Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,077 --> 00:00:12,578
Satan's got some books to sell
2
00:00:12,680 --> 00:00:16,014
the ink is blood
and it's printed in hell
3
00:00:16,116 --> 00:00:19,017
turn up the volume of satanica
4
00:00:19,119 --> 00:00:22,921
bring your soul
and your harmonica
5
00:00:23,023 --> 00:00:27,426
yeah...
Encyclopedia
6
00:00:27,528 --> 00:00:28,528
Aaah!
7
00:00:28,629 --> 00:00:31,663
Ooof!
8
00:00:32,766 --> 00:00:34,733
What the heck was that?
9
00:00:39,273 --> 00:00:40,605
Hello?
10
00:00:40,708 --> 00:00:43,875
If somebody's there,
please don't kill me.
11
00:00:43,977 --> 00:00:45,276
Take me back to your cabin
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,612
and make me your
sex slave if you must.
13
00:00:47,715 --> 00:00:49,815
Dress me up like
a little school girl,
14
00:00:49,917 --> 00:00:52,951
tell me I'm naughty and
then paddle me oh so hard,
15
00:00:53,053 --> 00:00:56,154
but please don't kill me.
16
00:00:57,957 --> 00:01:00,058
Oh, it's just a beaver.
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,260
Who's a pretty little beaver?
18
00:01:02,362 --> 00:01:03,728
You are.
19
00:01:03,830 --> 00:01:06,164
Hey, why are you all
glowin' there, little fella...
20
00:01:06,266 --> 00:01:07,799
Aaah...!
21
00:01:07,901 --> 00:01:10,035
Oww... aaah!
22
00:01:11,805 --> 00:01:14,939
Stupid glowing beaver bit me!
23
00:01:15,042 --> 00:01:16,975
Hmm, that's odd.
24
00:01:17,077 --> 00:01:19,444
I suddenly have a strong
desire to chew wood.
25
00:01:19,546 --> 00:01:20,823
You know what,
I think I'm gonna build a dam.
26
00:01:20,847 --> 00:01:21,958
That sounds like a lot of fun.
27
00:01:21,982 --> 00:01:23,482
I've never built a dam before.
28
00:01:23,584 --> 00:01:26,618
What... is going... on?
29
00:01:26,720 --> 00:01:30,422
What's...
Happening... to me?
30
00:01:49,543 --> 00:01:51,710
Aaahhh!!
31
00:02:36,023 --> 00:02:38,323
And then, earlier today,
I went to El medo burrito
32
00:02:38,425 --> 00:02:40,191
and got one of them
two-pound bean burritos
33
00:02:40,293 --> 00:02:43,095
and I have just had
the worst diarrhea.
34
00:02:43,197 --> 00:02:44,596
That's funny
"the worst diarrhea."
35
00:02:44,698 --> 00:02:46,242
It's not like you can have
the best diarrhea.
36
00:02:46,266 --> 00:02:47,399
Diarrhea's diarrhea.
37
00:02:47,500 --> 00:02:48,667
Ha ha ha...
38
00:02:48,769 --> 00:02:51,303
Let's hear it for Erotica...
39
00:02:51,404 --> 00:02:52,716
Make sure you
tip her good, fellas,
40
00:02:52,740 --> 00:02:56,174
'cause she owes me three dollars
from lunch the other day.
41
00:03:01,782 --> 00:03:03,281
Okay, sir, that will be $20,
42
00:03:03,383 --> 00:03:06,551
plus any gratuity would be
much appreciated.
43
00:03:06,653 --> 00:03:08,085
Sir, I'm talking to you.
44
00:03:08,188 --> 00:03:10,455
That's rude, I would
appreciate a response.
45
00:03:10,557 --> 00:03:13,191
Sir?
46
00:03:17,164 --> 00:03:20,998
I can't believe he's dead!
47
00:03:23,637 --> 00:03:25,403
Oh, this is horrible!
48
00:03:25,505 --> 00:03:27,939
I know, he seemed so young
and full of life.
49
00:03:28,041 --> 00:03:30,275
Life, schmife,
we are gonna get sued!
50
00:03:30,377 --> 00:03:31,677
I feel awful.
51
00:03:31,779 --> 00:03:34,011
I never killed anyone before!
52
00:03:34,113 --> 00:03:36,180
That poor dead man!
53
00:03:36,282 --> 00:03:38,650
Giselle, it's not your fault.
54
00:03:38,752 --> 00:03:40,463
I mean, sure, you're
the one that excited him
55
00:03:40,487 --> 00:03:41,797
and that's what triggered
his heart attack,
56
00:03:41,821 --> 00:03:43,855
but it could have
been any of us.
57
00:03:43,957 --> 00:03:45,156
Well...
58
00:03:45,258 --> 00:03:47,992
We should probably
take down that sign.
59
00:03:51,898 --> 00:03:53,031
Wow...
60
00:03:53,133 --> 00:03:55,066
The middle of the woods
on a dark and foggy night
61
00:03:55,168 --> 00:03:56,667
so far away from civilization
62
00:03:56,770 --> 00:04:00,204
that no one could hear us scream
if something horrible happened.
63
00:04:00,307 --> 00:04:03,041
It's so romantic.
64
00:04:05,279 --> 00:04:06,444
What was that?
65
00:04:06,546 --> 00:04:08,313
I don't know, I heard it, too.
66
00:04:08,415 --> 00:04:10,749
Well, go see what it was.
67
00:04:14,154 --> 00:04:15,453
Just out walking my dog.
68
00:04:15,555 --> 00:04:17,021
Sorry about the creepy howling.
69
00:04:19,059 --> 00:04:20,559
Just out walking my pet bear.
70
00:04:20,661 --> 00:04:22,394
Sorry about the creepy growling.
71
00:04:29,936 --> 00:04:32,236
This sculpture is an
almost perfect recreation
72
00:04:32,339 --> 00:04:33,738
of an actual tree.
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,740
The artist cut down
and used the wood
74
00:04:35,842 --> 00:04:37,675
from over 500 actual redwoods
75
00:04:37,777 --> 00:04:40,946
to construct this majestic
tribute to trees.
76
00:04:41,048 --> 00:04:42,581
Without further ado,
77
00:04:42,683 --> 00:04:44,849
I, mayor Samuelson give to you
78
00:04:44,951 --> 00:04:48,120
the giant Woody!
79
00:04:50,256 --> 00:04:52,457
Ahhh...
Ahhh...
80
00:05:11,478 --> 00:05:13,378
I think this was a sign.
81
00:05:13,480 --> 00:05:15,513
Maybe it's time for me
to hang up my g-string
82
00:05:15,615 --> 00:05:17,716
and go into politics
or something.
83
00:05:17,818 --> 00:05:19,083
How can you say that?
84
00:05:19,186 --> 00:05:21,520
You can't just give up,
it was an accident!
85
00:05:21,622 --> 00:05:23,399
Think of all the guys that
you've given lap dances to
86
00:05:23,423 --> 00:05:25,424
that haven't died.
87
00:05:28,695 --> 00:05:33,898
Oh, Harold, I told you
not to go to the strip club.
88
00:05:34,001 --> 00:05:36,901
Ma'am, I was the one that
accidentally lap-danced
89
00:05:37,003 --> 00:05:38,836
your husband to death.
90
00:05:38,938 --> 00:05:40,905
And, if it's any consolation,
91
00:05:41,007 --> 00:05:43,608
he seemed real happy
right before he died.
92
00:05:45,612 --> 00:05:50,148
Also, I really believe he
knew it was his time to go.
93
00:05:50,250 --> 00:05:52,651
In fact, his last words were,
94
00:05:52,753 --> 00:05:56,521
"Jesus, I'm coming, here I come!
95
00:05:56,623 --> 00:06:01,025
Oh, god,
Jesus, here I come!"
96
00:06:04,231 --> 00:06:05,730
Excuse me widow... ma'am,
97
00:06:05,832 --> 00:06:07,799
I am the manager
here at the tenderloins
98
00:06:07,901 --> 00:06:11,737
and I just wanted to express
my sincere condolences
99
00:06:11,839 --> 00:06:14,138
and say that if there is
anything we can do,
100
00:06:14,240 --> 00:06:17,042
please don't hesitate to ask.
101
00:06:17,144 --> 00:06:18,521
By the way,
this in no way constitutes
102
00:06:18,545 --> 00:06:19,655
an admission of guilt
or culpability
103
00:06:19,679 --> 00:06:20,846
either financial or legal.
104
00:06:27,487 --> 00:06:29,153
Agent 69 here.
105
00:06:29,255 --> 00:06:30,422
What's going on, chief?
106
00:06:30,524 --> 00:06:32,590
A giant beaver is
threatening the well-being
107
00:06:32,692 --> 00:06:34,059
of the citizens of
our great city.
108
00:06:34,161 --> 00:06:34,926
What?
109
00:06:35,028 --> 00:06:36,427
Did you say "giant beaver"?
110
00:06:36,529 --> 00:06:38,396
Calm down, get a grip
on yourself, damn it!
111
00:06:38,498 --> 00:06:39,538
This is no time to panic!
112
00:06:39,633 --> 00:06:41,266
I'm not panicking,
I'm merely asking if...
113
00:06:41,368 --> 00:06:42,568
Well, you should be panicking!
114
00:06:42,636 --> 00:06:44,035
This is a serious situation.
115
00:06:44,137 --> 00:06:46,104
People and anything made of
wood are in danger!
116
00:06:46,206 --> 00:06:47,883
The beaver's already
attacked several lumber yards
117
00:06:47,907 --> 00:06:49,908
built several subpar dams
that aren't up to code
118
00:06:50,010 --> 00:06:51,387
and devoured
the entire woodwind section
119
00:06:51,411 --> 00:06:52,611
of the philharmonic orchestra!
120
00:06:52,713 --> 00:06:54,012
That's awful!
121
00:06:54,114 --> 00:06:55,114
I know...
122
00:06:55,215 --> 00:06:56,593
I had tickets for
tonight's performance.
123
00:06:56,617 --> 00:06:57,617
Now, get out there
124
00:06:57,651 --> 00:07:00,918
and do something
superhero/secret-agenty.
125
00:07:44,164 --> 00:07:46,464
What's going on?
126
00:07:46,566 --> 00:07:48,833
It's some sort of animal!
127
00:07:54,574 --> 00:07:57,742
Kids, quick, climb out!
128
00:07:57,844 --> 00:08:01,212
I can't hold on much longer!
129
00:08:01,314 --> 00:08:02,314
Wow, you're Stripperella!
130
00:08:02,382 --> 00:08:03,281
I know.
131
00:08:03,383 --> 00:08:04,616
Please climb out.
132
00:08:04,717 --> 00:08:06,051
Hurry!
133
00:08:14,194 --> 00:08:15,393
Are you kids okay?
134
00:08:15,496 --> 00:08:16,561
I guess so.
135
00:08:16,663 --> 00:08:17,828
You ruined our bikes!
136
00:08:17,930 --> 00:08:18,997
I saved your lives.
137
00:08:19,099 --> 00:08:20,699
Yeah, but you ruined our bikes!
138
00:08:20,801 --> 00:08:21,966
Argh...
139
00:08:22,068 --> 00:08:25,837
If you'll excuse me,
I've gotta go bag a beaver.
140
00:08:29,409 --> 00:08:32,443
Hey, beaver, want some wood?
141
00:08:37,350 --> 00:08:40,618
Super hairspray, do your stuff!
142
00:08:40,720 --> 00:08:42,019
Gotcha!
143
00:08:42,121 --> 00:08:45,489
You're not going anywhere,
that hairspray is ultra-hold.
144
00:08:45,591 --> 00:08:46,836
Plus, it has
enriched vitamin complex
145
00:08:46,860 --> 00:08:49,927
to help keep your hair
shiny and bright.
146
00:08:50,029 --> 00:08:51,362
Yeah!
Yeah!
147
00:08:51,464 --> 00:08:54,299
Yeah, boy, Stripperella
caught the beaver!
148
00:08:54,401 --> 00:08:55,967
Now let's kill it!
149
00:08:56,069 --> 00:08:57,201
I've already caught it.
150
00:08:57,303 --> 00:08:58,636
There's no need for violence.
151
00:08:58,738 --> 00:09:00,038
He's destroying our city.
152
00:09:00,140 --> 00:09:03,408
He's a danger to our
children and our wood!
153
00:09:03,510 --> 00:09:06,577
He raised our taxes really high!
154
00:09:06,680 --> 00:09:10,381
Isn't this the mob
to recall the mayor?
155
00:09:10,483 --> 00:09:13,251
No, this is the mob to
destroy the giant beaver.
156
00:09:13,353 --> 00:09:15,753
Oh, sorry, wrong mob.
157
00:09:15,855 --> 00:09:18,956
Kill the beaver,
kill the beaver...
158
00:09:22,696 --> 00:09:24,728
Stop, you're hurting it!
159
00:09:24,831 --> 00:09:29,500
Ja, Stripperella, get it
with your laser lipstick!
160
00:09:32,338 --> 00:09:34,372
Look, he's gettin' away!
161
00:09:34,474 --> 00:09:36,574
Stripperella let him get away!
162
00:09:36,676 --> 00:09:40,244
Booo!
Booo!
163
00:09:41,848 --> 00:09:43,681
I know we're all
concerned, and well,
164
00:09:43,783 --> 00:09:46,985
y'know, a little baffled about
the giant, six-foot beaver
165
00:09:47,086 --> 00:09:48,566
that's been terrorizing
our community.
166
00:09:48,622 --> 00:09:49,887
Yeah, uh, mayor,
167
00:09:49,990 --> 00:09:52,202
I just wanted to remind everyone
that we still need volunteers
168
00:09:52,226 --> 00:09:53,858
for the bake sale this weekend.
169
00:09:53,961 --> 00:09:56,293
Mitchell, now is really
not the time.
170
00:09:56,395 --> 00:09:58,796
We are dealing with
a more pressing issue.
171
00:09:58,898 --> 00:10:00,776
Now, for all we know,
there won't be a bake sale.
172
00:10:00,800 --> 00:10:02,333
You're gonna cancel
the bake sale?
173
00:10:02,435 --> 00:10:03,935
No, now, I didn't say that.
174
00:10:04,037 --> 00:10:05,570
Well, I kinda need to know.
175
00:10:05,672 --> 00:10:09,007
It takes me a long time to
make my delicious popovers
176
00:10:09,109 --> 00:10:10,575
and I was gonna start tonight.
177
00:10:10,677 --> 00:10:12,277
Forget the damn popovers!
178
00:10:12,379 --> 00:10:14,512
What are we gonna
do about the beaver!
179
00:10:14,614 --> 00:10:15,479
Yeah!
180
00:10:15,582 --> 00:10:17,148
Stripperella sure
ain't gonna help us,
181
00:10:17,250 --> 00:10:18,849
she let the beaver go!
182
00:10:18,951 --> 00:10:20,251
I had to let it go...
183
00:10:20,354 --> 00:10:23,655
I mean, she had to let it go.
184
00:10:23,757 --> 00:10:26,557
Probably because the angry mob
was trying to kill it.
185
00:10:26,659 --> 00:10:29,160
I'm sure if Stripperella
were here... and she's not...
186
00:10:29,262 --> 00:10:32,163
She would say that the beaver is
just a poor defenseless animal
187
00:10:32,265 --> 00:10:34,766
who probably has no idea
that it's causing any harm.
188
00:10:34,868 --> 00:10:37,067
Then, she would say that
we need to find a way
189
00:10:37,169 --> 00:10:39,037
to capture it, humanely.
190
00:10:39,138 --> 00:10:41,839
Yeah, let's capture it humanely!
191
00:10:41,941 --> 00:10:43,541
Then we can torture and kill it.
192
00:10:43,643 --> 00:10:45,476
You kinda missed the point.
193
00:10:45,579 --> 00:10:48,512
The beaver's a menace,
it has to be killed!
194
00:10:48,615 --> 00:10:50,147
It ate my house!
195
00:10:50,249 --> 00:10:52,650
It dammed up my swimming pool!
196
00:10:52,752 --> 00:10:54,752
He devoured me' pegleg!
197
00:10:54,854 --> 00:10:56,754
Argh!
198
00:10:56,857 --> 00:10:59,857
I was once bitten
by an odd, glowing beaver,
199
00:10:59,959 --> 00:11:02,794
so I know, first hand,
how dangerous they can be.
200
00:11:02,896 --> 00:11:04,529
It has to be killed!
201
00:11:04,631 --> 00:11:06,798
Come on, everybody,
let's all chant!
202
00:11:06,899 --> 00:11:08,966
Kill the beaver...
203
00:11:09,068 --> 00:11:12,270
Kill the beaver,
kill the beaver,
204
00:11:12,372 --> 00:11:13,972
kill the beaver!
205
00:11:14,074 --> 00:11:15,874
Now, just the girls.
206
00:11:15,975 --> 00:11:18,776
Kill the beaver,
kill the beaver,
207
00:11:18,878 --> 00:11:20,912
kill the beaver!
208
00:11:22,949 --> 00:11:25,350
I'll kill your beaver for ya,
209
00:11:25,452 --> 00:11:27,018
but it's gonna cost ya.
210
00:11:27,120 --> 00:11:27,985
Who's that?
211
00:11:28,088 --> 00:11:29,821
That's Lance Shaw,
beaver hunter.
212
00:11:29,923 --> 00:11:32,690
He's gotten more tail
than anyone I've ever met.
213
00:11:32,793 --> 00:11:35,660
For $1,500 I'll
catch 'er and kill 'er.
214
00:11:35,762 --> 00:11:39,063
For $2,000 I'll catch 'er,
kill 'er, skin her
215
00:11:39,165 --> 00:11:40,731
and cook 'er up for dinner.
216
00:11:40,833 --> 00:11:43,167
Eww, who would wanna eat beaver?
217
00:11:43,270 --> 00:11:45,737
For $3,000 I'll catch her,
kill her, cook her
218
00:11:45,839 --> 00:11:47,938
and make her skin into a bikini.
219
00:11:48,041 --> 00:11:51,675
For $27.95, I'll do all that
while wearing a dress.
220
00:11:51,777 --> 00:11:54,378
So, do we have a deal?
221
00:11:54,481 --> 00:11:56,381
We have no other choice,
you're hired.
222
00:11:56,483 --> 00:11:57,949
Kill the beaver kill the beaver
223
00:11:58,051 --> 00:11:59,483
kill the beaver...
Kill the beaver
224
00:11:59,585 --> 00:12:01,018
kill the beaver kill the beaver
225
00:12:01,120 --> 00:12:02,721
kill the beaver...
Kill the beaver
226
00:12:02,822 --> 00:12:04,922
wait! We can
catch it safely.
227
00:12:05,024 --> 00:12:06,257
Sorry, lady,
228
00:12:06,359 --> 00:12:08,826
we want the beaver dead!
229
00:12:08,928 --> 00:12:12,363
Kill the beaver,
kill the beaver...
230
00:12:16,236 --> 00:12:17,502
That's some beaver shot.
231
00:12:17,604 --> 00:12:20,471
That is the biggest, hairiest
beaver I've ever seen.
232
00:12:22,742 --> 00:12:24,220
There's got to be a way
to capture the beaver
233
00:12:24,244 --> 00:12:25,524
before the beaver hunter
kills it
234
00:12:25,579 --> 00:12:27,045
and cooks it and skins it
235
00:12:27,147 --> 00:12:29,080
and turns its hide
into a bikini!
236
00:12:29,182 --> 00:12:31,116
Ah, it's not
going to be that simple.
237
00:12:31,218 --> 00:12:32,517
Ah, special agent 14.
238
00:12:32,619 --> 00:12:33,885
What are you talking about?
239
00:12:33,987 --> 00:12:37,355
We've taken samples of
the beaver's saliva and d.N.A.
240
00:12:37,457 --> 00:12:39,657
And we have determined that
we are not dealing with
241
00:12:39,760 --> 00:12:43,027
just a regular,
ordinary giant evil beaver.
242
00:12:43,129 --> 00:12:47,098
What we have here
is a werebeaver.
243
00:12:47,200 --> 00:12:48,633
Werebeaver?
244
00:12:48,735 --> 00:12:51,369
The legend says that a man who
is bitten by the werebeaver
245
00:12:51,472 --> 00:12:53,839
will himself become a werebeaver
246
00:12:53,941 --> 00:12:57,075
when the moon is a 3/4
waxing Crescent.
247
00:12:57,177 --> 00:12:58,777
If this really is a werebeaver,
248
00:12:58,879 --> 00:13:00,823
then we have to find a way
to turn him back into a man.
249
00:13:00,847 --> 00:13:02,314
Then I can hurt him
as much as I want
250
00:13:02,416 --> 00:13:03,548
and not feel bad.
251
00:13:03,650 --> 00:13:04,949
All I have to do is find him.
252
00:13:05,051 --> 00:13:06,351
Bingo!
253
00:13:06,453 --> 00:13:09,020
Midnight tonight at
jolly land amusement park.
254
00:13:09,122 --> 00:13:11,823
The grand opening of
the extreminator,
255
00:13:11,925 --> 00:13:15,493
the world's largest roller
coaster made entirely of wood.
256
00:13:15,595 --> 00:13:16,728
Well, Stripperella,
257
00:13:16,830 --> 00:13:20,364
I think your beaver
is about to be exposed.
258
00:13:20,467 --> 00:13:22,400
Darn it!
259
00:13:23,603 --> 00:13:24,736
Hmm, number two.
260
00:13:24,838 --> 00:13:26,003
Hey, Larry, how's it shaking?
261
00:13:26,106 --> 00:13:28,273
Oh, man, I had a rough night.
262
00:13:28,375 --> 00:13:29,707
I don't remember anything.
263
00:13:29,809 --> 00:13:31,609
This morning
I woke up in the woods
264
00:13:31,711 --> 00:13:34,746
I was naked and covered
in sawdust and blood
265
00:13:34,848 --> 00:13:36,747
and my face
was full of splinters
266
00:13:36,849 --> 00:13:38,783
and my breath smelled like wood.
267
00:13:38,885 --> 00:13:39,885
Oh, no big deal,
268
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
that happens to me all the time.
269
00:13:41,187 --> 00:13:42,553
Man, I can't wait
to get off work.
270
00:13:42,656 --> 00:13:44,567
I'm gonna check out that new
roller coaster at jolly land.
271
00:13:44,591 --> 00:13:45,657
Wanna go?
272
00:13:45,759 --> 00:13:47,470
Oh, no thanks, last time
I went on a roller coaster
273
00:13:47,494 --> 00:13:49,994
I was sitting behind
this overweight lady
274
00:13:50,096 --> 00:13:51,329
who's seat belt broke,
275
00:13:51,431 --> 00:13:53,009
and we went through
one of those low tunnels
276
00:13:53,033 --> 00:13:54,866
and she got decapitated.
277
00:13:54,968 --> 00:13:57,668
I spent the rest of the ride
with her severed head in my lap
278
00:13:57,771 --> 00:13:58,771
and, since then,
279
00:13:58,872 --> 00:14:01,072
I've just had this thing
about roller coasters.
280
00:14:01,174 --> 00:14:02,006
And overweight people.
281
00:14:02,109 --> 00:14:03,307
You sure you don't wanna go?
282
00:14:03,410 --> 00:14:05,476
The roller coaster's made
entirely out of wood.
283
00:14:05,579 --> 00:14:07,445
Can you imagine
how much wood they used?
284
00:14:07,547 --> 00:14:09,681
I mean, just think about
all that wood.
285
00:14:09,783 --> 00:14:11,049
Wood, huh?
286
00:14:11,151 --> 00:14:12,483
Hey, it's a little
stuffy in here.
287
00:14:12,586 --> 00:14:16,054
Why don't I open the window
and let a little moonlight in.
288
00:14:16,156 --> 00:14:19,657
Sure, a little moonlight
would be nice.
289
00:14:20,727 --> 00:14:21,893
Wow, look at that moon.
290
00:14:21,995 --> 00:14:23,238
Would you say
that's a half moon?
291
00:14:23,262 --> 00:14:25,296
No, more like 3/4
waxing Crescent.
292
00:14:25,398 --> 00:14:27,231
Yeah, definitely
a 3/4 waxing Crescent.
293
00:14:27,334 --> 00:14:31,169
Hey, you aren't Larry.
294
00:14:31,271 --> 00:14:33,438
The extreminator
opens in one hour.
295
00:14:33,540 --> 00:14:35,017
I'm sure the werebeaver's
gonna show up.
296
00:14:35,041 --> 00:14:37,342
I have to get there to
make sure no one gets hurt,
297
00:14:37,444 --> 00:14:38,444
including the beaver.
298
00:14:38,545 --> 00:14:39,545
Don't worry, Stripperella,
299
00:14:39,646 --> 00:14:41,286
we've been doing
a lot of beaver research.
300
00:14:41,381 --> 00:14:43,381
Before today, we really
knew nothing about beavers.
301
00:14:43,416 --> 00:14:45,783
I've never even seen
a real beaver before.
302
00:14:45,885 --> 00:14:47,185
Just pictures in magazines.
303
00:14:47,287 --> 00:14:48,353
Oh, I have, once.
304
00:14:48,455 --> 00:14:50,522
But it was
a long time ago at camp.
305
00:14:50,624 --> 00:14:52,824
Anyway, using the hair
of the beaver,
306
00:14:52,926 --> 00:14:54,058
we developed an antidote
307
00:14:54,161 --> 00:14:56,294
that will transform it
back to a regular man.
308
00:14:56,396 --> 00:14:57,396
Or a woman.
309
00:14:57,497 --> 00:14:59,137
We put the formula
in this silver syringe.
310
00:14:59,199 --> 00:15:00,232
Ah, I get it.
311
00:15:00,333 --> 00:15:01,613
Silver can defeat
the werebeaver.
312
00:15:01,702 --> 00:15:05,136
No, we just happened to have
a silver syringe lying around.
313
00:15:05,238 --> 00:15:06,337
Okay, so all I have to do
314
00:15:06,439 --> 00:15:07,783
is give the beaver
a little injection?
315
00:15:07,807 --> 00:15:09,407
I'm afraid it's
not going to be that easy
316
00:15:09,475 --> 00:15:11,676
to prick the beaver,
its fur is very thick.
317
00:15:11,778 --> 00:15:13,089
You'll never be able
to penetrate it.
318
00:15:13,113 --> 00:15:14,980
So, first, you're
going to have to remove
319
00:15:15,081 --> 00:15:17,381
a small patch of
the beaver's hair.
320
00:15:17,483 --> 00:15:18,563
I have to shave the beaver?
321
00:15:18,652 --> 00:15:20,151
You can use this
laser hair remover.
322
00:15:20,254 --> 00:15:21,452
Hal got that from his mother.
323
00:15:21,555 --> 00:15:23,254
She uses it to
remove her moustache.
324
00:15:23,356 --> 00:15:24,256
Does not!
325
00:15:24,358 --> 00:15:25,490
She uses it on her back.
326
00:15:25,592 --> 00:15:26,592
Thanks guys, good work.
327
00:15:26,626 --> 00:15:28,893
I'm off to
stick it to the beaver.
328
00:15:30,463 --> 00:15:32,363
Good evening, wooden
roller coaster lovers!
329
00:15:32,465 --> 00:15:34,198
Now, we couldn't find
a tarp big enough
330
00:15:34,300 --> 00:15:35,699
to cover
the entire roller coaster
331
00:15:35,802 --> 00:15:37,635
so thank y'all for
covering your eyes.
332
00:15:37,737 --> 00:15:40,471
On behalf of the jolly llama
and myself, the mayor,
333
00:15:40,574 --> 00:15:45,276
I present to you,
the extreminator!
334
00:15:45,378 --> 00:15:46,911
You can open your eyes now.
335
00:15:47,013 --> 00:15:49,046
Whoa!
Wow!
336
00:15:49,148 --> 00:15:51,850
Wood!
337
00:15:54,487 --> 00:15:57,222
This scar's from a beaver
I conquered in Madagascar
338
00:15:57,324 --> 00:15:58,890
back in '87.
339
00:15:58,992 --> 00:16:02,260
These days I won't get near
a beaver without protection.
340
00:16:19,813 --> 00:16:20,978
The beaver!
341
00:16:22,682 --> 00:16:25,383
Hey, that's not a llama!
342
00:16:25,485 --> 00:16:27,351
This is a guy in a llama suit!
343
00:16:27,454 --> 00:16:28,820
I'm so sorry.
344
00:16:28,922 --> 00:16:29,922
You're the jolly llama.
345
00:16:30,022 --> 00:16:31,334
I thought you were
the werebeaver and...
346
00:16:31,358 --> 00:16:33,824
Look, the beaver!
347
00:16:33,926 --> 00:16:35,259
Oh, no!
348
00:16:35,361 --> 00:16:38,095
The wood he's eating could
cause the track to collapse!
349
00:16:41,868 --> 00:16:43,033
Those people will be killed!
350
00:16:43,136 --> 00:16:44,168
Stop the ride!
351
00:16:44,270 --> 00:16:45,870
Well, I know,
but there's no stop button.
352
00:16:45,972 --> 00:16:47,104
See, it's on back order.
353
00:16:47,206 --> 00:16:48,751
Apparently the company
accidentally sent
354
00:16:48,775 --> 00:16:50,107
two start buttons and...
355
00:16:50,209 --> 00:16:51,909
Ugh...!
356
00:17:01,687 --> 00:17:04,555
That's what I call
a beautiful beaver.
357
00:17:04,657 --> 00:17:07,691
I can't wait to stuff you
and mount you.
358
00:17:07,794 --> 00:17:10,228
But first, I gotta kill ya.
359
00:17:10,330 --> 00:17:13,164
Say goodbye, beaver.
360
00:17:14,199 --> 00:17:16,767
Aahhh...!
361
00:17:20,339 --> 00:17:22,173
Oh, no!
362
00:17:42,194 --> 00:17:44,962
Aaahh!
363
00:17:47,500 --> 00:17:49,267
Aaahh!
364
00:17:57,543 --> 00:17:59,610
The antidote!
365
00:18:06,519 --> 00:18:09,854
Aahh...
366
00:18:32,411 --> 00:18:33,945
What happened?
367
00:18:34,047 --> 00:18:36,313
You turned into a giant,
rampaging werebeaver.
368
00:18:36,415 --> 00:18:39,016
I had to inject you with
an antidote to turn you back.
369
00:18:39,118 --> 00:18:40,317
Really?
370
00:18:40,419 --> 00:18:42,197
So, I was screaming for
the beaver to be killed
371
00:18:42,221 --> 00:18:44,655
but all that time
I really was the beaver?
372
00:18:44,757 --> 00:18:46,290
Ironic, huh?
373
00:18:46,392 --> 00:18:49,994
I see now that
killing beavers is wrong.
374
00:18:50,096 --> 00:18:53,798
Beavers are warm and
sensitive animals.
375
00:18:53,900 --> 00:18:56,067
They should be stroked
and kissed and caressed
376
00:18:56,169 --> 00:18:59,203
and played with until their
cute little lips open wide
377
00:18:59,305 --> 00:19:00,704
and quiver with excitement.
378
00:19:00,806 --> 00:19:02,506
Sure, sometimes
they like it rough
379
00:19:02,608 --> 00:19:04,074
and you need to be
firm with them,
380
00:19:04,176 --> 00:19:06,577
but not kill them,
it's just not right.
381
00:19:06,679 --> 00:19:08,199
You've learned
a valuable lesson today.
382
00:19:08,280 --> 00:19:09,646
And, if you're interested,
383
00:19:09,749 --> 00:19:11,782
we could use a guy like you
in my a.N.U.S.
384
00:19:11,884 --> 00:19:13,283
Oh, you mean your charity,
385
00:19:13,385 --> 00:19:15,052
"animals need
universal support"?
386
00:19:15,154 --> 00:19:16,820
Now that I'm enlightened,
387
00:19:16,922 --> 00:19:20,391
I would love to be
involved with your a.N.U.S.
388
00:19:23,262 --> 00:19:25,029
You know you're naked, right?
389
00:19:25,131 --> 00:19:28,198
Oh... my god.
390
00:19:30,603 --> 00:19:32,236
And so once again
the city is safe
391
00:19:32,338 --> 00:19:34,605
and Stripperella
has saved the day.
392
00:19:34,707 --> 00:19:35,939
In a related story,
393
00:19:36,041 --> 00:19:37,774
former-werebeaver, Larry Talbot
394
00:19:37,877 --> 00:19:39,376
has signed a deal
to turn his story
395
00:19:39,478 --> 00:19:42,179
into a crappy made-for-TV movie.
396
00:19:42,282 --> 00:19:44,982
Wow, that stipperella
sure is amazing.
397
00:19:45,084 --> 00:19:46,484
Yeah, she sure is.
398
00:19:46,586 --> 00:19:48,919
I wish I could meet
someone just like her.
399
00:19:49,021 --> 00:19:52,856
Only bigger and sweatier
and maybe named Charlie.
400
00:19:52,958 --> 00:19:56,460
Well, this is it, I'm quitting.
401
00:19:56,562 --> 00:19:58,929
I just wanted to say bye.
402
00:19:59,031 --> 00:20:00,364
Giselle, you can't leave.
403
00:20:00,466 --> 00:20:02,099
Erotic dancing is your life.
404
00:20:02,201 --> 00:20:04,168
I'll just have to
get me a new life.
405
00:20:04,270 --> 00:20:05,747
A bizarre twist
in the story of the man
406
00:20:05,771 --> 00:20:06,851
who was lap-danced to death
407
00:20:06,906 --> 00:20:08,673
at the tenderloins
gentleman's club...
408
00:20:08,774 --> 00:20:10,441
Wait, Giselle, look at this.
409
00:20:10,543 --> 00:20:11,620
Investigators have discovered
410
00:20:11,644 --> 00:20:13,243
that the deceased man,
Harold mills,
411
00:20:13,345 --> 00:20:16,613
didn't actually die of natural
causes as previously believed.
412
00:20:16,715 --> 00:20:18,849
It turns out he was murdered
by his wife, Beatrice.
413
00:20:18,951 --> 00:20:20,183
She confessed to the crime
414
00:20:20,285 --> 00:20:22,297
and admitted she did it
because she was angry at him
415
00:20:22,321 --> 00:20:23,921
for always going to strip clubs.
416
00:20:24,023 --> 00:20:25,956
Police found traces of
arousitol in his system,
417
00:20:26,058 --> 00:20:28,069
which, when taken in high doses,
can trigger a heart attack
418
00:20:28,093 --> 00:20:30,494
if the drug user becomes
aroused during a lap dance.
419
00:20:30,596 --> 00:20:31,729
Isn't that neat?
420
00:20:31,831 --> 00:20:33,497
In a related story,
Beatrice mills
421
00:20:33,599 --> 00:20:34,998
has signed a deal
to turn her story
422
00:20:35,100 --> 00:20:37,434
into a crappy made-for-TV movie.
423
00:20:37,536 --> 00:20:38,869
Giselle, it's not your fault!
424
00:20:38,971 --> 00:20:40,570
He was murdered,
isn't that great?
425
00:20:40,672 --> 00:20:41,939
It was murder!
426
00:20:42,041 --> 00:20:44,408
Oh, I'm so happy!
427
00:20:45,712 --> 00:20:46,610
Sir?
428
00:20:46,712 --> 00:20:49,046
Would you like a lap dance.
429
00:20:49,148 --> 00:20:50,815
I was gonna go take a leak,
430
00:20:50,917 --> 00:20:53,050
but why not?
431
00:20:59,058 --> 00:21:00,257
Ugh!
432
00:21:00,360 --> 00:21:02,727
Thank you, so much.
433
00:21:02,829 --> 00:21:05,829
That's my Giselle.
30939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.