Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:03:43.120 --> 00:03:44.040
Brother Chin
00:03:44.520 --> 00:03:45.480
Are you alright?
00:03:47.840 --> 00:03:50.360
Brother...what happened to you?
00:03:56.760 --> 00:03:59.680
Brother!
00:04:02.480 --> 00:04:04.120
Brother!
00:04:05.040 --> 00:04:13.120
Brother Chin had worked hard all his life
all he left us was this box
00:04:17.640 --> 00:04:21.200
Miss Hai Lien asked me to show it
to you all today and discuss it
00:04:24.240 --> 00:04:25.880
That's quite correct
00:04:26.400 --> 00:04:30.200
we are all mow without employment
we can't survive
00:04:30.200 --> 00:04:34.200
so let's split the money
and go our separate ways
00:04:36.200 --> 00:04:38.880
But Brother Chin
died in mysterious circumstances
00:04:38.880 --> 00:04:41.120
so we don't know
what he wanted us to do
00:04:41.120 --> 00:04:44.920
But for the sake of our brethren
we should do something
00:04:48.560 --> 00:04:50.760
but this an awkward funeral
00:04:52.160 --> 00:04:55.800
So we must to split up the money
after the funeral
00:04:55.800 --> 00:04:57.360
Yes that’s what I am saying
00:04:57.360 --> 00:04:58.600
What's the fucking use in that
00:04:58.600 --> 00:05:03.240
Brother Chin is dead, having a
proper funeral won’t bring him back
00:05:05.680 --> 00:05:06.840
How dare you say this
00:05:17.960 --> 00:05:20.800
If you don't want a share of the money
then all the more for me
00:05:24.280 --> 00:05:27.640
To put it bluntly I'm taking the lot
00:05:31.080 --> 00:05:31.960
You can't leave
00:05:36.680 --> 00:05:38.920
Stop messing around,
you're way out of line
00:05:51.200 --> 00:05:53.520
-That's mine.
-Get off that's mine!
00:06:05.280 --> 00:06:06.680
Give it to me!
00:06:14.880 --> 00:06:15.920
You have no feelings
00:06:15.920 --> 00:06:18.760
You know that belongs to Brother Chin
00:06:29.960 --> 00:06:31.080
Who are you?
00:06:32.560 --> 00:06:34.720
I'm Lee Yung form San Francisco
00:06:42.040 --> 00:06:45.400
Your boss is my sworn brother
00:06:47.680 --> 00:06:48.520
Brother Lee
00:06:49.800 --> 00:06:53.400
In memory of Chin Tung Shan
00:07:32.360 --> 00:07:34.320
Who wants to leave?
00:07:38.360 --> 00:07:39.720
Take the money
00:07:44.840 --> 00:07:47.960
Well since you are here brother Lee
then I'll leave with you
00:07:49.840 --> 00:07:52.760
Tell me who was it that killed
Chin Tung Shan?
00:07:52.760 --> 00:07:54.240
Don't misunderstand me...
00:07:59.240 --> 00:08:02.640
Miss Hai Lien, you know
I'm not capable of this
00:08:08.840 --> 00:08:10.720
There's no point in asking him
00:08:15.600 --> 00:08:17.800
So is there really no clue?
00:08:22.640 --> 00:08:26.640
I suspect someone, but I have no proof
00:08:27.520 --> 00:08:32.480
Forget about proof,
tell me...who is it?
00:08:33.800 --> 00:08:36.800
He is a Japanese called Kijiro
00:08:39.000 --> 00:08:40.840
We are respected business people
00:08:47.080 --> 00:08:51.400
If people do not antagonize us
then will not antagonize them
00:08:51.400 --> 00:08:54.760
That's true, but Chin Tung Shan
is now dead
00:08:54.760 --> 00:08:56.960
I can get hold of his place now
00:08:59.160 --> 00:09:00.480
How are you going to get it?
00:09:00.840 --> 00:09:04.400
Boss Chow, you're going to
have to use cash to buy it
00:09:07.760 --> 00:09:10.240
It's bad, very bad
00:09:10.680 --> 00:09:11.280
What's wrong?
00:09:11.760 --> 00:09:13.640
There's some guy outside...
00:09:15.080 --> 00:09:16.520
fighting his way in here
00:09:32.120 --> 00:09:33.120
Who's the boss?
00:09:37.560 --> 00:09:39.440
What do you want?
00:09:42.880 --> 00:09:45.520
I heard your club's business is doing well
00:09:46.360 --> 00:09:48.360
I want to buy it from you
and run it myself
00:09:53.240 --> 00:09:54.360
With what?
00:09:55.200 --> 00:09:57.080
With my bare fists
00:09:57.080 --> 00:09:58.960
You arrogant fuck!
00:10:27.120 --> 00:10:32.920
Forget it, Boss Chow this guy is good
you're not his match
00:10:39.320 --> 00:10:44.080
So might you be willing
to sell your business to me?
00:10:45.240 --> 00:10:48.120
We could discuss it,
but this business is not easy to do
00:10:49.120 --> 00:10:52.640
Buddy, are you capable?
00:10:55.880 --> 00:10:57.999
Of course I can't do it on my own
00:10:59.480 --> 00:11:03.280
My friend if I buy your club
00:11:04.560 --> 00:11:08.560
I want to discuss the terms with Kijiro
00:11:09.960 --> 00:11:10.760
Discuss what terms?
00:11:12.560 --> 00:11:20.880
If Kijiro would discuss terms with me
then it would benefit all
00:11:22.480 --> 00:11:30.120
I like your tone son,
I am Kijiro
00:11:33.240 --> 00:11:35.520
Please feel free to speak
00:11:36.840 --> 00:11:39.480
Brother Lee Yung from San Francisco
might cause us grief
00:11:39.920 --> 00:11:42.520
would you like me to get rid of him?
00:11:43.999 --> 00:11:46.160
That won’t be necessary
00:11:48.360 --> 00:11:52.280
But Lee Yung is
Chin Tung Shan's sworn brother
00:11:52.640 --> 00:11:59.560
I know this, and that is why I am
paying extra special attention to him
00:13:00.120 --> 00:13:00.999
You alright?
00:15:22.560 --> 00:15:24.600
Tell me, who sent you here?
00:16:10.200 --> 00:16:11.200
Stop!
00:16:39.320 --> 00:16:40.999
Who are you looking for?
00:16:41.440 --> 00:16:44.160
I want to talk with Kijiro
00:17:00.040 --> 00:17:01.520
Who are you?
00:17:02.400 --> 00:17:04.960
I am the sworn brother of
Chin Tung Shan
00:17:08.640 --> 00:17:10.200
Lee Yung form San Francisco
00:17:10.200 --> 00:17:12.320
Unfortunately Kijiro has gone out
00:17:18.320 --> 00:17:21.040
You can tell me instead
00:17:22.320 --> 00:17:27.600
Tell him that tomorrow I'll buy Tea and
breakfast at the Phoenix restaurant
00:17:43.280 --> 00:17:44.400
Go
00:17:56.360 --> 00:18:02.720
He thinks with that lame display
that I am going to accept his invitation
00:18:05.160 --> 00:18:08.000
Let's get a few of the men and
get rid of the bastard
00:18:14.480 --> 00:18:16.480
No that's not what I have
in mind for you
00:18:16.480 --> 00:18:20.560
Manager Chin, the timing of Mr. Kao's
shipment is of the utmost importance
00:18:21.720 --> 00:18:23.680
You must focus on that
00:18:24.040 --> 00:18:24.960
Yes...
00:18:27.600 --> 00:18:29.720
Of course I will be
overseeing that shipment
00:18:31.040 --> 00:18:32.120
Then you had better get going
00:18:34.040 --> 00:18:39.400
Remember this is where the real money is
don't worry about fighting
00:18:39.400 --> 00:18:40.400
Yes
00:18:41.560 --> 00:18:42.480
Lets' go
00:18:46.320 --> 00:18:48.280
So what about tomorrow’s meeting?
00:18:54.600 --> 00:19:01.999
You were my sworn brother,
now that I am here you can rest in peace
00:19:03.240 --> 00:19:06.720
Brother, no matter what happens,
00:19:07.720 --> 00:19:11.120
whoever offended you
they will now have to answer to me
00:19:22.400 --> 00:19:23.320
Who are you?
00:19:25.800 --> 00:19:27.640
I...I'm...Ngai Pao
00:19:28.280 --> 00:19:29.840
He is a friend of big brother's
00:19:36.960 --> 00:19:39.320
I was helping brother Chin
in a business deal
00:19:40.280 --> 00:19:41.000
What kind of business?
00:19:42.120 --> 00:19:43.640
It's big business
00:19:44.480 --> 00:19:46.480
Even Miss Hai Lien did not know about it
00:19:47.080 --> 00:19:51.080
Brother Lee, I know your relationship
with brother Chin
00:19:51.400 --> 00:19:53.240
So I came here especially to see you
00:19:54.760 --> 00:19:57.240
I would like to discuss something
with you in private
00:19:59.600 --> 00:20:02.600
They are not outsiders
you can talk in front of them
00:20:05.960 --> 00:20:08.480
This is a very delicate matter
00:20:08.480 --> 00:20:13.200
as long as it's kept secret
you can each earn a few million
00:20:15.080 --> 00:20:16.320
I understand...
00:20:22.680 --> 00:20:26.720
I don't want to discuss it,
I don't do that kind of business
00:20:30.480 --> 00:20:38.520
Say kid, I have something
I want to tell you
00:20:45.200 --> 00:20:46.320
Let's hear it then
00:20:47.520 --> 00:20:49.999
Actually this business
is not worth that much
00:20:50.720 --> 00:20:55.640
If you want to make real money you should
start with Chin Tung Shan's operation
00:20:57.760 --> 00:21:00.760
So it goes back to what I told you before
we need to take care of Lee Yung
00:21:42.400 --> 00:21:43.760
This will pay for that place
00:21:47.960 --> 00:21:49.920
Don't worry about this deal....
00:21:52.680 --> 00:21:54.680
Regarding the price...
00:22:01.560 --> 00:22:04.760
We can discuss that after I return
00:22:09.240 --> 00:22:15.760
We have big business to do, this is
merely the beginning of our partnership
00:22:19.999 --> 00:22:22.999
I like the way you think big kid,
00:22:22.999 --> 00:22:28.120
this is just the start,
we will do great things in the future
00:22:32.440 --> 00:22:34.880
It takes two to tango
00:22:39.080 --> 00:22:42.880
Listen kid,
what will you leave me as security?
00:22:58.000 --> 00:23:02.120
Simple, my blood and my blade
are my guarantee
00:23:06.920 --> 00:23:07.360
You've got guts
00:23:08.480 --> 00:23:12.560
So kid, tomorrow at Phoenix restaurant
it's all down to you
00:23:13.920 --> 00:23:20.880
You must all know that we should not get
involved with an evil beast like Kijiro
00:23:22.640 --> 00:23:24.400
Yes you're right
00:23:24.880 --> 00:23:28.040
Hai Lien why did you not warn Lee Yung
00:23:28.040 --> 00:23:31.960
Why did he agree to go to the meeting
alone and unarmed?
00:23:33.080 --> 00:23:35.120
I did warn him, but it had no effect
00:23:38.040 --> 00:23:40.560
We still don't know the truth
about Brother Chin's death
00:23:40.560 --> 00:23:43.280
we should not let him
investigate this alone
00:23:43.640 --> 00:23:47.000
Hai Lien, we can't just stand idle
we need to act
00:23:47.640 --> 00:23:54.880
That is why I called you all here
we need to prepare ourselves for tomorrow
00:23:55.120 --> 00:23:57.920
Phoenix restaurant
00:24:05.440 --> 00:24:07.600
Get to your position
00:24:50.960 --> 00:24:52.600
Hai Lien, this is not right
00:24:57.000 --> 00:24:59.800
I don't get it,
why can't you obey my orders
00:25:00.560 --> 00:25:02.040
Because your orders were wrong
00:25:04.360 --> 00:25:06.360
You and big brother were sworn brothers
00:25:06.360 --> 00:25:07.480
You were bound by martial arts code
00:25:08.120 --> 00:25:11.280
But I am his real sister
and we were bound together by birth
00:25:19.280 --> 00:25:23.200
So if you can come here
to represent Big brother, then so can I
00:25:24.280 --> 00:25:26.480
Don't think bringing them lot here
is going to be any help
00:25:27.200 --> 00:25:29.560
what if it starts to get rough in here
we will be made a laughing stock
00:25:32.680 --> 00:25:33.960
You should not blame her
00:25:35.800 --> 00:25:39.080
Brother Lee,
she has your best interests at heart
00:25:39.480 --> 00:25:40.320
Who are you?
00:25:41.160 --> 00:25:42.920
I am Kijiro's representative
00:25:49.200 --> 00:25:51.400
I came here especially to
smash your faces in
00:25:53.040 --> 00:25:54.680
You've got some nerve
00:26:02.280 --> 00:26:03.640
Don't get too upset
00:26:03.640 --> 00:26:09.600
Brother Lee, I was just messing with you
I would not do that
00:26:10.560 --> 00:26:14.480
Well that’s up to you,
you don't scare me
00:26:17.000 --> 00:26:19.280
I don't need you to pass on
messages to Kijiro
00:26:19.999 --> 00:26:24.200
What is his game
why does he not come himself?
00:26:25.680 --> 00:26:27.200
I can handle the business for Kijiro
00:26:27.840 --> 00:26:32.960
Brother Lee, my reason for coming here
was to make friends with you
00:26:34.200 --> 00:26:34.960
What for?
00:26:35.360 --> 00:26:37.080
I just need your order...
00:26:40.360 --> 00:26:42.600
and I can help you finish off Kijiro
00:26:43.640 --> 00:26:45.400
What do want us to do
in exchange for this?
00:26:46.440 --> 00:26:50.400
Simple, just introduce me to Ngai Pao
00:26:51.920 --> 00:26:52.800
Can't do that
00:26:59.160 --> 00:27:05.720
Whatever, at least let's drink
to becoming friends
00:27:09.760 --> 00:27:13.760
We can still discuss some stuff right?
00:27:15.040 --> 00:27:19.960
We have nothing to discuss with your sort
and we have no connection with Ngai Pao
00:27:20.760 --> 00:27:22.040
So is that all you've got to say?
00:27:23.240 --> 00:27:24.160
There's nothing more to add
00:27:25.200 --> 00:27:26.520
Well I'm not buying that
00:27:26.520 --> 00:27:31.600
this will be our first meeting of many
00:27:34.240 --> 00:27:36.560
I now take you as my friend
00:27:43.600 --> 00:27:44.400
Alright
00:27:47.280 --> 00:27:48.880
Can you hand over the goods now
00:27:53.040 --> 00:27:55.840
But I arranged this transaction to be
made with Mr. Kijiro
00:27:56.400 --> 00:27:59.360
Kijiro has asked me to come
and supervise this transaction
00:28:04.360 --> 00:28:07.280
Do we have a problem?
00:28:07.760 --> 00:28:08.680
Of course we don't
00:28:12.960 --> 00:28:15.680
So you give me the money
and I'll hand over the goods
00:28:15.680 --> 00:28:17.600
We have only just met,
and you're already talking about money
00:28:17.600 --> 00:28:21.720
My friend. aren't you afraid
you might get ripped off?
00:28:22.800 --> 00:28:27.360
When doing business
the only thing that counts is money
00:28:28.120 --> 00:28:29.920
Very well, let's talk money
00:28:30.400 --> 00:28:32.640
My friend, your price is too high
00:28:33.160 --> 00:28:34.200
What do you suggest?
00:28:34.840 --> 00:28:36.080
Half price would be more realistic
00:28:38.560 --> 00:28:40.720
I thought you'd come up with
some stupid trick like this
00:28:40.720 --> 00:28:44.720
You know that Kijiro has built his
reputation be being a shrewd businessman
00:28:45.280 --> 00:28:50.200
My friend, you have to cast a large net
if you want to catch the big fish
00:28:52.600 --> 00:28:55.840
My friend, I too have a proverb for you
00:28:55.840 --> 00:28:58.040
Greed is like a snake that
wants to swallow an elephant
00:28:58.520 --> 00:29:00.640
Perhaps we can make another
deal in the future
00:29:01.560 --> 00:29:02.640
Goodbye
00:29:03.280 --> 00:29:04.999
Hold it, you're not going anywhere
00:29:09.520 --> 00:29:10.960
You're a real tough guy
00:29:11.760 --> 00:29:14.840
But a pair of fists can't do much alone
00:29:14.840 --> 00:29:19.480
My friend, you backing out of our deal,
makes you a looser
00:29:19.520 --> 00:29:20.760
You're laughing at me?
00:29:22.560 --> 00:29:24.200
Do you see me laughing?
00:29:24.880 --> 00:29:26.080
Then I'll call you a bunch of wankers
00:29:26.999 --> 00:29:27.600
Fuck you
00:29:44.480 --> 00:29:51.200
We could let the bomb decide
who is the winner in this deal
00:29:52.840 --> 00:29:53.920
Take it easy
00:29:54.920 --> 00:29:58.400
Come on, come on
00:29:59.240 --> 00:30:00.040
Get him!
00:30:08.240 --> 00:30:09.120
Brother Lin....
00:30:15.600 --> 00:30:17.040
He's dead
00:30:21.160 --> 00:30:22.880
Fatty, get rid of him
00:30:24.640 --> 00:30:26.240
What about this stuff?
00:30:29.080 --> 00:30:31.040
Take it to the police
00:30:44.560 --> 00:30:47.080
The duck we had been roasting
has flown, never to return
00:30:47.999 --> 00:30:49.400
Tell me, what should I do now?
00:30:52.440 --> 00:30:54.080
We have our rules....
00:30:56.240 --> 00:31:00.840
Master...please spare us master.
00:31:06.560 --> 00:31:07.720
Why?
00:31:07.720 --> 00:31:13.760
We have followed you for years
could you not give us one more chance?
00:31:14.640 --> 00:31:18.040
But I had promised Lord Kao
I'd make good on this deal
00:31:18.040 --> 00:31:20.200
how am I going to re-gain face
00:31:20.200 --> 00:31:22.920
Please..
Please..
00:31:24.400 --> 00:31:25.920
This is a big deal
00:31:26.760 --> 00:31:27.880
I told you men that
00:31:28.960 --> 00:31:31.600
Now you men are worthless
00:31:36.480 --> 00:31:38.640
You must be punished
00:31:42.200 --> 00:31:44.080
but it pains me to do it
00:31:45.960 --> 00:31:46.760
I understand
00:31:54.999 --> 00:31:55.840
Very good
00:31:58.560 --> 00:32:04.280
Fong Kang, Manager Jin's mistake
was more grave than yours
00:32:55.920 --> 00:32:58.800
So regarding you meeting
with Lee Yung......
00:33:03.760 --> 00:33:05.040
I take it you have good news for me?
00:33:06.760 --> 00:33:07.960
I did not fight
00:33:40.160 --> 00:33:41.800
I did not finish what I was saying yet
00:33:42.520 --> 00:33:43.360
Speak
00:33:50.800 --> 00:33:52.080
There is a guy named Ngai Pao
00:33:54.560 --> 00:33:59.680
everyone knows that Lee Yung is
Chin Tung Shan's sworn brother
00:34:00.640 --> 00:34:03.160
Ngai Pao must be in contact with him
00:34:04.040 --> 00:34:06.920
So if you kill Lee Yung....
00:34:09.680 --> 00:34:12.160
Kijiro....
00:34:13.640 --> 00:34:17.160
I have thought it over
and there's just no easy way
00:34:18.040 --> 00:34:19.120
So what do you suggest?
00:34:22.560 --> 00:34:24.999
Give a little, to make a lot
00:34:25.280 --> 00:34:28.600
Mr. Kijiro, you must make friends
with Lee Yung
00:34:34.560 --> 00:34:35.840
You've changed
00:34:36.760 --> 00:34:37.720
So have you
00:34:43.520 --> 00:34:48.760
Hai Lien, do you remember in the old days
we always used to argue and fight
00:34:50.320 --> 00:34:53.000
That's in the past, why bring it up now?
00:34:54.440 --> 00:34:56.160
But I can't forget it
00:34:56.640 --> 00:34:59.400
do you know the reason
why I went to the states?
00:34:59.400 --> 00:35:02.200
other people don't know
but I think you do?
00:35:03.680 --> 00:35:05.800
So you still blame me?
00:35:07.520 --> 00:35:09.920
You said I was a worthless hooligan
00:35:11.640 --> 00:35:15.520
that I was incapable
ever achieving great things
00:35:15.880 --> 00:35:18.040
But you should not blame me for that
00:35:18.040 --> 00:35:23.480
all you ever thought about was getting
your hands on money
00:35:24.400 --> 00:35:28.160
That's true,
I know realize that you were right
00:35:30.840 --> 00:35:33.400
You asked me out here
just to tell me this?
00:35:37.080 --> 00:35:38.080
Yes...
00:35:39.440 --> 00:35:43.120
I came back from abroad
because I wanted to tell you this
00:35:43.840 --> 00:35:44.800
Really?
00:35:45.760 --> 00:35:48.720
I am now a very honest and
sincere person
00:35:49.080 --> 00:35:54.840
When you asked for that stuff to be sent
to the police I knew you had changed.
00:35:55.640 --> 00:35:56.520
Really?
00:36:00.760 --> 00:36:01.920
Let me ask you this..
00:36:02.320 --> 00:36:04.280
once I have discovered the cause of
big brother's death
00:36:04.280 --> 00:36:06.520
would you like to come back
to America with me
00:36:07.400 --> 00:36:08.520
Go to America?
00:36:10.560 --> 00:36:15.600
There I have a garden
that only grows roses
00:36:18.240 --> 00:36:19.280
Brother Lee!
00:36:20.840 --> 00:36:21.680
What is it?
00:36:21.680 --> 00:36:25.320
Kijiro, has sent you an invitation
he wants you to go to his place
00:36:32.200 --> 00:36:34.040
Then net has been cast,
00:36:34.040 --> 00:36:36.320
now we wait for that big fish to swim in
00:36:40.360 --> 00:36:44.880
Kijiro,
I am sure he will fall in to our trap
00:36:45.560 --> 00:36:46.600
Excellent
00:36:47.120 --> 00:36:49.720
Let's prepare him a splendid pot of tea
00:36:52.000 --> 00:36:57.120
This time I will really get the chance
to have tea with that smart ass
00:37:02.280 --> 00:37:05.120
I get what you mean
00:37:15.280 --> 00:37:17.560
Brother Lee, you...
00:37:19.560 --> 00:37:22.720
I will go and get the car ready
I'll wait for you out front
00:37:25.920 --> 00:37:30.160
No way....
I can't let you go
00:37:31.480 --> 00:37:34.360
I must know how brother Chin was killed
00:37:35.080 --> 00:37:36.200
But you do not need to ask Kijiro
00:37:36.920 --> 00:37:39.320
brother Lee don't you understand yet?
00:37:42.320 --> 00:37:43.720
I want to know the truth
00:37:45.920 --> 00:37:49.400
If Brother Chin was in the wrong
then there's nothing more to be done
00:37:50.240 --> 00:37:52.760
but if Kijiro is a fault then...
00:37:53.640 --> 00:37:55.640
But what can you do about it?
00:37:56.360 --> 00:38:03.600
All those guys care about is
that stuff that Ngai Pao had
00:38:04.400 --> 00:38:07.640
Perhaps there's more to it than that
00:38:07.640 --> 00:38:16.880
Forget it, there can be no end
to this grief you must let it go
00:38:19.680 --> 00:38:22.160
But Brother Chin was my sworn brother
00:38:22.240 --> 00:38:24.520
So is that the only reason?
00:38:25.440 --> 00:38:29.440
shouldn't it be you want to show brother
how you have reformed your character
00:38:32.120 --> 00:38:33.560
That was my original reason
00:38:34.720 --> 00:38:41.480
Hai Lien, I came back here in the hope
that brother would come back to the states
00:38:41.480 --> 00:38:43.560
and start a real honest business.
00:38:43.560 --> 00:38:44.400
I never thought that.....
00:38:44.520 --> 00:38:45.920
Brother is dead
00:38:47.920 --> 00:38:55.080
Forget about this, why do you have to
settle it with your fists
00:38:55.080 --> 00:39:01.360
You're wrong, the reason I want to see
Kijiro is not to avenge big brother
00:39:03.120 --> 00:39:08.400
but to rid society of this
cruel and evil beast
00:39:08.400 --> 00:39:12.400
Because of this mess
I have already lost my brother
00:39:12.880 --> 00:39:14.960
and now.....
00:39:20.680 --> 00:39:21.720
Hai Lien....
00:39:25.680 --> 00:39:32.600
It's no use,
I know I can't change your mind
00:39:36.040 --> 00:39:39.200
Don't worry, I will return
00:39:40.880 --> 00:39:45.200
I beg you, promise me that you will
take me to America
00:39:45.960 --> 00:39:50.440
go to your garden
and grow roses together
00:39:56.480 --> 00:39:59.800
Wait for me, Hai Lien, I will return
00:40:04.120 --> 00:40:04.960
Brother Lee!
00:40:06.360 --> 00:40:07.000
Brother Lee!
00:40:09.200 --> 00:40:10.280
Brother Lee!
00:40:30.480 --> 00:40:35.760
Little Six, you wait here with the car,
we are going back
00:40:35.800 --> 00:40:36.240
Yes
00:40:44.080 --> 00:40:45.400
Please
00:41:01.920 --> 00:41:04.680
You trying to scare me
with all these guys
00:41:06.840 --> 00:41:09.640
Are you men nuts, this is Mr. Kijiro's
honoured guest Mr' Lee
00:41:09.640 --> 00:41:13.840
They will allow you to enter and leave
it's no big deal
00:41:18.760 --> 00:41:21.240
Don't let us lose face, clear off
00:41:24.200 --> 00:41:24.800
Please
00:41:57.200 --> 00:42:00.920
Heroic and fearless
00:42:02.000 --> 00:42:07.360
Brother Lee is indeed a fine
upstanding fellow
00:42:07.960 --> 00:42:10.520
Excellent I commend you
00:42:11.720 --> 00:42:12.440
Please sit
00:42:12.800 --> 00:42:14.080
There is no need for formalities
00:42:16.880 --> 00:42:20.880
Kijiro, get on with it,
let's hear what you have got to say?
00:42:20.880 --> 00:42:22.720
How do you know that I am Kijiro?
00:42:23.560 --> 00:42:25.120
Well from the looks of you I can tell
00:42:25.120 --> 00:42:32.040
Iron head and Big teeth at your side
who else has them as bodyguards?
00:42:32.840 --> 00:42:36.440
Big Teeth is Ah San,
Iron Head is Jien Xi
00:42:36.800 --> 00:42:40.520
Their kung fu is good
I have checked out their backgrounds
00:42:40.680 --> 00:42:41.880
Brilliant....
00:42:43.440 --> 00:42:45.880
since you know all about my men
00:42:46.680 --> 00:42:49.280
it will be much easier for us
to discuss business
00:42:50.320 --> 00:42:52.999
Regarding the matter
of Chin Tung Shan's death
00:42:57.960 --> 00:43:00.360
I hear you think I am responsible for it
00:43:01.240 --> 00:43:04.600
That's right, tell me all about it
00:43:05.480 --> 00:43:11.920
If I really did not like Chin Tung Shan
I would never have agreed to meet you
00:43:13.080 --> 00:43:14.960
You are most impolite
00:43:24.120 --> 00:43:25.800
You're lucky to have made it this far
00:43:25.800 --> 00:43:29.080
What about that deal
you've got going with Mr Kao?
00:43:30.240 --> 00:43:31.320
What did he say?
00:43:32.000 --> 00:43:32.920
Do you know what he's talking about?
00:43:34.040 --> 00:43:35.160
No I don't
00:43:40.480 --> 00:43:43.480
Brother Lee,
stop making false accusations
00:43:44.280 --> 00:43:46.840
So you deny it, that's fine
00:43:47.560 --> 00:43:50.920
Kijiro, you can be sure
that I will get to the bottom of it
00:43:53.840 --> 00:43:55.720
You're welcome to investigate
all you want
00:43:56.440 --> 00:44:00.920
I heard that Chin Tung Shan was killed
by the King Kong spikes
00:44:01.760 --> 00:44:03.960
you should go and check that out first
00:44:04.720 --> 00:44:08.280
should you discover that any of my
men use this kind of weapon
00:44:08.920 --> 00:44:10.560
then come and inform me
00:44:11.560 --> 00:44:13.840
Good, I'll take you up on that
00:44:14.680 --> 00:44:17.360
Enough of all this depressing talk
00:44:17.360 --> 00:44:21.240
Brother Lee , let's drink tea
and have a little chat
00:45:08.000 --> 00:45:09.520
What do you want to talk about?
00:45:10.320 --> 00:45:11.680
Just want to make a new friend
00:45:16.200 --> 00:45:19.800
I would like you to introduce me
to Ngai Pao
00:45:21.120 --> 00:45:22.040
I can't do that
00:45:28.560 --> 00:45:29.999
What are you doing?
00:45:33.760 --> 00:45:35.280
Kill him
00:45:36.640 --> 00:45:38.680
This conversation is going nowhere
00:45:41.720 --> 00:45:42.760
Hold it
00:45:46.160 --> 00:45:49.760
Sorry, brother I must leave now
00:45:56.880 --> 00:45:58.360
What's so funny?
00:46:12.880 --> 00:46:21.920
Brother, kneel when you want to talk to me
00:47:01.840 --> 00:47:03.280
Brother Lee, quick get out of here
00:47:13.920 --> 00:47:14.920
Brother Lee, quick get out of here
00:47:16.440 --> 00:47:17.720
Little Six, quick get in
00:47:20.520 --> 00:47:21.240
After them!
00:48:24.640 --> 00:48:28.400
Like I told you before
you and I are meant to be friends
00:48:39.920 --> 00:48:41.040
Take it easy
00:48:52.240 --> 00:48:59.240
Kijiro's tea...
is not the best, is it?
00:49:04.480 --> 00:49:08.760
That tea nearly cost me my life
00:49:11.800 --> 00:49:12.720
How should I thank you?
00:49:17.440 --> 00:49:19.760
Introduce me to Ngai Pao
00:49:21.080 --> 00:49:23.080
He's dead
00:49:25.999 --> 00:49:26.760
You're joking
00:49:31.640 --> 00:49:35.240
Brother Lee, why don't you
accept my friendship?
00:49:37.400 --> 00:49:41.560
Take my advice, if you travel by night
sooner or later you'll meet a ghost
00:49:41.960 --> 00:49:42.560
if you keep meddling with this
you'll end up dead like Ngai Pao
00:49:46.160 --> 00:49:49.800
Brother Lee, I am serious
stop messing with me
00:49:50.800 --> 00:49:52.600
You don't believe me?
00:49:53.640 --> 00:49:56.640
How can I be sure
00:49:58.400 --> 00:50:00.600
What about the stuff Ngai Pao had on him?
00:50:02.160 --> 00:50:04.880
That could net us a tidy profit
00:50:06.160 --> 00:50:08.560
I am not interested in making dirty money
00:50:12.800 --> 00:50:17.320
Well that's your choice,
but why not help me out?
00:50:21.200 --> 00:50:25.520
I grew up on the streets
with next to nothing
00:50:26.480 --> 00:50:32.120
Give me chance to make some big money
then I can sleep with beautiful girls
00:50:32.120 --> 00:50:42.320
I don't want to die
like a complete looser with nothing
00:50:43.360 --> 00:50:46.560
My friend why won’t you help me?
00:50:49.920 --> 00:50:52.480
I handed that stuff over to the police
00:50:56.160 --> 00:50:58.999
He told me to hand this stuff
over to the police
00:50:58.999 --> 00:51:04.120
I thought that would be such a waste
00:51:04.880 --> 00:51:07.240
So you intend to sell it to me?
00:51:09.960 --> 00:51:12.120
I'm not qualified to do business with you
00:51:12.120 --> 00:51:14.360
but if you could sort me out with
a decent amount of money
00:51:14.600 --> 00:51:17.320
so I can go back to the country
and spend the rest of my days there
00:51:17.320 --> 00:51:19.000
I would be very grateful
00:51:20.280 --> 00:51:25.520
So...what do you say to ten tales
would that suffice?
00:51:33.280 --> 00:51:34.760
That will be enough
00:51:34.760 --> 00:51:37.240
Enough to buy a house and some land
00:51:41.520 --> 00:51:46.800
and even a pretty little wife
who will bear you children
00:51:52.999 --> 00:51:54.680
Thank you, thank you
00:52:10.680 --> 00:52:11.600
Take it
00:52:18.600 --> 00:52:19.480
Thanks
00:52:21.240 --> 00:52:22.600
-Ah San
-Yes
00:52:26.520 --> 00:52:27.800
Send him on his way
00:52:35.440 --> 00:52:37.160
He's a nice man
00:52:44.360 --> 00:52:47.320
Ah San, you don't need to see me off
I know my way
00:52:48.480 --> 00:52:52.000
Mr. Kijiro told me to
send you on your way
00:53:02.440 --> 00:53:07.720
There's no need to send me
you can be sure I'll go far far away
00:53:07.720 --> 00:53:09.280
even a ghost could not find me
00:53:17.080 --> 00:53:21.360
The boss wants me to send you on your way
so that’s what I will do
00:53:36.440 --> 00:53:42.560
You can never trust a traitor
so he had to be killed
00:53:43.120 --> 00:53:49.840
Put this money in a safe place
I need it as a reward for someone
00:53:53.240 --> 00:53:53.960
Who?
00:53:58.000 --> 00:54:00.960
Whoever can tell me
the whereabouts of Lee Yung
00:54:01.600 --> 00:54:03.840
then he will be rewarded with this money
00:54:04.400 --> 00:54:07.800
That won’t be too difficult
we can go and ask Chin Hai Lien
00:54:13.560 --> 00:54:15.880
What are you thugs up to?
00:54:17.320 --> 00:54:21.040
I want to know where
Lee Yung has gone?
00:54:21.040 --> 00:54:22.000
I don't know
00:54:31.040 --> 00:54:33.560
Tell me, where is Lee Yung?
00:55:02.880 --> 00:55:05.880
I have hidden Lee Yung
in a safe house
00:55:09.320 --> 00:55:12.040
Does he know that that stuff
is in Kijiro's hands?
00:55:14.640 --> 00:55:17.400
I think he has too much on his plate
to worry about that
00:55:17.440 --> 00:55:18.800
I think we should tell him
00:55:18.800 --> 00:55:23.160
Cousin, we need to come clean with him
if we want him to help us
00:55:23.880 --> 00:55:27.000
No point in telling him
Kijiro is not that easy to deal with
00:55:27.400 --> 00:55:31.440
Don't worry we will get him in the end
00:55:32.800 --> 00:55:33.840
but we must act quick
00:55:36.120 --> 00:55:42.120
If Lee Yung finds out
then it will not be so easy to do
00:57:25.360 --> 00:57:26.999
Hai Lien
00:57:28.999 --> 00:57:33.640
Brother Lee...
so you made it back
00:57:35.160 --> 00:57:38.200
Sorry I got here too late
00:57:40.400 --> 00:57:42.840
No....
00:57:44.520 --> 00:57:53.920
You're not late....Brother Lee
take me back to the States with you
00:57:53.920 --> 00:58:04.560
so together we can work in the garden
and...grow...roses
00:58:07.920 --> 00:58:12.160
Right, we will immigrate to America
00:58:26.240 --> 00:58:27.280
Hai Lien...
00:58:28.920 --> 00:58:30.120
Hai Lien.
00:58:43.800 --> 00:58:47.920
I'm not one to boast
but Japanese are the best at scheming
00:58:57.880 --> 00:59:01.200
But when it comes to women
you Chinese girls are the best
00:59:07.280 --> 00:59:08.080
What do you think you're doing?
01:00:57.080 --> 01:00:59.360
What the fuck are you doing there?
01:01:16.560 --> 01:01:19.600
Shit, that's good whiskey,
hand it over now you git
01:01:27.440 --> 01:01:28.200
Give it to me
01:04:14.920 --> 01:04:16.120
You dare to fight me
01:04:17.600 --> 01:04:19.280
I hate your fucking guts!
01:04:19.800 --> 01:04:20.880
Stinking whore!
01:06:05.840 --> 01:06:06.760
Brother...
01:06:12.560 --> 01:06:14.320
-Brother Lee
-What happened to you?
01:06:17.600 --> 01:06:21.600
You were right, travel the road by night
and sooner or later you'll meet a ghost
01:06:24.920 --> 01:06:26.200
Brother Lee...
01:06:27.240 --> 01:06:28.840
So the murderer is Kijiro
01:07:14.160 --> 01:07:16.440
The Great Bridge head
01:07:24.320 --> 01:07:27.440
Lord Kao is still not here,
I wonder what's keeping him?
01:08:00.040 --> 01:08:04.320
I get it, you have come here to die
01:08:05.280 --> 01:08:07.280
I am here to settle
Chin Tung Shan's account
01:08:07.520 --> 01:08:09.400
to get revenge for Hai Lien
01:08:09.400 --> 01:08:12.040
and payback what you did
to our Chinese society
01:19:14.320 --> 01:19:17.880
Shall we have that little chat
we've been wanting to have
01:19:20.760 --> 01:19:22.280
You can have this stuff back
01:19:32.640 --> 01:19:33.600
Go on take it
01:19:35.280 --> 01:19:36.200
Let's be friends
01:19:37.200 --> 01:19:37.880
No way
01:19:39.880 --> 01:19:44.320
I am a righteous Chinese
I don't do wicked and evil things
01:19:47.160 --> 01:19:50.880
To deal with your kind
I only need my fists
01:19:50.880 --> 01:19:52.320
Mother fucker!!!
01:20:44.560 --> 01:20:47.520
Lord Kao, so you're with the Police?
01:20:48.920 --> 01:20:49.960
Where is Kijiro?
32672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.