All language subtitles for Roswell.S03E01.DVDRip MEDiEVAL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,073 - Are you ready? - Yeah, I think so. 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,549 - You don't have to do this. - We're in this together. 4 00:00:23,720 --> 00:00:27,235 That's what we said. Together until the end. 5 00:00:38,080 --> 00:00:40,116 Down! Down! Down! 6 00:00:42,080 --> 00:00:44,878 - Now! Now, man! Come on! MAX: Do what she says. She's crazy. 7 00:00:45,080 --> 00:00:47,913 LIZ: Face on the floor, now! 8 00:00:52,040 --> 00:00:56,113 Yeah, I wanna report an armed robbery in progress. 9 00:00:56,280 --> 00:01:00,068 At Sam's Quick Stop on Highway 65. 10 00:01:00,240 --> 00:01:02,515 Yeah, hurry. 11 00:01:13,520 --> 00:01:17,115 - I have a family. LIZ: Hurry! We've only got a few minutes! 12 00:01:37,280 --> 00:01:39,589 [SIRENS APPROACHING] 13 00:01:56,440 --> 00:01:58,158 What the hell? 14 00:01:58,320 --> 00:01:58,960 LIZ: Just keep your face down! Keep your face down! 15 00:01:58,960 --> 00:02:01,713 LIZ: Just keep your face down! Keep your face down! 16 00:02:02,200 --> 00:02:04,589 The cops are coming! 17 00:02:09,120 --> 00:02:11,429 Come on, let's go. 18 00:02:16,840 --> 00:02:19,354 Come on! Let's go! Hurry up! 19 00:02:41,120 --> 00:02:43,918 MAX: How'd they find us so fast? LIZ: I don't know. 20 00:02:46,280 --> 00:02:48,635 Max, the gun. 21 00:02:54,760 --> 00:02:57,035 All right, hold on. 22 00:03:03,360 --> 00:03:05,351 [TIRES SCREECHING] 23 00:03:18,600 --> 00:03:21,034 Max, they can't find out about the diamond. 24 00:03:33,240 --> 00:03:35,993 OFFICER 1: Freeze! - Hands! Let me see hands! 25 00:03:36,840 --> 00:03:39,673 You got any powers for this? 26 00:03:39,880 --> 00:03:42,155 OFFICER 2: Come on, get out of the car! OFFICER 3: Let's go. 27 00:03:42,320 --> 00:03:44,072 Hands on the car! 28 00:03:46,320 --> 00:03:47,958 You have the right to remain silent. 29 00:03:48,120 --> 00:03:51,954 If you give up that right, anything you say can and will be used against you... 30 00:04:07,880 --> 00:04:09,279 Busted 31 00:04:37,360 --> 00:04:38,998 NARRATOR: Previously on Roswell: 32 00:04:39,160 --> 00:04:42,038 MAX: There's something I need to tell you. It's about Tess and me. 33 00:04:42,200 --> 00:04:45,636 Our relationship has... Something happened. 34 00:04:45,800 --> 00:04:48,234 Liz, Tess is pregnant. 35 00:04:48,680 --> 00:04:50,750 We're going back. 36 00:04:53,640 --> 00:04:55,551 Just tell me one thing. Do you love her? 37 00:04:55,720 --> 00:04:57,438 Not like I love you. 38 00:04:57,640 --> 00:05:00,359 This was all some plan to get pregnant and go home, wasn't it? 39 00:05:00,520 --> 00:05:02,954 This isn't over, Tess. 40 00:05:03,680 --> 00:05:05,830 ISABEL: What happens now, Max? 41 00:05:06,000 --> 00:05:08,150 I have to save my son. 42 00:05:15,360 --> 00:05:19,751 MAX: So I was wondering if you wanted to, you know, see me. 43 00:05:19,920 --> 00:05:25,438 LIZ: You mean, like, on a date? MAX: Just somewhere we can talk. 44 00:05:26,480 --> 00:05:29,711 I just want to try to start over, Liz. 45 00:05:36,760 --> 00:05:39,160 You look amazing. 46 00:05:39,320 --> 00:05:42,676 They're my favorite. Thank you. 47 00:05:43,120 --> 00:05:45,475 So where are we going? 48 00:05:45,640 --> 00:05:47,596 It's a surprise. 49 00:05:54,640 --> 00:05:57,438 It's kind of dark. 50 00:06:07,040 --> 00:06:09,270 I want to put everything that happened behind us. 51 00:06:09,440 --> 00:06:12,910 Yeah, you know that I would too if I had impregnated an alien killer... 52 00:06:13,080 --> 00:06:14,798 ...who murdered one of our friends... 53 00:06:14,960 --> 00:06:17,599 ...and then left the planet with my unborn child. 54 00:06:17,760 --> 00:06:19,955 So you're still holding on to that? 55 00:06:21,320 --> 00:06:23,072 LIZ: It's hard not to, Max. 56 00:06:23,240 --> 00:06:26,232 See, you slept with Tess and then you got her pregnant. 57 00:06:26,400 --> 00:06:28,960 I don't know how to just move past that. 58 00:06:30,840 --> 00:06:33,149 You hurt me, you know? 59 00:06:34,000 --> 00:06:39,358 Liz, meeting someone... Someone like me. 60 00:06:39,520 --> 00:06:42,512 It attracted me. I admit that. 61 00:06:42,680 --> 00:06:47,196 It was something I had to find out about. And now I'm over it. 62 00:06:48,000 --> 00:06:49,956 It's not that simple. 63 00:06:50,480 --> 00:06:54,075 Liz, I'm here. I'm not going anywhere. 64 00:06:54,240 --> 00:06:56,674 Isabel, Michael and I, we've lost our only way home. 65 00:06:56,840 --> 00:06:58,796 There's no way back. 66 00:06:59,640 --> 00:07:02,200 You're the only reason for me to... 67 00:07:02,680 --> 00:07:06,036 You're my only reason. 68 00:07:06,240 --> 00:07:08,754 I want to be with you. 69 00:07:09,000 --> 00:07:12,879 Tess is pregnant with your child. So, what about your son? 70 00:07:14,520 --> 00:07:17,796 There's nothing I can do about that. 71 00:07:17,960 --> 00:07:23,193 He's gonna be born in another world. A world I have nothing to do with. 72 00:07:23,360 --> 00:07:25,794 I've accepted it. 73 00:07:29,440 --> 00:07:33,194 Liz, you've paid a lot to know me. You've been hurt. 74 00:07:33,360 --> 00:07:36,397 You've been put in danger. 75 00:07:37,240 --> 00:07:40,357 Now I want to make that up to you. 76 00:07:40,520 --> 00:07:42,320 I want to make your dreams come true. 77 00:07:42,320 --> 00:07:43,196 I want to make your dreams come true. 78 00:07:44,200 --> 00:07:46,395 Will you let me do that? 79 00:07:56,560 --> 00:07:58,198 In the neighborhood? 80 00:07:58,360 --> 00:08:00,351 Son. 81 00:08:01,920 --> 00:08:05,515 If you want to get out of here, don't say anything unless I'm present. 82 00:08:05,680 --> 00:08:09,639 I'm not your father right now, I'm your lawyer. 83 00:08:11,360 --> 00:08:14,352 DIANE: My God, Max. 84 00:08:14,560 --> 00:08:17,028 MAX: It's all right, Mom. It's all right. 85 00:08:17,200 --> 00:08:18,519 Look at you. 86 00:08:18,680 --> 00:08:22,468 What is going on? Who are you? 87 00:08:23,120 --> 00:08:26,430 So why are you under arrest for armed robbery? Now, tell us! 88 00:08:26,600 --> 00:08:29,034 - What the hell are you doing in Utah? - Just stay calm. 89 00:08:29,200 --> 00:08:30,918 Calm? How am I gonna stay calm? 90 00:08:31,080 --> 00:08:34,436 NANCY: Honey, I know it isn't you. I know this isn't something that you'd do. 91 00:08:34,600 --> 00:08:38,275 But if you did do it, maybe it's because somebody put you up to it. 92 00:08:38,440 --> 00:08:42,479 - Yeah, they put me up to it. Right, Mom. - Okay, that's enough! 93 00:08:42,640 --> 00:08:44,756 Now, tell us what the hell happened. 94 00:08:44,920 --> 00:08:49,311 I'm not gonna speak to anyone until they let me talk to Max. 95 00:08:49,680 --> 00:08:52,558 So I've broken, like, 12 of my mom's rules already. 96 00:08:52,720 --> 00:08:54,836 MAX: Rules? She has rules? 97 00:08:55,000 --> 00:08:57,594 Well, yeah. Since I told her that you broke my heart... 98 00:08:57,760 --> 00:09:00,672 ...without any of the alien details, of course. 99 00:09:00,840 --> 00:09:03,559 She thinks we should just take things slow. 100 00:09:03,720 --> 00:09:05,870 Just dinner, then straight home. 101 00:09:06,040 --> 00:09:10,830 No plans for future dates, no making out. 102 00:09:12,160 --> 00:09:14,799 MAX: I suppose skinny-dipping would be against the rules too? 103 00:09:14,960 --> 00:09:16,757 Uh-huh. 104 00:09:18,320 --> 00:09:21,710 No, no, no. This is not happening. 105 00:09:22,040 --> 00:09:24,918 Okay, okay, you've made your point. It's really not that funny. 106 00:09:25,080 --> 00:09:26,672 You can stop now. 107 00:09:30,080 --> 00:09:32,833 What? Max. Max. 108 00:09:36,240 --> 00:09:37,753 Whoo! 109 00:09:38,520 --> 00:09:39,839 Come on in. It's beautiful. 110 00:09:40,000 --> 00:09:42,912 No, it's not. It's obviously freezing. 111 00:09:43,080 --> 00:09:46,755 Come on, Liz! This is something we can tell our grandchildren about. 112 00:09:47,600 --> 00:09:49,591 Come on in, Liz. Come on. 113 00:09:54,440 --> 00:09:57,591 Fine. Okay? Fine. 114 00:09:59,120 --> 00:10:02,954 Grandchildren. What, are they gonna be three feet tall and green? But... 115 00:10:03,120 --> 00:10:06,590 ...I am not taking my underwear off. 116 00:10:06,760 --> 00:10:10,230 - And if my mother ever finds out... - Liz. 117 00:10:11,120 --> 00:10:15,079 LIZ: ...you are, like, so dead. Okay? 118 00:10:15,320 --> 00:10:17,151 Do we have a deal? 119 00:10:17,320 --> 00:10:18,594 Max? 120 00:10:18,760 --> 00:10:21,228 Oh, Max? 121 00:10:21,400 --> 00:10:22,719 Is that a deal, Max? 122 00:10:23,200 --> 00:10:24,679 Huh? 123 00:10:25,040 --> 00:10:28,032 Max! Max! Oh, my God! Max! 124 00:10:29,720 --> 00:10:32,280 - Tell us what happened? - Leave out the lurid details. 125 00:10:32,440 --> 00:10:34,590 He was just, like, laying there in the water. 126 00:10:34,760 --> 00:10:37,399 He woke up in the car, but he hasn't said a single word. 127 00:10:37,560 --> 00:10:39,152 Isn't there some cure for this? 128 00:10:39,320 --> 00:10:42,312 You guys are the aliens. Do something, here. 129 00:10:44,320 --> 00:10:47,630 Maxwell. Hey, Maxwell. Maxwell. 130 00:10:47,840 --> 00:10:50,070 Hey, what the hell's going on? 131 00:10:50,240 --> 00:10:54,756 Something happened. I had this vision. It was my son. 132 00:10:54,920 --> 00:10:58,196 He's been born. He was reaching out to me. 133 00:10:58,360 --> 00:11:00,510 He's in trouble. 134 00:11:15,680 --> 00:11:18,194 If I'm gonna have any chance of graduating this year... 135 00:11:18,360 --> 00:11:21,796 ...I need to get into your Bio 101 class. - Why didn't you come to my class... 136 00:11:21,960 --> 00:11:23,313 ...when you were in it? 137 00:11:23,480 --> 00:11:26,995 - I'm turning over a new leaf. - Excuse me while I chuckle within. 138 00:11:27,160 --> 00:11:30,038 Okay, plans changed. I thought I was moving out of Roswell. 139 00:11:30,200 --> 00:11:32,156 But it turns out, I'm stuck here for good. 140 00:11:32,320 --> 00:11:35,596 And how far away did you plan to move that you didn't think... 141 00:11:35,760 --> 00:11:38,911 ...your records would have been sent to your new high school? 142 00:11:39,080 --> 00:11:41,514 Actually, pretty far. Mr. Seligman... 143 00:11:41,680 --> 00:11:44,274 ...I know you hate my guts. Personally, I hate yours too. 144 00:11:44,440 --> 00:11:45,793 This is how you ask a favor? 145 00:11:45,960 --> 00:11:50,033 But if you help me graduate this year, you won't have to see me next year. 146 00:11:50,200 --> 00:11:52,919 Well, you do have a point there, huh? 147 00:11:53,880 --> 00:11:59,876 Okay, Mr. Guerin, I will let you into my Biology 101 class... 148 00:12:00,080 --> 00:12:01,440 ...if you make a sacred vow to me right now... 149 00:12:01,440 --> 00:12:02,668 ...if you make a sacred vow to me right now... 150 00:12:02,840 --> 00:12:04,876 ...that you won't miss a single session. 151 00:12:05,040 --> 00:12:06,951 Michael, there you are. 152 00:12:07,120 --> 00:12:09,270 Miss Evans, I thought you graduated. 153 00:12:09,440 --> 00:12:13,149 I did, but I just can't seem to cut the cord. Too many fond memories. 154 00:12:13,320 --> 00:12:16,357 - I need to talk to you. - I got class. 155 00:12:16,520 --> 00:12:18,397 It's important. 156 00:12:21,120 --> 00:12:22,440 - I will be one minute. - I'm sure you will. 157 00:12:22,440 --> 00:12:23,839 - I will be one minute. - I'm sure you will. 158 00:12:24,000 --> 00:12:27,754 - Miss Evans, love the hair. - Thank you. 159 00:12:28,840 --> 00:12:30,751 MICHAEL: So, what's going on? - Max and Liz... 160 00:12:30,920 --> 00:12:33,878 ...got arrested in Utah for armed robbery. We have to go. 161 00:12:34,040 --> 00:12:37,112 So much for ever getting out of this school. What were they doing in Utah? 162 00:12:38,960 --> 00:12:40,518 - Mom. - Isabel. 163 00:12:40,680 --> 00:12:42,830 Oh, your father and I have been going crazy. 164 00:12:43,000 --> 00:12:45,389 ISABEL: Hi. - Philip. 165 00:12:45,560 --> 00:12:47,312 ISABEL: So, what's going on? DIANE: Well... 166 00:12:47,480 --> 00:12:49,630 ...we're still trying to figure out what happened. 167 00:12:49,800 --> 00:12:52,030 - Isabel. Hey. ISABEL: Hi, Dad. 168 00:12:52,200 --> 00:12:54,953 This is Jesse Ramirez from my office. 169 00:12:55,120 --> 00:12:57,873 - We met at the company... - Picnic, that's right. 170 00:12:58,040 --> 00:13:01,555 - Nice to see you again. - Nice to see you again. 171 00:13:01,720 --> 00:13:02,994 So, what have you found out? 172 00:13:03,160 --> 00:13:06,277 PHILIP: A detention hearing has been set up for tomorrow with the judge. 173 00:13:06,440 --> 00:13:09,955 Max and Liz are first-time offenders. No physical evidence has been produced... 174 00:13:10,120 --> 00:13:13,351 ...so we're hoping they get a slap on the wrist and get sent back home. 175 00:13:13,520 --> 00:13:14,794 DIANE: Well, what about jail? 176 00:13:14,960 --> 00:13:18,350 They can only go to jail if the case is transferred to criminal court... 177 00:13:18,520 --> 00:13:22,069 ...and they get tried as adults. - But so far that seems unlikely. 178 00:13:22,240 --> 00:13:23,639 They haven't found a gun. 179 00:13:23,800 --> 00:13:27,031 There are no witnesses other than the nutcase behind the counter... 180 00:13:27,200 --> 00:13:29,873 ...who claims to have seen an otherworldly yellow light. 181 00:13:30,040 --> 00:13:34,591 So as long as there's no evidence, Max and Liz will be okay, right? 182 00:13:34,800 --> 00:13:37,439 Yeah. Yeah, we certainly hope so. 183 00:13:37,600 --> 00:13:38,999 Can we see them? 184 00:13:42,320 --> 00:13:47,440 Max. You idiot, what are you trying to do to our poor, clueless human parents? 185 00:13:47,880 --> 00:13:49,711 What's the deal? Run low on cigarettes? 186 00:13:49,880 --> 00:13:54,351 There's an underground government storage facility under the store. 187 00:13:54,520 --> 00:13:56,317 Well, that's a surprise. 188 00:13:56,480 --> 00:13:58,675 Our ship's there. 189 00:13:58,840 --> 00:14:00,796 You mean our spaceship? 190 00:14:00,960 --> 00:14:03,838 It's been reassembled. I saw it with my own eyes. 191 00:14:04,000 --> 00:14:07,549 I can feel Biology 101 slipping from my grasp. 192 00:14:07,720 --> 00:14:11,759 - So reassembled. As in it works? MAX: Possibly. 193 00:14:11,920 --> 00:14:15,276 I thought we agreed to let go of the other world and live here. 194 00:14:15,440 --> 00:14:17,749 That was before my son tried to contact me. 195 00:14:17,920 --> 00:14:21,799 Max, a little reality check. The ship you're talking about... 196 00:14:21,960 --> 00:14:24,155 ...sucks. It's a lemon. 197 00:14:24,320 --> 00:14:26,788 It crashed to begin with. That's why we're stuck here. 198 00:14:26,960 --> 00:14:29,155 She's got a point. 199 00:14:29,360 --> 00:14:31,828 Look, I need you to find something for me. 200 00:14:32,000 --> 00:14:34,753 I had to toss it before we were arrested. 201 00:14:34,920 --> 00:14:38,151 No, we are not helping with this absurd plan to find a spaceship, okay? 202 00:14:38,320 --> 00:14:41,312 - This is ridiculous. - This isn't about getting to a spaceship. 203 00:14:41,480 --> 00:14:43,118 Liz and I stole it. It's a diamond. 204 00:14:43,280 --> 00:14:46,397 - You stole a diamond? - It's not actually a diamond. 205 00:14:46,560 --> 00:14:48,630 It's the key to our ship. 206 00:14:50,240 --> 00:14:52,754 It's alien. If we don't find it before the police do... 207 00:14:52,920 --> 00:14:55,593 ...we'll be linked to another crime. 208 00:14:55,760 --> 00:14:58,069 We'll never get out of here. 209 00:15:00,680 --> 00:15:03,194 So, what does it look like? 210 00:15:10,040 --> 00:15:12,998 Hey, I've been looking for you. 211 00:15:13,160 --> 00:15:17,950 - Yeah. Yeah, I was just... - Looking through Tess' stuff. 212 00:15:18,640 --> 00:15:20,471 What's that? 213 00:15:20,640 --> 00:15:22,790 It was buried among Tess' things. 214 00:15:22,960 --> 00:15:25,838 It's a letter Nasedo wrote to her before he died. 215 00:15:26,000 --> 00:15:28,992 It says, "I am your one and only protector on this planet. 216 00:15:29,160 --> 00:15:31,276 I'll protect you until the end. 217 00:15:32,560 --> 00:15:36,109 If I ever die, this is our only way to communicate with our home." 218 00:15:37,360 --> 00:15:39,396 And? 219 00:15:39,560 --> 00:15:41,869 I have to contact my son. 220 00:15:46,280 --> 00:15:50,114 So I guess this part of your life isn't over after all. 221 00:15:54,520 --> 00:15:57,398 MICHAEL: Mandatory attendance, I understand. 222 00:15:57,560 --> 00:16:00,120 An attitude improvement? I'm already on that. 223 00:16:00,280 --> 00:16:04,239 And a respect for authority. Yeah, absolutely. 224 00:16:07,520 --> 00:16:08,919 [GUN COCKS] 225 00:16:10,280 --> 00:16:13,272 Mr. Seligman, I gotta call you back. 226 00:16:15,760 --> 00:16:17,398 - Who was that? - My science teacher. 227 00:16:17,560 --> 00:16:21,678 - I'm trying to graduate high school. - Why don't you just get a GED? 228 00:16:21,840 --> 00:16:26,516 - No one hires someone with a GED. - I got a GED. I'm doing fine. 229 00:16:26,680 --> 00:16:29,672 Yeah, you're on a nice career path there. 230 00:16:29,840 --> 00:16:32,274 I got a message for your friend Max. 231 00:16:32,440 --> 00:16:34,431 Stop looking. 232 00:16:34,600 --> 00:16:38,639 The person I work for will do whatever is necessary to stop him. 233 00:16:39,120 --> 00:16:43,796 - Whatever is necessary. - Whatever, dude. 234 00:16:44,000 --> 00:16:45,797 [GUN SHOOTS] 235 00:16:46,960 --> 00:16:49,997 Don't be such a smart-ass. 236 00:16:50,720 --> 00:16:53,678 Maybe that's your problem in school too. 237 00:16:59,320 --> 00:17:02,392 Don't make me come back to Utah. 238 00:17:16,480 --> 00:17:19,358 Why can't these aliens ever get in trouble somewhere decent? 239 00:17:19,520 --> 00:17:21,511 Like Graceland or Tahoe or New Orleans. 240 00:17:21,680 --> 00:17:23,716 No, Utah. 241 00:17:23,880 --> 00:17:25,313 Mormons and mountains. 242 00:17:27,360 --> 00:17:29,590 LIZ: Oh, my God, Maria. I can't believe you're here. 243 00:17:29,760 --> 00:17:31,955 Who am I, Liz? Of course I'm here. 244 00:17:32,120 --> 00:17:33,997 Okay, thanks. 245 00:17:34,160 --> 00:17:35,718 Now, give me some sugar. 246 00:17:35,880 --> 00:17:38,269 LIZ: Hi. - Hi. 247 00:17:38,440 --> 00:17:42,831 Okay, first of all, I have some alien Green Lime Pie... 248 00:17:43,000 --> 00:17:45,673 ...for you from the Crashdown. - Maria, you are a goddess. 249 00:17:45,840 --> 00:17:48,400 - Lf you were a boy, I would... - No, don't go there. 250 00:17:48,560 --> 00:17:52,633 I talked to everyone involved, and got the total, unadulterated scoop. 251 00:17:52,840 --> 00:17:55,115 The judge and DA of this town are sweating it... 252 00:17:55,280 --> 00:17:58,113 ...because they have to go before council for reappointment... 253 00:17:58,280 --> 00:18:00,919 ...and they haven't caught a criminal in, like, a decade. 254 00:18:01,080 --> 00:18:04,117 So they're basically out for your scalps. 255 00:18:05,920 --> 00:18:08,832 Okay, that's all I have. Now it's your turn. 256 00:18:09,000 --> 00:18:14,950 Spill. The last I heard, you and Max were trying to take it slow. 257 00:18:18,560 --> 00:18:20,357 MAX: What? 258 00:18:24,840 --> 00:18:27,798 - What's going on, Liz? - Do you love me? 259 00:18:27,960 --> 00:18:29,678 MAX: Yes. 260 00:18:31,040 --> 00:18:31,840 - How much do you love me? - Who are you? 261 00:18:31,840 --> 00:18:34,832 - How much do you love me? - Who are you? 262 00:18:35,600 --> 00:18:37,875 Look at this. 263 00:18:43,160 --> 00:18:44,479 How'd you find this? 264 00:18:44,640 --> 00:18:47,677 I spent 16 hours at the main branch of the library in Albuquerque. 265 00:18:47,840 --> 00:18:50,229 The diamond's owned by Delores Browning. 266 00:18:50,400 --> 00:18:52,755 MAX: Where is it? - It's on permanent loan... 267 00:18:52,920 --> 00:18:54,399 ...at the Tate Museum in London. 268 00:18:54,560 --> 00:18:58,155 But it's gonna be the main event in a traveling exhibit. 269 00:18:58,320 --> 00:19:00,231 - It'll be in Santa Fe in two weeks. - Okay. 270 00:19:00,400 --> 00:19:03,676 No, no, no! I wanna do this with you, Max. 271 00:19:03,840 --> 00:19:05,512 Together. 272 00:19:07,080 --> 00:19:08,479 Why? 273 00:19:08,640 --> 00:19:13,998 Because, if I had lost a child, I would want you to help me find him. 274 00:19:14,160 --> 00:19:16,355 That's only part of the reason. 275 00:19:17,080 --> 00:19:21,392 The other part is that I don't want you to slip away from me. 276 00:19:21,560 --> 00:19:24,677 I know what it's like to be with you, and I know what it's like... 277 00:19:24,840 --> 00:19:30,233 ...to be apart from you. And I would rather be with you. 278 00:19:30,440 --> 00:19:33,955 I don't know if I could live with myself if anything ever happened to you. 279 00:19:34,120 --> 00:19:36,873 Max, you're an alien king. 280 00:19:37,040 --> 00:19:39,713 What could ever happen to me? 281 00:19:46,800 --> 00:19:48,392 [KNOCKING] 282 00:19:55,280 --> 00:19:57,111 Thank you for this meeting, Mr. Ramirez. 283 00:19:57,280 --> 00:19:59,555 No problem, Isabel. 284 00:20:09,760 --> 00:20:11,398 Why didn't you tell me you were here? 285 00:20:11,560 --> 00:20:14,199 I was working all night with your father. I couldn't call. 286 00:20:14,360 --> 00:20:18,319 - I wish this could all be out in the open. - I'm still not sure why it can't be. 287 00:20:18,480 --> 00:20:23,395 Well, there's the fact that you're 26 and I'm barely legal. 288 00:20:23,560 --> 00:20:26,996 You're an old soul. And you have clearly lived before. 289 00:20:27,160 --> 00:20:29,390 You have no idea. 290 00:20:33,720 --> 00:20:37,395 So, what were you and my father holding back from us before? 291 00:20:37,720 --> 00:20:40,871 - What do you mean? - I saw the look between the two of you. 292 00:20:41,040 --> 00:20:43,918 Clearly, you're not telling us the whole story. 293 00:20:45,320 --> 00:20:47,038 Jesse? 294 00:20:47,680 --> 00:20:50,478 Last year there was a robbery in the county. A kid died. 295 00:20:50,640 --> 00:20:55,634 No one was ever charged and the local prosecutor is taking a lot of heat for it. 296 00:20:55,840 --> 00:20:57,751 This town is looking for someone to hang. 297 00:20:57,920 --> 00:21:01,879 Max and Liz picked a bad place to play Bonnie and Clyde. 298 00:21:02,640 --> 00:21:04,437 [PHONE RINGING] 299 00:21:05,880 --> 00:21:07,711 Hello. 300 00:21:07,880 --> 00:21:09,950 Philip. 301 00:21:10,360 --> 00:21:13,318 Oh, just working on some research. 302 00:21:14,800 --> 00:21:17,189 Okay, I'll be right over. 303 00:21:20,680 --> 00:21:22,318 It was your dad. 304 00:21:22,480 --> 00:21:24,755 They found evidence. 305 00:21:47,440 --> 00:21:49,715 Okay. 306 00:21:50,280 --> 00:21:53,556 - Thank you. - The honor is mine. 307 00:21:55,000 --> 00:21:57,958 So you're the Delores Browning? 308 00:21:58,120 --> 00:22:02,033 Well, I don't usually put an article before my name, but yes, I am. 309 00:22:02,200 --> 00:22:04,873 So, what's it like to actually own all these diamonds? 310 00:22:05,040 --> 00:22:06,871 I only own some of them. 311 00:22:07,040 --> 00:22:09,838 Well, most of them, actually. So you're...? 312 00:22:10,000 --> 00:22:11,718 - Max. - And you're not really a waiter. 313 00:22:11,880 --> 00:22:14,997 You're really an aspiring artist, or actor, or...? 314 00:22:15,160 --> 00:22:18,789 - No, I'm just a waiter. - A waiter. 315 00:22:18,960 --> 00:22:20,552 God bless you. 316 00:22:20,720 --> 00:22:23,678 - What the hell are you doing? - Oh, Liz. 317 00:22:23,840 --> 00:22:26,354 - What the hell are you doing? - Nothing. 318 00:22:26,800 --> 00:22:30,349 I can't believe you. How many times have I stuck my neck out for you... 319 00:22:30,520 --> 00:22:33,830 ...and you are standing here, obviously, flirting with a woman... 320 00:22:34,000 --> 00:22:37,356 ...that is obviously... Come on, she's like twice your age. 321 00:22:37,520 --> 00:22:38,794 Liz, calm down. 322 00:22:38,960 --> 00:22:40,757 - I better be going. - I'm sorry. 323 00:22:40,920 --> 00:22:43,832 Oh, my God! You are apologizing to this bimbo? 324 00:22:44,000 --> 00:22:46,434 - Excuse me? - Liz, just walk away and forget it. 325 00:22:46,600 --> 00:22:49,114 You think that is your answer to everything, isn't it? 326 00:22:49,280 --> 00:22:51,316 Forget everything. Ignore everything. 327 00:22:51,480 --> 00:22:53,198 Ma'am, could you come with me, please? 328 00:22:53,360 --> 00:22:56,033 Can you please not touch me! Listen, this is what he does. 329 00:22:56,200 --> 00:22:58,555 You're not special. He does this to every woman. 330 00:22:58,720 --> 00:23:01,154 You're too desperate to see what's going on here. 331 00:23:01,320 --> 00:23:02,799 Liz, will you just stop it? 332 00:23:02,960 --> 00:23:05,918 I don't think you have any idea who you're speaking to. 333 00:23:06,080 --> 00:23:08,548 Oh, I don't, huh? 334 00:23:08,720 --> 00:23:10,073 Don't touch her! 335 00:23:11,120 --> 00:23:13,315 [ALARM BEEPING] 336 00:23:26,680 --> 00:23:29,797 MAX: I believe this is yours. I'm sorry. 337 00:23:29,960 --> 00:23:31,600 Get me out of here. 338 00:23:31,600 --> 00:23:32,077 Get me out of here. 339 00:23:32,240 --> 00:23:34,196 - Liz. - You have humiliated me again. 340 00:23:34,360 --> 00:23:36,715 Now, get me out of here. 341 00:23:40,280 --> 00:23:42,191 Did you get it? 342 00:23:43,160 --> 00:23:44,479 MAX: Of course I did. 343 00:23:44,680 --> 00:23:46,716 - We did it. - You were brilliant. 344 00:23:46,880 --> 00:23:48,279 No, you were brilliant. 345 00:23:57,920 --> 00:24:00,753 - That was so exciting. MAX: I know. 346 00:24:03,400 --> 00:24:05,470 Just the fact that we, like, pulled it off. 347 00:24:05,640 --> 00:24:09,997 The whole thing. It's just like anything is possible, right? 348 00:24:11,040 --> 00:24:15,272 And throwing the champagne at that woman, it was so cathartic. 349 00:24:16,240 --> 00:24:20,791 Look, Max, I know what we did is totally wrong and completely illegal... 350 00:24:20,960 --> 00:24:24,157 ...but I just loved it, you know? 351 00:24:25,480 --> 00:24:26,879 In a million years. 352 00:24:27,040 --> 00:24:29,713 In one million years, did you ever think...? 353 00:24:31,720 --> 00:24:35,633 So now that we have the diamond, we have to find the spaceship, right? 354 00:24:36,000 --> 00:24:39,629 - Well, not right this second. - Oh, good. 355 00:24:39,960 --> 00:24:44,909 Liz! It's 2 in the morning! Where the hell have you been? 356 00:24:46,440 --> 00:24:48,112 Liz. 357 00:24:48,360 --> 00:24:50,191 Upstairs. 358 00:24:53,600 --> 00:24:55,272 - Where were you? LIZ: Nowhere. 359 00:24:55,480 --> 00:24:57,835 JEFF: And what are you wearing? LIZ: Clothes. 360 00:25:04,040 --> 00:25:07,589 That's just the way things work here. She'll be fine. 361 00:25:07,760 --> 00:25:09,512 Nancy. Jeff. Hi. 362 00:25:09,680 --> 00:25:13,195 - Mr. McGregor, good morning. - Nice to see you again, Mr. Evans. 363 00:25:13,440 --> 00:25:16,876 Mr. McGregor here was just giving us the scoop on the Salina court system. 364 00:25:17,080 --> 00:25:19,071 Ah, how generous. 365 00:25:19,240 --> 00:25:23,279 Well, nice to meet you folks. Nancy. Jeff. 366 00:25:23,440 --> 00:25:27,274 You're good people. Your daughter deserves her best shot. 367 00:25:32,760 --> 00:25:35,797 What was that about? You know he's trying to put our kids in jail. 368 00:25:35,960 --> 00:25:39,589 Mr. McGregor just feels that we'd be better off pleading guilty. 369 00:25:39,760 --> 00:25:43,309 He'd be better off. He's a prosecutor. His job is to get a guilty plea. 370 00:25:43,600 --> 00:25:46,797 But he said that if we plead not guilty, it could provoke the judge... 371 00:25:46,960 --> 00:25:50,316 ...and he'd be much more likely to transfer the case to a criminal court. 372 00:25:50,520 --> 00:25:54,593 If we plead guilty to a felony, then there's a case against them in criminal court. 373 00:25:54,760 --> 00:25:58,833 We can't give them that option. Believe me, I know what I'm doing. 374 00:26:00,040 --> 00:26:02,395 What? 375 00:26:02,600 --> 00:26:04,556 No, it's just... This isn't personal, Phil. 376 00:26:04,720 --> 00:26:09,236 It's just that you're a corporate lawyer and this isn't your area of expertise. 377 00:26:09,440 --> 00:26:12,159 Nancy, Jeff... 378 00:26:12,320 --> 00:26:14,754 ...that man you were talking to wants a guilty plea... 379 00:26:14,920 --> 00:26:17,309 ...and he'll say and do anything he has to to get it. 380 00:26:17,480 --> 00:26:21,632 If we plead guilty, I guarantee you this case is going to criminal court. 381 00:26:21,800 --> 00:26:24,155 Look, our children are in this together. 382 00:26:24,320 --> 00:26:26,709 We're all in this together. 383 00:26:26,880 --> 00:26:30,316 Believe me, I am doing right by your daughter. 384 00:26:31,400 --> 00:26:33,356 JUDGE: You understand the charges against you? 385 00:26:33,520 --> 00:26:35,670 - Yes, Your Honor. JUDGE: How do you plead? 386 00:26:35,840 --> 00:26:37,114 - Not guilty. - Not guilty. 387 00:26:37,320 --> 00:26:39,072 JUDGE: All right, thank you. Have a seat. 388 00:26:39,240 --> 00:26:42,312 Mr. McGregor and Mr. Evans, I've reviewed what you've submitted. 389 00:26:42,480 --> 00:26:45,916 Your Honor, before you make a ruling on this, I have additional material... 390 00:26:46,080 --> 00:26:49,152 ...that I feel is critical to this case. - All right. Let's see it. 391 00:26:49,320 --> 00:26:50,912 Thank you. 392 00:26:52,240 --> 00:26:55,437 These are four recent rulings in Utah state courts... 393 00:26:55,600 --> 00:26:58,433 ...all of which disallowed DNA matches... 394 00:26:58,600 --> 00:27:02,115 ...from hair follicles to be submitted as evidence. 395 00:27:02,280 --> 00:27:05,716 Your Honor, in consideration of the fact that these few strands of hair... 396 00:27:05,880 --> 00:27:09,270 ...are the only physical evidence in this case and there are no priors... 397 00:27:09,440 --> 00:27:12,034 ...on either defendant who are both standout students... 398 00:27:12,200 --> 00:27:15,510 ...and members of their community, I ask that this matter be dismissed. 399 00:27:16,480 --> 00:27:20,758 All right. Well, thank you, Mr. Evans. I'll take that under consideration. 400 00:27:21,400 --> 00:27:23,231 Max Evans. 401 00:27:23,560 --> 00:27:28,031 It's the decision of this court that you be released to the custody of your parents... 402 00:27:28,280 --> 00:27:30,748 ...that you be returned to the state of New Mexico... 403 00:27:30,920 --> 00:27:34,230 ...if you will agree not to return to Utah until your 21 st birthday. 404 00:27:34,400 --> 00:27:36,709 - Do you agree with that, sir? - Yes, Your Honor. 405 00:27:36,880 --> 00:27:38,518 JUDGE: Very good. Have a seat. 406 00:27:38,680 --> 00:27:41,319 Elizabeth Parker. 407 00:27:41,560 --> 00:27:44,757 Now, your voice and your height match the description of the person... 408 00:27:44,920 --> 00:27:47,514 ...in possession of the firearm. 409 00:27:47,680 --> 00:27:50,717 Armed robbery is one of the 10 crimes punishable under Utah's... 410 00:27:50,880 --> 00:27:52,393 ...Serious Shooter Offender Act. 411 00:27:52,560 --> 00:27:57,793 It is my decision to transfer your case to the criminal court system. 412 00:27:57,960 --> 00:27:59,951 PHILIP: But Your Honor, there was no gun found. 413 00:28:00,120 --> 00:28:02,714 The only mention of a gun was from the testimony of a clerk... 414 00:28:02,880 --> 00:28:06,316 I've made my decision, Mr. Evans. This is for another court to consider. 415 00:28:06,520 --> 00:28:08,556 Oh, my God, you can't do this! 416 00:28:08,720 --> 00:28:10,950 This girl has never so much as jaywalked. 417 00:28:11,120 --> 00:28:14,192 She's one of the best students in Roswell High. 418 00:28:14,360 --> 00:28:16,510 You're not in Roswell, counsel. 419 00:28:16,680 --> 00:28:19,194 - This hearing is adjourned. NANCY: Oh, my God. No! 420 00:28:19,360 --> 00:28:21,430 No, you can't take her! You can't! 421 00:28:22,240 --> 00:28:23,958 PHILIP: It'll be okay. 422 00:28:24,120 --> 00:28:24,400 Liz, we'll talk, okay? 423 00:28:24,400 --> 00:28:26,470 Liz, we'll talk, okay? 424 00:28:37,120 --> 00:28:39,350 Liz, I've reviewed your case with your parents... 425 00:28:39,520 --> 00:28:42,751 ...and my advice, as your attorney, is to try to make a deal. 426 00:28:42,960 --> 00:28:45,952 - What kind of deal? TYTELL: You're a good kid, Liz. 427 00:28:46,120 --> 00:28:48,634 Honor student, clubs, activities. 428 00:28:48,800 --> 00:28:52,395 Maybe you fell in with a bad crowd. Met a guy with a problem. 429 00:28:52,600 --> 00:28:55,319 Maybe Max dragged you into this. 430 00:28:55,520 --> 00:28:58,592 You want me to sell Max out? 431 00:28:58,760 --> 00:29:02,435 He sold you out when he made you walk in there, holding that gun. 432 00:29:02,600 --> 00:29:04,955 - We're in this together. - Not anymore. 433 00:29:05,160 --> 00:29:07,913 Honey, you can go to jail for 20 years. 434 00:29:08,080 --> 00:29:11,755 Let's talk about the gun. Did Max convince you to hold it? 435 00:29:11,920 --> 00:29:14,639 How did you get it to begin with? 436 00:29:22,520 --> 00:29:25,159 So why do we need this? 437 00:29:25,320 --> 00:29:27,231 - Road trip. - Where? 438 00:29:27,400 --> 00:29:29,311 I did some research at the UFO Center. 439 00:29:29,480 --> 00:29:33,234 There are five government storage facilities large enough to hold the ship. 440 00:29:33,400 --> 00:29:35,960 It's got to be in one of them. 441 00:29:36,200 --> 00:29:37,474 [IMITATES GUNSHOT] 442 00:29:42,480 --> 00:29:45,472 I don't see a government facility, do you? 443 00:29:48,440 --> 00:29:50,351 MAX: Let's take a look. 444 00:30:14,440 --> 00:30:16,556 Don't worry, it won't be loaded. 445 00:30:16,720 --> 00:30:18,836 If we go in there with a gun, that's a felony. 446 00:30:19,000 --> 00:30:20,956 Why can't I just distract the clerk? 447 00:30:21,120 --> 00:30:22,678 That's not enough time. 448 00:30:22,840 --> 00:30:26,389 I need at least five minutes to get downstairs, see if the ship's there. 449 00:30:26,560 --> 00:30:29,279 - See if it works. - And what if it works? 450 00:30:29,440 --> 00:30:32,910 I mean, you go off to Antar, and what? 451 00:30:33,080 --> 00:30:35,469 I mean, what if you never come back? 452 00:30:35,640 --> 00:30:37,995 I will come back. 453 00:30:38,160 --> 00:30:40,549 And I'm not leaving yet. 454 00:30:40,720 --> 00:30:43,029 First, I have to see if this is even a possibility. 455 00:30:43,200 --> 00:30:46,556 Then I have to figure out how to navigate it. 456 00:30:48,320 --> 00:30:51,471 - We can't get caught. - We won't. 457 00:31:00,680 --> 00:31:02,557 - Let's go. LIZ: What? What do you mean? 458 00:31:02,720 --> 00:31:04,711 - Let's get out of here. - Max, and then what? 459 00:31:04,880 --> 00:31:08,839 Be on the run the rest of our lives? We'd never be able to go home again. 460 00:31:09,000 --> 00:31:11,912 That's not as bad as it sounds. 461 00:31:12,080 --> 00:31:14,469 No, Max. I'm sorry, but that's just too far for me. 462 00:31:14,640 --> 00:31:18,713 I'm not ready to give up my home or my family. 463 00:31:20,680 --> 00:31:22,796 I wish we could trade places. 464 00:31:22,960 --> 00:31:25,110 No. No, no, Max. Okay, I don't. 465 00:31:25,280 --> 00:31:28,795 You're free. We came here for a reason. Because your son's in trouble. 466 00:31:28,960 --> 00:31:31,428 You need to go back and do what we came for. 467 00:31:31,600 --> 00:31:34,910 You know? See if your ship works. 468 00:31:35,080 --> 00:31:38,675 Come on, I don't want this to all be for nothing. 469 00:31:48,120 --> 00:31:49,633 [KNOCKING] 470 00:31:58,360 --> 00:31:59,679 How's it going? 471 00:31:59,840 --> 00:32:03,355 MICHAEL: Maria's been crying about Liz. Other than that, things are great. 472 00:32:03,520 --> 00:32:05,590 I need the diamond. 473 00:32:06,600 --> 00:32:08,830 I told you that guy scared the crap out of me. 474 00:32:09,000 --> 00:32:11,036 There's someone that wants us to stay away. 475 00:32:11,200 --> 00:32:13,953 - He convinced me. MAX: I'll be careful. 476 00:32:14,320 --> 00:32:17,153 Michael, my son is in trouble. Just give me the... 477 00:32:17,320 --> 00:32:19,515 Give me the diamond. 478 00:32:19,680 --> 00:32:21,796 I would do it for you. 479 00:32:22,960 --> 00:32:27,397 You tell Isabel that you came in here and you found it yourself. 480 00:32:35,080 --> 00:32:36,638 Hey. 481 00:32:36,800 --> 00:32:40,110 How could you make Liz hold the gun? 482 00:32:52,240 --> 00:32:53,878 MAX: Hey. 483 00:32:54,320 --> 00:32:55,912 Isn't your room down the hall? 484 00:32:56,080 --> 00:32:58,116 Yeah. I was just in there with Maria. 485 00:32:58,280 --> 00:33:01,511 MAX: In there? You were in there with Maria? 486 00:33:01,680 --> 00:33:04,990 - Where are you going? - My stuff is in the trunk. 487 00:33:05,160 --> 00:33:08,675 - Right. Well, good night. - Yeah, good night. 488 00:33:20,800 --> 00:33:22,677 BURNS: Max. 489 00:33:23,920 --> 00:33:26,753 MAX: I'm sorry, I have to... - Please. 490 00:33:26,960 --> 00:33:29,838 Agent Burns of the FBI. 491 00:33:30,200 --> 00:33:34,318 So why Sam's Quick Stop? 492 00:33:35,040 --> 00:33:37,952 My case has been dismissed. 493 00:33:38,120 --> 00:33:40,475 BURNS: By the sheriff's office, maybe. 494 00:33:41,200 --> 00:33:43,555 I'm gonna give you the benefit of the doubt... 495 00:33:43,720 --> 00:33:46,280 ...and assume you're just an incompetent criminal. 496 00:33:46,440 --> 00:33:49,955 But if you were in that store for any other reason, be warned. 497 00:33:50,120 --> 00:33:53,237 If you don't stop, you and your girlfriend... 498 00:33:53,400 --> 00:33:56,517 ...will not be happy juvenile delinquents. 499 00:34:19,560 --> 00:34:21,790 MAX: I have to contact my son. My son is in trouble. 500 00:34:21,960 --> 00:34:24,918 ISABEL: I thought we made an agreement to let go of the other world. 501 00:34:25,080 --> 00:34:27,150 MAX: That was before my son tried to contact me. 502 00:34:27,320 --> 00:34:29,276 LIZ: I wanna do this with you, Max. Together. 503 00:34:29,440 --> 00:34:31,351 MAX: Why? LIZ: Because if I had a child... 504 00:34:31,520 --> 00:34:34,990 ...that I had lost, I would want you to help me find him. 505 00:34:35,160 --> 00:34:38,596 Come on, we came out here for a reason. Because your son is in trouble. 506 00:34:38,760 --> 00:34:41,797 Go back and do what we came here to do. 507 00:35:29,120 --> 00:35:32,271 - What the hell is going on, son? - You followed me here? 508 00:35:32,520 --> 00:35:35,432 Yes. Yes, I followed you here... 509 00:35:35,600 --> 00:35:38,353 ...because I can no longer trust you to tell me the truth. 510 00:35:38,520 --> 00:35:42,672 I thought you were involved in drugs, but this is clearly something else. 511 00:35:42,840 --> 00:35:45,070 What were you looking for down here, Max? 512 00:35:45,240 --> 00:35:47,595 What is this place? 513 00:35:47,760 --> 00:35:53,153 If I told you what this was about, I would put you and Mom in danger. 514 00:35:53,320 --> 00:35:55,276 And what's this? 515 00:35:55,440 --> 00:35:57,271 MAX: Don't touch that, Dad. 516 00:35:59,200 --> 00:36:01,270 It could be toxic. 517 00:36:01,440 --> 00:36:05,353 Why would there be a toxic chemical in the basement of a convenience store? 518 00:36:05,520 --> 00:36:07,829 Just don't touch it, Dad. 519 00:36:10,400 --> 00:36:14,712 Max, if this is what you think it is, we might be able to help Liz. 520 00:36:14,880 --> 00:36:16,916 What are you talking about? How? 521 00:36:33,040 --> 00:36:34,758 Mr. Evans, it's nice to meet you. 522 00:36:34,920 --> 00:36:38,071 Agent Burns of the FBI. We now have jurisdiction. 523 00:36:38,240 --> 00:36:41,391 So maybe someone can tell me why the FBI is so interested... 524 00:36:41,560 --> 00:36:44,154 ...in two teenagers robbing a convenience store. 525 00:36:44,320 --> 00:36:46,038 Actually, Mr. Evans, we're not. 526 00:36:46,200 --> 00:36:49,397 We tested the so-called toxic chemical you submitted to the sheriff. 527 00:36:49,560 --> 00:36:53,030 - It turned out to be laundry detergent. - It did? 528 00:36:53,200 --> 00:36:56,317 We did our own test, and it turned out to be tetryl. 529 00:36:56,480 --> 00:36:58,550 There are any number of people in the media... 530 00:36:58,720 --> 00:37:01,917 ...that would be interested to find out why such a dangerous chemical... 531 00:37:02,080 --> 00:37:05,072 ...was found under a store. - And even more interested to find out... 532 00:37:05,240 --> 00:37:08,710 ...the location was on federally owned property. 533 00:37:09,680 --> 00:37:12,353 You two are lucky to be walking away from this alive. 534 00:37:12,520 --> 00:37:14,556 Give me that jar now and you were never here. 535 00:37:14,720 --> 00:37:16,790 You never saw anything under that store... 536 00:37:16,960 --> 00:37:19,349 ...you never found any chemical there. 537 00:37:19,520 --> 00:37:22,034 It's gonna be difficult not to ever mention this again... 538 00:37:22,200 --> 00:37:24,440 ...if that girl is still in jail, Mr. Burns. 539 00:37:24,440 --> 00:37:25,668 ...if that girl is still in jail, Mr. Burns. 540 00:37:40,640 --> 00:37:42,278 JEFF: Could you give us a minute? 541 00:37:43,200 --> 00:37:45,589 - What's going on? - The charges were dropped. 542 00:37:45,760 --> 00:37:47,955 Max's father discovered some improper conduct... 543 00:37:48,120 --> 00:37:50,714 ...with the arresting officer, so they dismissed the case. 544 00:37:50,880 --> 00:37:52,598 Oh, my God, Mom. 545 00:37:52,760 --> 00:37:54,751 Oh, my God. 546 00:37:55,480 --> 00:37:59,189 Liz. Before we leave, there's something I need to talk to you about. 547 00:37:59,360 --> 00:38:01,510 LIZ: Yeah? 548 00:38:01,680 --> 00:38:05,150 Your mother and I forbid you to see Max anymore. 549 00:38:05,520 --> 00:38:07,351 He is not welcome at our restaurant. 550 00:38:07,520 --> 00:38:10,990 You're not to go out on a date with him or attend the same parties. 551 00:38:11,160 --> 00:38:14,948 If you pass him in school, you're to look the other way. 552 00:38:16,480 --> 00:38:18,789 It's for the best. 553 00:38:21,840 --> 00:38:27,233 Max, there was over $200 left in that cash register. 554 00:38:27,400 --> 00:38:29,516 You didn't do it for the money. 555 00:38:29,680 --> 00:38:33,150 I never believed you did it for some adolescent thrill. 556 00:38:33,320 --> 00:38:36,915 You did it because you wanted to get down those stairs into that room. 557 00:38:37,080 --> 00:38:40,356 And I need you to tell me why. 558 00:38:42,080 --> 00:38:44,833 I can't ever tell you the truth. 559 00:38:45,000 --> 00:38:48,231 Please, don't make me lie to you. 560 00:38:48,400 --> 00:38:52,029 I'm sorry, son, silence is not acceptable. 561 00:38:52,200 --> 00:38:55,317 And neither is a lie. Not after what we've just been through. 562 00:38:55,480 --> 00:38:58,756 No, not under my roof. 563 00:39:03,040 --> 00:39:04,996 I can respect that. 564 00:39:16,880 --> 00:39:19,872 I just want to thank you for helping Liz. 565 00:39:20,040 --> 00:39:23,794 I'll always appreciate that. I'll come by home to pack my things. 566 00:39:25,760 --> 00:39:27,751 Goodbye, Dad. 567 00:41:33,720 --> 00:41:35,711 Subtitles by SDI Media Group 568 00:41:35,880 --> 00:41:37,871 [ENGLISH SDH] 46421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.