All language subtitles for The reports on Sarah and Saleem-2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 Coming. 2 00:01:36,280 --> 00:01:38,200 What is going on ? 3 00:01:38,280 --> 00:01:41,440 What is this ? What do you want ? 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 What did I do ? Talk to me. 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,560 What did I do ? 6 00:01:45,680 --> 00:01:49,800 Son of a bitch, talk to me. Man, what did I do ? Let go of me. 7 00:01:49,920 --> 00:01:52,440 Son of a bitch, what is going on ? 8 00:01:52,520 --> 00:01:54,280 What did I do ? 9 00:01:54,360 --> 00:01:56,160 Let go of me ! 10 00:02:04,240 --> 00:02:08,800 Saleem, Saleem. It's best if you tell me everything. 11 00:02:08,920 --> 00:02:10,920 About what ? I don't understand. 12 00:02:11,960 --> 00:02:13,800 Tell me about the woman. 13 00:02:14,720 --> 00:02:16,480 What woman ? 14 00:02:16,600 --> 00:02:18,680 The one you recruited. 15 00:03:06,920 --> 00:03:10,520 This is a closed area. Get everyone away from here now. 16 00:03:10,640 --> 00:03:13,760 Don't stand around. Please move away. 17 00:03:19,080 --> 00:03:22,400 Is he Jewish or Arab ? -No idea, he doesn't have an ID card. 18 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 We are waiting for the ambulance. 19 00:03:24,160 --> 00:03:26,240 What's keeping them ? 20 00:03:27,000 --> 00:03:28,720 Everyone, move away. 21 00:04:16,200 --> 00:04:21,240 THE REPORTS ON SARAH AND SALEEM 22 00:04:21,960 --> 00:04:24,680 A man was injured in central Jerusalem. 23 00:04:24,760 --> 00:04:27,840 Security officers say the incident... 24 00:04:27,960 --> 00:04:31,080 resembles attacks occurring earlier this week. 25 00:04:31,200 --> 00:04:33,960 Hebron Road, which separates east from west Jerusalem 26 00:04:34,080 --> 00:04:37,920 has been the scene of several racial incidents 27 00:04:38,040 --> 00:04:41,840 that have raised tensions between Israelis and Palestinians in the city. 28 00:04:41,960 --> 00:04:43,720 Streets are blocked... 29 00:04:43,840 --> 00:04:47,440 Can we listen to something other than the news ? Please ? 30 00:04:47,560 --> 00:04:50,360 The police are investigating... 31 00:05:30,160 --> 00:05:31,560 All clear. 32 00:06:11,040 --> 00:06:12,560 Katarina ? 33 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 -Hi. -Look who is here. 34 00:06:34,680 --> 00:06:39,960 Hey, there. My beauty. Come to Mummy. 35 00:06:41,240 --> 00:06:43,560 I finished the story, Mum. 36 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 -You did ? -Yes. 37 00:06:45,320 --> 00:06:48,960 -So what shall we read now ? -Another story. 38 00:06:49,080 --> 00:06:50,440 -This one ? -Yes. 39 00:06:50,560 --> 00:06:54,640 -Sorry for being late. -Katarina had to leave early. 40 00:07:01,760 --> 00:07:04,240 -The story about the rabbit ? -Yes. 41 00:07:04,360 --> 00:07:06,240 Ok, come. 42 00:07:17,440 --> 00:07:19,680 For Rent 43 00:07:42,280 --> 00:07:45,560 You want me to cut hours from others and give them to you ? 44 00:07:46,920 --> 00:07:50,520 What about a loan ? I have unexpected payments and I need money. 45 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 Stop smoking. It's not good for you anyway. 46 00:07:53,920 --> 00:07:55,480 I don't smoke. 47 00:07:55,560 --> 00:07:57,520 Too bad, you are missing out. 48 00:08:01,160 --> 00:08:03,240 Ok, never mind. 49 00:08:28,880 --> 00:08:30,480 What are you doing ? 50 00:08:32,040 --> 00:08:36,440 If your family wants to move downstairs and we move upstairs, I don't mind. 51 00:08:36,560 --> 00:08:40,360 But when I return home, I want to be able to rest and sleep. 52 00:08:42,000 --> 00:08:45,680 -Mahmood wants to talk to you. -I don't want your brother's charity. 53 00:08:45,800 --> 00:08:48,560 He wants to talk to you about some work. 54 00:08:50,840 --> 00:08:52,840 I'm going inside. Come. 55 00:09:01,080 --> 00:09:03,720 -Here, Mahmood, my brother. -Thank you. 56 00:09:07,240 --> 00:09:09,720 -Here you go, Mum. -Thanks, darling. 57 00:09:09,840 --> 00:09:12,080 And this one's for Nasser. 58 00:09:14,840 --> 00:09:16,960 Listen. 59 00:09:17,080 --> 00:09:22,360 I want to start a service for people without a permit to enter Jerusalem. 60 00:09:22,520 --> 00:09:27,440 I'll give you money, and you buy whatever they request. 61 00:09:27,520 --> 00:09:31,640 You deliver their orders behind the Wall and they pay you. 62 00:09:33,360 --> 00:09:38,040 You keep your job at the bakery and this you do after work. 63 00:09:38,160 --> 00:09:41,120 It's fifty-fifty between us. 64 00:09:41,200 --> 00:09:43,120 What do you say ? 65 00:09:49,200 --> 00:09:52,840 Flora, what do you want ? The coloured cereal or the regular one ? 66 00:09:52,960 --> 00:09:54,720 A croissant. 67 00:09:54,840 --> 00:09:58,680 Mummy, can Flora have a croissant today ? 68 00:09:58,800 --> 00:10:02,440 A croissant ? 69 00:10:02,560 --> 00:10:05,280 If you promise to drink milk with it. 70 00:10:05,400 --> 00:10:07,080 Ok ? 71 00:10:07,720 --> 00:10:09,400 Good morning. 72 00:10:11,280 --> 00:10:14,200 Good morning. 73 00:10:15,840 --> 00:10:20,520 One for Flora, one for Daddy. 74 00:10:20,600 --> 00:10:22,520 Thank you. 75 00:10:23,960 --> 00:10:25,520 One for Katarina. 76 00:10:25,640 --> 00:10:30,520 I'm meeting the general today. I think it's about the new station. 77 00:10:30,760 --> 00:10:32,440 What ? 78 00:10:32,600 --> 00:10:35,320 You said it wouldn't happen before the end of the year. 79 00:10:35,480 --> 00:10:37,360 Things are moving fast. 80 00:10:39,280 --> 00:10:43,200 David, the café is barely taking off. I don't want to start from zero. 81 00:10:43,280 --> 00:10:47,160 You wouldn't. You have great recipes. 82 00:10:47,240 --> 00:10:49,720 This is ready-made. From the bakery. 83 00:11:12,880 --> 00:11:15,000 How much did you pay for this ? 84 00:11:17,160 --> 00:11:20,440 Don't worry. I negotiated a good price. 85 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 Sarah. 86 00:11:47,640 --> 00:11:50,920 Here is your coffee, dear. Before you burn down the place. 87 00:11:51,040 --> 00:11:52,560 Sorry. 88 00:11:52,680 --> 00:11:56,640 Don't worry. Work yesterday was great. 89 00:12:00,120 --> 00:12:01,720 Good morning. 90 00:12:12,680 --> 00:12:15,520 Can we meet tonight ? 91 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 Tonight... 92 00:12:22,720 --> 00:12:25,320 Anything else ? 93 00:12:25,440 --> 00:12:27,440 Can I have a coffee ? 94 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 Ten shekels. 95 00:12:30,960 --> 00:12:32,760 It's on the house. 96 00:12:32,840 --> 00:12:35,720 You can't give away free coffee with every delivery. 97 00:12:35,840 --> 00:12:37,760 It's ok, Ronit. 98 00:12:37,840 --> 00:12:43,200 Ten times 365. That's 3650 shekels you are losing. 99 00:12:44,400 --> 00:12:49,720 The cafés that give away free sandwiches get their deliveries first. 100 00:12:49,920 --> 00:12:53,120 See what you got us into ? Just give him the coffee. 101 00:12:53,200 --> 00:12:57,680 Ok. It's your café. 102 00:12:57,760 --> 00:13:01,840 With her head for business, you'll soon have cafés on every street corner. 103 00:13:34,680 --> 00:13:36,720 What's going on here ? 104 00:13:46,960 --> 00:13:49,920 Wait a moment. 105 00:13:50,040 --> 00:13:52,640 I need to make one more delivery tonight. 106 00:13:52,720 --> 00:13:55,800 Ok, I will hide here. 107 00:13:55,920 --> 00:13:58,400 No. 108 00:13:58,480 --> 00:14:04,400 It's to Bethlehem, behind the Wall. 109 00:14:04,520 --> 00:14:06,080 Why didn't you tell me ? 110 00:14:06,160 --> 00:14:09,880 I just found out. I'm really sorry. 111 00:14:11,760 --> 00:14:14,840 Tonight is the only night I'm free this week. 112 00:14:16,480 --> 00:14:19,640 Wait for me. I won't be long. 113 00:14:20,840 --> 00:14:23,360 I can't be late tonight. 114 00:14:23,440 --> 00:14:25,080 Sorry. 115 00:14:50,600 --> 00:14:54,040 -Is it safe ? -What ? 116 00:14:55,200 --> 00:14:57,720 For me to go with you to Bethlehem. Is it safe ? 117 00:14:57,840 --> 00:15:01,520 Of course it is. Just speak English and it'll be fine. 118 00:15:01,600 --> 00:15:04,880 Everyone will assume you're a foreigner. 119 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 You can come to the front. 120 00:17:12,560 --> 00:17:14,680 I will be right back. 121 00:18:54,400 --> 00:18:56,440 -General. -David. 122 00:18:57,960 --> 00:19:00,760 Sorry to have kept you waiting. 123 00:19:02,360 --> 00:19:06,680 I wanted to congratulate you personally on the amazing work you did. 124 00:19:06,800 --> 00:19:08,280 Thank you, General. 125 00:19:08,400 --> 00:19:12,120 The committee has decided to grant you a promotion. 126 00:19:12,200 --> 00:19:15,880 You will be part of the operations in the south. 127 00:19:15,960 --> 00:19:17,560 Thank you, General. 128 00:19:17,760 --> 00:19:19,480 All the best. 129 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 Sarah ? 130 00:19:27,520 --> 00:19:30,360 Are we done ? 131 00:19:30,480 --> 00:19:32,880 -Figs ? -No, thanks. 132 00:19:33,040 --> 00:19:36,720 -Would you like to see the town ? -No, I'd like to go home. 133 00:19:36,920 --> 00:19:39,400 Nobody knows us here. 134 00:19:39,520 --> 00:19:42,760 Let me invite you for a drink. 135 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 You work hard, Saleem. 136 00:19:44,560 --> 00:19:46,960 Don't waste your money on me. 137 00:19:52,800 --> 00:19:54,320 I'm sorry. 138 00:19:54,400 --> 00:19:58,000 I'm sorry. Let's not make this into more than it is, ok ? 139 00:19:59,960 --> 00:20:01,680 Sarah, it's just a drink. 140 00:20:05,160 --> 00:20:07,080 Life is not that complicated. 141 00:20:14,160 --> 00:20:16,560 - Thanks. - Thank you. 142 00:20:28,520 --> 00:20:32,000 So, do you like to tell me what's wrong ? 143 00:20:38,000 --> 00:20:39,920 I have to close the café. 144 00:20:41,600 --> 00:20:43,520 My husband's work needs him elsewhere. 145 00:20:44,360 --> 00:20:45,440 Where ? 146 00:20:46,920 --> 00:20:48,120 I don't know. 147 00:20:50,600 --> 00:20:53,960 So you just close and go like this ? 148 00:20:55,680 --> 00:20:58,200 I've closed the café two times in three years. 149 00:21:01,720 --> 00:21:02,920 OK... 150 00:21:07,560 --> 00:21:09,640 Did you find a new place to rent ? 151 00:21:10,280 --> 00:21:11,640 Still looking. 152 00:22:27,280 --> 00:22:29,440 Hi, my love. 153 00:22:31,800 --> 00:22:34,280 Yes, all good. 154 00:22:34,400 --> 00:22:36,000 Don't worry. 155 00:22:39,680 --> 00:22:42,440 It shouldn't be long. I will be home soon. 156 00:22:42,840 --> 00:22:44,040 What can I get you ? 157 00:22:45,360 --> 00:22:47,120 Two sodas please. 158 00:22:52,080 --> 00:22:54,000 Whiskey, please. 159 00:22:54,120 --> 00:22:56,520 Guys, do you have a cigarette ? 160 00:22:58,240 --> 00:22:59,800 Thanks. 161 00:23:06,240 --> 00:23:07,760 Where are you from ? 162 00:23:09,320 --> 00:23:10,680 The Netherlands. 163 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 Is he your boyfriend ? 164 00:23:20,960 --> 00:23:22,120 Twenty shekels. 165 00:23:24,280 --> 00:23:26,520 -Here you go. -Wait, No ! 166 00:23:26,960 --> 00:23:28,040 Hey... 167 00:23:30,360 --> 00:23:31,560 You shouldn't have. 168 00:23:33,360 --> 00:23:34,880 But I wanted to. 169 00:23:36,840 --> 00:23:38,720 So... Sarah. 170 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 Are you Israeli Dutch ? 171 00:23:45,760 --> 00:23:47,240 Yes. 172 00:23:48,560 --> 00:23:50,200 A peace activist ? 173 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 Yes, something like that. 174 00:23:58,280 --> 00:23:59,360 I'm Sharif. 175 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 Nice to meet you. 176 00:24:09,240 --> 00:24:10,480 Do you want to dance ? 177 00:24:11,600 --> 00:24:13,080 No, thank you. 178 00:24:13,520 --> 00:24:15,080 I'm a bit tired. 179 00:24:15,880 --> 00:24:17,760 -Come on, just one dance. -No, no, no ... 180 00:24:17,920 --> 00:24:20,000 -I said no. -Come on, just one dance. 181 00:24:20,160 --> 00:24:21,720 She told you no. 182 00:24:21,840 --> 00:24:23,160 Hey, it's ok Saleem. 183 00:24:28,800 --> 00:24:31,560 -I'll rip your face off. -Saleem. 184 00:24:35,240 --> 00:24:37,960 -Piece of shit. -I will get you, son of a bitch ! 185 00:24:38,160 --> 00:24:40,360 Go fuck yourself ! 186 00:24:50,320 --> 00:24:55,240 -That was completely over the top. -So it's my fault now ? 187 00:24:55,440 --> 00:24:58,680 -That's not what I said. -What then ? 188 00:24:58,800 --> 00:25:01,320 You overreacted, that's all. 189 00:25:01,480 --> 00:25:04,440 Do you want me to go back and apologize to him ? 190 00:25:07,040 --> 00:25:09,160 You're crazy. 191 00:25:53,680 --> 00:25:57,040 -Good morning. -Morning. 192 00:25:57,160 --> 00:26:01,000 -How was your first day ? -It went well. 193 00:26:02,040 --> 00:26:04,000 Thanks for the breakfast. 194 00:26:05,520 --> 00:26:08,160 Go ahead. I'll be there in a minute. 195 00:26:10,960 --> 00:26:13,600 I have to get to my lecture. 196 00:26:14,800 --> 00:26:16,800 I'll drive you. 197 00:26:17,000 --> 00:26:19,680 Ok, I'll go and get dressed. 198 00:26:47,040 --> 00:26:48,880 Who paid these bills ? 199 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 I told you I don't want them to interfere in our life. 200 00:26:51,080 --> 00:26:52,600 I paid them. 201 00:26:52,680 --> 00:26:54,640 I was stupid to accept sub-letting from your brother. 202 00:26:54,760 --> 00:26:56,920 We will move out even if we end up in the street. 203 00:26:57,040 --> 00:26:58,880 I said I paid them. 204 00:26:59,000 --> 00:27:01,680 I sold a pair of earrings and paid them. 205 00:27:14,320 --> 00:27:16,240 I'm sorry. 206 00:27:21,080 --> 00:27:23,000 It's ok. 207 00:27:51,280 --> 00:27:53,360 -It's nice, isn't it ? -Very nice. 208 00:27:53,440 --> 00:27:59,120 This one is a bit cheaper. Around 1,000 dollars a month. 209 00:27:59,200 --> 00:28:03,960 Which one is four hundred ? Like it said in the ad ? 210 00:28:04,080 --> 00:28:05,800 Oh, that's the garage. 211 00:28:05,880 --> 00:28:10,520 You can add a garage or storage unit onto any apartment for 400 a month. 212 00:28:12,000 --> 00:28:13,920 Right. I see. 213 00:28:16,400 --> 00:28:18,120 If you don't mind me asking... 214 00:28:18,200 --> 00:28:21,160 The landlord would like to know what you do for a living. 215 00:28:21,240 --> 00:28:24,720 What I do ? I'm like everyone in this town. 216 00:28:24,800 --> 00:28:26,720 I'm an astronaut. 217 00:28:38,200 --> 00:28:39,840 Work schedules. 218 00:28:48,000 --> 00:28:51,720 Hello ? Yes. 219 00:28:51,800 --> 00:28:53,320 Welcome. 220 00:28:54,400 --> 00:28:57,680 I only deliver at night. 221 00:28:57,760 --> 00:29:01,880 Sorry, I can't manage it during the day. 222 00:29:02,080 --> 00:29:03,840 Oh, ok. 223 00:29:04,040 --> 00:29:05,960 What are you doing ? 224 00:29:06,040 --> 00:29:07,440 Get a move on. 225 00:29:08,520 --> 00:29:10,920 I will try. 226 00:29:12,840 --> 00:29:14,760 Sounds good. Ok. 227 00:29:43,360 --> 00:29:44,760 Hello. 228 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 Where are you ? 229 00:29:47,680 --> 00:29:50,440 Where across the wall ? 230 00:29:51,720 --> 00:29:53,560 The camp's intersection ? 231 00:29:53,680 --> 00:29:56,440 I see. I'll be there in five minutes. 232 00:29:56,560 --> 00:29:59,560 I understand. Turn right after the camp. 233 00:30:21,560 --> 00:30:23,440 What's going on ? 234 00:30:30,760 --> 00:30:36,720 1, 2, 3, 4, 5. 235 00:30:36,840 --> 00:30:42,080 6, 7, 8, 9, 10. 236 00:30:42,160 --> 00:30:45,160 Ready or not, here I come. 237 00:30:47,800 --> 00:30:50,400 Where is Flora ? 238 00:30:56,520 --> 00:30:58,600 -Good evening. -Hi. 239 00:31:21,400 --> 00:31:26,400 -In the middle of the desert, David ? -Mummy, you lose. 240 00:31:26,520 --> 00:31:29,560 Mummy, you lost. 241 00:31:30,400 --> 00:31:33,000 Mummy, you lost. 242 00:31:35,280 --> 00:31:38,280 Daddy, come play with us. 243 00:31:38,400 --> 00:31:43,560 -Daddy is tired, sweetheart. -Mummy, let's play again. 244 00:31:43,640 --> 00:31:47,440 The café is just taking off, David. And now this ? 245 00:31:47,560 --> 00:31:49,920 Let's play in your room. 246 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 Mahmood. 247 00:32:48,920 --> 00:32:51,080 -Please, let me come with you. -What for ? 248 00:32:51,200 --> 00:32:53,880 -I don't know. Just let me come. -No need. 249 00:32:54,840 --> 00:32:56,760 Mahmood. 250 00:32:58,280 --> 00:33:00,200 Mahmood. 251 00:33:17,320 --> 00:33:20,080 -What do you do ? -I deliver bread. 252 00:33:22,360 --> 00:33:24,520 Let's try again. 253 00:33:26,200 --> 00:33:28,600 I'm a driver. I deliver bread. 254 00:33:28,720 --> 00:33:31,520 Who do you work for ? 255 00:33:31,640 --> 00:33:34,520 I told you. By day, I deliver bread in Jerusalem. 256 00:33:34,600 --> 00:33:37,360 At night, I deliver orders in Bethlehem. 257 00:33:37,480 --> 00:33:40,280 Orders. Right. What orders ? 258 00:33:41,280 --> 00:33:43,400 Whatever people request. 259 00:33:44,400 --> 00:33:47,040 Exactly, what people like you request. 260 00:33:48,560 --> 00:33:49,960 Come in. 261 00:33:50,160 --> 00:33:52,840 Some gentlemen are asking about this guy. 262 00:33:53,040 --> 00:33:54,400 Good morning. 263 00:33:54,520 --> 00:33:56,280 Welcome, Abu Ibrahim. Good morning. 264 00:33:56,400 --> 00:33:59,480 -What are you doing to our friend ? -Your friend ? 265 00:33:59,680 --> 00:34:03,280 -This guy is not clean. -What are you talking about ? 266 00:34:03,400 --> 00:34:07,120 -About prostitution and drugs. -What are you talking about ? 267 00:34:07,240 --> 00:34:09,400 Calm down. 268 00:34:10,800 --> 00:34:13,640 -This must be a misunderstanding. -No. 269 00:34:13,760 --> 00:34:17,760 This guy goes from bar to bar with an Israeli woman. 270 00:34:21,040 --> 00:34:24,120 We received a detailed report about him. 271 00:34:35,360 --> 00:34:37,680 You are an hour late. 272 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 One of our workers didn't show up today. 273 00:34:40,760 --> 00:34:43,320 That's no excuse. We run a business here. 274 00:34:43,440 --> 00:34:46,680 -Is he all right ? -How should I know ? 275 00:34:51,680 --> 00:34:54,400 This is your highly respectable brother-in-law ? 276 00:34:54,600 --> 00:34:57,440 And I should clear him of drugs and prostitution charges ? 277 00:34:57,560 --> 00:35:01,080 -I swear it's a lie. -You shut up, you understand ? 278 00:35:01,280 --> 00:35:04,920 Abu Ibrahim, forgive me. I knew nothing about this. 279 00:35:08,600 --> 00:35:10,520 Speak. 280 00:35:12,200 --> 00:35:15,320 I got into a fight with a guy here in Bethlehem. 281 00:35:15,440 --> 00:35:17,760 I think he's setting me up. 282 00:35:19,200 --> 00:35:21,920 -Who is he ? -I don't know him. 283 00:35:24,280 --> 00:35:26,920 Was there an Israeli woman or not ? 284 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 I know her from work. 285 00:35:34,400 --> 00:35:36,640 So you fuck around. 286 00:35:36,840 --> 00:35:40,440 And you bring me in to wipe his slate clean for you ! 287 00:35:43,360 --> 00:35:46,840 You entangled me in this and I will get him off for you. 288 00:35:46,960 --> 00:35:53,240 But if any of these accusations turn out to be true, I'll teach you both a lesson 289 00:35:53,320 --> 00:35:58,320 When we go back inside, you keep your mouth shut whatever I say. Understood ? 290 00:36:20,560 --> 00:36:25,320 First of all, congratulations on the great work you are doing. 291 00:36:26,320 --> 00:36:30,880 I wish things hadn't gone this far. Let me explain to you. 292 00:36:33,240 --> 00:36:36,120 This guy works for us. 293 00:36:36,320 --> 00:36:39,600 We asked him to bring that woman to Bethlehem. 294 00:36:39,720 --> 00:36:42,200 I cannot go into any more detail. 295 00:36:44,360 --> 00:36:49,040 But, Abu Ibrahim, I need proof. Something in writing. 296 00:36:49,160 --> 00:36:51,320 Are you implying I'm lying to you ? 297 00:36:51,440 --> 00:36:54,520 -Absolutely not, Abu Ibrahim. -What then ? 298 00:36:54,640 --> 00:36:57,760 I believe you and I respect you fully. 299 00:36:57,840 --> 00:37:00,120 Hand me the report. 300 00:37:05,920 --> 00:37:09,560 But, Abu Ibrahim, to close the case I need something in writing. 301 00:37:09,680 --> 00:37:13,480 If someone follows up on the issue, I need to have an answer. 302 00:37:15,520 --> 00:37:17,120 Fine. 303 00:37:19,880 --> 00:37:21,960 Mahmood ? 304 00:37:22,080 --> 00:37:24,720 What happened ? 305 00:37:24,840 --> 00:37:26,880 Please tell me if everything's ok. 306 00:37:30,680 --> 00:37:33,680 It was nothing. A misunderstanding over a delivery. 307 00:37:33,800 --> 00:37:35,600 Just as I thought. 308 00:37:35,800 --> 00:37:37,440 Here. 309 00:37:42,960 --> 00:37:45,040 I need you to write several detailed reports. 310 00:37:45,160 --> 00:37:46,800 How you met her, how you seduced her. 311 00:37:46,880 --> 00:37:49,960 How you gained her trust and got her to work for us. 312 00:37:50,080 --> 00:37:53,600 Don't write her name, just write 'the subject'. 313 00:37:55,600 --> 00:37:57,400 Is all of this necessary ? 314 00:37:57,520 --> 00:37:59,840 Don't you want me to clean up your shit ? 315 00:37:59,960 --> 00:38:02,160 This will close your file. 316 00:38:03,200 --> 00:38:05,120 Date the first three reports in the past. 317 00:38:05,240 --> 00:38:07,880 Post-date the rest until end of the year. 318 00:38:12,480 --> 00:38:15,520 I don't know what to write. 319 00:38:15,600 --> 00:38:18,040 Write... 320 00:38:18,160 --> 00:38:24,080 The scheduled encounter with the subject went as planned. 321 00:38:24,200 --> 00:38:29,160 The objective was to establish attraction and draw her to me. 322 00:38:29,280 --> 00:38:34,880 After several meetings, we agreed to meet after work... 323 00:38:35,000 --> 00:38:37,560 and we had a sexual encounter. 324 00:38:37,680 --> 00:38:39,600 Where ? 325 00:38:41,080 --> 00:38:44,080 In the back of my work van. 326 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 Fine, so write that down. 327 00:39:15,880 --> 00:39:17,800 Mahmood. 328 00:39:24,280 --> 00:39:27,920 If you ever see this woman or any other woman again, I will kill you. 329 00:39:28,120 --> 00:39:29,880 You understand ? 330 00:39:40,240 --> 00:39:42,600 How could they do this to you ? 331 00:39:42,720 --> 00:39:45,600 It's ok. Misunderstandings happen. 332 00:40:18,640 --> 00:40:22,080 Better not, my love. I'd be worried about the baby. 333 00:40:36,800 --> 00:40:38,360 Good morning. 334 00:40:40,640 --> 00:40:42,480 I paid these bills. 335 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 And this is for you. 336 00:40:45,960 --> 00:40:47,640 Thank you, brother. 337 00:41:09,440 --> 00:41:10,960 Saleem. 338 00:41:11,040 --> 00:41:12,680 Darling ? 339 00:41:12,840 --> 00:41:15,480 Mahmood is here to check the accounts. 340 00:41:18,160 --> 00:41:20,080 Good morning. 341 00:41:25,280 --> 00:41:26,640 Here you go. 342 00:41:36,080 --> 00:41:39,520 The net total this week is one thousand four hundred. 343 00:41:42,560 --> 00:41:44,080 Seven hundred each. 344 00:41:44,880 --> 00:41:47,520 Here is the order list if you'd like to check. 345 00:41:48,320 --> 00:41:50,120 Keep it with you. 346 00:41:50,280 --> 00:41:53,280 This money is yours. The deal is fifty-fifty. 347 00:41:56,280 --> 00:41:57,800 Keep the money. 348 00:41:57,960 --> 00:42:01,840 You should have cash on you for an order of mobile phones. 349 00:42:01,920 --> 00:42:04,080 Here is another three thousand. 350 00:42:06,800 --> 00:42:08,840 Good day, sister. 351 00:42:21,760 --> 00:42:24,280 Darling, can you give me some money ? 352 00:42:24,400 --> 00:42:28,640 I have to go pay some bills and I'll buy some groceries on my way. 353 00:42:33,600 --> 00:42:35,520 Is this enough ? 354 00:42:35,640 --> 00:42:37,320 Thanks, bye. 355 00:42:37,440 --> 00:42:39,360 Bye. 356 00:44:37,560 --> 00:44:40,800 Were you really sick ? 357 00:44:40,920 --> 00:44:42,720 Yes. 358 00:44:47,600 --> 00:44:52,160 And your eye ? Is that part of being sick ? 359 00:45:03,840 --> 00:45:08,600 I was arrested by the Palestinian Intelligence. 360 00:45:08,720 --> 00:45:13,200 That bastard from the bar in Bethlehem... 361 00:45:13,280 --> 00:45:17,800 He told them I was bringing Israeli prostitutes to Bethlehem. 362 00:45:17,920 --> 00:45:21,080 I had to prove it wasn't true. 363 00:45:21,200 --> 00:45:25,440 I had to involve an influential contact to help get me out of it. 364 00:45:40,720 --> 00:45:43,840 It was that hard to prove I'm not a whore ? 365 00:45:43,920 --> 00:45:45,840 Sarah. 366 00:45:46,800 --> 00:45:48,600 Sarah. 367 00:46:07,080 --> 00:46:12,720 All right, thanks for everything. We'll talk later. 368 00:46:12,840 --> 00:46:14,760 Thanks again. 369 00:46:21,240 --> 00:46:22,600 David. -General. 370 00:46:22,720 --> 00:46:24,960 What a nice surprise. I wasn't expecting you here. 371 00:46:25,040 --> 00:46:27,360 I have been busy at the Government headquarters. 372 00:46:27,480 --> 00:46:30,120 -Did you meet your team ? -Yes. Just now. 373 00:46:30,240 --> 00:46:32,520 Great. I want you settled very fast. 374 00:46:32,640 --> 00:46:35,080 We have a lot of work ahead in the coming months. 375 00:46:35,200 --> 00:46:37,080 Of course, General. 376 00:48:09,720 --> 00:48:11,760 Your work schedules. 377 00:48:20,440 --> 00:48:21,960 You. 378 00:48:22,080 --> 00:48:24,160 -Your car keys. -Why ? 379 00:48:24,240 --> 00:48:27,360 Why ? What do you think happens when you don't show up for work ? 380 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 We lost customers. 381 00:48:29,120 --> 00:48:32,920 It was an emergency. I did get all the orders... 382 00:48:33,040 --> 00:48:35,000 I don't care. We lost clients. 383 00:48:35,120 --> 00:48:38,400 Café Louisa cancelled their contract because you were late. 384 00:48:38,520 --> 00:48:41,000 The keys. 385 00:48:41,160 --> 00:48:43,120 -Listen. -Keys. 386 00:49:02,440 --> 00:49:04,800 What are you doing here ? 387 00:49:04,920 --> 00:49:07,040 Why are you doing this ? 388 00:49:07,160 --> 00:49:10,720 I can't go on with this, Saleem. 389 00:49:10,880 --> 00:49:13,640 You could have said something instead of disappearing. 390 00:49:13,800 --> 00:49:17,920 I have to stop this and I can't if I keep seeing you. 391 00:49:21,000 --> 00:49:22,920 I got fired because of you. 392 00:49:25,400 --> 00:49:28,920 I'm sorry, Saleem. I didn't think they would do this. 393 00:49:31,520 --> 00:49:34,560 Please, you can't be seen here. 394 00:49:35,120 --> 00:49:37,240 You have to go, Saleem. 395 00:49:42,080 --> 00:49:44,680 Please don't come back here. 396 00:49:46,680 --> 00:49:49,080 I'm sorry. 397 00:50:05,600 --> 00:50:08,440 I received my new posting. 398 00:50:08,560 --> 00:50:10,560 It's in the south. 399 00:50:10,640 --> 00:50:14,400 Ok. We'll figure something out. 400 00:50:14,480 --> 00:50:16,440 I already did. 401 00:50:19,200 --> 00:50:22,720 It's an hour and a half's drive. I tried it. 402 00:50:22,880 --> 00:50:25,400 I don't think we'll have to move this time. 403 00:50:25,520 --> 00:50:27,920 It will only be a few months. A year, max. 404 00:50:28,040 --> 00:50:30,080 Are you sure ? 405 00:50:35,880 --> 00:50:37,640 Thank you, David. 406 00:50:37,720 --> 00:50:39,360 Should we toast ? 407 00:50:39,480 --> 00:50:41,240 Of course. 408 00:51:12,880 --> 00:51:14,840 -Saleem. -What's up ? 409 00:51:14,920 --> 00:51:17,280 Feel here. 410 00:51:17,400 --> 00:51:19,680 You feel it ? 411 00:51:20,920 --> 00:51:23,080 It did it again. 412 00:52:07,560 --> 00:52:09,120 Darling. 413 00:52:09,240 --> 00:52:11,920 I have to go to work. 414 00:52:13,760 --> 00:52:16,760 I just wanted to say that I love you. 415 00:52:16,880 --> 00:52:19,320 I love you too, baby. 416 00:52:21,960 --> 00:52:23,000 Is everything ok ? 417 00:52:24,800 --> 00:52:26,720 Why this early ? 418 00:52:26,840 --> 00:52:29,640 We have an operation tonight. 419 00:52:29,760 --> 00:52:31,680 Where ? 420 00:52:37,960 --> 00:52:40,000 Where, David ? 421 00:52:40,200 --> 00:52:41,560 In Gaza ? 422 00:52:41,680 --> 00:52:45,360 No, no. It's just Bethlehem. 423 00:52:45,440 --> 00:52:47,560 Everything is fine. 424 00:52:51,520 --> 00:52:53,400 Take care. 425 00:53:24,720 --> 00:53:27,760 -Hello. -Saleem ? 426 00:53:32,720 --> 00:53:34,680 Since when do you care ? 427 00:54:50,160 --> 00:54:56,880 Medical sources say three Palestinians died and dozens were injured 428 00:54:56,960 --> 00:55:01,440 during an invasion by the occupying forces 429 00:55:01,520 --> 00:55:05,640 in the cities of Bethlehem and Ramallah last night. 430 00:55:05,760 --> 00:55:09,480 It's good you didn't go to Bethlehem. 431 00:55:09,600 --> 00:55:11,520 Thank God. 432 00:55:16,120 --> 00:55:20,320 The forces invaded several Palestinian government and security buildings... 433 00:55:20,520 --> 00:55:22,840 Thank you, baby. 434 00:55:22,960 --> 00:55:27,680 confiscating property and leaving much damage behind. 435 00:55:43,560 --> 00:55:46,240 I cannot talk right now, Sarah. 436 00:55:46,440 --> 00:55:48,840 I just want to know if you'll be home tonight. 437 00:55:48,960 --> 00:55:52,720 It would make Flora happy. She was waiting for you. 438 00:55:52,840 --> 00:55:55,080 I'm very busy. 439 00:56:00,520 --> 00:56:02,200 I've got to go. 440 00:56:02,320 --> 00:56:05,200 I'll be late. I'll be there in the morning. 441 00:56:05,320 --> 00:56:07,000 Bye. 442 00:57:02,400 --> 00:57:04,360 Coming. 443 00:57:04,480 --> 00:57:06,200 What is going on ? 444 00:57:07,560 --> 00:57:09,400 Son of a bitch, talk to me. 445 00:57:09,520 --> 00:57:11,320 Saleem. 446 00:57:13,400 --> 00:57:15,080 Saleem. 447 00:57:16,640 --> 00:57:18,640 Mother. 448 00:57:18,720 --> 00:57:20,120 Let go of me. 449 00:57:20,240 --> 00:57:21,720 Bisan. 450 00:57:25,520 --> 00:57:27,440 I said, let go of me. 451 00:57:49,760 --> 00:57:51,520 Saleem, Saleem. 452 00:57:52,880 --> 00:57:56,840 It's best if you tell me everything. 453 00:57:56,960 --> 00:57:59,400 About what ? I don't understand. 454 00:57:59,520 --> 00:58:01,840 Tell me about the woman. 455 00:58:03,160 --> 00:58:05,200 What woman ? 456 00:58:05,320 --> 00:58:07,600 The one you recruited. 457 00:58:13,480 --> 00:58:16,160 Who is she ? What is her name ? 458 00:58:16,280 --> 00:58:18,800 -What are you talking about ? -Don't play stupid. 459 00:58:19,000 --> 00:58:23,160 I don't know what you want from me and what I'm doing here. 460 00:58:34,520 --> 00:58:36,440 Write. 461 00:58:36,520 --> 00:58:38,360 Write what ? 462 00:58:38,440 --> 00:58:42,560 What you just said. That you don't know anything about this. 463 00:58:54,640 --> 00:58:56,560 Thank you. 464 00:59:03,880 --> 00:59:07,320 -Same handwriting. -What are you talking about ? 465 00:59:13,120 --> 00:59:14,680 Saleem. 466 00:59:16,080 --> 00:59:18,160 Do you remember her name now ? 467 00:59:41,840 --> 00:59:44,360 Bisan. Come. 468 00:59:44,520 --> 00:59:46,440 Can you wait till her brother gets home ? 469 00:59:46,520 --> 00:59:49,120 No. Let's go, Bisan. 470 00:59:51,600 --> 00:59:53,640 Stay. 471 00:59:53,760 --> 00:59:55,680 Just Bisan. 472 01:00:03,920 --> 01:00:06,920 Mrs. Bisan. 473 01:00:07,000 --> 01:00:09,600 Do you work ? 474 01:00:09,680 --> 01:00:11,440 I study at Al Quds university. 475 01:00:11,640 --> 01:00:14,440 No classes today ? 476 01:00:14,560 --> 01:00:16,680 I'm taking this semester off. 477 01:00:18,800 --> 01:00:23,040 Do you and your husband have any Israeli friends ? 478 01:00:23,320 --> 01:00:26,440 -I don't. -And your husband ? 479 01:00:26,560 --> 01:00:28,240 I don't know. 480 01:00:30,520 --> 01:00:32,760 Any women ? 481 01:00:34,560 --> 01:00:36,040 I don't know. 482 01:00:42,600 --> 01:00:48,240 How is your sexual relationship with your husband ? 483 01:00:48,320 --> 01:00:51,120 Did you ever feel your husband might be seeing other women ? 484 01:00:51,200 --> 01:00:53,040 How dare you ask me such questions ? 485 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 Come on. 486 01:00:55,960 --> 01:00:58,800 What do you want from us ? 487 01:01:11,800 --> 01:01:17,400 Hi, I'm Maryam. Your lawyer from the Coalition for Prisoners' Rights. 488 01:01:21,160 --> 01:01:23,080 Please have a seat. 489 01:01:28,760 --> 01:01:30,680 How are you doing ? 490 01:01:33,360 --> 01:01:35,960 Can you tell me what happened ? 491 01:01:39,520 --> 01:01:41,800 I know you are scared. 492 01:01:41,920 --> 01:01:46,880 But if I am to help you, you must talk to me and give me details. 493 01:01:49,960 --> 01:01:53,640 It's illegal for them to listen in on our conversation here. 494 01:02:04,720 --> 01:02:08,040 Anything I say will complicate things more. 495 01:02:09,880 --> 01:02:12,720 But I didn't do the things they accuse me of. 496 01:02:22,040 --> 01:02:24,280 Give me a place to start. 497 01:02:36,480 --> 01:02:38,400 I'll get it. 498 01:02:47,400 --> 01:02:49,000 Hello. 499 01:02:49,120 --> 01:02:51,640 -Mrs Alon ? -Yes. 500 01:02:51,760 --> 01:02:54,160 Can I talk to David ? 501 01:02:54,280 --> 01:02:55,760 Yes. 502 01:02:55,880 --> 01:02:58,280 Can I come in ? 503 01:02:58,440 --> 01:03:01,680 Sorry. We are colleagues. 504 01:03:02,920 --> 01:03:05,840 -Yes, sure. -Thank you. 505 01:03:06,040 --> 01:03:08,000 David. 506 01:03:11,320 --> 01:03:13,240 Avi. 507 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 -How are you ? -All good. 508 01:03:16,280 --> 01:03:18,800 Can we talk in private ? 509 01:03:20,040 --> 01:03:21,840 Yes, of course. 510 01:03:21,960 --> 01:03:23,800 Would you like a drink ? 511 01:03:23,920 --> 01:03:25,440 No. 512 01:03:27,040 --> 01:03:28,960 Come. 513 01:03:41,960 --> 01:03:46,440 No reason to worry. But as a friend I thought this was something... 514 01:03:46,560 --> 01:03:49,440 you might want to know about. 515 01:03:49,520 --> 01:03:51,960 We are casting a wide net to find everyone... 516 01:03:52,160 --> 01:03:56,800 he could have been in contact with through his delivery work. 517 01:03:56,960 --> 01:04:01,920 Your wife's café is one of the places that were receiving goods from him. 518 01:04:02,000 --> 01:04:04,160 I'm sure it's just a coincidence. 519 01:04:04,280 --> 01:04:06,240 Yes, of course. 520 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 Small world, isn't it ? 521 01:04:10,440 --> 01:04:12,160 I just wanted you to know. 522 01:04:12,320 --> 01:04:15,280 Good, thanks for letting me know. 523 01:04:15,360 --> 01:04:16,920 You're welcome. 524 01:04:20,560 --> 01:04:23,120 Madam. Good day. 525 01:04:23,240 --> 01:04:24,760 Avi, thanks for coming. 526 01:04:24,880 --> 01:04:26,880 -Take care. -Sure. 527 01:04:37,280 --> 01:04:39,200 You want some, darling ? 528 01:04:43,200 --> 01:04:45,240 What did he want ? 529 01:04:45,360 --> 01:04:47,200 Nothing important. 530 01:04:47,280 --> 01:04:49,080 It seemed urgent. 531 01:04:49,200 --> 01:04:51,560 It's just that one of the guys we arrested... 532 01:04:51,720 --> 01:04:54,520 used to make deliveries to your café. 533 01:05:00,560 --> 01:05:03,360 Saleem. 534 01:05:03,440 --> 01:05:04,920 Do you know a Saleem ? 535 01:05:06,720 --> 01:05:08,640 Saleem ? 536 01:05:12,360 --> 01:05:14,080 Do you know him ? 537 01:05:14,160 --> 01:05:17,320 No. Not that I recall. 538 01:05:17,440 --> 01:05:22,560 We used several bakeries and the drivers kept changing all the time. 539 01:05:22,640 --> 01:05:24,800 Interesting. 540 01:06:01,160 --> 01:06:02,560 "M. Hammad, lawyer" 541 01:06:02,760 --> 01:06:06,760 Your husband's case is sensitive. Best to keep matters confidential. 542 01:06:06,880 --> 01:06:10,560 If there is anything you should know, I'll inform you. 543 01:06:10,640 --> 01:06:12,600 I asked if you could see him. 544 01:06:12,720 --> 01:06:15,000 But given the serious charges against him... 545 01:06:15,120 --> 01:06:17,520 I'm not sure when it'd be possible. 546 01:06:17,640 --> 01:06:20,400 Can I see the documents they found ? 547 01:06:21,880 --> 01:06:25,160 I think it is best if they remain confidential. 548 01:06:25,240 --> 01:06:30,680 They don't contain anything you need to know at this time. 549 01:06:30,760 --> 01:06:33,920 You asked me here just to tell me my husband is in jail ? 550 01:06:34,040 --> 01:06:35,960 I knew that already. 551 01:06:40,720 --> 01:06:43,600 The documents say he was recruiting Israeli citizens... 552 01:06:43,720 --> 01:06:46,080 to spy for the Palestinians. 553 01:06:46,160 --> 01:06:49,000 Saleem denies all this. 554 01:06:49,120 --> 01:06:52,000 Saleem was never involved in politics. 555 01:06:52,080 --> 01:06:56,480 The papers were found in the possession of a high-ranking security officer. 556 01:06:56,600 --> 01:06:58,000 Who ? 557 01:06:58,120 --> 01:07:01,440 Hani Awad. Also known as Abu Ibrahim. 558 01:07:01,520 --> 01:07:05,480 He is in charge of a security agency in Bethlehem. 559 01:07:09,720 --> 01:07:12,040 Bethlehem had nothing to do with it. 560 01:07:12,160 --> 01:07:15,920 That was a disagreement over a payment and it was resolved. 561 01:07:16,040 --> 01:07:18,200 You're sure this Abu Ibrahim has nothing to do with this ? 562 01:07:18,320 --> 01:07:20,120 100%. 563 01:07:30,120 --> 01:07:32,800 What if the guy he fought tried to get back at him ? 564 01:07:33,000 --> 01:07:35,120 What if he went to this Abu Ibrahim ? 565 01:07:35,240 --> 01:07:37,840 What's the matter with you ? 566 01:07:37,920 --> 01:07:40,800 Why do you want to create a bigger mess ? 567 01:07:40,880 --> 01:07:43,640 I have kids to take care of, you understand ? 568 01:07:43,720 --> 01:07:47,520 I told the police everything I know. End of discussion. 569 01:07:53,520 --> 01:07:55,800 Bisan, you're my sister. I love you. 570 01:07:55,960 --> 01:07:58,520 We are all trying to help you. 571 01:09:01,320 --> 01:09:03,240 I'm sorry. 572 01:09:09,480 --> 01:09:12,840 I'm very sorry. It won't happen again. 573 01:09:12,960 --> 01:09:14,920 It's ok, Ronit. 574 01:09:16,840 --> 01:09:18,800 Are you ok ? 575 01:09:26,400 --> 01:09:27,960 No. 576 01:09:29,360 --> 01:09:31,520 What happened ? 577 01:09:35,280 --> 01:09:37,120 I screwed up. 578 01:09:38,760 --> 01:09:40,840 What did you do ? 579 01:09:47,160 --> 01:09:49,680 I cheated on David. 580 01:09:51,760 --> 01:09:54,400 Darling. 581 01:09:54,480 --> 01:09:56,280 It is ok. 582 01:09:56,400 --> 01:09:58,400 These things happen. 583 01:09:58,520 --> 01:10:00,000 And when they do... 584 01:10:00,120 --> 01:10:04,640 they remind us of what's really important in our relationships. 585 01:10:08,080 --> 01:10:10,600 It was with a Palestinian guy. 586 01:10:14,280 --> 01:10:16,320 Are you crazy ? 587 01:10:21,360 --> 01:10:24,800 You said these things happen. 588 01:10:24,920 --> 01:10:28,080 There are millions of Jewish guys you could have chosen. 589 01:10:28,360 --> 01:10:31,920 Are you that desperate ? With an Arab ? 590 01:10:33,600 --> 01:10:35,440 It doesn't matter now. 591 01:10:35,520 --> 01:10:37,680 What's done, is done. 592 01:10:40,320 --> 01:10:43,240 Just make sure David doesn't find out. 593 01:11:40,640 --> 01:11:42,440 Can I help you ? 594 01:11:42,600 --> 01:11:46,400 -I'm looking for Mr Hani Awad. -Who ? 595 01:11:46,520 --> 01:11:49,560 Hani Awad. 596 01:11:49,680 --> 01:11:51,360 Please. 597 01:12:01,200 --> 01:12:02,880 -George ? -Over. 598 01:12:02,960 --> 01:12:04,800 Check this ID for me: 599 01:12:04,880 --> 01:12:09,280 976 376 35. 600 01:12:10,840 --> 01:12:14,120 What do you want with Abu Ibrahim ? 601 01:12:14,280 --> 01:12:18,400 I need to talk to him about my husband. He was arrested by the Israelis. 602 01:12:18,480 --> 01:12:20,480 Clear. 603 01:12:20,600 --> 01:12:23,240 What does your husband have to do with Abu Ibrahim ? 604 01:12:23,320 --> 01:12:25,280 My husband works for him. 605 01:12:25,400 --> 01:12:29,480 But you can't recognize him on the posters outside ? 606 01:12:29,640 --> 01:12:32,640 Abu Ibrahim was killed during the invasion. 607 01:13:35,160 --> 01:13:36,760 Hello. 608 01:13:38,160 --> 01:13:40,080 Hi, Maryam. 609 01:13:44,880 --> 01:13:48,280 Ok. Tomorrow at seven at the Maskobiyeh detention centre. 610 01:13:48,400 --> 01:13:50,200 Goodbye. 611 01:14:04,200 --> 01:14:05,920 Hello. 612 01:14:26,240 --> 01:14:28,160 Hello ? 613 01:14:38,320 --> 01:14:40,560 What ? 614 01:14:40,680 --> 01:14:42,840 Anything to drink ? 615 01:15:21,680 --> 01:15:23,920 How are you ? 616 01:15:24,040 --> 01:15:25,520 I'm fine. 617 01:15:25,640 --> 01:15:28,320 Are you eating ? 618 01:15:28,440 --> 01:15:30,360 You look like you lost weight. 619 01:15:30,480 --> 01:15:34,320 No, I'm fine. Don't worry. 620 01:15:34,400 --> 01:15:36,480 How are you and the baby ? 621 01:15:36,600 --> 01:15:38,800 We miss you. 622 01:15:40,800 --> 01:15:43,680 God willing, this will be over in a few days. 623 01:15:43,760 --> 01:15:46,960 Your lawyer is doing everything she can to get you out. 624 01:15:47,080 --> 01:15:49,000 God willing. 625 01:15:50,960 --> 01:15:53,520 Saleem. 626 01:15:53,640 --> 01:15:55,880 I was wondering. 627 01:15:56,040 --> 01:15:58,760 Could this be because of the fight you had in Bethlehem ? 628 01:15:58,920 --> 01:16:01,160 -Abu Ibrahim being from there... -Bisan. 629 01:16:01,240 --> 01:16:05,440 I have nothing to do with what they say. You hear me ? 630 01:16:05,600 --> 01:16:07,520 You hear me ? 631 01:16:14,520 --> 01:16:16,640 Discussing case details on a visit... 632 01:16:16,760 --> 01:16:19,640 can ruin everything we are doing to get him out. 633 01:16:19,760 --> 01:16:21,640 But I found out... 634 01:16:21,760 --> 01:16:25,360 I know that Abu Ibrahim's dead. This is my job. 635 01:16:27,760 --> 01:16:32,840 Please do not interfere in my work again This is best for you and your husband. 636 01:16:34,480 --> 01:16:36,760 Why did you meet Mahmood ? 637 01:16:36,880 --> 01:16:40,000 I'm trying to find someone to testify in his favour... 638 01:16:40,120 --> 01:16:44,360 so he doesn't spend ten years in jail. Is that allowed ? 639 01:16:44,440 --> 01:16:46,360 I'm sorry. 640 01:16:53,080 --> 01:16:56,640 Look, I'm trying to find someone who can help. 641 01:16:56,720 --> 01:16:59,960 I'm working on a few leads and I expect to find something. 642 01:17:00,080 --> 01:17:03,520 When I have anything, I will let you know. 643 01:17:07,280 --> 01:17:10,280 -How do you like your coffee ? -Just black. 644 01:18:26,080 --> 01:18:28,880 Come. Sleep inside. 645 01:19:52,800 --> 01:19:54,840 Hi. What can I get you ? 646 01:19:55,040 --> 01:19:59,360 I tried to reach you by phone, but you never answered. 647 01:20:01,080 --> 01:20:03,240 -I have nothing to say. -Really ? 648 01:20:03,360 --> 01:20:05,080 I have a lot to tell you. 649 01:20:05,200 --> 01:20:07,720 You can choose who hears it. 650 01:20:10,760 --> 01:20:13,400 Let's talk in private. Just you and me. 651 01:20:16,120 --> 01:20:20,600 -Ronit, can you cover for me please ? -I'm coming. 652 01:20:21,680 --> 01:20:24,400 I want you to stop calling my home or I'll call the police. 653 01:20:24,520 --> 01:20:26,840 You don't want to do this. 654 01:20:26,920 --> 01:20:29,760 The police are interrogating Saleem about some woman he knows. 655 01:20:29,840 --> 01:20:32,800 -What did he do ? -You tell me. 656 01:20:34,400 --> 01:20:36,040 I have nothing to do with him. 657 01:20:36,160 --> 01:20:37,640 I'm his lawyer. 658 01:20:37,720 --> 01:20:41,280 And soon will be yours, unless you help me. 659 01:20:41,400 --> 01:20:45,920 There are false charges against you both because of what happened in Bethlehem. 660 01:20:46,040 --> 01:20:47,640 Nothing happened in Bethlehem. 661 01:20:47,840 --> 01:20:51,560 -I want you to say this in court. -Are you insane ? 662 01:20:51,680 --> 01:20:55,680 He's being beaten up by the police, refusing to lead them to you... 663 01:20:55,800 --> 01:20:58,280 because he understands your situation. 664 01:21:03,400 --> 01:21:07,000 I can arrange a private meeting with the police. 665 01:21:07,120 --> 01:21:10,880 -Your husband doesn't need to know. -He'll be the first to know. 666 01:21:11,000 --> 01:21:13,920 Soon everyone will know. They will get to you. 667 01:21:14,040 --> 01:21:15,760 I'm trying to help you. 668 01:21:15,840 --> 01:21:19,920 I'm offering you a way out to spare you the scandal. 669 01:21:24,480 --> 01:21:26,480 Think about it. 670 01:22:33,080 --> 01:22:35,320 Muhamad Othman. 671 01:22:43,240 --> 01:22:45,400 Mahmoud Awni. 672 01:22:51,280 --> 01:22:53,280 Nizar Hadad. 673 01:23:51,800 --> 01:23:53,600 I need to tell you about your wife. 674 01:23:57,240 --> 01:23:58,280 What ? 675 01:24:00,400 --> 01:24:01,920 What about her ? 676 01:24:07,880 --> 01:24:09,800 Who are you ? 677 01:24:10,800 --> 01:24:12,080 No... nothing. 678 01:24:12,240 --> 01:24:15,280 Who are you ? Give me your ID. 679 01:24:15,360 --> 01:24:17,480 Give me your ID. 680 01:24:18,960 --> 01:24:20,440 Wait. Come back here. 681 01:24:20,680 --> 01:24:22,360 Daddy. 682 01:24:27,400 --> 01:24:29,320 Everything is fine. 683 01:27:16,760 --> 01:27:18,560 Hey. 684 01:27:19,760 --> 01:27:21,680 There you are. 685 01:28:40,280 --> 01:28:42,400 David, you're hurting me. 686 01:28:44,640 --> 01:28:46,360 You're hurting me. 687 01:28:46,440 --> 01:28:48,320 Enough, David. 688 01:28:48,440 --> 01:28:50,360 You're hurting me. 689 01:29:15,400 --> 01:29:17,880 Two thousand shekels. 690 01:29:18,000 --> 01:29:20,960 Can't you make it two thousand five hundred ? 691 01:29:21,080 --> 01:29:24,520 This is the price. You can ask in the market. 692 01:29:32,800 --> 01:29:37,240 -Who is it ? -It's me, sister. Open up. 693 01:29:37,320 --> 01:29:39,680 -What are you doing here ? -I'm going to the post office. 694 01:29:39,800 --> 01:29:42,920 If you have any bills to pay, give them to me. 695 01:29:46,720 --> 01:29:50,360 From now on, I don't want your help. 696 01:29:50,440 --> 01:29:51,920 Don't ever come back here. Go away. 697 01:29:52,040 --> 01:29:53,520 Have you gone crazy ? What's wrong ? 698 01:29:53,600 --> 01:29:55,080 Have I gone crazy ? 699 01:29:55,200 --> 01:29:57,960 I found out everything you said to that lawyer. 700 01:29:58,080 --> 01:30:01,960 I was crazy to believe you. You are a hypocrite. Get out. 701 01:30:02,080 --> 01:30:04,120 Just let me explain. Calm down. 702 01:30:04,240 --> 01:30:05,720 You see this line ? 703 01:30:05,800 --> 01:30:07,520 Don't you dare cross it again. 704 01:30:07,640 --> 01:30:09,520 Just listen... 705 01:30:47,960 --> 01:30:49,640 You can go. 706 01:31:05,240 --> 01:31:07,040 Why her in particular ? 707 01:31:09,040 --> 01:31:11,760 Listen, I told your friend. 708 01:31:11,920 --> 01:31:14,960 I don't know what you are talking about. 709 01:31:26,120 --> 01:31:28,880 Why this particular woman ? 710 01:31:29,000 --> 01:31:31,840 -Is she in the army ? -No. 711 01:31:32,000 --> 01:31:34,560 -So there is a woman ? -No. 712 01:31:38,000 --> 01:31:40,360 We were at Café Louisa today. 713 01:31:43,760 --> 01:31:50,160 Did you know the owner's husband is a colonel in the army ? 714 01:31:51,000 --> 01:31:53,320 What does this have to do with me ? 715 01:31:55,080 --> 01:31:57,720 What do you want to know about him ? 716 01:32:02,440 --> 01:32:04,480 What did she tell you ? 717 01:32:28,400 --> 01:32:31,600 Let me tell you a bit about her husband. 718 01:32:31,720 --> 01:32:35,480 -He fights the terrorists whom you help. -That's not true. 719 01:32:35,560 --> 01:32:38,840 The mobiles you delivered were used by terrorists. 720 01:32:38,960 --> 01:32:41,000 Bullshit. 721 01:32:43,040 --> 01:32:45,920 Your word against his ? 722 01:32:55,000 --> 01:32:58,080 You will never leave this place. 723 01:32:58,200 --> 01:33:00,960 You will never see daylight again. 724 01:33:01,080 --> 01:33:04,760 You will never see your son or your wife. 725 01:33:04,880 --> 01:33:06,800 Your house will be destroyed. 726 01:33:06,920 --> 01:33:11,320 Your wife and child will live in the street, like beggars. 727 01:33:12,880 --> 01:33:15,040 Look. 728 01:33:15,160 --> 01:33:17,680 I'm sorry. 729 01:33:17,800 --> 01:33:19,360 I made a mistake. 730 01:33:19,520 --> 01:33:20,920 I cheated on my wife. 731 01:33:21,000 --> 01:33:23,800 Your wife also made a mistake towards you. 732 01:33:23,880 --> 01:33:26,120 That's all that it was. 733 01:33:26,320 --> 01:33:28,360 That's all we did. 734 01:33:32,440 --> 01:33:35,720 What did she tell you ? -Nothing. 735 01:33:35,880 --> 01:33:38,120 -What do you want from her ? -Nothing. 736 01:33:38,200 --> 01:33:39,720 It was just fucking. 737 01:33:39,840 --> 01:33:41,760 I fucked her and she fucked me. 738 01:33:41,840 --> 01:33:43,280 Yes, it was a mistake. 739 01:33:43,400 --> 01:33:46,600 But that's all it was. A mistake. 740 01:34:08,760 --> 01:34:11,000 I'm sorry. 741 01:34:13,720 --> 01:34:18,800 Better for you not to mention her or me in any way. 742 01:34:18,920 --> 01:34:21,600 You never met her and you never met me. 743 01:34:21,720 --> 01:34:23,240 We never spoke. 744 01:34:23,320 --> 01:34:26,120 Otherwise you are dead. 745 01:34:26,200 --> 01:34:28,120 Understood ? 746 01:34:57,160 --> 01:34:59,720 Bisan Abd el Ghani. 747 01:34:59,800 --> 01:35:01,720 Please. 748 01:35:11,600 --> 01:35:15,760 If your husband is a prisoner, shouldn't you stand by him ? 749 01:35:15,880 --> 01:35:18,760 Doesn't he have enough to deal with ? 750 01:35:20,640 --> 01:35:25,160 My husband is not a political prisoner. And what he did was wrong. 751 01:35:33,120 --> 01:35:38,640 Your marriage contract says you waived the right to initiate a divorce. 752 01:35:38,800 --> 01:35:44,960 But you can still do so if he's given a long sentence. 753 01:35:45,080 --> 01:35:47,600 Is there a court ruling ? 754 01:35:47,720 --> 01:35:50,280 He has not been sentenced yet. 755 01:35:54,880 --> 01:35:58,440 You can come back when there is a court ruling. 756 01:35:58,560 --> 01:36:00,800 Why are you in a hurry ? 757 01:36:03,280 --> 01:36:06,120 Be patient, my daughter. 758 01:36:06,240 --> 01:36:10,880 God willing, they'll let him off and your life will go back to normal. 759 01:36:18,280 --> 01:36:21,920 "Freedom for the imprisoned hero Saleem Mousa" 760 01:36:59,520 --> 01:37:02,280 -Are you blind ? -I'm sorry. 761 01:37:02,400 --> 01:37:04,680 Just leave it there, you fool. 762 01:37:07,480 --> 01:37:09,400 What's wrong with you ? 763 01:37:14,440 --> 01:37:16,200 Son of a bitch. 764 01:37:21,720 --> 01:37:23,720 We need to talk. 765 01:37:47,920 --> 01:37:49,840 What's this ? 766 01:37:50,680 --> 01:37:54,880 Reports like the ones we found before. 767 01:37:55,040 --> 01:37:56,640 Also written by Saleem. 768 01:37:56,760 --> 01:37:59,680 These ones are dated in the future. 769 01:37:59,840 --> 01:38:02,280 Also in relation to the woman. 770 01:38:04,840 --> 01:38:07,400 You know, Palestinian reports. 771 01:38:07,560 --> 01:38:10,040 A source of income for the jobless. 772 01:38:10,160 --> 01:38:14,240 For each report they receive thirty shekels. 773 01:38:14,360 --> 01:38:19,240 So you rarely find anything useful in them. 774 01:38:19,320 --> 01:38:22,040 Certainly not in this case. 775 01:38:22,120 --> 01:38:24,960 -But they were written for a reason. -Correct. 776 01:38:25,040 --> 01:38:29,440 But none of our agents know this Saleem guy. 777 01:38:29,600 --> 01:38:34,000 Even Abu Ibrahim's men have never heard of him. 778 01:38:36,360 --> 01:38:38,920 Why are you telling me this ? 779 01:38:43,520 --> 01:38:46,640 I need to talk to your wife, David. 780 01:39:07,280 --> 01:39:09,640 Saleem's lawyer. 781 01:39:18,080 --> 01:39:21,840 The reports do not mention your name, so you have nothing to worry about. 782 01:39:21,920 --> 01:39:26,120 The dates don't match the time Saleem was making deliveries to the café. 783 01:39:26,320 --> 01:39:29,120 But your wife knows something. 784 01:39:30,320 --> 01:39:34,240 Sarah knows nothing about my work. 785 01:39:34,360 --> 01:39:39,760 She certainly doesn't know anything that would be of use to them. 786 01:39:39,880 --> 01:39:41,480 I believe you. 787 01:39:41,640 --> 01:39:44,760 At least, the reports show no sign of this. 788 01:39:44,880 --> 01:39:48,120 There is no indication that the woman collaborated... 789 01:39:48,320 --> 01:39:50,760 or provided any kind of information. 790 01:39:53,960 --> 01:39:57,120 But there was definitely a sexual relationship. 791 01:39:59,080 --> 01:40:01,600 Are things ok between you two ? 792 01:40:03,680 --> 01:40:07,840 You don't have to worry. I can still bury this whole story. 793 01:40:07,960 --> 01:40:12,640 But I need to hear what she knows in relation to the reports. 794 01:40:12,760 --> 01:40:16,280 And then we can close this entire affair. 795 01:40:16,360 --> 01:40:18,240 Ok ? 796 01:40:33,160 --> 01:40:34,920 Get in please. 797 01:41:21,640 --> 01:41:24,320 How did we get to this situation ? 798 01:41:32,000 --> 01:41:34,360 I'm sorry, David. 799 01:41:37,160 --> 01:41:40,040 I screwed up. 800 01:41:40,120 --> 01:41:42,200 How did we get to a situation... 801 01:41:42,320 --> 01:41:47,080 where this bastard takes advantage of you and tries to recruit you ? 802 01:41:49,480 --> 01:41:50,880 He didn't. 803 01:41:51,000 --> 01:41:53,520 He is not like that. 804 01:41:53,600 --> 01:41:56,200 You know him that well ? 805 01:42:00,280 --> 01:42:02,200 You are in love with him ? 806 01:42:02,320 --> 01:42:04,720 Not at all. 807 01:42:04,840 --> 01:42:07,600 He is just not into politics, that's all. 808 01:42:07,720 --> 01:42:10,960 You are so naive. 809 01:42:11,080 --> 01:42:15,680 They set up a case against him, David. 810 01:42:15,800 --> 01:42:18,520 He never tried to recruit me. 811 01:42:18,640 --> 01:42:20,840 I would never do such a thing. 812 01:42:21,040 --> 01:42:23,760 But you would get laid. 813 01:42:23,920 --> 01:42:25,520 Fuck. 814 01:42:32,280 --> 01:42:36,920 You'd better not tell the investigating officer any of this bullshit. 815 01:42:38,240 --> 01:42:40,200 When he asks, you say... 816 01:42:40,320 --> 01:42:45,560 you stopped sleeping with him when he started asking about my work. 817 01:42:45,680 --> 01:42:50,920 You did not tell him anything because I never told you anything. 818 01:42:51,000 --> 01:42:54,320 You will be cleared, but not him. You understand ? 819 01:42:56,840 --> 01:42:59,240 If you can't do that... 820 01:43:01,280 --> 01:43:03,840 we will go our separate ways. 821 01:43:06,440 --> 01:43:08,800 The child will stay with me. 822 01:43:10,640 --> 01:43:13,600 They wouldn't let her live with a traitor anyway. 823 01:43:29,320 --> 01:43:32,800 Don't worry, madam. Just a few questions. 824 01:43:32,960 --> 01:43:36,320 You and your husband will be home in no time. 825 01:43:49,480 --> 01:43:52,320 Please go away. 826 01:43:52,400 --> 01:43:54,000 I have important news. 827 01:43:54,160 --> 01:43:57,480 -I don't care. -I know you know what happened. 828 01:43:57,600 --> 01:44:00,720 But you need to know that this woman just testified against him. 829 01:44:00,880 --> 01:44:02,880 Let him rot in jail. 830 01:44:02,960 --> 01:44:05,720 You have every right to be upset. I'm with you. 831 01:44:05,800 --> 01:44:07,840 I'd also want to teach him a lesson. 832 01:44:07,960 --> 01:44:10,720 But you need to know that she told a pack of lies. 833 01:44:10,840 --> 01:44:12,880 She accused him of things he did not do. 834 01:44:13,000 --> 01:44:16,600 This can earn him ten years. She'll emerge unscathed. 835 01:44:16,680 --> 01:44:19,560 Nothing will happen to her. 836 01:44:19,680 --> 01:44:23,400 Look, she was my only hope. 837 01:44:23,520 --> 01:44:26,120 I don't have any other witnesses. 838 01:44:26,200 --> 01:44:28,320 I don't know what else to do. 839 01:44:28,720 --> 01:44:30,400 I'm sorry. 840 01:44:41,880 --> 01:44:45,160 He didn't tell you his wife is pregnant, or you just don't care ? 841 01:44:46,600 --> 01:44:48,520 You don't even care about him do you ? 842 01:44:48,640 --> 01:44:49,920 I don't know what you are talking about. 843 01:44:50,080 --> 01:44:51,240 Oh, you don't know ? 844 01:44:51,360 --> 01:44:54,240 Of course, arrogant people like you have no shame. 845 01:44:54,360 --> 01:44:56,680 You just take whatever you want and nothing else matters. 846 01:44:56,800 --> 01:44:57,920 -Get out. -No. 847 01:44:58,120 --> 01:45:00,200 I'm not leaving until you tell the truth. 848 01:45:03,120 --> 01:45:05,120 Get out, or I will call the police. 849 01:45:05,240 --> 01:45:06,840 -I am not leaving. -Out ! 850 01:45:06,960 --> 01:45:08,800 Get out. You heard her. 851 01:45:10,720 --> 01:45:12,680 You are not getting away with this. 852 01:45:46,760 --> 01:45:48,480 David. 853 01:45:49,360 --> 01:45:50,720 Sit down. 854 01:45:50,840 --> 01:45:52,680 What's going on ? 855 01:45:56,360 --> 01:45:58,000 Sit down. 856 01:46:00,560 --> 01:46:05,520 We've come to the conclusion that you violated the code of secrecy. 857 01:46:05,680 --> 01:46:09,880 Secrecy is crucial to the success of our operations, as you know. 858 01:46:09,960 --> 01:46:11,920 I don't understand. 859 01:46:12,040 --> 01:46:14,560 It pains me to see you in this situation. 860 01:46:14,640 --> 01:46:18,600 But I have no choice but to strip you of your security clearance. 861 01:46:18,720 --> 01:46:21,360 What ? I would never do such a thing. 862 01:46:21,440 --> 01:46:24,040 I know what my job demands. 863 01:46:27,960 --> 01:46:32,960 I would never ever talk about security operations to anyone. 864 01:46:34,960 --> 01:46:38,880 Our tech team delivered this to us. 865 01:46:39,000 --> 01:46:44,080 An analysis of the outgoing and incoming calls to Saleem's phone. 866 01:46:45,720 --> 01:46:49,760 All the phone calls over the last six months are harmless. 867 01:46:49,880 --> 01:46:51,320 Except one. 868 01:46:51,440 --> 01:46:55,360 A phone call from your house, two months ago. 869 01:47:00,480 --> 01:47:01,920 Saleem. 870 01:47:02,040 --> 01:47:03,600 Yes. 871 01:47:03,680 --> 01:47:05,720 Don't make deliveries to Bethlehem. 872 01:47:05,840 --> 01:47:08,840 The army's launching an operation tonight. 873 01:47:10,560 --> 01:47:12,480 Since when do you care ? 874 01:47:12,600 --> 01:47:15,920 I just want you to be careful, that's all. 875 01:49:06,440 --> 01:49:07,840 Can I come in ? 876 01:49:23,920 --> 01:49:25,000 Please. 877 01:49:38,200 --> 01:49:39,800 Anything to drink ? 878 01:49:41,680 --> 01:49:43,000 Water please. 879 01:49:58,640 --> 01:49:59,760 Thank you. 880 01:50:07,240 --> 01:50:09,200 Do you know the baby's gender ? 881 01:50:11,080 --> 01:50:12,160 No. 882 01:50:13,000 --> 01:50:14,680 It's better that way. 883 01:50:20,240 --> 01:50:22,200 What's your daughter's name ? 884 01:50:24,000 --> 01:50:25,040 Flora. 885 01:50:26,320 --> 01:50:28,120 Beautiful name. 886 01:50:33,160 --> 01:50:35,200 Did you know Saleem was cheating ? 887 01:50:37,880 --> 01:50:39,840 I thought he was working nights. 888 01:50:40,680 --> 01:50:42,200 We needed the money. 889 01:50:46,120 --> 01:50:48,320 Do you need any financial help ? 890 01:50:52,280 --> 01:50:56,520 If you want to clear your conscience, tell the truth. 891 01:50:57,360 --> 01:50:59,840 Don't try to buy yourself a way out. 892 01:51:07,400 --> 01:51:09,840 You, sit down. You, get out of here. 893 01:51:10,000 --> 01:51:11,440 You, sit down. 894 01:51:11,560 --> 01:51:14,080 David, she is pregnant. Have you gone mad ? 895 01:51:14,200 --> 01:51:17,320 What did you tell them, huh ? Are you one of them ? 896 01:51:17,440 --> 01:51:19,280 Have you gone mad ? 897 01:51:27,680 --> 01:51:29,120 Drive home. I'll follow. 898 01:51:29,240 --> 01:51:31,120 -Can you calm down ? -I'm calm. 899 01:51:31,240 --> 01:51:33,160 I have to talk to this woman. Then I'll be back. 900 01:51:33,240 --> 01:51:35,240 What's to talk about ? His dick ? 901 01:51:35,320 --> 01:51:37,560 -They have a child on the way. -He shouldn't have fucked you then. 902 01:51:37,760 --> 01:51:41,040 -Go inside. Now. -Enough of this. 903 01:51:41,120 --> 01:51:42,640 Go inside. 904 01:51:44,520 --> 01:51:47,240 I risked everything to fix this mess you created 905 01:51:47,440 --> 01:51:49,200 and you keep dragging us in deep shit. 906 01:51:49,360 --> 01:51:51,680 A man will be jailed for years because you made me lie. 907 01:51:51,800 --> 01:51:53,200 He deserves it. 908 01:51:53,320 --> 01:51:55,360 He will be in jail for years, David. 909 01:51:55,480 --> 01:51:56,960 Years. 910 01:51:57,080 --> 01:51:58,960 This doesn't move your conscience ? 911 01:51:59,080 --> 01:52:01,440 -It doesn't move you at all ? -Get in the car. 912 01:52:01,560 --> 01:52:03,360 Why am I surprised ? 913 01:52:03,480 --> 01:52:08,240 All you care about is the glorious colon David and his fucking military career. 914 01:52:10,120 --> 01:52:13,160 -I'm sorry. -Don't touch me. 915 01:52:13,320 --> 01:52:15,600 Let's get out of here. 916 01:52:15,680 --> 01:52:17,600 Don't touch me. 917 01:52:27,880 --> 01:52:30,400 David, I beg you. Please. 918 01:52:35,560 --> 01:52:38,080 Put pressure here. Stop the bleeding. 919 01:52:40,280 --> 01:52:42,200 Wait here. 920 01:52:51,880 --> 01:52:53,520 Sarah. 921 01:52:53,680 --> 01:52:55,280 Sarah. 922 01:54:02,440 --> 01:54:05,120 -What happened, sir ? -We took a wrong turn. 923 01:54:05,240 --> 01:54:07,520 There were stones, a total mess. 924 01:54:07,640 --> 01:54:10,680 My wife is there on her own, she is injured. 925 01:54:10,800 --> 01:54:12,840 I couldn't find her, I searched. 926 01:54:12,960 --> 01:54:15,600 We need backup. An ambulance. Fast. 927 01:54:15,720 --> 01:54:18,480 Israeli woman in East Jerusalem. Injured and alone. 928 01:54:18,560 --> 01:54:20,360 We request backup, over. 929 01:54:20,440 --> 01:54:23,280 Please calm down, sir. Everything will be ok. 930 01:54:23,360 --> 01:54:26,600 -We cannot go in there, as you know. -I understand. 931 01:54:26,800 --> 01:54:29,920 -I couldn't find her. -Everything will be all right. 932 01:54:30,040 --> 01:54:32,560 -Help is on the way, ok ? -Yes. 933 01:54:53,520 --> 01:54:54,600 OK... 934 01:54:55,600 --> 01:54:56,880 Easy now, ok ? 935 01:55:30,280 --> 01:55:32,040 Sarah. 936 01:55:39,880 --> 01:55:41,840 Sarah, are you ok ? 937 01:56:01,080 --> 01:56:03,520 Thank you for your help. 938 01:56:14,880 --> 01:56:17,280 At the house of the Palestinian prisoner Saleem 939 01:56:17,360 --> 01:56:21,200 a crowd of friends, family and neighbors 940 01:56:21,320 --> 01:56:23,320 gathered to show their support 941 01:56:23,400 --> 01:56:29,200 after the Israeli court's decision to try his case behind closed doors. 942 01:56:29,320 --> 01:56:32,360 We have with us Maryam Hammad, Saleem's lawyer. 943 01:56:32,520 --> 01:56:36,520 What are your expectations for the court ruling ? 944 01:56:36,640 --> 01:56:40,520 We do not expect this court to be just, 945 01:56:40,600 --> 01:56:44,400 but we'll do everything we can to prove Saleem's innocence 946 01:56:44,480 --> 01:56:46,640 or reduce his sentence. 947 01:56:46,760 --> 01:56:48,560 Thank you. 948 01:56:51,840 --> 01:56:54,200 The Israeli woman, who testified 949 01:56:54,320 --> 01:56:57,680 that she was misled by a Palestinian man from east Jerusalem 950 01:56:57,800 --> 01:57:00,160 has changed her testimony in his favour. 951 01:57:00,360 --> 01:57:04,160 She's been vilified by the conservative community in the city, 952 01:57:04,280 --> 01:57:06,280 who consider her a traitor. 953 01:57:06,360 --> 01:57:08,480 Angry demonstrators gathered at the court house 954 01:57:08,600 --> 01:57:11,320 chanting their disapproval of her actions. 955 01:57:13,800 --> 01:57:15,840 Come, Flora. 956 01:57:15,920 --> 01:57:18,920 Let's go, my darling. 957 01:57:19,000 --> 01:57:22,680 -Come, darling. -See you Monday. 958 01:57:22,800 --> 01:57:24,760 Let's get you in the car. 959 01:57:32,680 --> 01:57:34,600 Bye, Flora. 960 01:58:21,200 --> 01:58:23,840 Bisan, I'm sorry. 961 01:58:25,200 --> 01:58:27,560 For cheating or for lying ? 962 01:58:31,960 --> 01:58:36,000 Anyway, the lawyer said that with Sarah's testimony... 963 01:58:36,120 --> 01:58:39,000 you might get three years instead of ten. 964 01:58:41,360 --> 01:58:44,840 But I want a divorce regardless. 965 01:58:45,000 --> 01:58:49,200 -Can we talk about this later ? -I've made my decision. 966 01:58:49,280 --> 01:58:52,520 I'm walking into a court that will ruin my life. 967 01:58:52,680 --> 01:58:56,560 Yes, I deserve to be punished. But not now and not like this. 968 01:58:57,640 --> 01:59:01,120 Did you think of our son and what this means for him ? 969 01:59:02,520 --> 01:59:06,600 Did you think of our son when you were sleeping with her ? 970 01:59:09,280 --> 01:59:13,080 You think it is easy for me to be here as your loyal wife 971 01:59:13,200 --> 01:59:16,960 and to hear how you two used to sleep together ? 972 01:59:22,800 --> 01:59:25,720 Would you feel better if you took revenge ? 973 01:59:27,800 --> 01:59:32,840 Saleem, people outside think you are a hero. 974 01:59:34,240 --> 01:59:37,760 Would you like me to tell them what you did ? 975 01:59:40,680 --> 01:59:44,480 Don't worry. I wouldn't do it. 976 01:59:46,680 --> 01:59:49,400 I want my son to grow up to love his father. 977 01:59:49,480 --> 01:59:52,320 But I'm not staying with you. 978 01:59:52,400 --> 01:59:55,880 You will file for divorce, Saleem. 979 01:59:56,040 --> 01:59:58,200 I don't deserve to be the disloyal wife 980 01:59:58,320 --> 02:00:01,320 who divorces her husband while he is in jail. 981 02:00:02,760 --> 02:00:04,680 Bisan. 982 02:00:13,400 --> 02:00:15,120 Traitor. 983 02:00:15,280 --> 02:00:17,520 Bitch. Traitor. 984 02:00:29,160 --> 02:00:30,960 ID. 985 02:00:38,920 --> 02:00:40,840 Here you go. 986 02:01:02,680 --> 02:01:04,280 -Hello. -Hi. 987 02:01:11,720 --> 02:01:13,160 What is the name ? 988 02:01:14,080 --> 02:01:15,160 Kareem. 989 02:01:17,400 --> 02:01:18,880 Beautiful name. 990 02:01:19,800 --> 02:01:20,800 Thank you. 991 02:01:25,040 --> 02:01:27,280 In 15 minutes, they'll call you inside. 992 02:01:27,400 --> 02:01:29,880 In 15 minutes, you go in. Ok ? 993 02:01:32,230 --> 02:01:39,030 subtitles by almastro_almastro 70646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.