All language subtitles for The.Panthers.S01E02.1080p.HDTV.H264-WURUHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,278 - Shadbolt will have my guts for garters. - Will, start the car! 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,918 When shit goes down, you get out, and we don't. 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,838 - I just got called a pig-fucker. - Your husband's a cop, right? 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,478 - Invercargill. - Bet you don't get many darkies down there, eh? 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,838 Why don't you just fuck off, then, if you're gonna be a grumpy bitch? 6 00:00:14,840 --> 00:00:19,320 It's time we start fighting the real enemy! 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,760 Fuck you! 8 00:00:23,560 --> 00:00:26,278 Auckland's Pacific Island in the city. 9 00:00:26,280 --> 00:00:30,158 A few years ago, these streets spawned gangs and so gang brawls 10 00:00:30,160 --> 00:00:33,878 as disillusioned youngsters fought amongst themselves largely for the hell of it. 11 00:00:33,880 --> 00:00:36,158 Today, some of the gangs still exist. 12 00:00:36,160 --> 00:00:39,478 Others have lost their members to a different sort of organisation. 13 00:00:39,480 --> 00:00:42,600 ♪ No, I can't leave this space. 14 00:00:44,480 --> 00:00:50,598 ♪ Yo, soul is a furnace. I can feel the fire burning, embers igniting resurgence. 15 00:00:50,600 --> 00:00:55,198 ♪ I'm trying to define my purpose. My people are hurting. They're working in labour service, 16 00:00:55,200 --> 00:00:57,478 ♪ getting treated worse than vermin. We don't deserve it. 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,198 ♪ When destiny calls, are you willing to talk? 18 00:01:00,200 --> 00:01:02,878 ♪ Are you willing to walk? Are you risking it all? 19 00:01:02,880 --> 00:01:05,478 ♪ With my back against the wall, I'll be ready for war. 20 00:01:05,480 --> 00:01:08,558 ♪ I'm Beth Heke, no fefe. We won't lele. 21 00:01:08,560 --> 00:01:11,438 ♪ A Panther... same story but different chapter. 22 00:01:11,440 --> 00:01:14,038 ♪ Coppers still knock us, always putting us in handcuffs. 23 00:01:14,040 --> 00:01:16,998 ♪ A Panther... same ones who taught us how to stand up, 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,358 ♪ cut us out from all that shit like colon cancer. 25 00:01:19,360 --> 00:01:22,278 ♪ A Panther... same song but just a different stanza. 26 00:01:22,280 --> 00:01:24,958 ♪ Coppers still hoka'd even though we had our hands up. 27 00:01:24,960 --> 00:01:27,998 ♪ A Panther... calm, collected, but filled with anger. 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,518 ♪ Weight of the crown is heavier than an anchor. 29 00:01:30,520 --> 00:01:32,918 ♪ Never had a choice. I was destined to be the voice. 30 00:01:32,920 --> 00:01:36,038 ♪ I'm speaking for Polynesians who never got to be poised, 31 00:01:36,040 --> 00:01:38,278 ♪ never got to rejoice. I can't take it any more. 32 00:01:38,280 --> 00:01:41,358 ♪ The devil wears the blue uniform. He's knocking at my door. 33 00:01:41,360 --> 00:01:43,478 ♪ Served me with a charge. I wasn't even involved. 34 00:01:43,480 --> 00:01:46,198 ♪ My words falling on deaf ears when I speak in a court. 35 00:01:46,200 --> 00:01:48,878 ♪ Scraping change for a lawyer I can't even afford. 36 00:01:48,880 --> 00:01:51,318 ♪ Coming from the working class, but we ain't working at all. 37 00:01:51,320 --> 00:01:53,320 ♪ Let's work it out. ♪ 38 00:01:54,847 --> 00:01:58,588 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 39 00:02:04,520 --> 00:02:07,998 We've been disenfranchised in our own home country, marginalised, 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,198 but we wanna get out of the gangs, OK? Make a difference. 41 00:02:11,200 --> 00:02:15,958 I mean, we're public servants, you and I... pretty much the same. 42 00:02:15,960 --> 00:02:18,718 Pretty much the same, you and I, you say? 43 00:02:18,720 --> 00:02:25,838 And the little bit that I can do to help you all stay out of the gangs is to provide an office space 44 00:02:25,840 --> 00:02:29,520 for you and your Panthers... free of charge... 45 00:02:30,480 --> 00:02:32,480 is that correct? 46 00:02:41,560 --> 00:02:43,038 Ohh! 47 00:02:43,040 --> 00:02:45,040 Yeah, boy! 48 00:02:45,360 --> 00:02:47,360 Whoo! 49 00:03:37,160 --> 00:03:41,240 I consider your life worth something to me, Mama. 50 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 Dad. 51 00:05:28,520 --> 00:05:32,800 This isn't your best work, Hughey. It's a bit twee. 52 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 I'm gonna improvise. 53 00:05:35,200 --> 00:05:38,958 I can, you see. There isn't a politician in the country with a better understanding 54 00:05:38,960 --> 00:05:41,238 of what the average Kiwi bloke wants. 55 00:05:41,240 --> 00:05:45,398 - Is that right, Rob? - The average bloke doesn't wanna be free. 56 00:05:45,400 --> 00:05:47,600 He simply wants to be safe, 57 00:05:47,720 --> 00:05:51,120 to be able to enjoy a cold beer on a hot day. 58 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 So what do I need to do? 59 00:05:55,320 --> 00:05:57,320 Well, firstly,... 60 00:05:59,000 --> 00:06:06,680 I must illuminate the real and dangerous threat that this current excuse for a government is 61 00:06:06,880 --> 00:06:09,560 to his safety and his way of life. 62 00:06:10,480 --> 00:06:14,678 Once there's a groundswell of support in my favour, 63 00:06:14,680 --> 00:06:22,358 I must come forth to his rescue... with an ice-cold keg over my shoulder to quench the parched. 64 00:06:23,360 --> 00:06:28,358 We've made up some ground, Rob, but, well, Kirk's popularity isn't wavering. 65 00:06:28,360 --> 00:06:31,678 We've ways to go before we... order the keg. 66 00:06:31,680 --> 00:06:37,398 Ladies and gentlemen, your leader of the National Party, Robert Muldoon. 67 00:06:37,400 --> 00:06:40,800 You ice that keg, my friend. 68 00:06:52,760 --> 00:06:54,960 I don't know about you all, 69 00:06:55,760 --> 00:06:59,438 but I wouldn't feel safe having my lovely Thea 70 00:06:59,440 --> 00:07:04,040 walk the streets of parts of this city at night any more. 71 00:07:04,920 --> 00:07:08,520 This is not the country you deserve, folks. 72 00:07:09,160 --> 00:07:13,240 We've been treated second-class for that long. 73 00:07:13,520 --> 00:07:19,958 We've started believing that's what we are and behaving like that's what we are. 74 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 I promise you 75 00:07:22,280 --> 00:07:26,760 that when I come into power, I will clean up the streets 76 00:07:26,840 --> 00:07:30,240 of this scum that is dragging us all down. 77 00:07:31,640 --> 00:07:33,640 That... 78 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 is not what we are! 79 00:07:37,320 --> 00:07:42,238 I will deliver us back to the safe and prosperous New Zealand 80 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 you knew and loved. 81 00:07:46,480 --> 00:07:48,480 What do we, 82 00:07:48,800 --> 00:07:51,880 the Polynesian Panthers, stand for? 83 00:07:53,280 --> 00:07:55,280 God's own! 84 00:07:55,920 --> 00:08:01,000 We stand for motherfuckin' change. 85 00:08:06,560 --> 00:08:08,918 That's why he's gonna go all the way, seriously. 86 00:08:08,920 --> 00:08:12,438 And what can a kid like you do for all of us, Will? 87 00:08:12,440 --> 00:08:14,518 Well, as Huey P Newton says, Fred, 88 00:08:14,520 --> 00:08:16,998 'The revolution has always been in the hands of the young.' 89 00:08:17,000 --> 00:08:19,280 What about us Maori, Will? 90 00:08:19,400 --> 00:08:23,158 Hm? We are the tangata whenua, and you haven't even mentioned us yet. 91 00:08:23,160 --> 00:08:25,838 Absolutely, Hone, right? We wanna work with you. 92 00:08:25,840 --> 00:08:27,958 Hey, you haven't answered my question, Willo, 93 00:08:27,960 --> 00:08:31,558 - apart from some bullshit answer you read in your fancy school books. - Bro, what do you wantfrom me? 94 00:08:31,560 --> 00:08:33,798 Bro, I'm trying to help. What are you doing? 95 00:08:33,800 --> 00:08:37,078 - A few minutes on stage, eh, and you think you're fuckin' Malcolm X, eh? - Yeah! Fred's right! 96 00:08:37,080 --> 00:08:41,878 See? Look at you fools. What we need is to put our faith in the Lord 97 00:08:41,880 --> 00:08:45,360 to lead and reveal our path, not like this. 98 00:08:45,480 --> 00:08:47,398 Show some humility. 99 00:08:47,400 --> 00:08:50,080 What Will is trying to say is... 100 00:08:51,400 --> 00:08:55,480 we Islanders, we deserve to be seen and heard too, 101 00:08:56,040 --> 00:08:58,918 not limited to the factory floor or freezing works. 102 00:08:58,920 --> 00:09:01,718 No shame in the freezing works. Honest job. 103 00:09:01,720 --> 00:09:08,038 I agree, Fred. Both my brother and father worked there, but doesn't mean that I have to, though. 104 00:09:08,040 --> 00:09:11,120 I'm just saying don't pigeonhole us. 105 00:09:11,840 --> 00:09:16,920 We need to start thinking bigger about what we are capable of. 106 00:09:18,880 --> 00:09:24,080 Hone, the Panthers fully respect your mana as tangata whenua. 107 00:09:24,400 --> 00:09:26,438 And we want to support your fight first. 108 00:09:26,440 --> 00:09:31,238 This is not Maori and Pacific Islanders; it's all Polynesia together. 109 00:09:31,240 --> 00:09:34,678 I mean, we're basically distant cousins, aren't we? 110 00:09:34,680 --> 00:09:39,518 Yeah, it's just we Islanders were too lazy to paddle over in the vaka with you guys, 111 00:09:39,520 --> 00:09:43,920 so we waited till planes were invented. 112 00:09:44,080 --> 00:09:47,758 - Well... - Sorry to interrupt, Chairman, but we're seven minutes over time, 113 00:09:47,760 --> 00:09:52,518 so, as secretary, I must now close it and give a few words. Yeah? 114 00:09:52,520 --> 00:09:55,998 Uh, thank you, aiga, for coming. Remember that tomorrow night, 115 00:09:56,000 --> 00:09:59,838 - we will be playing immigration debate... - Don't touch me. 116 00:09:59,840 --> 00:10:04,120 There'll also be a fundraiser dance at 7pm. Sweet. 117 00:10:05,560 --> 00:10:09,118 Being the model student that Will is, he has volunteered 118 00:10:09,120 --> 00:10:14,918 - to lead bi-weekly homework study groups for our youth. - Wow. So good on you. Well done. 119 00:10:14,920 --> 00:10:19,838 - We'll bring the kids down. - Starting tomorrow, didn't you say, Will? 120 00:10:19,840 --> 00:10:22,920 Yeah, really looking forward to it. 121 00:10:27,600 --> 00:10:29,558 Ice. 122 00:10:29,560 --> 00:10:31,640 Good to see you here, uso. 123 00:10:32,440 --> 00:10:37,038 You're a right old Martin Luther Kingi up there tonight. 124 00:10:37,040 --> 00:10:39,638 You were actually a big inspiration. 125 00:10:39,640 --> 00:10:44,120 I ain't your inspiration, you little bitch. 126 00:10:44,720 --> 00:10:51,600 I am worried about this little circus you're putting on here, though, young Willo. 127 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 You see, 128 00:10:55,080 --> 00:10:57,080 Ponsonby... 129 00:10:58,120 --> 00:11:00,120 is my turf. 130 00:11:01,480 --> 00:11:03,480 It's my market. 131 00:11:04,200 --> 00:11:10,280 So when someone wants to put a store in my makeki, they need to ask me first. 132 00:11:12,280 --> 00:11:14,880 So why didn't you ask me, Willo? 133 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 You forgot, huh? 134 00:11:25,080 --> 00:11:27,560 I've got mouths to feed, sole. 135 00:11:29,720 --> 00:11:31,720 This makeki, 136 00:11:32,280 --> 00:11:35,760 it puts shoes on my little Kama's feet,... 137 00:11:37,720 --> 00:11:39,838 - puts kalo on his plate... - I'm not gonna fuck with your business. 138 00:11:39,840 --> 00:11:44,638 Shh, shh, shh. You already with it, Willo. You already fucked with it. Come on. 139 00:11:44,640 --> 00:11:46,838 - You already fucked... - Look, Ice, I... 140 00:11:46,840 --> 00:11:51,720 Now, since you asked nicely, this is what's gonna happen. 141 00:11:51,880 --> 00:11:57,598 OK? You're gonna pay me 500 bucks, just a little meaalofa,... 142 00:11:57,600 --> 00:12:01,358 ...for letting you have your store in my makeki, 143 00:12:01,360 --> 00:12:06,598 and I'll collect it from you same time, same place tomorrow. OK? 144 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 - OK. - OK. 145 00:12:47,645 --> 00:12:49,243 - How are you going in there, love? - Mm-hm. 146 00:12:49,245 --> 00:12:53,125 - I've gotta get these kids out the door. - Yeah. 147 00:13:10,405 --> 00:13:13,685 Oh, you look nice. Where are you off to? 148 00:13:13,725 --> 00:13:18,723 Ted wouldn't say, just said to wear a suit cos I had an important meeting. 149 00:13:18,725 --> 00:13:22,803 - Then to the station. - Back into it, I guess. 150 00:13:22,805 --> 00:13:25,685 Get your bags, you three. Come on. 151 00:13:28,325 --> 00:13:30,363 Are you sure you should be going back to work? 152 00:13:30,365 --> 00:13:33,563 Yeah, look, I'm going mad not working. I'm fine. 153 00:13:33,565 --> 00:13:35,845 I'm off the pills. I'm good. 154 00:13:38,125 --> 00:13:40,125 All right. 155 00:13:41,045 --> 00:13:43,725 You said you'd be back at 5, yes? 156 00:13:44,485 --> 00:13:46,485 That's what he said. 157 00:13:50,005 --> 00:13:52,485 - Bye, darling. - Bye, darling. 158 00:14:00,605 --> 00:14:05,485 All right, you three, get your things. We're running late! 159 00:14:11,405 --> 00:14:13,403 All right, come on. 160 00:14:13,405 --> 00:14:15,405 Let's go! 161 00:14:18,965 --> 00:14:20,963 - Bye-bye. - Bye. 162 00:14:20,965 --> 00:14:22,965 Bye, Mum! 163 00:14:40,885 --> 00:14:44,803 - Gidday. Auckland Yellow Taxis. - Yes, hello, can I please have a taxi to Cowan St, Ponsonby, 164 00:14:44,805 --> 00:14:50,123 - going to the hospital? - Yeah, nah, I'm afraid that's a 45-minute wait. 165 00:14:50,125 --> 00:14:52,683 - There's a bus drivers' strike today, ma'am. - Bugger. 166 00:14:52,685 --> 00:14:57,085 - Do you want to hold a couple of minutes? - Ye... 167 00:15:32,445 --> 00:15:36,525 He saw your photo in the Star, wanted to meet you. 168 00:15:36,725 --> 00:15:39,725 Just follow my lead. You'll be fine. 169 00:15:41,365 --> 00:15:43,365 Teddy boy! 170 00:15:45,045 --> 00:15:47,123 What's with the suits? 171 00:15:47,125 --> 00:15:51,563 You're not here to see the headmaster. It's 30 degrees, you lunatics! 172 00:15:51,565 --> 00:15:53,565 Ha. Come on. 173 00:16:00,045 --> 00:16:02,045 I'm so sorry I was late. 174 00:16:03,325 --> 00:16:06,803 You said in your letter that you finished practising about 10 years ago. 175 00:16:06,805 --> 00:16:09,403 What makes you want to get back into nursing now? 176 00:16:09,405 --> 00:16:14,763 I love nursing, and the prospect of working at a city hospital is... exciting. 177 00:16:14,765 --> 00:16:19,003 I must ask... do you have the support of your husband? 178 00:16:19,005 --> 00:16:22,003 The shifts here can be fairly brutal. 179 00:16:22,005 --> 00:16:25,563 - Oh, yes, my husband's fully supportive. - Great. 180 00:16:25,565 --> 00:16:29,883 Like usual, we're short-staffed. There's some paperwork to complete, 181 00:16:29,885 --> 00:16:32,963 and you can start in triage on Sunday. 182 00:16:32,965 --> 00:16:34,965 Great. 183 00:16:38,245 --> 00:16:40,845 Ah, Thea, you remember Teddy. 184 00:16:41,685 --> 00:16:44,403 This young man is Jimmy Davis, the... 185 00:16:44,405 --> 00:16:48,083 poor copper who was attacked in the riots a few weeks back. 186 00:16:48,085 --> 00:16:51,883 - A pleasure to meet you, Jimmy. - And you, Mrs Muldoon. 187 00:16:51,885 --> 00:16:55,643 - I didn't take you for a gardener, Rob. - Only the lilies, Teddy. 188 00:16:55,645 --> 00:17:01,123 Delightful species of plantae, the genus lilium, wouldn't you agree? 189 00:17:01,125 --> 00:17:05,523 - Only the white ones have the nice aroma. - Oh, my mistake. 190 00:17:05,525 --> 00:17:08,923 Yeah, a few years ago, my doctor prescribed me to take up a hobby. 191 00:17:08,925 --> 00:17:14,203 He said I was working too hard. Planted a few bulbs and fell in love. 192 00:17:14,205 --> 00:17:19,485 23 varieties since. Won a few prizes in the competitions, even. 193 00:17:20,325 --> 00:17:24,843 - Impressive. - Is it? You've done your family and your country proud, lad. 194 00:17:24,845 --> 00:17:28,163 - How's the head? Coming right? - Yeah, it's feeling a lot better, sir. 195 00:17:28,165 --> 00:17:31,363 Wouldn't have happened on my watch, you know. When we take power, 196 00:17:31,365 --> 00:17:36,683 one of the first things we'll do is put those monkeys back in the cage so it doesn't happen again. 197 00:17:55,805 --> 00:18:00,163 You know, it was a real privilege that Muldoon chose you, you know. 198 00:18:00,165 --> 00:18:06,845 Now, we just need to take one more meeting, and then you can go off home for the day. 199 00:18:13,005 --> 00:18:15,523 We're the boys in blue! 200 00:18:15,525 --> 00:18:17,523 On the beat, clear the street! 201 00:18:17,525 --> 00:18:20,163 We're the boys in blue! 202 00:18:20,165 --> 00:18:23,765 Welcome home, Jimmy. You're a hero, mate. 203 00:18:25,580 --> 00:18:29,138 Tomorrow, we'll move on from the hypothalamus to the pituitary gland, 204 00:18:29,140 --> 00:18:33,220 which is located in which part of the skull, Will? 205 00:18:34,540 --> 00:18:36,820 The sella turcica, ma'am. 206 00:18:37,260 --> 00:18:40,618 Very impressive for someone of your attendance levels. 207 00:18:40,620 --> 00:18:47,818 OK, that does it for today. Don't forget... papers due on Friday and zero tolerance for lateness. 208 00:18:47,820 --> 00:18:50,100 Will, can I see you, please? 209 00:18:57,620 --> 00:19:00,700 Now, is everything going OK with you? 210 00:19:00,980 --> 00:19:07,858 You've always been one of my top students, but your attendance the last month has been shocking, 211 00:19:07,860 --> 00:19:14,340 and so have your grades. You cannot get through Med with natural ability only. 212 00:19:16,020 --> 00:19:22,738 Now, if your test results from last week are anything to go by, you are going to fail the year. 213 00:19:22,740 --> 00:19:28,940 You are going to have to do everything you possibly can to get on top of this. 214 00:19:37,620 --> 00:19:39,620 Hey, is Lulu here? 215 00:19:40,860 --> 00:19:42,860 Oh, Lulu, oi. 216 00:19:43,300 --> 00:19:45,338 Hey, you keen on some dak? 217 00:19:45,340 --> 00:19:47,618 Help me out, sis, all right? Two for one. 218 00:19:47,620 --> 00:19:50,018 Yeah? I need to get rid of this shit today. 219 00:19:50,020 --> 00:19:52,500 - How much, Will? - Three each. 220 00:19:57,660 --> 00:19:59,660 Malo. Malo. 221 00:20:00,700 --> 00:20:01,938 Oh, um... 222 00:20:20,100 --> 00:20:22,378 - I'll give you 20 bucks for it. - 20 bucks? 223 00:20:22,380 --> 00:20:26,660 Bro, that's my nana's watch. That's 24-karat gold. 224 00:20:27,620 --> 00:20:32,938 Listen, have you got one of those green stones that you all wear? 225 00:20:32,940 --> 00:20:36,938 - I could probably give you a couple extra bucks for one of those. - I'm Tongan. 226 00:20:36,940 --> 00:20:40,140 I'll give you 7 bucks for that jacket. 227 00:20:57,220 --> 00:21:00,020 Put it fucking down! Put it down! 228 00:21:00,180 --> 00:21:01,538 Come on! 229 00:21:01,540 --> 00:21:04,578 - Hey, hey, what the fuck youse doing? - You can't do this to us! Please! 230 00:21:04,580 --> 00:21:05,978 Where the hell are we supposed to go?! 231 00:21:05,980 --> 00:21:08,018 You should have thought of that when you stopped paying your rent months ago. 232 00:21:08,020 --> 00:21:11,658 Hey, look, you can't just kick them out, right? Grievances have to go through a formal process. 233 00:21:11,660 --> 00:21:14,778 We issued a notice already, kiddo. Mind your own fuckin' business. 234 00:21:14,780 --> 00:21:17,060 - How much is overdue? - 400. 235 00:21:17,460 --> 00:21:21,138 Well, did you reduce any of that rent due to the fact there's no power or hot water running 236 00:21:21,140 --> 00:21:23,218 through to the property, like you're obliged to? 237 00:21:23,220 --> 00:21:26,058 Or the fact that there's holes in the rotting floorboards that the rats crawl through at night? 238 00:21:26,060 --> 00:21:28,978 - Yeah. - Cos it doesn't sound like you did, Mr Landlord. 239 00:21:28,980 --> 00:21:33,378 Now, look here. If the tenant had an issue, she could've taken it up with me or my solicitor. 240 00:21:33,380 --> 00:21:37,180 Now it's too bloody late, now. I need my money. 241 00:21:38,340 --> 00:21:43,618 - All of it. Keep going. Hurry up. - You want your money? You want your money? There, all right? 242 00:21:43,620 --> 00:21:49,620 There, right? If you agree to let them stay, you can have that. It's $197. 243 00:21:50,340 --> 00:21:53,978 Look, we'll pay you the rest when you present us with a plan to get the house into healthier shape, 244 00:21:53,980 --> 00:21:59,578 or elseoursolicitors will indeed be in touch with yours to take it up with the courts. 245 00:21:59,580 --> 00:22:01,580 All right, lads. 246 00:22:01,780 --> 00:22:03,778 We're done here... 247 00:22:03,780 --> 00:22:05,780 for now. 248 00:22:07,420 --> 00:22:09,420 Christ. 249 00:22:09,740 --> 00:22:11,740 Yeah, yeah, walk on. 250 00:22:12,540 --> 00:22:14,540 Fuckin' arseholes. 251 00:22:14,900 --> 00:22:18,138 Why'd you give him all the money, you idiot? He would've been happy with 100. 252 00:22:18,140 --> 00:22:20,740 Bloody amateur. Come on, babe. 253 00:22:23,140 --> 00:22:29,420 - How do you spell conscience? - Tigi, can you help Sala, please, bo's? 254 00:22:29,780 --> 00:22:31,780 You fullas order a TV? 255 00:22:32,100 --> 00:22:36,178 Hey, guys. Hey, hey, great work today. Keep studying diligently. 256 00:22:36,180 --> 00:22:39,178 I'll see you all again on Thursday, yeah? 257 00:22:42,220 --> 00:22:45,618 Hey, bo's, that's quality thievery right there. 258 00:22:45,620 --> 00:22:47,620 See ya, Sala. 259 00:22:48,180 --> 00:22:50,180 Nice work, brothers. 260 00:22:50,300 --> 00:22:53,380 Let's get it set up for the debate, eh? 261 00:22:54,180 --> 00:22:56,380 Wait, is that a colour one? 262 00:22:56,740 --> 00:23:00,820 You said to only hit the rich houses, Professor. 263 00:23:04,820 --> 00:23:08,058 That's all our talent on set. We're counting down, folks! 264 00:23:08,060 --> 00:23:12,018 - What's the latest on Kirk? - He's been hospitalised. 265 00:23:12,020 --> 00:23:15,900 Water on the lung. Could be laid low for a while. 266 00:23:16,020 --> 00:23:19,018 You're up against Coleman tonight instead. 267 00:23:19,020 --> 00:23:21,420 Uh, Thea, you got that copy? 268 00:23:23,740 --> 00:23:25,740 Norman may be loved, 269 00:23:25,780 --> 00:23:30,578 but did he ever have a number one bestseller before he even became PM? 270 00:23:30,580 --> 00:23:32,578 No, he fuckin' didn't. 271 00:23:34,020 --> 00:23:38,098 Your feet are a bit too small for those big boots of Norman's, aren't they, Wallace? 272 00:23:38,100 --> 00:23:40,618 You may be in for a surprise. Fraser is a formida... 273 00:23:40,620 --> 00:23:44,658 Coleman can only piss with the cock God gave him, Wallace. 274 00:23:44,660 --> 00:23:47,460 Give my regards to Norm, would ya? 275 00:23:50,300 --> 00:23:52,658 Take a seat here, Mr Muldoon. The show's about to start. 276 00:23:52,660 --> 00:23:58,298 'Big Norm, there's a pensioner waiting for your bed. Get well soon... Rob.' 277 00:23:58,300 --> 00:24:01,138 OK, folks. We're going live in 10 seconds. 278 00:24:13,060 --> 00:24:17,858 - Bo's, yo. How we going? - We've had 50 or so coming through. 279 00:24:17,860 --> 00:24:19,860 Next! 280 00:24:20,700 --> 00:24:24,218 - Hey, make sure they all pay up, yeah? Even the pretty ones. - Yo. 281 00:24:24,220 --> 00:24:28,898 - Hey, are you all good? - Yeah. Yeah, yeah, nah, I'm all good. 282 00:24:28,900 --> 00:24:30,898 Sup, toko. 283 00:24:35,260 --> 00:24:38,818 - You recently stated... - Kirk's a late scratching. 284 00:24:38,820 --> 00:24:40,298 In hospital, apparently. 285 00:24:40,300 --> 00:24:43,378 Hey, guys, take a break. The debate's about to start. 286 00:24:43,380 --> 00:24:49,538 Those illegal Pacific Islanders are taking New Zealanders' jobs, keeping wagesdown. 287 00:24:49,540 --> 00:24:54,858 And further to this, many of them are finding it hard to adjust to civilised life in New Zealand, 288 00:24:54,860 --> 00:24:57,538 pushing crime rates up as a result. 289 00:24:57,540 --> 00:25:00,098 I mean, look around you, young Timmy. 290 00:25:00,100 --> 00:25:03,898 There's a reason you don't see any coconut trees growing in the middle of our cities. 291 00:25:03,900 --> 00:25:06,658 - Mr Muldoon... - Racist little prick. 292 00:25:06,660 --> 00:25:11,938 Immigration is a trickier business than Coleman and his lot clearly understand. 293 00:25:11,940 --> 00:25:17,258 And unwanted Islanders should be deported back to the islands they came from. 294 00:25:17,260 --> 00:25:21,818 Many island folk are simply not cut out for city living, 295 00:25:21,820 --> 00:25:25,498 and there's no shame in all of us admitting that. 296 00:25:25,500 --> 00:25:28,538 - Professor... - Shh! Bo's, listen. 297 00:25:28,540 --> 00:25:32,140 - Ice is here. - Labour need to face reality. 298 00:25:32,260 --> 00:25:35,258 They've got their heads in the clouds. 299 00:25:35,260 --> 00:25:39,340 Norman's team are wearing rose-tinted glasses. 300 00:25:40,020 --> 00:25:43,458 - Mr Muldoon, are you suggesting... - Please, Mr Coleman, listen. - ...Pacific Islanders... 301 00:25:43,460 --> 00:25:45,578 I stand by my word. I always do. 302 00:25:45,580 --> 00:25:47,980 Hey, hey, Will. Wait for us. 303 00:25:57,580 --> 00:26:01,258 So you gonna invite us inside for a beer, Willo? 304 00:26:01,260 --> 00:26:08,060 - Would you rather give me the bread now and say we call it a night? - Um, I'm way short. 305 00:26:09,540 --> 00:26:13,220 There's $88 in here. It's the best I could do. 306 00:26:18,780 --> 00:26:22,218 Well, I guess we're gonna have to make up the difference ourselves, eh, boys? 307 00:26:22,220 --> 00:26:24,058 Get over here! 308 00:26:24,060 --> 00:26:27,018 Ugh! If you just give me more time, I can get you your money, all right? 309 00:26:27,020 --> 00:26:29,018 I just need a bit more time. I... 310 00:26:29,020 --> 00:26:32,458 - He doesn't need both ears, eh? - What... Hey, hey! 311 00:26:32,460 --> 00:26:35,778 Ice! Ice! Ice! Look, I'll... I'll get you your money. I'll get you your money soon. 312 00:26:35,780 --> 00:26:38,258 - I'll get your... Ah, fuck! - Shh, shh, shh. - 313 00:26:38,260 --> 00:26:40,778 Hey, hey. Shh, shh. 314 00:26:40,780 --> 00:26:44,060 - The fuck are you doing, Ice?! - Huh? Oi! 315 00:26:45,060 --> 00:26:47,378 Just collecting my taxes, uso. 316 00:26:47,380 --> 00:26:50,858 How many times do I have to tell you we're on the same fuckin' side?! 317 00:26:50,860 --> 00:26:52,940 - Hey, Ice. - Jesus! - Ice. 318 00:26:53,100 --> 00:26:56,898 Ice, brother! Why don't you just take the TV, OK? 319 00:26:56,900 --> 00:26:59,178 It's worth heaps. It's a colour one, even. 320 00:26:59,180 --> 00:27:03,418 - That and... plus whatever Will gave you. - And this. 321 00:27:03,420 --> 00:27:06,700 See, and that should square things up. 322 00:27:09,420 --> 00:27:13,700 Hey, can we go back to having a bloody drink now, uso? 323 00:27:17,380 --> 00:27:19,580 Seki a le mea. 324 00:27:20,100 --> 00:27:22,500 That'll do for today, ah? Ah. 325 00:27:27,340 --> 00:27:32,820 You make sure you tell your little boys the rules of my makeki. Huh? 326 00:27:51,460 --> 00:27:53,698 I'm sorry about the money, brothers. 327 00:27:53,700 --> 00:27:55,980 Oi, why didn't you tell me? 328 00:27:56,180 --> 00:27:58,378 I knew something was up when he was here the other day, eh. 329 00:27:58,380 --> 00:28:01,018 You guys don't understand the weight of the crown. 330 00:28:01,020 --> 00:28:05,658 - Right? I'm the chairman. - 'The weight of the crown.' Kama nearly took your ear off, sole. 331 00:28:05,660 --> 00:28:09,978 You wouldn't even be able to wear the crown, Willo, with the one ear. It would just falloff. 332 00:28:13,980 --> 00:28:18,298 - I am sorry, boys. Straight up. - Don't worry about it, OK, bo's? 333 00:28:18,300 --> 00:28:22,418 Just don't go alone next time, eh? I mean, that's what we're here for, my man. 334 00:28:22,420 --> 00:28:25,500 - Yeah, you should already know. - Mm. 335 00:28:35,260 --> 00:28:37,660 All right, team, listen up. 336 00:28:37,860 --> 00:28:44,138 - Look, we are gonna shut that racist little oompa loompa up, yeah? - Hell yeah. 337 00:28:44,140 --> 00:28:49,218 Look, I have a plan to undertake on him tomorrow, but Nuku'alofa wasn't built in a day. 338 00:28:49,220 --> 00:28:53,100 All right, so for now, we unify, 339 00:28:53,140 --> 00:28:57,378 - and we bloody drink to our future liberation! - Yeah! 340 00:28:57,380 --> 00:29:00,980 - Power to the people! - Power to the people! 341 00:29:10,620 --> 00:29:16,420 ...behind the wheel. 342 00:29:17,100 --> 00:29:19,458 Sorry to have him home so late, Caro. 343 00:29:19,460 --> 00:29:23,578 Oh, you don't need to apologise for me, Mike, you bloody hua. 344 00:29:23,580 --> 00:29:25,178 - He's had a few drinks. - Hm. 345 00:29:25,180 --> 00:29:27,378 - He might regret that in the morning. - All right. Wow! 346 00:29:27,380 --> 00:29:32,218 - Mmm! - I can see you had fun tonight. - 347 00:29:32,220 --> 00:29:34,818 - Hey, hey, hey, hey, Jim. - Mmm? 348 00:29:34,820 --> 00:29:36,978 There's something I wanna talk to you about. 349 00:29:36,980 --> 00:29:42,218 - Your husband did amazing today. - You would've been proud. 350 00:29:42,220 --> 00:29:44,418 So the mystery meeting went well, then? 351 00:29:44,420 --> 00:29:46,420 Mm, yeah, I nailed it! 352 00:29:46,820 --> 00:29:51,420 Now I'm off to the big show with a big piggy. 353 00:29:51,460 --> 00:29:53,460 - Hey, baby? Baby? - Mmm? 354 00:29:54,300 --> 00:29:56,900 - You go in the bedroom... - Hmm? 355 00:29:57,140 --> 00:30:01,698 ...and warm up the bed, OK? I'll just have a shower, and I'll be in. 356 00:30:01,700 --> 00:30:03,700 Mmm. 357 00:30:31,300 --> 00:30:33,300 We'll shut that pig up. 358 00:30:34,220 --> 00:30:36,700 Can't get away with that shit. 359 00:30:38,260 --> 00:30:41,658 - What's your plan for tomorrow? - The Rob's Mob gig? 360 00:30:41,660 --> 00:30:44,060 Get to the town hall around 9, 361 00:30:44,900 --> 00:30:47,018 cause a nuisance, 362 00:30:47,020 --> 00:30:49,020 get arrested. 363 00:30:51,260 --> 00:30:53,260 The usual. 364 00:30:53,860 --> 00:30:55,860 Well, we'll be there. 365 00:30:58,300 --> 00:31:02,100 - Timmy, come dance with me. - OK. 366 00:31:04,980 --> 00:31:06,980 Fuck that guy, man. 367 00:31:10,180 --> 00:31:12,460 Meet here at 8am sharp, hmm? 368 00:31:13,460 --> 00:31:16,060 Consider it done, Professor. 369 00:31:16,340 --> 00:31:18,340 Sweet. 370 00:32:17,100 --> 00:32:23,378 - What the hell are you doing here? - Sorry, I thought you were coming to the party. 371 00:32:23,380 --> 00:32:25,660 - Sorry. - I'll put the jug on. 372 00:32:27,140 --> 00:32:29,140 - For you. - Thank you. 373 00:32:49,620 --> 00:32:51,620 Is everything OK? 374 00:32:51,860 --> 00:32:53,778 Yeah. 375 00:32:53,780 --> 00:32:55,780 I'm all good. 376 00:32:56,340 --> 00:32:58,340 How are you? 377 00:32:59,060 --> 00:33:01,060 I'm OK. 378 00:33:01,500 --> 00:33:06,580 - Do you still stay over in Sandringham with your family? - Nah. 379 00:33:07,660 --> 00:33:14,258 Family hate my guts these days. They want me to shut up and become a doctor. 380 00:33:14,260 --> 00:33:18,618 They just want you to have it easier than they did. That's all. 381 00:33:18,620 --> 00:33:23,300 - Yeah. - It's cool, what you're doing with the Panthers. 382 00:33:23,940 --> 00:33:29,940 Yeah, we're only just getting started. Going after Muldoon tomorrow. 383 00:33:31,100 --> 00:33:33,098 How old are you, Will? 384 00:33:33,100 --> 00:33:34,978 19. 385 00:33:34,980 --> 00:33:36,498 Just a boy. 386 00:33:36,500 --> 00:33:39,500 Got your whole life in front of you. 387 00:33:40,540 --> 00:33:42,540 I'm 27. 388 00:33:46,020 --> 00:33:50,420 I have to hustle every day to stay above water for him. 389 00:33:51,940 --> 00:33:53,940 He's my reason. 390 00:33:55,660 --> 00:33:58,460 I'm not free like you, Mr Panther. 391 00:33:59,580 --> 00:34:02,980 Do what your folks said. Get that degree. 392 00:34:04,780 --> 00:34:08,898 And don't get any girls pregnant, OK? 393 00:34:08,900 --> 00:34:10,900 Yeah. I hear you. 394 00:34:13,180 --> 00:34:16,660 You still have dreams, though, right? Hm? 395 00:34:18,180 --> 00:34:20,180 I'm an overstayer. 396 00:34:20,340 --> 00:34:24,220 The dream was getting here. But then I got here, 397 00:34:24,260 --> 00:34:28,658 and I couldn't get a job or a flat without my own passport, 398 00:34:28,660 --> 00:34:31,060 so I became dependent on Ice. 399 00:34:32,940 --> 00:34:36,578 And the dream turned into living in this shithole, 400 00:34:36,580 --> 00:34:41,220 looking after our son and overpaying in rent while I do. 401 00:34:42,220 --> 00:34:44,220 Some dream, huh? 402 00:34:44,580 --> 00:34:48,580 - Do you ever think of going back home? - To Samoa? 403 00:34:49,700 --> 00:34:54,580 A single mum with a bastard kid to a Kiwi gangster? 404 00:34:55,420 --> 00:34:58,978 Maybe I could help you guys get papers. My mum and dad help... 405 00:34:58,980 --> 00:35:01,738 - I'm a big girl, Will. I can look after myself. - No, yeah, totally. 406 00:35:01,740 --> 00:35:05,220 You know, I know you're more than capable. 407 00:35:07,940 --> 00:35:09,940 I just wanna help. 408 00:35:26,780 --> 00:35:29,898 This is a one-off thing, OK, Romeo? And you have to be gone in the morning. 409 00:35:29,900 --> 00:35:31,900 - Mm. - Mm. 410 00:35:54,740 --> 00:36:00,620 - Darling, there's something I wanna talk to you ab... - I'm so dusty, Caro. 411 00:36:02,580 --> 00:36:06,658 - Someone call the cops? - Yeah, I'll grab my hat. - No breakfast? 412 00:36:06,660 --> 00:36:10,418 Jim, you should eat breakfast. You had a big night last night. 413 00:36:10,420 --> 00:36:12,298 As you can see. 414 00:36:12,300 --> 00:36:16,300 - You want some eggs, Mike? - Oh, no, he wouldn't. 415 00:36:16,500 --> 00:36:18,498 I'm fine, thank you. 416 00:36:18,500 --> 00:36:21,498 Oh... Fuck, I've gotta prep my speech. 417 00:36:21,500 --> 00:36:24,418 - Yeah. Hey, are you coming to watch Jim on stage today? - Oh, no. 418 00:36:24,420 --> 00:36:28,500 I said I would take a girlfriend to the pictures. 419 00:36:28,980 --> 00:36:30,980 Good choice. Great. 420 00:36:31,620 --> 00:36:35,058 - Great to see you. - Great to see you. - 421 00:36:35,060 --> 00:36:37,940 - Break a leg, darling. - Mmm. Will. 422 00:36:43,900 --> 00:36:46,818 - You're not still bloody sleeping, are ya? - Will, wake up, wake up, wake up. 423 00:36:46,820 --> 00:36:48,978 You gotta go. You gotta go! Ice is here. Ice is here. 424 00:36:48,980 --> 00:36:51,818 Ice? What's he doing here? Fuck, where's my... 425 00:36:51,820 --> 00:36:53,778 - Here, here. - Tess! 426 00:36:53,780 --> 00:36:55,258 Sh... 427 00:36:55,260 --> 00:36:58,460 - Shit. Fuck. - Open the door! - Here. Go. 428 00:36:59,060 --> 00:37:02,740 No, what are you doing? Go out there. Get out! 429 00:37:02,820 --> 00:37:04,820 - Fuck. - Morning time! 430 00:37:05,660 --> 00:37:07,658 Fuck. 431 00:37:10,700 --> 00:37:12,538 Fuck! 432 00:37:30,820 --> 00:37:34,098 - Sorry, brothers. - We should get you an alarm clock, eh, bo's? 433 00:37:34,100 --> 00:37:38,900 - Not a good look for the chairman. - Sorry, sorry. Let's go. 434 00:38:38,940 --> 00:38:41,540 Fuck you, piggy, you fat fuck! 435 00:38:47,220 --> 00:38:50,020 - Jimmy. - How are you, Rob? - Good. 436 00:38:52,140 --> 00:38:54,738 Come here, piggy, you little bastard! 437 00:38:54,740 --> 00:38:58,220 Bunch of bloody hooligans. 438 00:39:13,300 --> 00:39:15,300 It's great. 439 00:39:17,980 --> 00:39:21,298 - Let's do this. Let's go. - Come on out, little buddy. 440 00:39:21,300 --> 00:39:23,300 That was rad! Ha! 441 00:39:23,380 --> 00:39:25,378 Nige, get rid of the car. You're lookout. 442 00:39:25,380 --> 00:39:29,780 - And if we're not back in 15, come find us. - Copy that. 443 00:39:31,660 --> 00:39:33,940 Hey! It's down here. 444 00:39:48,340 --> 00:39:52,340 Please! Please! 445 00:39:52,620 --> 00:39:54,620 Please! 446 00:40:02,140 --> 00:40:06,938 Aren't you a... a great looking bunch of people? 447 00:40:06,940 --> 00:40:10,498 Thank you for coming. 448 00:40:18,380 --> 00:40:20,380 - Oh shit! - What is it? 449 00:40:20,940 --> 00:40:23,658 The handle's fucking broken. We're locked in. 450 00:40:23,660 --> 00:40:26,338 - Good one, Foof. - Sole, relax your makas. 451 00:40:26,340 --> 00:40:30,938 Let's just do what we planned to do, right? Then figure it out. 452 00:40:30,940 --> 00:40:33,820 All yours, Professor. 453 00:40:38,740 --> 00:40:44,820 Darn it, Pete! Quick, fire up the backup generator. 454 00:40:45,140 --> 00:40:49,378 Sounds like the pig didn't like having the plug pulled on his little function, eh? 455 00:40:49,380 --> 00:40:51,380 Nige! 456 00:40:51,820 --> 00:40:53,820 Nigel, come on! 457 00:40:54,180 --> 00:40:57,018 Bro, we're miles away, man. He's not gonna hear you. 458 00:40:57,020 --> 00:41:01,500 He'll come. I know my brother. Come on, Nige. Open up! 459 00:41:02,140 --> 00:41:04,740 - Backup power's on. - Well,... 460 00:41:05,900 --> 00:41:08,698 looks like the government has finally succeeded 461 00:41:08,700 --> 00:41:11,338 in sending us back to the Dark Ages... 462 00:41:14,860 --> 00:41:19,898 ...with their Soviet-style communism, open-door immigration 463 00:41:19,900 --> 00:41:24,938 and a soft line on crime that allows for the kind of senseless beating 464 00:41:24,940 --> 00:41:28,498 that happened to my good friend Officer Jimmy Davis. 465 00:41:28,500 --> 00:41:31,980 Come on stage, Jim. 466 00:41:42,860 --> 00:41:47,378 As the New Zealand police force, we're here to protect you. 467 00:41:47,380 --> 00:41:52,298 But in order for us to do so, we need proper support from the government. 468 00:41:52,300 --> 00:41:56,178 But we're not getting that. With Rob Muldoon and National in charge, 469 00:41:56,180 --> 00:42:00,338 I have no doubt that they'll clean up our streets and keep you safe. 470 00:42:00,340 --> 00:42:02,340 Thank you. 471 00:42:06,620 --> 00:42:08,620 Nigel! 472 00:42:08,700 --> 00:42:13,100 Bro, Kong, I think you're wasting your energy, man. 473 00:42:15,300 --> 00:42:17,818 Soles. What are you fullas doing in the dark? 474 00:42:17,820 --> 00:42:19,820 Oh, move! 475 00:42:29,500 --> 00:42:34,180 One day soon, we will again be able to call this place... 476 00:42:34,820 --> 00:42:37,620 God's own! 477 00:42:43,020 --> 00:42:45,100 Get out of here, shall we? 478 00:42:46,620 --> 00:42:48,338 - You did great. Well done. - Thank you. 479 00:42:48,340 --> 00:42:51,458 - Out of the way, man. - Prime Minister Kirk's dead. 480 00:42:51,460 --> 00:42:53,098 Oh. 481 00:42:53,100 --> 00:42:57,780 Well, find out what the family need and... do what we can. 482 00:42:58,300 --> 00:43:03,298 Rob, I've sent the car to the back door. It's mayhem out front. 483 00:43:03,300 --> 00:43:05,500 Bugger that. 484 00:43:17,340 --> 00:43:19,978 Get out of the way, Harry. I can deal with these little shits. 485 00:43:22,260 --> 00:43:27,540 - Oh, one at a time! You're all welcome! - Rob, get out! 486 00:43:35,180 --> 00:43:37,260 Take me on, coward! Huh? 487 00:43:38,220 --> 00:43:40,900 Take me on, you fascist bastard! 488 00:44:00,407 --> 00:44:02,833 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 489 00:44:02,900 --> 00:44:05,778 Yeah, I heard you and your little kiddie crim mates 490 00:44:05,780 --> 00:44:07,298 started a political club. 491 00:44:07,300 --> 00:44:09,858 You're gonna change the world, are ya? 492 00:44:09,860 --> 00:44:13,658 - Just pack up and leave. - We're just friends, remember? 493 00:44:13,660 --> 00:44:17,098 You know my son Will? I don't even know if he's telling me the truth. 494 00:44:17,100 --> 00:44:19,938 I was hoping that you could find out for me. 495 00:44:19,940 --> 00:44:23,378 - Here's your cut. - I'm not paying your fuckin' bail. 496 00:44:23,380 --> 00:44:26,338 Wow, the picture's looking a whole lot clearer now. 497 00:44:26,340 --> 00:44:29,418 - I mean, hooker and the prince. - Seriously, Mike, fuck off. 498 00:44:29,420 --> 00:44:32,900 - You're barking up the wrong tree. - Fuck up, Tess. It's me. 40581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.