Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,967
Randolph:
You've got a snitch.
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,668
And in my experience, snitches get paid.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,703
Zeke:
So I should get close to edwards,
4
00:00:05,705 --> 00:00:06,839
Build his trust.
5
00:00:06,974 --> 00:00:09,041
I would like to be the head man between your office,
6
00:00:09,176 --> 00:00:10,275
And the welfare committee.
7
00:00:10,311 --> 00:00:11,977
Edwards:
I have an important shipment.
8
00:00:11,979 --> 00:00:13,145
Just need you to ensure
9
00:00:13,147 --> 00:00:15,447
That no one sees the contents of this boxcar.
10
00:00:15,582 --> 00:00:17,115
Good work, son.
11
00:00:17,184 --> 00:00:18,483
Lucy:
Who's this johnson?
12
00:00:18,552 --> 00:00:19,551
Dancer:
Willie johnson.
13
00:00:19,553 --> 00:00:20,452
Corrine:
Rumour is
14
00:00:20,587 --> 00:00:21,719
He's looking for a dancer.
15
00:00:21,756 --> 00:00:22,654
Lucy:
He chose corrine.
16
00:00:22,790 --> 00:00:23,655
Popsy:
I want you to be
17
00:00:23,791 --> 00:00:25,190
My stage director.
18
00:00:25,192 --> 00:00:26,524
Marlene:
We need our own clinics.
19
00:00:26,560 --> 00:00:29,695
I'm taking it to new york to the u.N.I.A convention.
20
00:00:29,697 --> 00:00:31,696
Zeke:
Junior didn't ask me to take ya.
21
00:00:31,766 --> 00:00:32,764
What?
22
00:00:32,767 --> 00:00:34,165
(blade slicing)
(bobby gasps)
23
00:00:35,269 --> 00:00:36,535
Queenie:
If you leave a man breathing,
24
00:00:36,537 --> 00:00:38,336
You leave him with another chance to betray you.
25
00:00:38,472 --> 00:00:40,305
I don't see any blood on your hands.
26
00:00:40,374 --> 00:00:42,340
So you know what you have to do, right?
27
00:00:43,044 --> 00:00:43,942
(clarence groans)
28
00:00:44,078 --> 00:00:45,376
(thud echoes)
29
00:00:48,082 --> 00:00:49,982
(solemn piano music)
30
00:00:50,117 --> 00:00:51,416
Pm mackenzie king:
This continent
31
00:00:51,485 --> 00:00:53,284
Belongs to the white races.
32
00:00:54,621 --> 00:00:55,788
The peace of the world
33
00:00:55,923 --> 00:00:57,556
Would perhaps
34
00:00:57,558 --> 00:01:00,092
Be best promoted by an understanding
35
00:01:00,227 --> 00:01:02,694
Between the peoples of different continents
36
00:01:02,696 --> 00:01:04,963
As to the parts of the world
37
00:01:05,032 --> 00:01:07,165
To which their several populations,
38
00:01:07,201 --> 00:01:08,533
Should be confined.
39
00:01:09,370 --> 00:01:11,103
That the white race
40
00:01:11,238 --> 00:01:13,372
Must preserve this country
41
00:01:13,374 --> 00:01:15,006
For their children.
42
00:01:15,943 --> 00:01:17,109
That canada
43
00:01:17,244 --> 00:01:19,778
Should remain a white man's country
44
00:01:19,780 --> 00:01:23,115
Is believed to be not only desirable
45
00:01:23,250 --> 00:01:26,185
For economic and social reasons,
46
00:01:26,187 --> 00:01:27,986
But highly necessary
47
00:01:27,988 --> 00:01:30,788
On political and national grounds.
48
00:01:33,427 --> 00:01:34,759
And every canadian,
49
00:01:34,829 --> 00:01:38,796
From the humble day labourer
50
00:01:38,833 --> 00:01:40,732
To the baron of industry
51
00:01:40,868 --> 00:01:44,069
Should see it as their patriotic duty
52
00:01:44,138 --> 00:01:46,104
To uphold these values.
53
00:01:49,276 --> 00:01:51,143
This has been the prime minister of canada,
54
00:01:51,145 --> 00:01:53,478
The right honourable w.L. Mackenzie king.
55
00:01:53,481 --> 00:01:58,383
(dramatic drum music)
56
00:02:02,456 --> 00:02:04,022
Did you fire
another cook?
57
00:02:05,292 --> 00:02:06,558
It seems
58
00:02:06,594 --> 00:02:07,625
Our good
prime minister
59
00:02:07,661 --> 00:02:10,496
Has been advised
against meats by his
60
00:02:10,631 --> 00:02:12,230
"spiritualist".
61
00:02:12,366 --> 00:02:13,298
I'm attempting
to see
62
00:02:13,300 --> 00:02:15,300
If I can't acquire a
taste for this sludge
63
00:02:15,302 --> 00:02:16,835
Before he comes.
64
00:02:16,837 --> 00:02:18,436
Prime minister king
is coming here?
65
00:02:18,472 --> 00:02:19,704
To our house?
66
00:02:19,839 --> 00:02:21,072
He'll be joining
us for breakfast
67
00:02:21,108 --> 00:02:22,707
Tomorrow morning.
68
00:02:23,744 --> 00:02:25,043
Make sure to put on
your better suit.
69
00:02:25,779 --> 00:02:26,511
This is
incredible!
70
00:02:26,514 --> 00:02:27,379
If king likes
our ideas
71
00:02:27,448 --> 00:02:28,447
On the expansion,
72
00:02:28,449 --> 00:02:29,581
Then we can cut
through the red tape
73
00:02:29,617 --> 00:02:30,582
And break ground
in under a year.
74
00:02:30,717 --> 00:02:31,583
Only two things
75
00:02:31,718 --> 00:02:33,251
Are required of you
tomorrow, franklin.
76
00:02:33,320 --> 00:02:34,253
To sit,
77
00:02:34,388 --> 00:02:35,554
And to
say nothing.
78
00:02:35,689 --> 00:02:36,854
And as exasperating a man
79
00:02:36,891 --> 00:02:39,057
As our prime minister is,
80
00:02:39,059 --> 00:02:40,959
My company's future is
tied to his favour.
81
00:02:41,929 --> 00:02:43,328
I don't need a
suit and tie
82
00:02:43,330 --> 00:02:45,129
To stay out
of your way.
83
00:02:45,933 --> 00:02:47,933
King has a
special appreciation
84
00:02:48,002 --> 00:02:49,133
For family.
85
00:02:49,170 --> 00:02:51,403
So you will sit,
86
00:02:51,405 --> 00:02:53,739
In your better suit,
87
00:02:53,874 --> 00:02:55,573
And say nothing.
88
00:02:56,277 --> 00:02:58,010
And who knows,
89
00:02:58,145 --> 00:03:00,012
You may well learn
a thing or two.
90
00:03:10,224 --> 00:03:13,492
(solemn jazz music)
91
00:03:13,494 --> 00:03:23,501
♪
92
00:03:23,637 --> 00:03:29,274
♪
93
00:03:29,343 --> 00:03:31,309
Looks like you're having
a little trouble.
94
00:03:36,550 --> 00:03:37,983
I got a couple days
off next week.
95
00:03:38,118 --> 00:03:39,684
I can take ya
to new york.
96
00:03:40,587 --> 00:03:41,919
No need.
97
00:03:42,789 --> 00:03:44,322
Givin' up on
the clinic?
98
00:03:45,960 --> 00:03:47,325
I didn't say that.
99
00:03:56,937 --> 00:03:59,338
(solemn jazz music)
100
00:03:59,340 --> 00:04:09,281
♪
101
00:04:09,416 --> 00:04:15,353
♪
102
00:04:15,489 --> 00:04:18,356
It's been some time since
I've had a worthy opponent.
103
00:04:18,492 --> 00:04:19,558
Where did you
pick up the game?
104
00:04:19,560 --> 00:04:20,892
Ah, here and there.
105
00:04:22,096 --> 00:04:24,729
Kept my mind steady
when the world wasn't.
106
00:04:29,069 --> 00:04:31,036
Well, it certainly made these
welfare committee meetings
107
00:04:31,105 --> 00:04:33,839
More interesting than those
with your predecessor.
108
00:04:36,510 --> 00:04:37,576
About those
extra shirts
109
00:04:37,578 --> 00:04:39,645
The porters have
been requesting...
110
00:04:39,780 --> 00:04:41,647
I've looked at that
budget forwards and back,
111
00:04:41,782 --> 00:04:43,448
It simply cannot be done.
112
00:04:43,450 --> 00:04:46,051
I mean, it's a little
difficult for a railroad
113
00:04:46,120 --> 00:04:48,186
To boast the first
class experience
114
00:04:48,188 --> 00:04:50,588
When the porters are sweating
through their shirts.
115
00:04:51,458 --> 00:04:52,924
And to that end
116
00:04:52,960 --> 00:04:55,526
We will provide a water
pitcher for the porter area
117
00:04:55,562 --> 00:04:57,062
To keep the men cool.
118
00:04:57,131 --> 00:04:58,529
(edwards chuckles)
119
00:04:59,566 --> 00:05:01,066
A water pitcher?
120
00:05:03,070 --> 00:05:05,137
Well, I'm-I'm sure
my fellow porters
121
00:05:05,139 --> 00:05:06,872
Will be happy to hear it.
122
00:05:07,541 --> 00:05:08,674
(objects shatter)
123
00:05:09,777 --> 00:05:11,209
What on earth?
124
00:05:12,279 --> 00:05:13,578
Dianne!
125
00:05:14,948 --> 00:05:17,115
I believe she's on lunch,
mister edwards.
126
00:05:18,819 --> 00:05:21,553
If those damn city strikers
are up to more shenanigans,
127
00:05:21,555 --> 00:05:23,455
I'll fetch the
constable myself!
128
00:05:27,294 --> 00:05:34,232
(suspenseful music)
129
00:05:34,301 --> 00:05:44,242
♪
130
00:05:44,378 --> 00:05:54,386
♪
131
00:05:54,388 --> 00:06:04,262
♪
132
00:06:04,331 --> 00:06:15,374
♪
133
00:06:15,509 --> 00:06:18,543
One, two, three, four,
134
00:06:18,678 --> 00:06:21,313
Five, six, seven, eight.
135
00:06:21,315 --> 00:06:24,015
One, two, three, four.
136
00:06:24,150 --> 00:06:26,818
Five, six, seven, eight.
-Step back and dip and switch.
137
00:06:26,953 --> 00:06:29,354
One, two, three, four.
138
00:06:29,356 --> 00:06:31,289
Stop! Stop, stop, stop, stop.
139
00:06:32,893 --> 00:06:34,492
You girls been doing the
same old thing so long
140
00:06:34,528 --> 00:06:36,895
You forgot what real
dancing looks like?
141
00:06:36,897 --> 00:06:38,897
Why can't we just
do the regular set?
142
00:06:38,899 --> 00:06:40,498
From the top.
143
00:06:42,369 --> 00:06:43,501
All right.
144
00:06:43,537 --> 00:06:44,836
Try and keep up.
145
00:06:46,106 --> 00:06:48,707
Five, six, seven, eight.
146
00:06:48,709 --> 00:06:50,041
One...
147
00:06:53,113 --> 00:06:54,712
So the rumours are true.
148
00:06:55,916 --> 00:06:58,917
Lucy-mae,
stardust stage director.
149
00:07:00,253 --> 00:07:02,487
You come all the way from
new york to congratulate me?
150
00:07:03,757 --> 00:07:05,891
Well, I was hoping we
could have a private word.
151
00:07:05,893 --> 00:07:08,192
You know these girls'll
gossip anyhow,
152
00:07:08,228 --> 00:07:09,794
Say what you gotta say.
153
00:07:11,532 --> 00:07:12,864
I wanna come back.
154
00:07:14,535 --> 00:07:16,601
I don't need to be lead.
155
00:07:16,603 --> 00:07:20,439
I'd be fine on the line
or wherever you see fit.
156
00:07:20,574 --> 00:07:23,074
There's no room on
my stage for you.
157
00:07:24,178 --> 00:07:26,511
Monique's filling your
raggedy shoes just fine.
158
00:07:26,547 --> 00:07:28,146
So if you'll excuse us,
159
00:07:28,281 --> 00:07:30,014
We have a show
to prepare for.
160
00:07:31,618 --> 00:07:33,151
You're cruel lucy.
161
00:07:34,087 --> 00:07:35,420
Mean-hearted.
162
00:07:36,790 --> 00:07:39,357
That type of bitterness only
comes from settling for less.
163
00:07:40,427 --> 00:07:42,160
And that don't
ever end well.
164
00:07:54,808 --> 00:07:55,907
From the top.
165
00:07:55,909 --> 00:07:59,044
(train whistle blares)
166
00:07:59,046 --> 00:08:00,045
Glenford:
Hold on, hold on,
167
00:08:00,047 --> 00:08:01,379
Hold on, hold on, hold.
168
00:08:01,381 --> 00:08:02,914
A glass of water?
That's it?
169
00:08:02,950 --> 00:08:04,516
Actually, it's a pitcher.
170
00:08:04,585 --> 00:08:07,185
(porters laugh)
171
00:08:07,320 --> 00:08:08,587
When I had heard
that you had joined
172
00:08:08,589 --> 00:08:09,787
The welfare committee,
173
00:08:09,789 --> 00:08:12,324
I thought maybe you had
lost your goddamn mind.
174
00:08:12,459 --> 00:08:13,658
Now I know you have!
175
00:08:13,793 --> 00:08:16,060
(porters chuckle)
176
00:08:16,096 --> 00:08:18,062
I just hope my
new position
177
00:08:18,098 --> 00:08:19,865
Will benefit us all
in the long run.
178
00:08:20,000 --> 00:08:21,065
Right.
179
00:08:21,101 --> 00:08:23,001
Didn't I hear you committee
boys get an office
180
00:08:23,136 --> 00:08:25,937
Complete with a pool table
and a fridge full of beer?
181
00:08:26,006 --> 00:08:28,340
(porters snicker)
182
00:08:28,475 --> 00:08:29,874
Guess you don't
need that pitcher.
183
00:08:29,943 --> 00:08:31,676
(porters snicker)
184
00:08:46,660 --> 00:08:48,159
His car window?
185
00:08:48,962 --> 00:08:50,294
You said to make a ruckus.
186
00:08:50,330 --> 00:08:52,129
You didn't say how
I had to do it.
187
00:08:54,034 --> 00:08:55,433
Did it work?
188
00:08:56,303 --> 00:08:57,702
You find out
who's the rat?
189
00:08:57,771 --> 00:08:59,704
I'm pretty sure I
got a good idea
190
00:08:59,773 --> 00:09:01,506
Who's in edwards' pocket.
191
00:09:01,641 --> 00:09:03,641
And me and him,
192
00:09:03,777 --> 00:09:05,577
We're gonna have a
meeting of our own.
193
00:09:08,048 --> 00:09:11,983
(train whistle blares)
(soft dramatic music)
194
00:09:13,987 --> 00:09:15,253
What happened to you?
195
00:09:16,389 --> 00:09:18,123
(in patois) massey
turned chauffeur now.
196
00:09:19,426 --> 00:09:21,793
Didn't think to tell me you
took my wife to new york?
197
00:09:24,031 --> 00:09:26,264
You don't want me to
drive marlene, fine,
198
00:09:26,333 --> 00:09:29,267
But don't act like junior massey
isn't always after my help.
199
00:09:30,737 --> 00:09:31,802
And who was there for you
200
00:09:31,838 --> 00:09:33,738
When you needed help
the most, zeke?
201
00:09:39,546 --> 00:09:41,446
I know you mean well,
202
00:09:41,515 --> 00:09:45,150
But it's my job to get
my wife what she needs.
203
00:09:45,285 --> 00:09:51,489
(tense dramatic music)
204
00:09:51,558 --> 00:09:52,690
You good?
- Yeah, I'm good.
205
00:09:52,726 --> 00:09:53,691
All right.
206
00:09:53,760 --> 00:09:55,192
Smile.
207
00:09:56,897 --> 00:09:59,831
♪ big daddy,
your my big man ♪
208
00:09:59,966 --> 00:10:02,367
Oh, do not act like I haven't seen you a hundred times
209
00:10:02,436 --> 00:10:03,568
In the raw.
210
00:10:03,570 --> 00:10:05,636
I told you he was fragile.
211
00:10:05,638 --> 00:10:07,038
I suspect that
those stomach pains
212
00:10:07,074 --> 00:10:09,374
Aren't anything a little
prune juice won't cure.
213
00:10:13,747 --> 00:10:14,679
Katherine:
I told him
214
00:10:14,748 --> 00:10:16,514
Nothing in here comes free.
215
00:10:21,187 --> 00:10:24,055
I suspect that it's nothing
a big fart won't cure.
216
00:10:25,992 --> 00:10:28,393
You know, you are
a strange bird,
217
00:10:28,462 --> 00:10:29,694
Marlene massey.
218
00:10:29,829 --> 00:10:31,762
Strange how?
219
00:10:31,798 --> 00:10:34,999
I've seen folks light up
for all kinda things, but
220
00:10:35,035 --> 00:10:38,269
The way you light up
for puss and piss...
221
00:10:38,405 --> 00:10:39,970
Marlene:
(laughs) it is not for that.
222
00:10:41,141 --> 00:10:43,208
It is for helping people
who can't get any help,
223
00:10:43,343 --> 00:10:44,675
No matter what.
224
00:10:46,146 --> 00:10:49,113
Are you sure it's not
you liking be a boss?
225
00:10:50,250 --> 00:10:51,849
I see y'all set up here.
226
00:10:52,753 --> 00:10:54,085
Well,
227
00:10:55,522 --> 00:10:59,391
What if we could set this room
aside and start a little clinic?
228
00:11:00,494 --> 00:11:02,960
Does this look like
saint luc's to you?
229
00:11:02,996 --> 00:11:06,097
When women get sick,
paying customers do too.
230
00:11:06,133 --> 00:11:08,066
Healthy workers
means more money.
231
00:11:09,202 --> 00:11:10,801
And in exchange
for this room,
232
00:11:11,838 --> 00:11:14,238
I would treat the girls for free.
233
00:11:14,307 --> 00:11:15,840
Only the customers would pay.
234
00:11:19,813 --> 00:11:24,048
You have to keep all of
this down in the basement.
235
00:11:24,051 --> 00:11:26,851
Ain't nothing break a mood
like a nurse with a needle.
236
00:11:31,692 --> 00:11:33,258
(fay chuckles)
237
00:11:33,994 --> 00:11:40,865
(suspenseful jazz music)
238
00:11:40,867 --> 00:11:50,875
♪
239
00:11:50,911 --> 00:11:55,880
♪
240
00:11:55,916 --> 00:11:57,482
Get in.
241
00:11:57,617 --> 00:11:59,150
I got a train to catch.
242
00:11:59,219 --> 00:12:00,484
I checked your schedule
243
00:12:00,520 --> 00:12:02,853
And your train don't leave
for another twelve hours.
244
00:12:04,224 --> 00:12:05,356
Get in.
245
00:12:05,425 --> 00:12:12,363
(suspenseful jazz music)
246
00:12:12,432 --> 00:12:17,902
♪
247
00:12:17,904 --> 00:12:19,370
Hello porter.
248
00:12:20,540 --> 00:12:22,373
What's this all about?
249
00:12:22,375 --> 00:12:23,975
Queenie:
Come sit.
250
00:12:26,913 --> 00:12:28,846
You and I have to have a little chat.
251
00:12:33,420 --> 00:12:36,053
I run numbers on the side
and bring it back to you.
252
00:12:37,224 --> 00:12:39,456
Nothing in our arrangement
is about conversation.
253
00:12:46,600 --> 00:12:48,966
Let's go by way of
the tailor, sticks.
254
00:12:51,271 --> 00:12:53,604
See if he can't turn water into wine.
255
00:12:56,877 --> 00:12:58,209
(car door closes)
256
00:13:00,280 --> 00:13:02,213
(car engine rumbles)
257
00:13:27,307 --> 00:13:29,440
We don't need any performers tonight.
258
00:13:31,545 --> 00:13:33,811
I'll have your best table.
259
00:13:33,814 --> 00:13:36,113
(scoffs) we're neither open,
nor except guests who...
260
00:13:36,149 --> 00:13:37,948
Who have no reservation.
261
00:13:37,984 --> 00:13:39,750
Let the owner
tell me that.
262
00:13:44,491 --> 00:13:46,791
You're nobody's porter as
long as you're with me.
263
00:13:55,268 --> 00:13:56,267
Jacques:
Miss queenie,
264
00:13:56,269 --> 00:13:57,735
I'm so sorry.
265
00:13:57,870 --> 00:13:59,270
I need three
things jacques.
266
00:13:59,405 --> 00:14:00,905
Your best table,
your best service,
267
00:14:01,041 --> 00:14:04,075
And this fool on the bread
line where he belongs.
268
00:14:04,144 --> 00:14:06,010
Bien sûr, ma reine.
269
00:14:06,046 --> 00:14:07,444
Right away.
270
00:14:08,548 --> 00:14:09,947
Get out!
271
00:14:12,152 --> 00:14:19,090
(tense music)
272
00:14:19,159 --> 00:14:26,164
(upbeat rhythmic music)
273
00:14:26,166 --> 00:14:36,173
♪
274
00:14:36,209 --> 00:14:50,889
♪
275
00:14:51,024 --> 00:14:52,323
Eli:
Sister massey.
276
00:14:53,827 --> 00:14:55,126
A word?
277
00:14:59,165 --> 00:15:00,364
Marlene:
Brother eli.
278
00:15:00,400 --> 00:15:02,767
Is there anything I
can help you with?
279
00:15:04,838 --> 00:15:06,637
I hope you enjoyed new york.
280
00:15:08,842 --> 00:15:10,675
It was...
281
00:15:10,744 --> 00:15:12,176
Interesting.
282
00:15:13,479 --> 00:15:15,212
I spoke with, uh, brother garvey
about your little clinic.
283
00:15:16,616 --> 00:15:19,216
He was enthusiastic about the idea.
284
00:15:19,252 --> 00:15:22,219
But sadly, I had to tell
him it was not feasible
285
00:15:22,255 --> 00:15:24,622
Since we don't have any
trained nurses to run it.
286
00:15:26,659 --> 00:15:29,026
I don't know what
I was thinking.
287
00:15:29,062 --> 00:15:31,963
I had no business
approaching mr. Garvey
288
00:15:31,965 --> 00:15:33,631
Without your say so.
289
00:15:33,766 --> 00:15:35,633
You said that you have a heart for this community
290
00:15:35,635 --> 00:15:36,834
Same as me,
291
00:15:36,836 --> 00:15:40,371
And I need to start
trusting that
292
00:15:40,407 --> 00:15:42,340
You'll do what
serves it best.
293
00:15:43,109 --> 00:15:44,575
Run along now,
294
00:15:44,711 --> 00:15:46,043
Your route is waiting.
295
00:15:46,045 --> 00:15:47,612
Sister gwen will
be taking the lead
296
00:15:47,614 --> 00:15:49,413
With the residents
from now on.
297
00:15:50,583 --> 00:15:51,983
Marlene:
But usually I treat the residents
298
00:15:52,118 --> 00:15:55,920
And gwen handles the
pamphlets and the collections.
299
00:15:55,922 --> 00:16:00,124
Sister gwen may not have
your medicinal knowledge,
300
00:16:00,259 --> 00:16:02,192
But she's
incredibly efficient.
301
00:16:06,299 --> 00:16:08,466
Unless you have a
problem with that?
302
00:16:12,271 --> 00:16:13,538
Not at all.
303
00:16:23,116 --> 00:16:24,915
(franklin moans)
304
00:16:26,619 --> 00:16:29,753
(soft music)
305
00:16:29,789 --> 00:16:31,155
Hi.
306
00:16:31,624 --> 00:16:32,924
Hi.
307
00:16:40,166 --> 00:16:42,033
I got this memory of new york.
308
00:16:42,168 --> 00:16:44,035
Four years old,
309
00:16:44,037 --> 00:16:45,636
Face stuck to a window
310
00:16:45,638 --> 00:16:48,372
Watching the woman
inside spin like a top.
311
00:16:48,374 --> 00:16:50,174
Mama gave me a
swat for watching,
312
00:16:50,243 --> 00:16:51,942
But I didn't care.
313
00:16:54,781 --> 00:16:56,146
I just wanna make magic.
314
00:16:57,650 --> 00:16:59,583
Stage directing at popsy's...
315
00:17:00,987 --> 00:17:02,252
I don't know if I'm
closer to that,
316
00:17:02,288 --> 00:17:04,055
Or farther away.
317
00:17:08,528 --> 00:17:10,061
Franklin:
We're going out tonight.
318
00:17:11,031 --> 00:17:13,197
Franklin, I'm not
really in the mood.
319
00:17:13,332 --> 00:17:14,598
Yes, well...
320
00:17:15,502 --> 00:17:16,600
Neither am I.
321
00:17:16,636 --> 00:17:20,471
But reality is becoming
entirely unpleasant,
322
00:17:20,473 --> 00:17:21,739
So let's just,
323
00:17:22,909 --> 00:17:24,975
Just put it away
for a few hours.
324
00:17:25,011 --> 00:17:27,078
Oh, we can do that?
325
00:17:27,213 --> 00:17:28,512
My dear,
326
00:17:29,749 --> 00:17:31,148
We can do
327
00:17:33,219 --> 00:17:34,518
Anything.
328
00:17:40,927 --> 00:17:43,828
Queenie:
Mmm. Mmm.
329
00:17:43,897 --> 00:17:47,064
It is indeed possible for the
mountain to come to the man.
330
00:17:51,370 --> 00:17:53,037
It seems so.
331
00:17:53,172 --> 00:17:54,905
Jacques only serves
the finest cut,
332
00:17:54,974 --> 00:17:56,707
Acquired from a
private rancher.
333
00:17:58,778 --> 00:18:00,078
It's a good cut,
334
00:18:01,014 --> 00:18:02,947
But I wouldn't
say "the finest".
335
00:18:03,016 --> 00:18:04,715
The marbling's light.
336
00:18:04,717 --> 00:18:06,817
Our marble,
337
00:18:06,886 --> 00:18:08,318
Makes for a sweeter,
338
00:18:09,022 --> 00:18:10,354
Sweeter steak.
339
00:18:13,293 --> 00:18:14,459
(junior chuckles)
340
00:18:17,230 --> 00:18:19,263
I used to work as
a meat packer.
341
00:18:19,398 --> 00:18:21,999
I believe they call that
position the "killer".
342
00:18:23,402 --> 00:18:25,002
Which is why you're here.
343
00:18:26,139 --> 00:18:29,807
The irish are already
circling my numbers game.
344
00:18:31,144 --> 00:18:33,544
I have a meeting with
their captain here,
345
00:18:35,014 --> 00:18:36,380
The day after tomorrow.
346
00:18:38,251 --> 00:18:40,618
Depending on how it goes,
347
00:18:40,620 --> 00:18:44,088
It might take more than a few
soldiers to get the job done.
348
00:18:44,090 --> 00:18:49,160
(tense dramatic music)
349
00:18:49,162 --> 00:18:50,761
I might need a general.
350
00:18:52,431 --> 00:18:58,302
(tense ominous music)
351
00:18:58,437 --> 00:19:00,371
♪
352
00:19:00,373 --> 00:19:01,738
Zeke:
Lance.
353
00:19:03,843 --> 00:19:05,709
Tell me it isn't you.
354
00:19:05,745 --> 00:19:07,311
Tell you what ain't me?
355
00:19:07,446 --> 00:19:09,914
Well, someone is selling
us out to edwards.
356
00:19:09,916 --> 00:19:11,548
You saying it ain't you?
357
00:19:12,985 --> 00:19:15,987
Edwards writes down every penny
that comes out of his pocket,
358
00:19:16,122 --> 00:19:18,222
And he's paid you more
than a few times lately.
359
00:19:18,258 --> 00:19:20,525
You think it's hard
on the train,
360
00:19:20,660 --> 00:19:22,059
Try making ends
meet without it.
361
00:19:22,128 --> 00:19:23,594
So you rat us out
for a few dollars?
362
00:19:23,596 --> 00:19:24,862
I didn't rat-
363
00:19:32,438 --> 00:19:34,338
Look, I was heading home after the graveyard shift
364
00:19:34,473 --> 00:19:36,073
At the ice factory,
365
00:19:36,209 --> 00:19:38,609
When this choice ride
pulls up beside me.
366
00:19:38,678 --> 00:19:40,211
Edwards is driving
his damn self,
367
00:19:40,213 --> 00:19:42,146
If you could believe it,
368
00:19:42,148 --> 00:19:44,481
Invites me into a
car for "a chat".
369
00:19:45,485 --> 00:19:47,651
So he heard dinger canned me,
370
00:19:47,687 --> 00:19:49,420
Said he could help out.
371
00:19:49,489 --> 00:19:51,155
Now I thinking I'm
getting my job back
372
00:19:51,157 --> 00:19:53,090
But he drives me out
to the train yard.
373
00:19:53,226 --> 00:19:55,226
Says he'll lay a
sawbuck on me if I,
374
00:19:55,361 --> 00:19:58,295
If I wash down a train car
over the next few nights.
375
00:19:58,431 --> 00:20:00,164
And you didn't ask why?
376
00:20:00,166 --> 00:20:01,432
Lance:
The man made it clear.
377
00:20:01,501 --> 00:20:02,766
No questions.
378
00:20:02,835 --> 00:20:04,835
No companions,
no conversation.
379
00:20:06,239 --> 00:20:08,705
So I'd appreciate it if
you kept this between us.
380
00:20:10,076 --> 00:20:12,109
I ain't exactly living
on tips these days.
381
00:20:13,947 --> 00:20:16,513
But if edwards is hiring
outside help to do a job
382
00:20:16,515 --> 00:20:19,182
That he could easily
force porters to do,
383
00:20:19,219 --> 00:20:20,818
He's up to somethin'.
384
00:20:21,721 --> 00:20:23,186
And I intend to
find out what.
385
00:20:23,223 --> 00:20:30,127
(tense dramatic music)
386
00:20:30,263 --> 00:20:40,237
♪
387
00:20:40,273 --> 00:20:50,214
♪
388
00:20:50,349 --> 00:20:55,486
♪
389
00:20:55,555 --> 00:20:57,187
You lost, porter?
390
00:20:58,758 --> 00:21:00,491
I'm just here to pick
up some supplies
391
00:21:00,560 --> 00:21:02,092
For the welfare committee.
392
00:21:03,630 --> 00:21:05,997
This one on scrap or repair?
393
00:21:06,132 --> 00:21:07,698
It's been decommissioned.
394
00:21:08,735 --> 00:21:10,001
Really?
395
00:21:11,103 --> 00:21:12,703
Two officers for a
train going nowhere?
396
00:21:15,841 --> 00:21:17,407
Ccr officer:
Enough questions, porter.
397
00:21:20,446 --> 00:21:21,712
Yes, sir.
398
00:21:24,450 --> 00:21:30,387
(tense dramatic music)
399
00:21:30,456 --> 00:21:32,456
♪
400
00:21:32,458 --> 00:21:33,724
(man groans)
401
00:21:33,859 --> 00:21:35,258
Man:
(muffled) help.
402
00:21:36,462 --> 00:21:37,461
Help.
403
00:21:37,463 --> 00:21:40,330
(man groans)
404
00:21:41,567 --> 00:21:44,201
I hope you're not too sore
that eli put me in charge.
405
00:21:44,203 --> 00:21:45,402
It's not your fault.
406
00:21:45,471 --> 00:21:48,005
That man'll do anything
to put me in my place.
407
00:21:48,007 --> 00:21:50,440
So you think I don't
deserve to take the lead?
408
00:21:53,313 --> 00:21:55,278
No, gwen.
I'm sorry, I-
409
00:21:56,049 --> 00:21:57,614
I didn't mean it like that.
410
00:21:58,284 --> 00:21:59,617
Way I see it,
411
00:21:59,619 --> 00:22:01,418
You two are cut from
the same cloth.
412
00:22:01,554 --> 00:22:03,354
Both thinking you know
better than everyone else.
413
00:22:03,489 --> 00:22:04,822
Zeke:
Marlene!
414
00:22:04,824 --> 00:22:06,290
Zeke!
415
00:22:06,292 --> 00:22:07,424
What happened?
416
00:22:07,560 --> 00:22:08,459
I don't know.
I found him like this.
417
00:22:08,461 --> 00:22:09,860
Go on.
418
00:22:09,995 --> 00:22:11,294
Are you (groans)-
419
00:22:11,331 --> 00:22:12,930
Are you a doctor?
420
00:22:13,065 --> 00:22:14,431
No.
-Not exactly.
421
00:22:16,168 --> 00:22:17,434
Where's the pain?
422
00:22:17,470 --> 00:22:18,936
Well go on and tell her.
423
00:22:19,638 --> 00:22:21,372
I-I had a surgery.
424
00:22:21,507 --> 00:22:23,307
So, take him back
to saint luc's,
425
00:22:23,442 --> 00:22:24,775
Get his doctor
to deal with...
426
00:22:24,910 --> 00:22:25,776
It.
427
00:22:25,911 --> 00:22:27,511
Well, he don't wanna.
428
00:22:27,547 --> 00:22:28,712
Besides, I-
429
00:22:28,715 --> 00:22:29,980
I had it done in chicago,
430
00:22:30,116 --> 00:22:31,248
At provident.
431
00:22:31,383 --> 00:22:32,883
(steven groans)
432
00:22:32,885 --> 00:22:34,317
Can y'all help?
433
00:22:35,488 --> 00:22:36,820
I would have to examine
him to say for certain.
434
00:22:36,889 --> 00:22:39,523
What? You can't be serious.
435
00:22:39,559 --> 00:22:40,858
(softly) he's white.
436
00:22:40,927 --> 00:22:42,660
Gwen, he needs help.
437
00:22:43,963 --> 00:22:46,130
This goes against everything
the u.N.I.A stands for,
438
00:22:46,199 --> 00:22:48,099
And I'm not going to
be a part of this.
439
00:22:49,702 --> 00:22:51,067
Gwen!
440
00:22:53,473 --> 00:22:54,738
I know where we can go.
441
00:22:54,807 --> 00:22:56,073
Come on.
442
00:22:59,612 --> 00:23:01,879
(steven groans)
443
00:23:04,951 --> 00:23:06,350
Zeke:
Come on.
444
00:23:07,420 --> 00:23:08,519
Come on, now.
445
00:23:08,588 --> 00:23:09,587
(steven groans)
446
00:23:09,589 --> 00:23:10,754
All right.
447
00:23:10,757 --> 00:23:13,157
(steven groans loudly)
448
00:23:13,159 --> 00:23:14,425
Get on up.
449
00:23:14,427 --> 00:23:15,559
(steven groans loudly)
450
00:23:15,595 --> 00:23:18,562
Whoo, I am not used
to that kinda,
451
00:23:19,766 --> 00:23:22,098
That kinda noise
in this house.
452
00:23:22,235 --> 00:23:24,201
Come over here.
I need your help.
453
00:23:24,203 --> 00:23:26,002
Oh, now I'm a nurse.
454
00:23:26,906 --> 00:23:28,171
Fay, help me take
his pants off.
455
00:23:28,207 --> 00:23:29,773
No, no, no.
456
00:23:30,910 --> 00:23:32,576
Either you get on a
train back to chicago
457
00:23:32,645 --> 00:23:34,778
Or you let me help you
right here and now.
458
00:23:35,815 --> 00:23:37,114
Let's lay him down.
459
00:23:42,521 --> 00:23:43,720
(steven groans)
460
00:23:43,722 --> 00:23:44,655
Lift your butt!
461
00:23:44,657 --> 00:23:45,589
Okay.
462
00:23:45,658 --> 00:23:46,523
Lift your butt.
463
00:23:46,592 --> 00:23:48,058
(steven groans)
464
00:23:49,996 --> 00:23:51,061
Oh.
465
00:23:51,097 --> 00:23:52,196
I don't know where you've been,
466
00:23:52,265 --> 00:23:54,498
But this looks nasty.
467
00:23:54,500 --> 00:23:55,933
It's not a disease.
468
00:23:55,935 --> 00:23:57,368
I got circumcised.
469
00:23:57,503 --> 00:23:59,436
Ain't you supposed to do
that when you're a baby?
470
00:24:00,006 --> 00:24:01,605
I didn't, okay?
471
00:24:01,641 --> 00:24:02,672
I'm getting married,
472
00:24:02,708 --> 00:24:04,675
And I don't want anything to screw it up.
473
00:24:04,677 --> 00:24:05,942
It looks like
it's infected.
474
00:24:05,978 --> 00:24:07,678
Zeke?
475
00:24:07,680 --> 00:24:08,546
Can you put on some
water to boil?
476
00:24:08,681 --> 00:24:09,813
Yes, ma'am.
477
00:24:09,816 --> 00:24:11,748
Yeah, I'll mix some
alcohol and some opium.
478
00:24:11,818 --> 00:24:13,016
That'll help you
with your pain.
479
00:24:13,052 --> 00:24:14,518
Steven:
Okay.
480
00:24:14,554 --> 00:24:16,620
Now what is your
sweetheart's name?
481
00:24:16,755 --> 00:24:18,088
Rebekah.
482
00:24:18,891 --> 00:24:20,323
She doesn't know about this.
483
00:24:21,060 --> 00:24:23,093
You're gonna be just fine.
484
00:24:23,162 --> 00:24:24,494
All right?
- Okay.
485
00:24:33,272 --> 00:24:40,210
(soft jazz music)
486
00:24:40,279 --> 00:24:52,656
♪
487
00:24:52,658 --> 00:24:54,991
I heard you brought the
house down the other night.
488
00:24:56,496 --> 00:24:58,729
Only thing went
down was the tips.
489
00:24:58,731 --> 00:25:01,131
But I suspect you
know that already.
490
00:25:01,266 --> 00:25:03,667
You may have caught
a tough crowd but
491
00:25:03,703 --> 00:25:05,068
What you did on the stage?
492
00:25:05,104 --> 00:25:06,870
That's all the
girls talk about.
493
00:25:11,077 --> 00:25:12,676
What happened in new york?
494
00:25:13,880 --> 00:25:16,880
The men who run the show
get to entertain the world,
495
00:25:17,016 --> 00:25:19,683
And the women get to entertain their bullshit.
496
00:25:21,087 --> 00:25:24,688
Besides, new york is no
place to raise a baby.
497
00:25:26,092 --> 00:25:27,691
Willie's?
498
00:25:27,727 --> 00:25:29,259
I ain't been
gone that long.
499
00:25:31,564 --> 00:25:32,929
Henry's.
500
00:25:38,137 --> 00:25:40,103
I was telling
stories yesterday.
501
00:25:41,140 --> 00:25:42,673
We could definitely
use you in the show.
502
00:25:44,143 --> 00:25:46,109
On the line, that is.
503
00:25:48,881 --> 00:25:50,246
(car horn beeps)
504
00:25:54,887 --> 00:25:56,686
Fantasy awaits,
my dear.
505
00:26:03,729 --> 00:26:04,728
How are you?
506
00:26:04,730 --> 00:26:06,062
Hi.
507
00:26:11,137 --> 00:26:13,070
Ain't she a gorgeous girl?
508
00:26:13,806 --> 00:26:15,739
Yes she is.
509
00:26:15,775 --> 00:26:18,809
My father used to
tune grand pianos
510
00:26:18,811 --> 00:26:21,244
For the legends
in new orleans.
511
00:26:22,148 --> 00:26:24,548
I swear he can
hear them breathe.
512
00:26:24,617 --> 00:26:25,882
Hmm.
513
00:26:25,884 --> 00:26:28,952
(soft piano music)
514
00:26:28,955 --> 00:26:31,421
Only thing my father ever
gave me was my trumpet.
515
00:26:32,458 --> 00:26:33,790
Before he disappeared.
516
00:26:35,494 --> 00:26:37,927
What he did made you
the man you are today.
517
00:26:40,499 --> 00:26:42,599
What he didn't do, did the same.
518
00:26:50,976 --> 00:26:52,742
You ever played
pairs before?
519
00:26:55,781 --> 00:27:01,785
(soft rhythmic piano music)
520
00:27:01,787 --> 00:27:03,687
♪
521
00:27:03,822 --> 00:27:05,321
I don't know what
we're playing.
522
00:27:05,358 --> 00:27:12,463
(soft rhythmic piano music)
523
00:27:12,465 --> 00:27:14,732
All that natural talent,
524
00:27:14,867 --> 00:27:17,201
Yet something's holding you back.
525
00:27:18,204 --> 00:27:20,137
Question is,
526
00:27:20,206 --> 00:27:22,639
Are they holding you to
something worth keeping?
527
00:27:25,578 --> 00:27:31,515
(soft rhythmic piano music)
528
00:27:31,584 --> 00:27:34,151
♪
529
00:27:34,220 --> 00:27:35,753
Queenie:
And follow my lead.
530
00:27:37,890 --> 00:27:44,762
(piano music continues)
531
00:27:44,897 --> 00:27:54,772
♪
532
00:27:54,907 --> 00:28:08,452
♪
533
00:28:08,521 --> 00:28:09,786
Fay:
You know,
534
00:28:09,855 --> 00:28:14,657
I could be out there teaching
little nappy head youngins
535
00:28:14,694 --> 00:28:17,660
Or scrubbing some
white woman's toilets.
536
00:28:18,931 --> 00:28:21,865
But I like sex.
537
00:28:21,901 --> 00:28:25,269
And I love being the one
who decides how it happens.
538
00:28:26,439 --> 00:28:27,904
Why are you
telling me this?
539
00:28:29,041 --> 00:28:32,209
Because you want to be
in charge too, marlene.
540
00:28:33,245 --> 00:28:35,212
And there ain't nothin'
wrong with that.
541
00:28:42,321 --> 00:28:44,688
I left him resting
in your room.
542
00:28:44,823 --> 00:28:46,422
I hope that's all right.
543
00:28:46,459 --> 00:28:49,293
Long as he leave a little
something on the nightstand.
544
00:28:53,032 --> 00:28:54,397
Handsome.
545
00:29:04,477 --> 00:29:06,943
I'm sorry, I didn't know
where else to take him.
546
00:29:07,913 --> 00:29:09,646
I'm just glad
it worked out.
547
00:29:12,818 --> 00:29:15,118
The thing I can't
make sense of is,
548
00:29:15,154 --> 00:29:17,788
Why chicago?
549
00:29:17,790 --> 00:29:19,756
Well I think I
have my guesses.
550
00:29:20,526 --> 00:29:22,058
What do you mean?
551
00:29:23,329 --> 00:29:25,929
Provident is a training
hospital for negro students.
552
00:29:26,499 --> 00:29:27,864
And patients.
553
00:29:28,934 --> 00:29:30,266
Negro?
554
00:29:31,003 --> 00:29:37,808
(soft dramatic music)
555
00:29:37,810 --> 00:29:42,245
(background chattering)
556
00:29:42,314 --> 00:29:46,817
(suspenseful music)
(muffled moaning)
557
00:29:46,819 --> 00:29:52,823
(suspenseful jazz music)
558
00:29:52,825 --> 00:30:02,833
♪
559
00:30:02,902 --> 00:30:08,905
♪
560
00:30:08,941 --> 00:30:10,907
Fits a little different now,
don't it?
561
00:30:22,421 --> 00:30:24,454
You slit bobby's throat
like it was nothing.
562
00:30:26,392 --> 00:30:27,757
True.
563
00:30:28,927 --> 00:30:30,527
I also take out
full page ads
564
00:30:30,596 --> 00:30:32,729
Educating black folks
on their voting rights.
565
00:30:33,632 --> 00:30:34,798
That sounds like
something you say
566
00:30:34,933 --> 00:30:36,466
So you can sleep at night.
567
00:30:37,603 --> 00:30:39,269
I suspect you know
better than most
568
00:30:39,338 --> 00:30:41,804
How to fit yourself
into different boxes.
569
00:30:43,809 --> 00:30:47,010
In time you'll see this simply
requires the same mindset.
570
00:30:49,415 --> 00:30:51,214
And if I wanted to leave?
571
00:30:53,619 --> 00:30:55,852
If you did,
I expect you would.
572
00:30:58,224 --> 00:31:05,095
(rhythmic jazz music)
573
00:31:05,097 --> 00:31:14,972
♪
574
00:31:18,443 --> 00:31:21,377
Chatter)
575
00:31:21,413 --> 00:31:22,845
Thank you.
576
00:31:25,451 --> 00:31:27,383
It's a fantasy, darling.
577
00:31:27,419 --> 00:31:29,185
Keep an open mind.
578
00:31:29,221 --> 00:31:30,787
Who said it was closed?
579
00:31:32,124 --> 00:31:34,791
Just not keen on being the
darkest thing in the room.
580
00:31:38,597 --> 00:31:40,463
Splash.
581
00:31:40,499 --> 00:31:42,866
Sawyer, I was hoping
you'd be here.
582
00:31:42,868 --> 00:31:44,534
Sawyer meet lucy.
583
00:31:44,603 --> 00:31:45,936
Lucy, sawyer.
584
00:31:47,606 --> 00:31:49,339
(dog growls)
585
00:31:49,375 --> 00:31:50,540
You, ah!
586
00:31:50,609 --> 00:31:53,810
Show some respect, pockets.
587
00:31:53,879 --> 00:31:56,413
Mr. Berlin doesn't
entertain just anyone.
588
00:31:56,415 --> 00:31:58,381
(pockets growls)
589
00:32:00,052 --> 00:32:02,552
Oh, irving is-
590
00:32:02,621 --> 00:32:05,521
No one has to tell me about
the biggest name on broadway.
591
00:32:08,126 --> 00:32:12,829
(clapping)
592
00:32:20,038 --> 00:32:22,372
Our little gatherings have
become quite the must-do
593
00:32:22,507 --> 00:32:24,240
For the celebrity set.
594
00:32:24,310 --> 00:32:26,443
You think this place
could turn a profit?
595
00:32:27,512 --> 00:32:29,446
Franklin edwards.
596
00:32:29,515 --> 00:32:31,247
Are you looking to jump in?
597
00:32:31,283 --> 00:32:32,449
Hm, no.
598
00:32:32,451 --> 00:32:34,251
I'm just here to see
the hot new talent,
599
00:32:34,386 --> 00:32:35,719
Like everyone else.
600
00:32:36,455 --> 00:32:37,653
Speaking of which,
601
00:32:37,690 --> 00:32:40,656
You aughta hear
what this one can do.
602
00:32:43,896 --> 00:32:46,329
I didn't come
here to perform.
603
00:32:46,332 --> 00:32:48,731
We're all performing darling.
604
00:33:05,484 --> 00:33:06,916
Lucy:
Excuse me.
605
00:33:09,021 --> 00:33:13,690
(background chatter)
606
00:33:13,692 --> 00:33:15,225
(lucy sighs)
607
00:33:19,164 --> 00:33:22,098
♪ my life's
608
00:33:22,167 --> 00:33:25,301
♪ work has ended
609
00:33:25,337 --> 00:33:30,240
♪ and I face
the rising sun
610
00:33:31,343 --> 00:33:36,847
♪ and that bright and glorious morning
611
00:33:36,849 --> 00:33:43,520
♪ I shall see oh yes
612
00:33:43,522 --> 00:33:48,458
♪ I shall know him
613
00:33:48,527 --> 00:33:53,063
♪ I shall know ♪
614
00:33:53,065 --> 00:33:55,065
♪ him ♪
615
00:33:55,200 --> 00:34:00,136
♪ I've been redeemed
by the print
616
00:34:00,172 --> 00:34:05,141
♪ the prints of the nails in his hands
617
00:34:06,945 --> 00:34:10,013
♪ oh, my soul
618
00:34:10,015 --> 00:34:12,949
♪ thrilling rapture
619
00:34:13,085 --> 00:34:18,020
♪ when I face
the rising sun
620
00:34:18,991 --> 00:34:23,760
♪ and the lustrous
of his gleaming
621
00:34:24,563 --> 00:34:30,366
♪ gleaming eye oh yes
622
00:34:30,436 --> 00:34:35,572
♪ how my full, full soul
is gonna praise him
623
00:34:36,541 --> 00:34:41,210
♪ when I reach
that other side
624
00:34:42,214 --> 00:34:46,917
♪ and his smile, oh,
will be the first
625
00:34:47,920 --> 00:34:55,659
♪ to welcome me ♪
626
00:34:58,397 --> 00:35:01,564
(cheers and applause)
627
00:35:01,600 --> 00:35:02,799
Wooo!
628
00:35:02,934 --> 00:35:15,077
(cheers and applause)
(soft dramatic music)
629
00:35:15,114 --> 00:35:17,947
(background chatter)
630
00:35:17,983 --> 00:35:19,015
Lucy:
He gave me his card!
631
00:35:19,151 --> 00:35:20,817
Who?
-Mr. Berlin!
632
00:35:20,952 --> 00:35:23,019
He said if I were ever in
new york to look him up.
633
00:35:23,088 --> 00:35:24,154
You see that.
634
00:35:24,156 --> 00:35:25,421
You were great.
635
00:35:25,457 --> 00:35:28,425
You are a wonder.
636
00:35:28,427 --> 00:35:29,492
Thank you.
637
00:35:29,495 --> 00:35:32,061
How on earth a drip
like splash landed you
638
00:35:32,131 --> 00:35:33,930
Is a mystery for the ages.
639
00:35:34,900 --> 00:35:36,265
Splash?
640
00:35:38,137 --> 00:35:40,904
Let's just say it involves
a boarding school crush
641
00:35:40,973 --> 00:35:42,405
On an older woman,
642
00:35:42,407 --> 00:35:44,841
A fumbling attempt to consummate an awkward evening
643
00:35:44,976 --> 00:35:48,512
That ended in a young mr. Edwards
644
00:35:48,647 --> 00:35:50,580
Peeing his best
slacks in shame.
645
00:35:54,586 --> 00:35:55,819
(lucy laughs)
646
00:35:57,289 --> 00:35:59,255
But really splash,
647
00:36:00,459 --> 00:36:02,659
Don't you think this bright
young star you've caught
648
00:36:02,661 --> 00:36:06,596
Deserves to have people
flocking here to adore her?
649
00:36:11,369 --> 00:36:13,102
Is that what you want?
650
00:36:13,805 --> 00:36:15,405
More than anything.
651
00:36:17,643 --> 00:36:19,642
Well then sawyer,
652
00:36:19,678 --> 00:36:21,277
You've got yourself
a partner.
653
00:36:30,489 --> 00:36:32,422
Will you tell
steven you know?
654
00:36:33,892 --> 00:36:37,293
He ain't the first black
man to pass as white.
655
00:36:37,362 --> 00:36:39,161
Definitely won't
be the last.
656
00:36:40,132 --> 00:36:41,698
Feels strange knowing
what I did today
657
00:36:41,700 --> 00:36:42,832
Helped him to
keep his secret.
658
00:36:42,868 --> 00:36:44,100
Oh, hey!
659
00:36:44,169 --> 00:36:46,302
You should be proud of what
you did in there, marlene.
660
00:36:48,707 --> 00:36:50,240
You got a god-given gift.
661
00:36:51,176 --> 00:36:52,675
Look what you did for me.
662
00:36:57,316 --> 00:36:58,782
About new york, I-
663
00:36:58,917 --> 00:37:00,650
I-I-I should...
664
00:37:00,719 --> 00:37:02,252
Get going.
665
00:37:02,387 --> 00:37:04,687
Mrs. Watson's been
waiting for me for hours.
666
00:37:06,325 --> 00:37:08,858
That happens sometimes,
667
00:37:08,860 --> 00:37:10,460
When I'm with you.
668
00:37:10,529 --> 00:37:15,498
I lose track of where
I'm supposed to be.
669
00:37:30,749 --> 00:37:37,687
(muffled piano music)
670
00:37:37,723 --> 00:37:48,031
♪
671
00:37:48,033 --> 00:37:53,903
(tense dramatic music)
672
00:37:53,905 --> 00:37:59,209
(sawyer gasps)
(eerie music)
673
00:37:59,211 --> 00:38:00,510
Sawyer:
Pockets!
674
00:38:01,246 --> 00:38:02,312
(gasping) pockets.
675
00:38:02,447 --> 00:38:06,248
(suspenseful music swells)
676
00:38:06,285 --> 00:38:08,584
(sawyer sobs)
677
00:38:10,121 --> 00:38:12,521
(train chugging)
678
00:38:12,557 --> 00:38:19,596
(soft dramatic music)
679
00:38:19,598 --> 00:38:24,934
♪
680
00:38:24,970 --> 00:38:26,902
Drunk passenger:
I want another drink.
681
00:38:30,342 --> 00:38:37,280
(suspenseful jazz music)
682
00:38:37,349 --> 00:38:47,289
♪
683
00:38:47,326 --> 00:38:57,367
♪
684
00:38:57,369 --> 00:39:07,276
♪
685
00:40:07,739 --> 00:40:09,104
Thank you.
686
00:40:11,410 --> 00:40:12,708
(metal clinking)
687
00:40:22,987 --> 00:40:24,386
What's this?
688
00:40:28,593 --> 00:40:30,392
Where did you get
these, junior?
689
00:40:36,201 --> 00:40:39,168
You don't need to think if
you're telling the truth!
690
00:40:43,007 --> 00:40:45,475
I am sick of all
these secrets!
691
00:40:45,477 --> 00:40:46,876
First it's the piano,
692
00:40:46,878 --> 00:40:47,743
And then your hand,
693
00:40:47,779 --> 00:40:49,312
And now these damn cufflinks!
694
00:40:49,447 --> 00:40:50,746
Wanna talk about secrets?
695
00:40:51,950 --> 00:40:54,150
Why didn't you tell me
zeke took you to new york?
696
00:40:54,285 --> 00:40:56,619
Spend the night
with my wife, hm?
697
00:40:57,756 --> 00:40:59,822
Why didn't you take
me to new york?
698
00:40:59,825 --> 00:41:02,225
You knew how long I'd been
dreaming about that clinic.
699
00:41:02,294 --> 00:41:03,626
You knew what
it meant to me!
700
00:41:03,695 --> 00:41:05,561
You still shoulda
said something.
701
00:41:05,630 --> 00:41:07,130
Marlene:
No, no, no, no, no, no.
702
00:41:07,132 --> 00:41:08,764
Don't you dare crawl
up in this house
703
00:41:08,800 --> 00:41:11,767
Expecting me to answer
for your best friend!
704
00:41:13,138 --> 00:41:14,303
What has zeke garrett
ever done
705
00:41:14,339 --> 00:41:17,106
Except for risk life and
limb standing by you?!
706
00:41:18,477 --> 00:41:19,575
Meanwhile you're
god knows where,
707
00:41:19,644 --> 00:41:20,643
With god knows who-
708
00:41:20,645 --> 00:41:22,745
Everything I do is for
business, marlene!
709
00:41:25,016 --> 00:41:26,615
It's for business.
710
00:41:31,656 --> 00:41:34,290
I don't know what you've
gotten yourself involved in,
711
00:41:35,660 --> 00:41:37,126
But I can't live like this.
712
00:41:40,532 --> 00:41:42,732
People I'm working with ain't
so easy to get away from.
713
00:42:00,084 --> 00:42:06,022
(tense dramatic music)
714
00:42:06,091 --> 00:42:08,825
♪
715
00:42:08,960 --> 00:42:13,496
(objects clattering)
716
00:42:13,498 --> 00:42:15,965
(suspenseful music)
717
00:42:15,967 --> 00:42:17,500
Hey!
718
00:42:17,635 --> 00:42:18,934
Who's in there?
719
00:42:20,272 --> 00:42:27,242
(suspenseful music)
720
00:42:27,279 --> 00:42:41,724
♪
721
00:42:41,859 --> 00:42:44,093
Are you in some
kind of trouble, son?
722
00:42:44,095 --> 00:42:49,932
(suspenseful music)
723
00:42:56,674 --> 00:43:01,744
(tense dramatic music)
724
00:43:01,780 --> 00:43:03,279
Zeke:
Pastor haynes.
725
00:43:04,950 --> 00:43:07,216
Mrs. Campbell says you
was askin' after me.
726
00:43:08,753 --> 00:43:10,887
Apologies for just
showing up like this,
727
00:43:11,022 --> 00:43:12,955
But there's something
you need to know.
728
00:43:14,326 --> 00:43:15,658
Go on.
729
00:43:22,834 --> 00:43:24,166
Name's clay.
730
00:43:25,036 --> 00:43:26,502
I'm one of the
thirty-five men
731
00:43:26,504 --> 00:43:28,171
That the railroad
smuggled over the border
732
00:43:28,173 --> 00:43:29,705
To be strikebreakers.
733
00:43:29,841 --> 00:43:34,343
(tense dramatic music)
734
00:43:34,412 --> 00:43:35,612
In effect,
735
00:43:35,747 --> 00:43:37,847
This expansion will make us
both an international railway,
736
00:43:37,849 --> 00:43:39,849
And a shipping conglomerate.
737
00:43:39,984 --> 00:43:42,785
With st. Kitt's being of particular interest to us,
738
00:43:42,854 --> 00:43:45,921
Given its deep ports and its
proximity to the panama canal.
739
00:43:45,991 --> 00:43:47,356
This is impressive.
740
00:43:48,660 --> 00:43:50,293
But how do you plan to manage the budget
741
00:43:50,428 --> 00:43:52,595
That would accompany
this kind of expansion?
742
00:43:52,664 --> 00:43:54,464
Foreign labour,
of course.
743
00:43:55,667 --> 00:43:56,599
Apologies for
keeping you waiting,
744
00:43:56,734 --> 00:43:57,600
Prime minister,
745
00:43:57,735 --> 00:43:59,502
I had a few pressing
matters on my desk.
746
00:43:59,571 --> 00:44:00,870
As I understand it,
747
00:44:00,872 --> 00:44:03,406
The labour strike chatter grows louder by the day.
748
00:44:03,408 --> 00:44:04,940
Well, I've never let
unions get the best of me
749
00:44:05,010 --> 00:44:06,476
And I won't start now.
750
00:44:07,679 --> 00:44:09,479
I've already made the
necessary arrangements.
751
00:44:12,350 --> 00:44:13,816
(loud chattering)
752
00:44:13,852 --> 00:44:15,151
Moschel:
Settle down!
753
00:44:16,021 --> 00:44:17,320
Settle down!
754
00:44:18,023 --> 00:44:19,421
I said settle down!
755
00:44:20,558 --> 00:44:22,425
The strike has been called!
756
00:44:22,427 --> 00:44:23,425
Steel workers,
757
00:44:23,461 --> 00:44:24,560
Longshoremen,
758
00:44:24,562 --> 00:44:25,628
Cops, firemen.
759
00:44:25,763 --> 00:44:27,563
All unions are
set to walk out.
760
00:44:27,565 --> 00:44:30,166
And what if we don't
have jobs to walk back to
761
00:44:30,235 --> 00:44:31,234
When it's over?
762
00:44:31,236 --> 00:44:32,969
(crowd affirmations)
763
00:44:33,104 --> 00:44:34,804
Can you feed your
family tommy?
764
00:44:34,939 --> 00:44:36,338
Can you pay your mortgage?
765
00:44:36,408 --> 00:44:39,575
If we don't stand together,
we all fall apart.
766
00:44:39,577 --> 00:44:42,912
(crowd chatters in agreement)
767
00:44:43,047 --> 00:44:44,113
I'll be back in a minute.
768
00:44:44,248 --> 00:44:45,114
Where are you going?
769
00:44:45,249 --> 00:44:46,181
Moschel:
Just eat your fucking cookie!
770
00:44:46,217 --> 00:44:48,184
(crowd protests angrily)
771
00:44:48,186 --> 00:44:49,285
Tommy:
You see?
772
00:44:49,287 --> 00:44:51,053
This is exactly what I'm talking about!
773
00:44:51,122 --> 00:44:53,055
(crowd protests angrily)
774
00:45:01,633 --> 00:45:03,332
(door opens)
775
00:45:03,401 --> 00:45:04,767
Mr. Moschel.
776
00:45:05,536 --> 00:45:07,403
I thought I made it clear,
777
00:45:07,472 --> 00:45:09,806
You need to handle
things in ottawa first.
778
00:45:09,941 --> 00:45:11,240
If my boys get wind I'm even talking to you-
779
00:45:11,276 --> 00:45:12,809
Well, what if they got wind
780
00:45:12,944 --> 00:45:15,912
Of a train car full of
strikebreakers from the states?
781
00:45:15,914 --> 00:45:17,180
Impossible.
782
00:45:17,315 --> 00:45:20,082
I wrote a letter to the
minister of immigration,
783
00:45:20,085 --> 00:45:21,818
He assured me that the
border measures in place
784
00:45:21,953 --> 00:45:23,953
Would keep
foreign labour out.
785
00:45:23,955 --> 00:45:26,421
Well what if I heard it
from a man who escaped?
786
00:45:26,458 --> 00:45:31,794
(solemn dramatic music)
787
00:45:31,830 --> 00:45:37,299
♪ oh my soul thrilling rapture
788
00:45:37,434 --> 00:45:42,238
♪ when I face the rising sun
789
00:45:43,274 --> 00:45:48,044
♪ and the lustrous of his beaming,
790
00:45:48,179 --> 00:45:51,046
♪ beaming eye oh ♪
791
00:45:51,082 --> 00:45:52,315
What are we doing here?
792
00:45:52,317 --> 00:45:53,249
I got a business
to take care of-
793
00:45:53,318 --> 00:45:54,317
Hey, just wait for it.
794
00:45:54,452 --> 00:45:55,784
Wait for what?
795
00:45:56,320 --> 00:45:57,719
Wait for it.
796
00:45:59,991 --> 00:46:00,990
(loud fireworks bang)
797
00:46:00,992 --> 00:46:02,491
What the hell was?
798
00:46:06,197 --> 00:46:07,930
(distant train whistle)
799
00:46:07,966 --> 00:46:09,265
Come on.
800
00:46:16,040 --> 00:46:21,611
♪ I shall see my redeemer,
801
00:46:21,746 --> 00:46:27,482
♪ when I reach that other side
802
00:46:27,519 --> 00:46:33,488
♪ and his smile will be the first
803
00:46:33,525 --> 00:46:38,294
♪ to welcome me
804
00:46:38,363 --> 00:46:43,332
♪ then I shall know him
805
00:46:45,370 --> 00:46:50,306
♪ I shall know him
806
00:46:51,376 --> 00:46:54,243
♪ I've been redeemed
807
00:46:54,378 --> 00:46:57,046
♪ and by his side
808
00:46:57,048 --> 00:47:03,585
♪ I shall stand oh yes
809
00:47:03,587 --> 00:47:07,489
♪ I shall know him
810
00:47:08,393 --> 00:47:15,264
♪ I shall know him
811
00:47:15,399 --> 00:47:20,369
♪ I've redeemed by the prints
812
00:47:20,405 --> 00:47:25,207
♪ the prints of the nails in his hands ♪
65649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.