - Isn't that Melani? 122 00:09:33,955 --> 00:09:36,953 ...of the racist lies you've been spreading this morning. 123 00:09:36,955 --> 00:09:40,435 Racist? Wow. That's a... That's a big call. 124 00:09:40,715 --> 00:09:45,873 But, you know, please go ahead, because we're all big fans here of freedom of speech on RadioWindy. 125 00:09:45,875 --> 00:09:49,833 OK. Um, well, let's take the crime stats you point to. 126 00:09:49,835 --> 00:09:51,633 You're referring to stats which currently lump 127 00:09:51,635 --> 00:09:55,713 - a whole bunch of Pacific people in together, misleadingly. - Yeah. 128 00:09:55,715 --> 00:10:01,273 For example, a half-Samoan, half-Palagi offender is reported as Samoan if they offend 129 00:10:01,275 --> 00:10:02,753 rather than half a point to each. 130 00:10:02,755 --> 00:10:06,273 - Baa-aa-langi, you say? - Or Pakeha, European. 131 00:10:06,275 --> 00:10:11,033 - How does that work? - Oh, I think you're stretching it just a little bit there, girlie. 132 00:10:11,035 --> 00:10:15,553 I mean, if that's all you got, then it's almost an admission of the issue at hand. 133 00:10:15,555 --> 00:10:20,513 - That is not an admission. - Points to you, though, because you're breaking the mould. 134 00:10:20,515 --> 00:10:22,873 You're out there. You're getting an education, 135 00:10:22,875 --> 00:10:27,313 and you're a great role model for all of those Islanders out there. 136 00:10:27,315 --> 00:10:30,195 OK, next... 137 00:10:30,835 --> 00:10:35,715 SCREAMS, MUFFLED: You fucking stupid arsehole! 138 00:10:53,675 --> 00:10:58,275 Hi, Mike. A 1971 survey of Auckland police showed that, 139 00:10:58,395 --> 00:11:03,833 whilst crime by Pacific Islanders constituted 4.5% of total crime that year, 140 00:11:03,835 --> 00:11:06,633 when surveyed, police officers estimated Pacific Island crime 141 00:11:06,635 --> 00:11:10,353 was between three and seven times greater than this. 142 00:11:10,355 --> 00:11:12,355 What does this show? 143 00:11:12,435 --> 00:11:16,193 It shows an undeniable racist bias towards my people 144 00:11:16,195 --> 00:11:19,553 from people in positions of authority in this country. 145 00:11:19,555 --> 00:11:25,273 These biases come from all kinds of places, but are almost undeniably perpetuated by themedia. 146 00:11:25,275 --> 00:11:28,075 Therefore, you arseholes... 147 00:11:29,035 --> 00:11:32,715 you have a responsibility to tell the truth. 148 00:11:52,515 --> 00:11:55,633 Was probably those skinheads from Avondale you guys had a run-in with on the weekend. 149 00:11:55,635 --> 00:11:58,393 Well, we should find those dulas and make them clean this shit up now. 150 00:11:58,395 --> 00:12:00,793 Hey. Who broke the door down... 151 00:12:00,795 --> 00:12:02,795 stairs? 152 00:12:03,475 --> 00:12:06,393 - Nice work on the radio. - Yeah. Good job, sis. 153 00:12:06,395 --> 00:12:10,595 I say let's take this meeting back to my fale, yeah? 154 00:12:12,955 --> 00:12:16,435 - Will! Kakou o! - Leave him. 155 00:12:20,515 --> 00:12:24,273 I don't think they're ready to move. It'll be a big upheaval. 156 00:12:24,275 --> 00:12:26,275 You're the boss. 157 00:12:27,315 --> 00:12:34,553 Hey, there's, um, one more thing that I wanted to talk to you about. I saw you in the supplycupboard. 158 00:12:34,555 --> 00:12:37,833 I did a stocktake after you left. Look, relax. 159 00:12:37,835 --> 00:12:39,833 I get it. 160 00:12:39,835 --> 00:12:43,915 I just wanted to reach out to... whoever it was for 161 00:12:44,235 --> 00:12:47,193 to let them know that we have a support group going 162 00:12:47,195 --> 00:12:50,275 for women going through such things. 163 00:12:51,995 --> 00:12:53,995 Thanks. 164 00:12:55,155 --> 00:12:59,473 I also wanted you to know that we have a clinic set up in Remuera, 165 00:12:59,475 --> 00:13:02,875 fulfilling such procedures safely,... 166 00:13:03,955 --> 00:13:06,953 in lieu of the inaction of our archaic patriarchal government 167 00:13:06,955 --> 00:13:13,273 who still believe such things are a boarding pass to Lucifer's dungeon for all eternity. 168 00:13:13,275 --> 00:13:15,275 Sorry. 169 00:13:15,755 --> 00:13:22,635 I just wanted to let you know what we're up to, in case you might want to get involved. 170 00:13:23,595 --> 00:13:26,033 Once you're back on your feet, that is, of course. 171 00:13:26,035 --> 00:13:31,913 - You've probably got enough on your plate at the moment... - Oh, I would love to help. 172 00:13:34,475 --> 00:13:36,555 We need to stop that pig. 173 00:13:36,955 --> 00:13:38,593 How are we going to get more support for Rowling? 174 00:13:38,595 --> 00:13:40,953 Why should we get behind them? We're anti-government, aren't we? 175 00:13:40,955 --> 00:13:44,353 Left, right, National, Labour... they're all crooks; 176 00:13:44,355 --> 00:13:48,233 colonisers perpetuating a system that serves them that's stacked against us. 177 00:13:48,235 --> 00:13:51,753 When they promise to give back our stolen land, they'll get my vote. 178 00:13:51,755 --> 00:13:55,473 - That Rowling fella seems like a pussy to me. - Do you not read the papers, Fred? 179 00:13:55,475 --> 00:13:59,353 This is going to be a nightmare for our people if Muldoon gets in. 180 00:13:59,355 --> 00:14:02,353 Sis, I hear you, but honestly, they're the lesser evil. 181 00:14:02,355 --> 00:14:04,513 With Muldoon comes mass deportations, 182 00:14:04,515 --> 00:14:07,513 more racially-targeted police squads going after our families. 183 00:14:07,515 --> 00:14:12,473 Yeah, I'm all for revolution. But while we're building it, let's do all that we can, 184 00:14:12,475 --> 00:14:15,913 and that includes using the democratic system that currently exists. 185 00:14:15,915 --> 00:14:18,553 Rowling's not perfect, but a vote for him 186 00:14:18,555 --> 00:14:25,635 is a vote towards stopping that arsehole from taking the office, and I'm all for that. 187 00:14:27,275 --> 00:14:30,553 - Um, Labour have a rally on today. - It's a pro-choice rally 188 00:14:30,555 --> 00:14:33,913 and a march from Aotea Square with the women's lib crowd. 189 00:14:33,915 --> 00:14:37,113 I think it's important that a group of us go down there and show our support. 190 00:14:37,115 --> 00:14:39,115 Any volunteers? 191 00:14:39,915 --> 00:14:42,353 - Well, I'd like to go to that. - Great. Anyone else? 192 00:14:42,355 --> 00:14:47,953 Then maybe I should check if the Huns and the Apaches are keen to back up Labour. 193 00:14:47,955 --> 00:14:51,433 What? Do gang members' votes not count in the democratic system? 194 00:14:51,435 --> 00:14:53,515 What do you think, Will? 195 00:14:55,035 --> 00:14:59,515 Um, yeah, I'll go with these guys to the Rowling thing. 196 00:14:59,755 --> 00:15:03,073 Uh, OK, ainga. That's us today. 197 00:15:03,075 --> 00:15:06,193 Captain Fred, you and I are on food parcels this week. 198 00:15:06,195 --> 00:15:09,473 Our squad for the Rowling gig is confirmed. Youse know who you are. 199 00:15:09,475 --> 00:15:13,033 Tigi and Vince, youse are on homework centres this week too. 200 00:15:13,035 --> 00:15:15,635 That's us. Meeting adjourned. 201 00:15:15,755 --> 00:15:17,993 Thanks for coming through, guys. Awesome. 202 00:15:17,995 --> 00:15:20,913 Hey, I'll see you guys later, yeah? Bye, Hinah. 203 00:15:20,915 --> 00:15:24,353 - Thank you. - Kia ora. Take care, bo's. - Cheers. Awesome, man. 204 00:15:24,355 --> 00:15:26,873 Hey, um, can you guys stay back? 205 00:15:26,875 --> 00:15:29,913 - Yeah, for sure. - Yeah, I'll catch you guys up. Later. 206 00:15:29,915 --> 00:15:32,515 - Sis, give me a hand? - Oh, yeah. 207 00:15:33,115 --> 00:15:36,673 Sidebar meeting, is it? Wonder what this could be about. 208 00:15:36,675 --> 00:15:40,473 What's up with you, bo's? You've been acting weird this whole morning. 209 00:15:40,475 --> 00:15:44,073 - Nah. I'm all good, eh? - Tell me you didn't have anything to do with what happened at... 210 00:15:44,075 --> 00:15:47,993 - Will! Will! - Say, Nige, why you coming in like the bloody pigs? 211 00:15:47,995 --> 00:15:51,033 - Sorry, bo's. Bro, what happened at yours? - Gave us a heart attack, bo's. 212 00:15:51,035 --> 00:15:53,353 I was walking past and someone's thrown a brick into your parents' car. 213 00:15:53,355 --> 00:15:57,035 Who have you pissed off this time? 214 00:15:58,395 --> 00:16:03,195 A problem share is a problem halved, Professor. 215 00:16:04,155 --> 00:16:06,155 Um... 216 00:16:06,275 --> 00:16:09,353 - It's Ice. - Why? We already gave him the TV, though. 217 00:16:09,355 --> 00:16:12,833 - Yeah. It was a flash model too, I might add. - Yeah. 218 00:16:12,835 --> 00:16:15,073 I heard some of our Panther funds went towards that debt with Ice. 219 00:16:15,075 --> 00:16:17,513 I paid that money back to the Panther kitty already. Ask the treasurer. 220 00:16:17,515 --> 00:16:21,795 - He did. He did. - Well, why is he after you this time? 221 00:16:22,515 --> 00:16:24,515 Well, it's, um,... 222 00:16:25,595 --> 00:16:27,675 - It's what? - Spit it out. 223 00:16:29,315 --> 00:16:32,193 - It's just... - It's just? Come on, man. 224 00:16:32,195 --> 00:16:34,195 Kope! 225 00:16:34,275 --> 00:16:36,275 It's because of... 226 00:16:38,155 --> 00:16:40,155 Hm? 227 00:16:40,275 --> 00:16:43,433 - Because of Tessa. - Tessa? 228 00:16:43,435 --> 00:16:47,915 - As in Ice Tessa? - Oh, dear Lord. 229 00:16:59,795 --> 00:17:01,593 Don't worry about it. 230 00:17:01,595 --> 00:17:04,795 I'll get to the bottom of this. 231 00:17:09,355 --> 00:17:11,355 I doubt it. 232 00:17:21,195 --> 00:17:23,195 Why are you asking? 233 00:17:27,955 --> 00:17:31,835 Hey, remember you came to me and asked for help. 234 00:17:32,075 --> 00:17:34,513 You should worry about your own family. 235 00:17:34,515 --> 00:17:41,595 And judging by this, you've got a lot more to worry about than just your little prince. 236 00:17:50,075 --> 00:17:52,675 OK. Sweet, thank you. 237 00:17:54,155 --> 00:17:56,033 - I don't have to go to Aussie, guys. - The travel agent said 238 00:17:56,035 --> 00:17:58,873 - we can get Will on a 7.05 flight to Brisbane today. - Sounds good. 239 00:17:58,875 --> 00:18:02,073 Jonathon will pick him up on the other end and connect him with the Aussie chapter. 240 00:18:02,075 --> 00:18:06,433 Kong... you, Nigel, Miriama, and I; we can share his portfolios in his absence. 241 00:18:06,435 --> 00:18:09,193 - Good call, sis. - Hello. I'm still here in the room. - Gets him out of the gang's reach, 242 00:18:09,195 --> 00:18:13,553 and then makes him useful to our Aussie brothers who've been asking for our help for ages. 243 00:18:13,555 --> 00:18:15,353 Well, how long are you planning on me being home for? 244 00:18:15,355 --> 00:18:17,633 Just give me a few days to see what I can sort out with Ice and them. 245 00:18:17,635 --> 00:18:21,993 Look, I appreciate all of this, guys, but seriously, I've got important shit to do here. 246 00:18:21,995 --> 00:18:25,793 What, like the classes you don't go to? 247 00:18:25,795 --> 00:18:29,433 Or is it your sparkling love life which puts us all in danger? 248 00:18:33,555 --> 00:18:36,035 It's decided, bo's. 249 00:18:46,315 --> 00:18:48,953 - That should be able to cover his ticket... - Hey, nah, nah, nah, bo's. 250 00:18:48,955 --> 00:18:52,673 - OK? I'm not taking your money. - Yeah, and I'm not having my number one get killed. 251 00:18:52,675 --> 00:18:54,675 It's all good. I got you. 252 00:18:59,155 --> 00:19:02,433 Look, I can go and talk to Ice myself. 253 00:19:02,435 --> 00:19:04,915 - Sure. - What? - How's the ear? 254 00:19:05,835 --> 00:19:10,435 Do you want to get another one cut off, eh? Yeah, nah. Mm. 255 00:19:11,475 --> 00:19:13,433 Just go, eh? 256 00:19:13,435 --> 00:19:15,073 Kafao. Have fun. 257 00:19:15,075 --> 00:19:18,555 Help out our Aussie brothers and sisters. 258 00:19:21,075 --> 00:19:23,075 I can chip in too. 259 00:19:23,515 --> 00:19:28,795 - I mean, it's not enough, but... - Hey, nah, nah, nah, nah. - Please. 260 00:19:29,035 --> 00:19:33,913 Whatever you do, don't get in any more trouble over there. 261 00:19:47,755 --> 00:19:51,953 This shit is dumb, even for the losers you got working for you. 262 00:19:51,955 --> 00:19:54,713 - Oh, wait. Don't tell me you did this yourself. - Shh, shh, shh, shh. 263 00:19:54,715 --> 00:19:58,915 Just popole fua, huh? Haven't even left the house. 264 00:20:00,195 --> 00:20:04,513 Do you know how many brick walls there are like this in the neighbourhood? Do you? 265 00:20:04,515 --> 00:20:07,953 - You may as well have left one of your stupid bandanas on the aerial. - Big Mike. Big Mike.Hey. 266 00:20:07,955 --> 00:20:11,035 Take a deep breath. 267 00:20:12,435 --> 00:20:14,435 Take a seat. 268 00:20:17,115 --> 00:20:19,115 Look,... 269 00:20:19,315 --> 00:20:22,195 I got a lot on my plate at the moment. 270 00:20:22,435 --> 00:20:25,035 - I know, Maikolo. - Do you? - Mm. 271 00:20:26,035 --> 00:20:28,273 Do you want the 'Ilolahia boy? 272 00:20:28,275 --> 00:20:31,433 You just got to better communicate with me, OK? And we can coordinate... 273 00:20:31,435 --> 00:20:35,715 That's fucking it right there. That's fucking it! 274 00:20:36,675 --> 00:20:40,675 As you say, it's just communication, huh, sole? 275 00:20:48,275 --> 00:20:50,955 You just want to talk, eh, my boy? 276 00:20:54,595 --> 00:20:57,595 I go to church with the old lady too. 277 00:21:01,235 --> 00:21:04,635 How'd you know about that boy and Tessa? 278 00:21:07,155 --> 00:21:09,155 I'm a cop. 279 00:21:09,755 --> 00:21:12,835 I find out all sorts of shit like that. 280 00:21:14,915 --> 00:21:20,195 That piece of shit is the reason why I can't hold my fucking son. 281 00:21:24,515 --> 00:21:25,913 Hey. 282 00:21:25,915 --> 00:21:28,995 You're on a last chance saloon, mate. 283 00:21:29,075 --> 00:21:34,753 All right? Just give me a minute. I'll get the kid and I'll bring him back. 284 00:21:34,755 --> 00:21:37,635 Sure. I'll only give you a minute. 285 00:21:39,035 --> 00:21:43,793 And then, I'll knock off these boys one by one, and then his family. 286 00:21:43,795 --> 00:21:45,795 All right. 287 00:21:46,915 --> 00:21:50,995 It's time for you to let Daddy do his thing, Mikey. 288 00:21:52,555 --> 00:21:54,555 Unless you want a hit. 289 00:21:57,435 --> 00:21:59,193 Come on. 290 00:21:59,195 --> 00:22:01,195 Promise you. 291 00:22:01,355 --> 00:22:03,553 I got clean shit this time. 292 00:22:16,195 --> 00:22:18,195 Love you, boy. 293 00:22:19,635 --> 00:22:21,633 Right-oh. 294 00:22:35,875 --> 00:22:37,875 Ah! Fuck! 295 00:22:45,515 --> 00:22:48,715 Havili, this is base. Do you copy? 296 00:22:51,395 --> 00:22:54,273 Havili, we're waiting on that car, mate. 297 00:22:54,275 --> 00:22:56,475 Yeah, I'll be there soon. 298 00:23:03,635 --> 00:23:09,473 The aim of today's rally is to show our support of Bill Rowling and the Labour Party... 299 00:23:09,475 --> 00:23:12,873 in particular, their pro-choice policy. 300 00:23:12,875 --> 00:23:16,473 Bill and Labour are supporting women's rights, 301 00:23:16,475 --> 00:23:20,793 as opposed to Muldoon and his cronies, who'd seemingly still rather see women 302 00:23:20,795 --> 00:23:27,113 have to sneak off to Australia at their own hefty expense to have such procedures completed 303 00:23:27,115 --> 00:23:33,513 or force them into having them done illegally and potentially unsafely on the back streets. 304 00:23:33,515 --> 00:23:38,595 Makes me wonder if we're living in 1975 or 1875. 305 00:23:39,675 --> 00:23:42,275 Thank you for hearing us, Bill. 306 00:23:42,915 --> 00:23:46,555 Ladies, the rally starts in five minutes. 307 00:23:47,155 --> 00:23:49,913 We'll meet everyone else out around the front, all right? 308 00:23:49,915 --> 00:23:51,915 Good. Let's go. 309 00:23:58,795 --> 00:24:00,793 Hey, you. 310 00:24:00,795 --> 00:24:03,075 Come here. Mm. 311 00:24:07,715 --> 00:24:11,273 - You look great. - Oh, thank you. You look amazing. 312 00:24:11,275 --> 00:24:15,355 - Oh. - Kind of bizarre, us being here, though, eh? 313 00:24:16,075 --> 00:24:17,353 Mm. 314 00:24:17,355 --> 00:24:23,635 - Girl, you were as brave as all hell that day. - Oh, thank you for being there. 315 00:24:26,195 --> 00:24:31,833 - How have you been? - Yeah. Good. Good. Just trying to help these guys start a revolution. 316 00:24:31,835 --> 00:24:36,033 Yeah, the stuff they're doing now is way better than the things they used to get up to... 317 00:24:36,035 --> 00:24:40,435 getting drunk, causing riots, almost killing cops. 318 00:24:41,835 --> 00:24:45,873 You're not talking about the Point Chev riots, are you? 319 00:24:45,875 --> 00:24:52,675 Yeah. Yeah, I am. My stupid son went inside for GBH on a police officer that night. 320 00:24:53,435 --> 00:24:55,435 - What? - Oh my God. - What? 321 00:24:56,715 --> 00:24:58,715 I think that was Jimmy. 322 00:25:00,875 --> 00:25:02,875 Oh, shit. 323 00:25:03,315 --> 00:25:05,315 OK. Wow. Um... 324 00:25:06,675 --> 00:25:08,713 Of course, he's a cop, but, um... 325 00:25:08,715 --> 00:25:13,195 - I am so sorry. - And I'm so sorry. - No, no, no. 326 00:25:14,235 --> 00:25:16,235 How's your boy? 327 00:25:16,995 --> 00:25:22,753 Well, I haven't been to see him yet because I don't have wheels at the moment. 328 00:25:22,755 --> 00:25:24,353 How's your ex? 329 00:25:24,355 --> 00:25:27,193 You two ready to chant your hearts out? 330 00:25:27,195 --> 00:25:31,873 - Yeah. - Yeah, sure. - Mm-hmm? There you go. Come on. 331 00:25:35,435 --> 00:25:37,513 Did Nana's papers come through yet? 332 00:25:37,515 --> 00:25:42,553 Not yet. We just need a couple more of Dad's pays to show we've got enough money to support her. 333 00:25:42,555 --> 00:25:45,155 OK. Well, here. You take this. 334 00:25:48,155 --> 00:25:50,155 Read it with me. 335 00:25:50,195 --> 00:25:52,153 'When the police come to your door,... 336 00:25:52,155 --> 00:25:55,993 '...always ask them what or who they want and why. 337 00:25:55,995 --> 00:26:00,233 'Always ask them to identify themselves and take their numbers. 338 00:26:00,235 --> 00:26:07,515 'Always remember what they said. Write it down... what happened... straight afterwards.' 339 00:26:08,275 --> 00:26:10,955 Is Nana going to get taken away? 340 00:26:13,715 --> 00:26:21,995 No. Everything's going to be OK becauseyouwon't let that happen. Keep this book safe justin case. 341 00:26:22,075 --> 00:26:23,953 Remember, Uaina... 342 00:26:23,955 --> 00:26:29,555 you're smart, you're beautiful, and you're a Teine Samoa, like me. 343 00:26:30,875 --> 00:26:37,475 And that means we're strong. So no one's going to mess with you, me, or your Nana. 344 00:26:42,075 --> 00:26:44,075 Nana. You cold? 345 00:26:58,035 --> 00:27:00,035 Suga. 346 00:27:02,395 --> 00:27:04,395 Hey, what's wrong? 347 00:27:04,675 --> 00:27:06,675 Nothing. 348 00:27:07,155 --> 00:27:14,913 You know, you shouldn't be out here campaigning with us. You should be at home with yourfamily. 349 00:27:14,915 --> 00:27:17,553 When are you going to tell the others about your mum? 350 00:27:17,555 --> 00:27:20,313 - You know we're all here for you, right? - I just feel like crap. 351 00:27:20,315 --> 00:27:25,633 I mean, I promised that little girl that her Nana won't get deported, but how can I be sure? 352 00:27:25,635 --> 00:27:32,513 If Muldoon gets in, that's exactly what's going to happen, so we need to try harder. 353 00:27:37,355 --> 00:27:39,955 Bad politicians are elected by good citizens... 354 00:27:39,995 --> 00:27:43,593 - Excuse me. Are you happy to have an open conversation about... - Make yours count. 355 00:27:43,595 --> 00:27:45,993 - Hi, Miss. Just one minute of your time, please. - ...the upcoming election. 356 00:27:45,995 --> 00:27:48,833 - The election? - Have you guys ever thought about what would happen 357 00:27:48,835 --> 00:27:52,193 - if National and Muldoon win? - Bad politicians are elected 358 00:27:52,195 --> 00:27:55,913 - by good citizens who don't vote. - Sis, I don't think they care. - I don't think they do either. 359 00:27:55,915 --> 00:27:57,113 Make yours count. 360 00:28:02,515 --> 00:28:04,995 Kia ora. Is Mum or Dad around? 361 00:28:05,155 --> 00:28:07,353 We're here to talk to them about the upcoming election. 362 00:28:07,355 --> 00:28:12,473 - Uh, I live with my dad. You're Uncle Willo's friends, eh? - Yes. 363 00:28:12,475 --> 00:28:16,073 Uh, my dad can't vote. Uncle Will's been trying to suss out his passport. 364 00:28:16,075 --> 00:28:20,553 Um, yeah, I'm sure Will will come through for you, but maybe take this 365 00:28:20,555 --> 00:28:26,555 - and have a read just in case anything happens before he does. - Thank you. 366 00:28:28,035 --> 00:28:29,673 Have you thought about voting for Labour? 367 00:28:29,675 --> 00:28:37,355 Muldoon came to speak at my church, and I know that he believes in God. I think he's a nice man. 368 00:28:37,515 --> 00:28:40,113 Which is why we're trying to spread awareness in the community 369 00:28:40,115 --> 00:28:42,833 about what Muldoon and National have planned. 370 00:28:42,835 --> 00:28:47,113 We will be obedient to whoever the Lord put in power. We vote for God. 371 00:28:47,115 --> 00:28:54,715 Yeah. And what if God leads the police to your house and deports your entire congregation? 372 00:28:56,835 --> 00:28:59,913 Hey, sorry, guys. I've got to head back, go help out the whanau. 373 00:28:59,915 --> 00:29:01,995 - Hei apopo. - See ya. - Bye. 374 00:29:05,315 --> 00:29:07,395 Their faith is so blind. 375 00:29:08,355 --> 00:29:11,953 I mean, never mind the election. Where will that get them when shit really goes down, 376 00:29:11,955 --> 00:29:16,435 like if someone gets sick or dies? What then? Foolish! 377 00:29:17,795 --> 00:29:20,795 I think you just need to rest, suga. 378 00:29:20,875 --> 00:29:24,913 No, if we can just help keep Muldoon out, I feel like everything else will be OK. 379 00:29:24,915 --> 00:29:28,233 And I know that doesn't make any sense, but it's just what I feel. 380 00:29:28,235 --> 00:29:32,513 You know? Like, that's our contribution... what we need to do. 381 00:29:32,515 --> 00:29:35,595 Well, do you want to come grab a feed? 382 00:29:36,115 --> 00:29:40,033 I'll see you for the big day tomorrow. Here's hoping we made a dint in those polls. 383 00:29:40,035 --> 00:29:44,235 Hey, take it easy on yourself tonight. All right? 384 00:30:01,905 --> 00:30:03,905 Ah, Willy! 385 00:30:04,865 --> 00:30:07,903 Welcome to Brissy, my brother! How you been? How was your flight? 386 00:30:07,905 --> 00:30:11,343 - Yeah, good, mate. - Ooh, shit! This is my boy, Artie. 387 00:30:11,345 --> 00:30:14,223 He's my half-brother, man. Amazing! Ooh! 388 00:30:19,985 --> 00:30:22,585 Yeah! 389 00:30:22,665 --> 00:30:27,183 Great to have you here, Willy... to have someone of your calibre in our squad, Professor. 390 00:30:27,185 --> 00:30:32,865 That's what they call you, eh? Professor Chosen One Willy. 391 00:30:32,985 --> 00:30:35,903 These white fellas trying to fuck us black fellas in the arse, eh, Willy? 392 00:30:35,905 --> 00:30:41,103 That's why they keep fighting. All the power to all the people, Willy. 393 00:30:41,105 --> 00:30:43,105 Yeah, totally. Um... 394 00:30:44,105 --> 00:30:45,423 So what's our plan? 395 00:30:45,425 --> 00:30:48,423 Put a fucking full stop to them bloody white fellas stealing our land. 396 00:30:48,425 --> 00:30:52,143 Yeah. I'm going to go down to the senator's tomorrow and fuck some shit up, Willy. 397 00:30:52,145 --> 00:30:55,503 - Be great to get your input on that. - Um... 398 00:30:55,505 --> 00:31:00,023 Yeah. OK. Do you guys know anyone in the media around these ways? 399 00:31:00,025 --> 00:31:02,783 Yeah, I've got a buddy... Preston, works at the ABC. 400 00:31:02,785 --> 00:31:06,265 Preston. OK. We'll go see Preston first. 401 00:31:06,705 --> 00:31:10,423 - No point fucking shit up if no one's there to see it, right? - Yeah. 402 00:31:10,425 --> 00:31:13,543 Yeah. But, you know, you can tell me exactly what you've got in mind on the way. 403 00:31:13,545 --> 00:31:16,185 - No worries. - No worries. 404 00:31:21,185 --> 00:31:25,585 So if you see or hear anything about Will 'Ilolahia, 405 00:31:25,825 --> 00:31:27,903 help me out. 406 00:31:27,905 --> 00:31:30,105 Take care of your charges. 407 00:31:31,825 --> 00:31:34,505 Hey, Havili. You've got a call. 408 00:31:37,985 --> 00:31:39,223 Havili. 409 00:31:39,225 --> 00:31:41,225 Maikolo. 410 00:31:48,665 --> 00:31:51,023 What the hell are you doing ringing me here? 411 00:31:51,025 --> 00:31:54,223 The boy. Where is he? You told me you're going to sort him out. 412 00:31:54,225 --> 00:31:56,663 Yeah, I'm on it, but his friends are hiding him. 413 00:31:56,665 --> 00:32:00,863 Yeah, fuck his friends, all right? That big Samoan kefe that he rolls with... what's hisname? 414 00:32:00,865 --> 00:32:03,703 Leave it to me, all right? Just leave it to me. You just... 415 00:32:14,985 --> 00:32:17,785 The fuck are you looking at, cunt? 416 00:32:28,505 --> 00:32:32,223 - What are you doing here? - You're seeing somebody else, aren't you? 417 00:32:32,225 --> 00:32:36,783 - What? - Just admit it. Why else would you leave and abandon us? 418 00:32:36,785 --> 00:32:39,543 Abandon? Jimmy, this is not the time or the place for this conversation... 419 00:32:39,545 --> 00:32:42,463 What are you doing here, Caro? What's wrong with you? 420 00:32:42,465 --> 00:32:45,103 You should be at home, looking after your kids. 421 00:32:45,105 --> 00:32:50,143 I will look after them. I didn't walk out on them. I walked out on you! 422 00:32:50,145 --> 00:32:54,583 You're walking out on your family so you can behave like a fucking slut! 423 00:32:54,585 --> 00:32:55,783 Officer, I don't know what's going on. 424 00:32:55,785 --> 00:32:59,385 Save your breath, tough guy. I'm leaving. 425 00:33:04,305 --> 00:33:05,743 Hey. 426 00:33:05,745 --> 00:33:09,623 Some excellent policing done in this, so well done, all of you. 427 00:33:09,625 --> 00:33:14,025 - You should be very proud of yourselves. - Sorry, Sir. 428 00:33:15,625 --> 00:33:18,105 Nice of you to join us, Davis. 429 00:33:18,785 --> 00:33:23,303 In the last four weeks, we have made 197 arrests for disorderly conduct 430 00:33:23,305 --> 00:33:26,663 in this inner city area and surrounding suburbs, which is good. 431 00:33:26,665 --> 00:33:30,903 But as you know, Commissioner, we strive for more than good in this district. 432 00:33:30,905 --> 00:33:36,743 We want to double that. We want to make this inner-city area of Auckland safe again. 433 00:33:36,745 --> 00:33:42,623 It would be great if we could book some more people on some serious charges, though. 434 00:33:48,785 --> 00:33:50,263 Hey. Oi. 435 00:33:50,265 --> 00:33:52,303 Hey. What are you lot up to? 436 00:33:52,305 --> 00:33:54,705 Just hanging out, Officer. 437 00:33:55,065 --> 00:33:58,983 - Well, you can just hang out in the cells. - Hey? What do we do? 438 00:33:58,985 --> 00:34:02,383 - You're idle and disorderly. - Idle, you reckon? Come on. 439 00:34:02,385 --> 00:34:03,823 - Come here. - Leave him alone! 440 00:34:03,825 --> 00:34:06,903 - You're making it a lot harder for yourself! - Let go! 441 00:34:06,905 --> 00:34:09,305 - Please help! - OK. OK. OK. OK. 442 00:34:11,745 --> 00:34:13,983 - How's things at the hub? - Yeah, they're going real good. 443 00:34:13,985 --> 00:34:15,663 - All good? Same old, same old? - Yeah. 444 00:34:15,665 --> 00:34:17,903 - How's that fucking cousin of mine? - You're coming with me. 445 00:34:17,905 --> 00:34:20,583 - What's this bullshit, Officer? - Offensive language. - Go lock up some real crims. 446 00:34:20,585 --> 00:34:22,623 - Come on. - What the... - What's this for?! 447 00:34:22,625 --> 00:34:25,663 Disturbing the peace. You watch your mouth or you're coming too. 448 00:34:25,665 --> 00:34:28,583 - What are we booking 'em for again? - Ah, they can barely speak English. 449 00:34:28,585 --> 00:34:30,343 Write something up at the station. 450 00:34:30,345 --> 00:34:33,903 - That's 37 for today. - Why are we being arrested? 451 00:34:33,905 --> 00:34:36,985 It's preventative justice, Davis. 452 00:34:37,265 --> 00:34:39,543 Getting them, catching them before they rape and murder, 453 00:34:39,545 --> 00:34:43,703 rather than park the ambulance at the bottom of the cliff. 454 00:34:43,705 --> 00:34:45,705 You know this. 455 00:34:46,505 --> 00:34:50,663 Anyway, congratulations on hitting your targets, Davis, 456 00:34:50,665 --> 00:34:53,663 and congratulations, all of you. You've done a great job. 457 00:34:53,665 --> 00:34:56,543 Thank you. That'll be all. Go well tonight. 458 00:34:56,545 --> 00:35:01,145 Thank you, Commissioner. 459 00:35:01,465 --> 00:35:03,465 Sir, I'm... 460 00:35:03,545 --> 00:35:07,183 I've got to leave early this afternoon to pick up my bloody kids. 461 00:35:07,185 --> 00:35:09,185 Pick up kids? 462 00:35:09,305 --> 00:35:11,703 I didn't know you had a mick, Davis. 463 00:35:11,705 --> 00:35:14,663 What, you gonna breastfeed them as well 464 00:35:14,665 --> 00:35:17,145 What the fuck is going on? Hmm? 465 00:35:18,065 --> 00:35:23,423 All the crap in this meeting. You're supposed to lead this task force. 466 00:35:23,425 --> 00:35:26,505 Start acting like it, or you're done. 467 00:35:34,585 --> 00:35:38,423 - Tell me when. Tell me when! - Keep coming! Left hand down. Left hand down. 468 00:35:38,425 --> 00:35:40,583 - Left hand what? - Keep going! Keep going! - What do you mean left hand? 469 00:35:40,585 --> 00:35:43,585 Keep going. Stop! Stop! Go, go, go! 470 00:35:48,345 --> 00:35:52,863 That's us. That's us. All right. Jump in the vaka, boys! 471 00:35:52,865 --> 00:35:54,063 Give it some gas, Professor! 472 00:35:54,065 --> 00:35:57,263 - Hey. Hey. - Hey, wait! - You're on stolen land! 473 00:35:57,265 --> 00:36:00,623 Hey, buddy, you getting all this? 474 00:36:02,345 --> 00:36:06,623 Whoo! Look at him roll, boys! 475 00:36:10,625 --> 00:36:12,503 Whoo! 476 00:36:20,145 --> 00:36:24,145 Oh, Melani's gonna kill me. 477 00:36:26,185 --> 00:36:28,585 We're going to jail, Willy. 478 00:36:32,345 --> 00:36:35,143 - So what happens now, Caro? - Wendy, jump in the middle. - You're just going to walk out? 479 00:36:35,145 --> 00:36:36,743 It's an embarrassment. 480 00:36:36,745 --> 00:36:39,463 - Keep it together! - It's fucked, Caro! 481 00:36:39,465 --> 00:36:41,303 What are you gonna tell the kids? Huh? 482 00:36:41,305 --> 00:36:43,783 - They're gonna think you're a fucking dyke. - Wow. 483 00:36:43,785 --> 00:36:45,783 You're a real piece of shit. You know that, Jimmy? 484 00:36:45,785 --> 00:36:47,785 - Caro. - Hey! 485 00:36:48,145 --> 00:36:50,303 - You watch yourself. - You fuck off. 486 00:36:50,305 --> 00:36:52,305 Seatbelts! 487 00:36:54,305 --> 00:36:55,663 Come on! 488 00:37:00,185 --> 00:37:02,465 Oh, fuck. 489 00:37:05,640 --> 00:37:09,998 Wow. You're brave growing this shit at home, bo's. 490 00:37:10,000 --> 00:37:13,838 - I thought you said your mum was Hindu. - Bo's,... 491 00:37:13,840 --> 00:37:16,480 she's the one helping me grow it. 492 00:37:17,200 --> 00:37:20,678 I told her they were tomato plants 493 00:37:20,680 --> 00:37:23,798 - and she's really gotten on their horticulture vibe... - Luafutu. 494 00:37:23,800 --> 00:37:26,000 - Oi. Uh... - Where's Will? 495 00:37:26,760 --> 00:37:30,398 Seems to have gone missing. Where is he? 496 00:37:30,400 --> 00:37:33,038 I, uh, wouldn't have a clue, Officer. 497 00:37:33,040 --> 00:37:36,440 Yeah, nah. I don't know, eh? 498 00:37:39,120 --> 00:37:43,438 - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. - Think you're so smart, eh? Hey! 499 00:37:43,440 --> 00:37:47,238 - I'll beat the shit out of you. - OK. He didn't do anything wrong, eh? 500 00:37:49,520 --> 00:37:55,320 Hey, if you like your mate, you better hope I find him before Ice does. 501 00:37:56,840 --> 00:37:59,320 Bo's, what the fuck was that? 502 00:38:07,640 --> 00:38:10,518 - Hey, Mum. - Mm? - How many did you get? 503 00:38:10,520 --> 00:38:12,520 - 20. - 20. 504 00:38:12,640 --> 00:38:15,640 Hey, you said that would be plenty. 505 00:38:15,840 --> 00:38:18,720 Yeah. That's heaps. Thanks, Mum. 506 00:38:25,080 --> 00:38:27,598 Bo's! You ready to deliver these food parcels? 507 00:38:27,600 --> 00:38:30,278 - O ai le ga? - Uh, it's just Fred, Mum. - Hi, Fred! 508 00:38:30,280 --> 00:38:33,640 - Oh, Mum says hi. - Sole, Dad needs the van for work tonight now. 509 00:38:33,680 --> 00:38:37,438 Oh, oh, it's all good. I'll just... I'll just walk it... you know, work off Mum's sapasui somehow. 510 00:38:37,440 --> 00:38:39,358 - Fa! - Fa. 511 00:38:39,360 --> 00:38:42,760 Yeah, OK. Careful, son. These are very... 512 00:38:42,960 --> 00:38:45,398 - Sorry, Mum. - Yeah, all right. Yeah. - Yep. 513 00:38:45,400 --> 00:38:48,558 - Kiss. Kiss. Kiss. - OK. - OK. 514 00:38:48,560 --> 00:38:49,918 - Love you. - OK. Love you. Fa. 515 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 - Fa! - Fa! 516 00:39:19,600 --> 00:39:22,278 Fuck. Just give it to him. Just give it to him. Let's go. 517 00:39:22,280 --> 00:39:26,080 Tell your mate the Huns came to visit, bitch. 518 00:39:27,080 --> 00:39:29,358 See you guys back at the pad! 519 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 ♪ Ooh. 520 00:39:50,160 --> 00:39:52,240 That's 2800 for Tamaki. 521 00:39:55,800 --> 00:39:57,878 And that's with special votes to come? Fantastic! 522 00:39:57,880 --> 00:39:59,958 Electorate 12... Eden. 523 00:39:59,960 --> 00:40:03,240 Majority to National's Malcolm... 1344. 524 00:40:04,120 --> 00:40:06,478 From electorate 68... Franklin. 525 00:40:06,480 --> 00:40:08,598 That's a majority to National's Birch. There are now... 526 00:40:08,600 --> 00:40:11,478 21 Labour seats have fallen. 527 00:40:11,480 --> 00:40:14,078 - Hello? - Hey, is Nigel there? 528 00:40:14,080 --> 00:40:19,358 Nigel, one of your Pink Panther friends is on the phone. 529 00:40:19,360 --> 00:40:21,718 - Hello? - Nige, it's me... Will. 530 00:40:21,720 --> 00:40:24,920 - Hey, man. How's Aussie? - Long story. 531 00:40:25,080 --> 00:40:27,480 You think NZ is racist, bo's? 532 00:40:27,840 --> 00:40:32,118 - Hey, um, can you come pick me up? - Unfortunately, I don't have my pilot's licence yet, Professor. 533 00:40:32,120 --> 00:40:35,038 No, no, no. I'm... back at the airport. 534 00:40:35,040 --> 00:40:39,078 - You're back because of Kong? - What do you mean, 'because of Kong?' 535 00:40:39,080 --> 00:40:42,960 - I got deported. - I'll fill you in when I see you. 536 00:40:44,000 --> 00:40:48,238 The state of the parties now... 83. Labour on 30, National on 53. 537 00:40:48,240 --> 00:40:51,038 10.4%, the swing against the government. 538 00:40:51,040 --> 00:40:53,438 Tonight has gone very definitely blue in a big way. 539 00:40:53,440 --> 00:40:56,878 Mr Rowling, you yourself must be a pretty shattered and disillusioned man. 540 00:40:56,880 --> 00:41:00,078 I wouldn't say disillusioned. I'm disappointed. 541 00:41:00,080 --> 00:41:03,118 ♪ Ah, yo, my toko. I think we need to nofo get lalo. 542 00:41:03,120 --> 00:41:07,518 ♪ I just been speaking to malo. He said you said you think I'm thinking with my dick again, 543 00:41:07,520 --> 00:41:12,398 ♪ thinking that I'm slick again, acting like a prick again and how I'm never listening. 544 00:41:12,400 --> 00:41:14,958 ♪ I hope you know that I would never do you dirty. 545 00:41:14,960 --> 00:41:17,158 ♪ I'm like my Richmond jersey in the winter. 546 00:41:17,160 --> 00:41:19,760 ♪ 7.30am. I'm up early playing. 547 00:41:20,200 --> 00:41:24,918 ♪ You think I'm playing up cos I'm starry-eyed for this bad fa'fine I'm waiting for. 548 00:41:24,920 --> 00:41:27,358 ♪ Now tell me have you ever been so love drunk 549 00:41:27,360 --> 00:41:30,518 ♪ you were tipsy off her bed, whiskey just the one cup? 550 00:41:30,520 --> 00:41:33,798 ♪ I swear it was the hood, but it's the girls that took me under 551 00:41:33,800 --> 00:41:37,638 ♪ sharing the night together till the virgin sun comes up. 552 00:41:37,640 --> 00:41:39,758 ♪ Oh, I can't help it. I'm selfish 553 00:41:39,760 --> 00:41:42,758 ♪ and I'm reminded love is blinded like some ultraviolet light 554 00:41:42,760 --> 00:41:46,318 ♪ and I swore it struck my heart like some ultra-violent lighting. 555 00:41:46,320 --> 00:41:49,078 ♪ I hope you understand cos you're my brother, man. 556 00:41:49,080 --> 00:41:52,238 ♪ It's like that, uso. Where you at, uso? 557 00:41:52,240 --> 00:41:55,318 ♪ Hit me up and holler back when you can, uso. 558 00:41:55,320 --> 00:41:58,478 ♪ It's like that, uso, cos you're my mans, uso. 559 00:41:58,480 --> 00:42:02,680 ♪ So hit me up and holler back when you can, uso. Fa. ♪ 560 00:42:18,360 --> 00:42:22,758 We work for the great people of New Zealand, either in government or in opposition. 561 00:42:22,760 --> 00:42:24,918 Hope we can do a much more effective job than government, 562 00:42:24,920 --> 00:42:29,598 and that's why we want to be the government again in 1978. 563 00:42:32,880 --> 00:42:35,080 He's going to be OK, bo's. 564 00:42:59,680 --> 00:43:02,560 Rob! Rob! Rob! Rob! Rob! 565 00:43:02,880 --> 00:43:04,878 Rob! Rob! Rob! Rob! 566 00:43:09,200 --> 00:43:11,280 Thank you, New Zealand. 567 00:43:12,160 --> 00:43:14,760 We will repay your confidence. 568 00:43:16,560 --> 00:43:20,240 We will clean up the streets. 569 00:43:20,920 --> 00:43:22,920 And we will give... 570 00:43:23,480 --> 00:43:26,160 New Zealanders back their jobs! 571 00:43:28,000 --> 00:43:31,240 We will fix this broken economy, 572 00:43:32,480 --> 00:43:37,760 and we will make New Zealand great again! 573 00:44:02,879 --> 00:44:05,238 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 574 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 The new Prime Minister 575 00:44:07,840 --> 00:44:09,840 of New Zealand! Whoo! 576 00:44:10,800 --> 00:44:12,998 We bloody won! 577 00:44:13,000 --> 00:44:14,398 - Avaku le kama... - You don't understand. 578 00:44:14,400 --> 00:44:16,358 This isn't America. There's no segregation. 579 00:44:16,360 --> 00:44:19,798 It's not fucking apartheid in South Africa, all right? This is New Zealand. 580 00:44:19,800 --> 00:44:22,438 - Someone dobbed me in, Will. - Yeah, it was fucking Havili. 581 00:44:22,440 --> 00:44:24,438 - That was your mother. - Bullshit. 582 00:44:24,440 --> 00:44:28,158 - I'm looking for a headline here. - So far, numbers have been a bit soft. 583 00:44:28,160 --> 00:44:31,798 - What do we do then, Teddy? - We raid them in the middle of the night. 584 00:44:31,800 --> 00:44:35,240 We're on tomorrow... 0300 hours. 48407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.