All language subtitles for Power.2014.S04E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:10,987 Ghost". Previously on "Power"... 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,472 I'll deliver Julio to you, and you take him out. 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,326 But I have one condition... you don't make it look like a Toros Locos kill. 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,228 So, Tommy, what you, uh, what you gonna do about a distro, man? 5 00:00:19,311 --> 00:00:20,729 One oi yours, a Toto, 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 killed my distributor in cold blood. 7 00:00:22,773 --> 00:00:26,693 I want our old territory back, and I want six new Toros Locos corners. 8 00:00:26,777 --> 00:00:30,030 Look, man, if this starts a war, Uriel, we both gonna lose, man. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,533 Rashad Tate. Councilman in Queens. 10 00:00:32,616 --> 00:00:35,327 And I heard about your interest in the Minority Trade Commission. 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,453 Bailey Markham, Joe. 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,831 I think he had evidence that would convict Egan and St. Patrick. 13 00:00:39,915 --> 00:00:41,833 I think they made him disappear. 14 00:00:44,253 --> 00:00:45,254 She's a fuckin' liar. 15 00:00:45,337 --> 00:00:46,981 - Just like Dad, Uncle Tommy. - Damn it, 'Riq... 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,590 - Get out of my room. - Ow, Tariq, stop! 17 00:00:48,674 --> 00:00:50,050 I'm your dad. 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,219 And I want to meet you. 19 00:00:52,302 --> 00:00:54,137 This is the view of the main stairs 20 00:00:54,221 --> 00:00:55,514 right before the tape cuts out. 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,599 - Is that... - Fuckin' Mike Sandoval. 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,394 Tamara: Hello? 23 00:01:00,477 --> 00:01:02,854 Hey. I-I was looking for your dad. 24 00:01:02,938 --> 00:01:05,774 I don't want to represent your husband anymore, Tasha. 25 00:01:05,857 --> 00:01:08,652 But we need you. I need you. 26 00:02:57,636 --> 00:02:59,429 Good morning. 27 00:03:15,779 --> 00:03:18,490 We need to talk. Now. 28 00:03:18,573 --> 00:03:21,493 - You here alone? - Not anymore. 29 00:03:21,576 --> 00:03:23,370 What's going on, James? 30 00:03:23,453 --> 00:03:25,515 Why'd you feel the need to come to my apartment this early? 31 00:03:25,539 --> 00:03:26,957 It couldn't wait until later? 32 00:03:27,040 --> 00:03:28,720 When's the last time you talked to Proctor? 33 00:03:30,377 --> 00:03:34,214 I don't know, uh, last week maybe? 34 00:03:35,424 --> 00:03:37,759 You wouldn't have heard of any criminal investigation 35 00:03:37,843 --> 00:03:39,553 involving him, would you? 36 00:03:39,636 --> 00:03:40,804 Proctor? 37 00:03:40,887 --> 00:03:43,140 No, I mean, they're probably still digging into him 38 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 after he was thrown off of your case, 39 00:03:45,308 --> 00:03:48,353 but I haven't heard anything about any real charges. 40 00:03:48,437 --> 00:03:49,980 Do you know something I should know? 41 00:03:50,063 --> 00:03:51,732 No. 42 00:03:51,815 --> 00:03:53,292 It's just that with my case still pending, of course, 43 00:03:53,316 --> 00:03:54,794 I want to make sure he's not involved 44 00:03:54,818 --> 00:03:56,295 in something that could touch us, that's all. 45 00:03:56,319 --> 00:03:57,529 Us? 46 00:03:57,612 --> 00:04:00,365 Well, if you... or I... 47 00:04:00,449 --> 00:04:02,200 Were implicated in anything, 48 00:04:02,284 --> 00:04:04,578 I'm quite sure I would've heard about it by now. 49 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 You want me to make some phone calls? 50 00:04:06,413 --> 00:04:08,415 - No, don't worry about it. - All right. 51 00:04:08,498 --> 00:04:11,710 Well, if you don't mind. 52 00:04:12,836 --> 00:04:14,880 Hmm. I didn't know you had a lady. 53 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 I wouldn't call her my lady. 54 00:04:22,471 --> 00:04:24,181 You know how it is these days. 55 00:04:24,264 --> 00:04:25,849 It's a gray area. 56 00:04:25,932 --> 00:04:27,772 Well, if need any help cleaning up around here, 57 00:04:27,851 --> 00:04:29,328 Tasha can put you in touch with our housekeeper. 58 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 - She's great. - Nah, I'm good. 59 00:04:31,354 --> 00:04:33,774 Thanks. I'll see you. 60 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 You still thinking about going to war with the Jimenez? 61 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 They haven't responded back with an answer on my offer. 62 00:04:46,203 --> 00:04:48,514 Got me watching my phone like I'm hoping they gonna ask me to prom. 63 00:04:48,538 --> 00:04:50,499 Look, we just met with them. 64 00:04:50,582 --> 00:04:52,167 Yo, are the Serbians on board with this? 65 00:04:54,753 --> 00:04:56,421 We handle this right, 66 00:04:56,505 --> 00:04:58,340 Jason ain't got to know nothing. 67 00:04:58,423 --> 00:05:00,467 This is some dirt that we can clean up ourselves. 68 00:05:00,550 --> 00:05:03,220 And what the fuck are you questioning me for? 69 00:05:04,054 --> 00:05:07,307 If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. 70 00:05:07,390 --> 00:05:08,809 Bodies are gonna fuckin' drop. 71 00:05:10,560 --> 00:05:12,229 Well, you know I'm ready. 72 00:05:13,897 --> 00:05:15,565 And the boys will be, too. 73 00:05:17,943 --> 00:05:19,069 Yep. 74 00:05:20,570 --> 00:05:24,574 Three more trucks. Probably four hours, tops. 75 00:05:24,658 --> 00:05:26,159 All right. 76 00:05:26,243 --> 00:05:27,661 I gotta go, but I'll hit you later. 77 00:05:27,744 --> 00:05:30,121 Got some shit I gotta do. 78 00:05:32,374 --> 00:05:33,792 Fuck. 79 00:05:45,178 --> 00:05:47,597 Mike. 80 00:05:47,681 --> 00:05:49,432 What're, uh, what are you doing here? 81 00:05:49,516 --> 00:05:51,977 Yesterday, Mak brought me in alone. 82 00:05:52,060 --> 00:05:54,521 He said he needed some final information on Donovan. 83 00:05:55,397 --> 00:05:58,358 Great, they're serious about looking at Donovan as the mole. 84 00:05:58,441 --> 00:06:00,527 Yeah. 85 00:06:00,610 --> 00:06:03,280 Did you talk to Mak alone, too? 86 00:06:03,363 --> 00:06:04,865 Nah, I haven't. 87 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 Why? 88 00:06:06,199 --> 00:06:08,702 Saxe, you and I still have an agreement 89 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 to work with each other, right? 90 00:06:10,620 --> 00:06:12,539 To bring Greg's real killer to justice. 91 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 Come on, Mike, I want Donovan to pay for what he did 92 00:06:15,125 --> 00:06:16,376 as much as you do. 93 00:06:17,586 --> 00:06:20,714 I find out anything, I'll let you know. 94 00:06:20,797 --> 00:06:21,923 Okay, we'll talk soon. 95 00:06:29,723 --> 00:06:32,058 Tasha. 96 00:06:32,142 --> 00:06:33,935 Hello? 97 00:06:34,019 --> 00:06:35,812 Girl! 98 00:06:37,564 --> 00:06:39,691 I saw you on television. 99 00:06:39,774 --> 00:06:42,819 You sure that was the right thing to do? 100 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Terry said that it was important for me 101 00:06:44,988 --> 00:06:46,907 to look like I'm standing right by Ghost. 102 00:06:46,990 --> 00:06:50,368 So, I did it for the case. 103 00:06:50,452 --> 00:06:53,079 Terry? The lawyer, Silver? 104 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 Y'all still talking? 105 00:06:54,956 --> 00:06:56,499 Yeah. 106 00:06:58,251 --> 00:07:01,004 Look, 'Keisha, I gotta tell you something. 107 00:07:01,087 --> 00:07:03,340 Raina: Mom? 108 00:07:03,423 --> 00:07:04,758 - Hey. - Hey, sweetheart. 109 00:07:04,841 --> 00:07:07,469 Hey. Um, I want to show this to you. 110 00:07:07,552 --> 00:07:09,054 Raina. 111 00:07:09,137 --> 00:07:10,805 What happened to your arm? 112 00:07:11,848 --> 00:07:14,351 I just... bumped into someone at school. 113 00:07:15,810 --> 00:07:17,812 Anyways. 114 00:07:17,896 --> 00:07:19,898 What do you think about me going there? 115 00:07:19,981 --> 00:07:22,275 - What is this, a school? - Mm-hmm. 116 00:07:22,359 --> 00:07:23,902 Why do you want to change? 117 00:07:23,985 --> 00:07:26,029 Let me see this. 118 00:07:26,112 --> 00:07:28,281 You can see why she want to change. 119 00:07:28,365 --> 00:07:30,450 Place looks like a got damn resort. 120 00:07:30,533 --> 00:07:32,786 - 'Keisha. - Auntie 'Keisha, 121 00:07:32,869 --> 00:07:35,705 - they have really rigorous academics. - Mm-hmm. 122 00:07:35,789 --> 00:07:38,416 My guidance counselor says they let a few kids transfer in 123 00:07:38,500 --> 00:07:40,961 over winter break, or in the spring. 124 00:07:41,044 --> 00:07:42,629 But, baby, I just don't understand 125 00:07:42,712 --> 00:07:44,065 why would you want to go to a school 126 00:07:44,089 --> 00:07:46,132 away from your family all of a sudden? 127 00:07:46,216 --> 00:07:47,676 Raina: I just do. 128 00:07:47,759 --> 00:07:50,011 Will you think about it? 129 00:07:50,095 --> 00:07:51,179 Please? 130 00:07:53,181 --> 00:07:54,933 All right, sure, I Will. 131 00:07:55,016 --> 00:07:56,726 Go ahead, get your stuff ready for school. 132 00:07:56,810 --> 00:07:57,978 All right. Bye. 133 00:07:59,729 --> 00:08:01,982 Tariq, go ahead and get your coat. 134 00:08:02,065 --> 00:08:03,942 We're getting ready to leave in a minute. 135 00:08:23,586 --> 00:08:26,006 Hey, Mister Steve. 136 00:08:26,089 --> 00:08:28,008 Hey, young lady, good morning. 137 00:08:31,094 --> 00:08:33,096 Always good to be back in the neighborhood. 138 00:08:33,179 --> 00:08:34,597 Of course it is. Of course it is. 139 00:08:34,681 --> 00:08:36,433 - We ready to start? - Almost. 140 00:08:36,516 --> 00:08:38,101 Just waiting on one more party. 141 00:08:38,184 --> 00:08:39,686 Oh, I thought it was just you and I. 142 00:08:40,770 --> 00:08:42,689 Wanted to maximize the optics. 143 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 What better way than introducing you and one of the young kids 144 00:08:45,442 --> 00:08:46,985 you helped save from the neighborhood? 145 00:08:50,071 --> 00:08:51,865 You're okay with that, right? 146 00:08:53,283 --> 00:08:54,951 - Yeah, yeah, great. - Andre! 147 00:08:55,035 --> 00:08:56,786 - Councilman. - Mm, thanks for coming down. 148 00:08:56,870 --> 00:08:58,705 - Thanks for having me. James. - Andre. 149 00:08:58,788 --> 00:09:00,707 So, uh, shall we get started? 150 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 - Let's do it. - Let's go. 151 00:09:04,252 --> 00:09:06,504 So Mike came to your house last night? 152 00:09:06,588 --> 00:09:08,798 Yes. He talked to my daughter. 153 00:09:08,882 --> 00:09:10,925 Told her not to tell me that he came by. 154 00:09:11,009 --> 00:09:13,720 He didn't realize that I had custody of them over the weekend. 155 00:09:13,803 --> 00:09:16,056 He thought I'd be home alone. 156 00:09:16,139 --> 00:09:17,932 Maybe he just wanted to talk about the case. 157 00:09:18,016 --> 00:09:19,517 - Bullshit. - He told Mak 158 00:09:19,601 --> 00:09:21,853 that Donovan was the mole, right? 159 00:09:21,936 --> 00:09:23,563 I think he went over there to kill you 160 00:09:23,646 --> 00:09:25,366 because dead men can't exonerate themselves. 161 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 Ain't that about a bitch. Oh, fuck. 162 00:09:27,734 --> 00:09:30,111 Before I came here this morning, 163 00:09:30,195 --> 00:09:32,238 Mike asked if we were still working together 164 00:09:32,322 --> 00:09:34,991 to prove Donovan is the mole. 165 00:09:35,075 --> 00:09:37,386 - I told him yes. - You double-crossing piece of shit, man... 166 00:09:37,410 --> 00:09:39,496 No, hey, hey, mistakes were made, maybe. 167 00:09:39,579 --> 00:09:42,499 But if Angela's right, and he's looking to kill and frame somebody, 168 00:09:42,582 --> 00:09:45,168 we go to Mak, we better have enough for an arrest warrant, 169 00:09:45,251 --> 00:09:47,128 or we're all gonna be on Mike's hit list. 170 00:09:47,212 --> 00:09:49,672 The tape shows him going up the stairs at Truth. 171 00:09:49,756 --> 00:09:51,257 No angle showing him with the gun. 172 00:09:51,341 --> 00:09:53,343 No footage of him planting it in the office. 173 00:09:53,426 --> 00:09:57,514 It's a double, triple at best, no home run. 174 00:09:57,597 --> 00:09:59,182 Do we have anything else? 175 00:10:01,559 --> 00:10:02,685 Yeah. 176 00:10:04,187 --> 00:10:06,022 I've got something. 177 00:10:15,365 --> 00:10:18,243 St. Patrick gave me this phone. 178 00:10:18,326 --> 00:10:22,122 It came from a Lobos contact, Hugo Sanchez. 179 00:10:22,205 --> 00:10:24,916 - What? - How the fuck did he get it, Angela? 180 00:10:24,999 --> 00:10:26,709 A couple of days before Greg died, 181 00:10:26,793 --> 00:10:29,212 I called the last number dialed from this phone. 182 00:10:29,295 --> 00:10:30,880 It was another burner cell. 183 00:10:30,964 --> 00:10:33,174 Someone inside the Federal Building picked up. 184 00:10:33,258 --> 00:10:36,136 They didn't say anything, so I couldn't tell who it was. 185 00:10:36,219 --> 00:10:38,888 It wasn't Greg, because he was in Babylon at the time 186 00:10:38,972 --> 00:10:41,141 with Agent Medina, interviewing Kate Egan. 187 00:10:41,224 --> 00:10:43,059 And if you didn't have that phone, Saxe... 188 00:10:43,143 --> 00:10:44,769 - And I didn't. - It was Mike. 189 00:10:44,853 --> 00:10:47,647 He was working with Hugo Sanchez for Lobos. 190 00:10:47,730 --> 00:10:49,649 He's the mole, he killed Greg, 191 00:10:49,732 --> 00:10:51,776 and planted the phone to cover his tracks. 192 00:10:51,860 --> 00:10:53,027 You can't prove that. 193 00:10:53,111 --> 00:10:56,072 Maybe Greg hid it in his own apartment 194 00:10:56,156 --> 00:10:57,448 because he was the mole. 195 00:10:57,532 --> 00:11:00,243 Yeah, right. He hid it after he wiped off his own prints. 196 00:11:00,326 --> 00:11:02,537 And then he shot himself to cover it up. 197 00:11:02,620 --> 00:11:05,415 And then his motherfucking ghost hid the murder weapon at Truth. 198 00:11:05,498 --> 00:11:07,709 We can't introduce the phone anyway. 199 00:11:07,792 --> 00:11:09,711 Where'd St. Patrick get it, Angela? 200 00:11:09,794 --> 00:11:11,921 Did he tell you? 201 00:11:12,005 --> 00:11:13,923 I thought not. 202 00:11:14,007 --> 00:11:16,718 We're saying that a US attorney 203 00:11:16,801 --> 00:11:18,887 worked as a mole for a Mexican drug cartel, 204 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 then murdered an FBI agent, 205 00:11:20,930 --> 00:11:22,640 framed that agent as the mole, 206 00:11:22,724 --> 00:11:24,924 then tried to frame a second man for the agent's murder. 207 00:11:24,976 --> 00:11:26,603 Yes. 208 00:11:26,686 --> 00:11:28,188 Saxe: Okay, great. 209 00:11:28,271 --> 00:11:30,732 And our evidence is an inconclusive tape 210 00:11:30,815 --> 00:11:33,526 and a burner cell with a shaky chain of custody? 211 00:11:33,610 --> 00:11:35,195 Also yes. 212 00:11:35,278 --> 00:11:38,781 If we're right, Sandoval's one of the biggest criminals in DOJ history, 213 00:11:38,865 --> 00:11:40,700 and we don't have shit to prove it! 214 00:11:40,783 --> 00:11:43,203 It's not like he's gonna confess. 215 00:11:43,286 --> 00:11:45,538 So what are we gonna do now? 216 00:11:49,250 --> 00:11:50,627 All right. 217 00:11:50,710 --> 00:11:52,771 Hey, listen, I want to see you at that next town hall. 218 00:11:52,795 --> 00:11:54,380 Or I'm coming for you. 219 00:11:54,464 --> 00:11:56,174 Hey! How you doing? 220 00:11:56,257 --> 00:11:58,676 Remember, keep the faith! 221 00:11:58,760 --> 00:12:01,387 Bless you. Bless you, sister. 222 00:12:01,471 --> 00:12:03,056 See, we reinvest in a community 223 00:12:03,139 --> 00:12:04,849 by establishing businesses 224 00:12:04,933 --> 00:12:06,410 that are owned by the people who live here 225 00:12:06,434 --> 00:12:09,229 or businesses that service them. 226 00:12:09,312 --> 00:12:13,066 Now, imagine, health, education, 227 00:12:13,149 --> 00:12:15,818 fitness, arts, all in one. 228 00:12:16,986 --> 00:12:18,905 The Queens Child Project. 229 00:12:18,988 --> 00:12:20,907 - I like that. - Yeah. 230 00:12:20,990 --> 00:12:23,743 A building that can become the new after-school hub for our youth. 231 00:12:23,826 --> 00:12:26,788 You got my ear and my full support. Where can I help? 232 00:12:26,871 --> 00:12:28,665 Well, you know better than anyone 233 00:12:28,748 --> 00:12:30,959 how difficult business can be in these neighborhoods. 234 00:12:31,042 --> 00:12:33,878 The problem is, they're nestled deep in areas 235 00:12:33,962 --> 00:12:36,047 infested by drugs and crime, 236 00:12:36,130 --> 00:12:38,091 crime that only gets worse and worse by the day. 237 00:12:38,174 --> 00:12:39,842 - Right? - Yeah. 238 00:12:39,926 --> 00:12:43,972 And now, I have to figure a way to clean it all up. 239 00:12:44,055 --> 00:12:47,934 The board wants as little resistance as possible when rebuilding. 240 00:12:48,017 --> 00:12:51,062 But, James, this is what it's about. 241 00:12:51,145 --> 00:12:53,439 This is our chance to make a difference. 242 00:12:53,523 --> 00:12:55,066 And it starts now. 243 00:12:55,149 --> 00:12:57,986 An opportunity to rebuild this community, the community I grew up in? 244 00:12:58,069 --> 00:13:00,071 Come on, I can't be more excited. 245 00:13:00,154 --> 00:13:03,449 - I'm ready to get both these hands dirty. - That's what I want to hear. 246 00:13:03,533 --> 00:13:06,536 Uh, listen, if we don't get rid of these drug dealers, 247 00:13:06,619 --> 00:13:08,705 - no matter what we build... 248 00:13:08,788 --> 00:13:10,748 It won't be the change that you and I want to see. 249 00:13:12,417 --> 00:13:13,978 - I'm sorry, I gotta grab this. - Oh, no. 250 00:13:14,002 --> 00:13:15,420 Yeah, Tate, yeah. 251 00:13:15,503 --> 00:13:17,189 It would've been dope to have a spot like that 252 00:13:17,213 --> 00:13:18,315 when I was growing up in the hood, man. 253 00:13:18,339 --> 00:13:19,340 - Yo. - Listen, Dre. 254 00:13:19,424 --> 00:13:21,718 I don't like surprises. You can't give me a heads up? 255 00:13:21,801 --> 00:13:23,803 Look, Tate called and said you'd be cool with it. 256 00:13:23,886 --> 00:13:25,388 Keep the legit image and all that. 257 00:13:26,931 --> 00:13:29,767 And these D boys, 258 00:13:29,851 --> 00:13:32,937 Los Toros standing on the same land I traded for Julio? 259 00:13:33,855 --> 00:13:36,107 Yeah. That's them. 260 00:13:36,190 --> 00:13:38,901 How'd Tommy's meeting go with them? 261 00:13:38,985 --> 00:13:41,571 Look, man, Tommy had demands that they couldn't approve, 262 00:13:41,654 --> 00:13:43,948 so it led to him meeting with the Jimenez. 263 00:13:44,032 --> 00:13:46,451 - Tommy met with the Jimenez? - Yes, yes. 264 00:13:46,534 --> 00:13:48,202 And it didn't go well. 265 00:13:48,286 --> 00:13:51,581 We was asking for territory and access to the ports in Cali. 266 00:13:51,664 --> 00:13:53,750 Dog, they haven't responded yet, 267 00:13:53,833 --> 00:13:55,793 and Tommy's ready to strap up right now. 268 00:13:55,877 --> 00:13:58,838 Honestly, I don't think that Tommy's thinking this through. 269 00:13:58,921 --> 00:14:01,466 - Shit. - So you need to talk to your mans. 270 00:14:01,549 --> 00:14:04,010 A goddamn war right now? No good for anybody. 271 00:14:04,093 --> 00:14:06,054 Where's Tommy right now? 272 00:14:08,806 --> 00:14:09,891 Ma! 273 00:14:13,269 --> 00:14:15,188 - Tommy: Yo, Ma! 274 00:14:18,107 --> 00:14:20,068 - Tommy: Ma! - Mm. 275 00:14:20,151 --> 00:14:21,569 All right. 276 00:14:24,989 --> 00:14:26,657 Turn that fucking shit off. 277 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Two seconds in, you're gonna start with me? 278 00:14:29,160 --> 00:14:30,870 Can we try to be normal? 279 00:14:30,953 --> 00:14:33,373 - Good morning, son. - The hell with that. 280 00:14:34,957 --> 00:14:36,542 Tell me about my father. 281 00:14:36,626 --> 00:14:39,128 Um... okay. 282 00:14:39,212 --> 00:14:41,839 Um, same as I've always told you. 283 00:14:41,923 --> 00:14:44,133 He left when you were too young to remember, 284 00:14:44,217 --> 00:14:47,929 and... he died a short time after. 285 00:14:48,012 --> 00:14:49,764 Where did you meet him? 286 00:14:49,847 --> 00:14:51,891 Atlantic City. 287 00:14:51,974 --> 00:14:54,102 I was dancing at the Tropicana. 288 00:14:54,185 --> 00:14:56,979 I told you this already. 289 00:15:00,358 --> 00:15:02,461 Why do you want to know about your father all of a sudden? 290 00:15:02,485 --> 00:15:06,447 Because I spoke to some guy named Tony Teresi last night. 291 00:15:07,782 --> 00:15:09,534 Motherfucker said he was my dad. 292 00:15:09,617 --> 00:15:12,412 He said he met you in A.C. and that he likes redheads. 293 00:15:12,495 --> 00:15:14,831 That's why I'm asking you, Ma. 294 00:15:17,291 --> 00:15:18,876 This Teresi, 295 00:15:18,960 --> 00:15:20,795 did he have any reason to fuck with you? 296 00:15:22,130 --> 00:15:23,548 Yeah, maybe. 297 00:15:23,631 --> 00:15:26,426 That is some sick fuckin' joke! 298 00:15:26,509 --> 00:15:28,344 Maybe he knew your father. 299 00:15:28,428 --> 00:15:29,804 Maybe that talked about me. 300 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 I don't know. 301 00:15:31,681 --> 00:15:34,183 But he left us. 302 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 And he's dead. 303 00:15:37,562 --> 00:15:41,441 And I don't want you thinking about it anymore, okay? 304 00:15:41,524 --> 00:15:45,111 I don't know what this Teresi wants you to do, 305 00:15:45,194 --> 00:15:48,156 but if I were you, I would stay away from him. 306 00:15:48,239 --> 00:15:50,241 Can I listen to Helen now? 307 00:15:51,659 --> 00:15:53,327 Go ahead. 308 00:15:58,374 --> 00:16:00,460 - Sup, Ghost? 309 00:16:02,128 --> 00:16:04,130 Yeah, fine. I'll be right there. 310 00:16:06,674 --> 00:16:08,009 Bye, hon. 311 00:16:13,890 --> 00:16:15,308 - I don't know. 312 00:16:15,391 --> 00:16:16,535 - No fucking idea. - They called, I came. 313 00:16:16,559 --> 00:16:18,978 - We'll know in a minute. 314 00:16:19,061 --> 00:16:21,772 - Oh, there you go. - All right, so listen up. 315 00:16:23,065 --> 00:16:24,484 Gonna make this quick. 316 00:16:24,567 --> 00:16:26,360 - What up, boy? - A'ight. 317 00:16:27,361 --> 00:16:29,989 There may be a war coming with the Jimenez cartel. 318 00:16:30,072 --> 00:16:31,491 With them Spanish niggas, bro? 319 00:16:31,574 --> 00:16:33,010 Yeah, bro, so everybody needs to strap up. 320 00:16:33,034 --> 00:16:35,536 From niggas on the corner to everybody in this room. 321 00:16:35,620 --> 00:16:39,123 You call us down here to tell us that we're going to war with the Jimenez? 322 00:16:39,207 --> 00:16:40,416 Man... 323 00:16:40,500 --> 00:16:42,251 Sound like a fucking Tommy problem. 324 00:16:42,335 --> 00:16:44,587 Tommy's a hothead, Dre. What is he thinking? 325 00:16:44,670 --> 00:16:46,088 I don't know what he's thinking. 326 00:16:46,172 --> 00:16:47,548 A'ight, but it's his call. 327 00:16:47,632 --> 00:16:49,860 We get the order, we do what we gotta do and hold our ground. 328 00:16:49,884 --> 00:16:51,093 Hold our ground with who? 329 00:16:51,177 --> 00:16:52,970 I got kids running for me, not soldiers. 330 00:16:53,054 --> 00:16:54,972 Yeah, and I got people I gotta answer to. 331 00:16:55,056 --> 00:16:57,326 I can't just tell them that we're gonna go to war with the Jimenez 332 00:16:57,350 --> 00:16:58,976 because Tommy said so. 333 00:16:59,060 --> 00:17:01,437 Yeah, he's right, Dre. Why is this happening? 334 00:17:01,521 --> 00:17:03,147 Doesn't matter why it's happening. 335 00:17:03,231 --> 00:17:06,108 The connect wants to go to war, we fucking go to war. 336 00:17:08,069 --> 00:17:11,030 I'll give word if we gotta move. That's it. 337 00:17:17,787 --> 00:17:19,163 Yo, Dre. 338 00:17:20,623 --> 00:17:22,976 - Yo, you sure you want to do this, man? - Of course not, man. 339 00:17:23,000 --> 00:17:24,585 I just became the fucking distro. 340 00:17:24,669 --> 00:17:26,813 I didn't think killing Julio would start a fucking war. 341 00:17:26,837 --> 00:17:30,049 Yeah, well, doesn't seem like you're alone with that. 342 00:17:30,132 --> 00:17:31,300 What's the next move, then? 343 00:17:31,384 --> 00:17:33,594 Look, man, I don't know, but whatever it is, 344 00:17:33,678 --> 00:17:35,388 we gotta be on the same page 345 00:17:35,471 --> 00:17:37,890 and we gotta be a step ahead of Tommy somehow. 346 00:17:47,441 --> 00:17:49,026 Tommy: Yo, Ghost. 347 00:17:50,319 --> 00:17:52,488 I hear you want to go to war with the Jimenez. 348 00:17:52,572 --> 00:17:55,199 Did you know Tony Teresi thinks he's my father? 349 00:17:55,283 --> 00:17:57,368 That's why he wanted me to call. 350 00:17:57,451 --> 00:17:59,537 I had my suspicions. I couldn't confirm it. 351 00:17:59,620 --> 00:18:02,081 - What did he want? - To get to know me. 352 00:18:02,164 --> 00:18:04,667 Something about family being the most important thing. 353 00:18:04,750 --> 00:18:06,335 - I asked Kate. - What did she say? 354 00:18:06,419 --> 00:18:08,045 She said that he was full of shit. 355 00:18:08,129 --> 00:18:10,756 But you was inside with him. What you think? 356 00:18:10,840 --> 00:18:13,301 Is there any way that this guy is telling the truth? 357 00:18:13,384 --> 00:18:15,761 You both got blue eyes. I don't know. Could be. 358 00:18:15,845 --> 00:18:18,764 - But, listen, about the Jimenez... - What you want me to do? 359 00:18:18,848 --> 00:18:20,683 Sit around and wait for the Jimenez 360 00:18:20,766 --> 00:18:22,226 to take their sweet fucking time 361 00:18:22,310 --> 00:18:25,062 and finally decide to either A... agree to my terms, 362 00:18:25,146 --> 00:18:27,106 which they should have done in the room, 363 00:18:27,189 --> 00:18:30,526 or B... strategize how to wipe us off the fuckin' map? 364 00:18:30,610 --> 00:18:32,278 And you sure your people got your back? 365 00:18:32,361 --> 00:18:34,298 You telling me they gonna go to the mattresses for Julio? 366 00:18:34,322 --> 00:18:36,991 What about Chicago? They gonna back you up if shit goes south? 367 00:18:37,074 --> 00:18:40,244 There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, 368 00:18:40,328 --> 00:18:41,954 because we got history with them. 369 00:18:42,872 --> 00:18:45,458 I told 'em I killed LObOS. 370 00:18:45,541 --> 00:18:47,043 They didn't fucking flinch. 371 00:18:47,126 --> 00:18:49,587 Yeah, but how did you tell them, brother? 372 00:18:51,464 --> 00:18:54,634 Look, alls I'm saying is, they gotta play ball. 373 00:18:54,717 --> 00:18:57,428 They gotta give you whatever you want because you got leverage. 374 00:18:57,511 --> 00:19:01,474 I don't want to start a war I'm not sure I can win. 375 00:19:01,557 --> 00:19:04,143 But I can't go back there and negotiate against myself 376 00:19:04,226 --> 00:19:07,146 because then they would just fuck me like the pussy I would be. 377 00:19:08,564 --> 00:19:10,608 Yo, you so sure about this, why don't you pitch it? 378 00:19:10,691 --> 00:19:13,903 I can't do that... how I look sitting down with a fuckin' drug cartel right now? 379 00:19:13,986 --> 00:19:17,156 I'm thinking that if a fucking war backs itself up on you, 380 00:19:17,239 --> 00:19:18,550 you gonna look a whole lot worse. 381 00:19:18,574 --> 00:19:21,327 I mean, you want shit done the way you want shit done? 382 00:19:21,410 --> 00:19:23,329 You're gonna have to get those hands dirty. 383 00:19:29,377 --> 00:19:31,253 I'll come. 384 00:19:51,982 --> 00:19:54,527 Ah, fuck. 385 00:19:54,610 --> 00:19:56,529 No sudden moves. 386 00:19:56,612 --> 00:19:58,239 What the hell, man? My daughter's school? 387 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 I know it's your daughter's school. 388 00:19:59,949 --> 00:20:03,244 I came by to talk to you a couple nights ago at your place. 389 00:20:03,327 --> 00:20:04,912 I didn't expect to see John Mak there. 390 00:20:04,995 --> 00:20:06,306 You didn't think you should tell me about that? 391 00:20:06,330 --> 00:20:07,498 There's nothing to tell. 392 00:20:07,581 --> 00:20:09,166 Really? Then why was he there? 393 00:20:10,167 --> 00:20:12,795 Bailey Markham, the guy who had Knox's recording. 394 00:20:12,878 --> 00:20:14,630 They looked into his phone records. 395 00:20:14,714 --> 00:20:17,466 They saw one of the last numbers he called was mine. 396 00:20:17,550 --> 00:20:19,593 The cell tower above my place picked up his phone. 397 00:20:19,677 --> 00:20:22,263 But by itself, that doesn't prove anything. 398 00:20:22,346 --> 00:20:23,639 This is pretty fucking bad, Joe. 399 00:20:23,723 --> 00:20:25,891 You're telling me? But that's Tommy's fault. 400 00:20:25,975 --> 00:20:27,494 And it's Tommy's fault that he let you 401 00:20:27,518 --> 00:20:30,062 get rid of Markham's body and the recording, too. 402 00:20:30,146 --> 00:20:32,189 You think I fuckin' held on to 'em? 403 00:20:32,273 --> 00:20:33,792 I think it's a way to protect yourself. 404 00:20:33,816 --> 00:20:37,278 In case you get busted, sell us the fuck down the river to save you. 405 00:20:37,361 --> 00:20:39,363 If I was gonna do that, I'd have done it already. 406 00:20:39,447 --> 00:20:41,741 I'd be on the golf course right now in Arizona. 407 00:20:41,824 --> 00:20:44,368 James, there is nothing for them to find. 408 00:20:44,452 --> 00:20:46,746 No body, no recording, 409 00:20:46,829 --> 00:20:48,622 no murder weapon, no crime scene. 410 00:20:48,706 --> 00:20:50,416 They are just trying to scare me 411 00:20:50,499 --> 00:20:52,376 to get me to say something, anything. 412 00:20:52,460 --> 00:20:55,421 - Which you won't do. - Which I won't. 413 00:20:55,504 --> 00:20:57,631 Look, I don't know how to be any more clear. 414 00:20:57,715 --> 00:20:59,425 And whether I like it or not, 415 00:20:59,508 --> 00:21:01,552 we are in this shit together. 416 00:21:06,766 --> 00:21:10,060 This whole rolling up unannounced stuff, it's more of a Tommy thing. 417 00:21:10,144 --> 00:21:12,521 Man, I don't know who to trust. 418 00:21:13,522 --> 00:21:15,900 Still me. 419 00:21:16,734 --> 00:21:19,361 If Mak reaches out again, 420 00:21:19,445 --> 00:21:20,780 you reach out to me. 421 00:21:20,863 --> 00:21:22,573 Understood. 422 00:21:40,341 --> 00:21:41,759 Who is it? 423 00:21:41,842 --> 00:21:43,719 Tommy: Yeah, I'm looking for Sammy. 424 00:21:43,803 --> 00:21:45,429 He around? 425 00:21:50,351 --> 00:21:52,311 - Sammy? - Yeah. 426 00:21:52,394 --> 00:21:53,938 He'll be back in a couple of minutes. 427 00:21:54,021 --> 00:21:56,607 He went down to the store for me. 428 00:21:56,690 --> 00:21:58,359 Here. 429 00:21:58,442 --> 00:22:00,528 Thanks. 430 00:22:00,611 --> 00:22:01,987 Ooh, it smells good in here. 431 00:22:02,071 --> 00:22:03,739 What you making? 432 00:22:03,823 --> 00:22:06,867 - Osso buco? - Yeah. 433 00:22:06,951 --> 00:22:08,828 Come on in. 434 00:22:13,374 --> 00:22:16,669 - Egan, right? - Yeah, that's right. 435 00:22:16,752 --> 00:22:18,087 I must have made an impression. 436 00:22:18,170 --> 00:22:19,880 Yo, you look good. 437 00:22:19,964 --> 00:22:22,925 So much better than the last time I was here. 438 00:22:24,969 --> 00:22:28,222 I don't remember any Egans from the neighborhood in Brooklyn. 439 00:22:28,305 --> 00:22:30,099 No, I'm from Queens. Born and raised. 440 00:22:30,182 --> 00:22:32,810 Your parents, they from, uh, Queens? 441 00:22:32,893 --> 00:22:34,311 Yeah, my mom is. 442 00:22:35,437 --> 00:22:37,648 I'm just asking because Tony never mentioned you. 443 00:22:37,731 --> 00:22:39,859 Well, our business is new. 444 00:22:39,942 --> 00:22:42,611 That's Tony, right here? 445 00:22:45,030 --> 00:22:46,532 Yeah, look at that. 446 00:22:46,615 --> 00:22:48,993 Teresi was a handsome man back in the day. 447 00:22:49,076 --> 00:22:50,411 Yes, he was. 448 00:22:51,829 --> 00:22:53,581 Hey. You got any water? 449 00:22:54,456 --> 00:22:56,709 I do. I've got water. 450 00:22:56,792 --> 00:22:59,211 I also have whiskey. 451 00:22:59,295 --> 00:23:01,135 Now you're speaking my language. That's better. 452 00:23:02,798 --> 00:23:05,509 So your mother, what's her name? 453 00:23:05,593 --> 00:23:07,177 Tommy: My mother? 454 00:23:09,013 --> 00:23:11,640 Why you asking about my mother? 455 00:23:11,724 --> 00:23:12,975 Just curious. 456 00:23:14,560 --> 00:23:19,064 Well... you said you don't know no... 457 00:23:19,148 --> 00:23:20,858 Egans. 458 00:23:24,111 --> 00:23:26,155 I'm guessing that you don't know her. 459 00:23:27,323 --> 00:23:30,868 Oh, come on, I bet she's got one of those pretty Irish names. 460 00:23:30,951 --> 00:23:32,453 Moira. 461 00:23:32,536 --> 00:23:33,787 Cathleen. 462 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 Siobhan. 463 00:23:37,750 --> 00:23:39,919 I'm curious. 464 00:23:40,002 --> 00:23:42,421 - What's her name? - Kate. 465 00:23:43,130 --> 00:23:44,423 Kate. 466 00:23:44,506 --> 00:23:46,342 - Kate Egan. - Yeah. 467 00:23:46,425 --> 00:23:48,385 You're right. I don't know a Kate Egan. 468 00:23:48,469 --> 00:23:50,429 - Oh, sorry. 469 00:23:50,512 --> 00:23:51,847 Getting a call. 470 00:23:51,931 --> 00:23:54,183 Yeah, I gotta bounce, but thank you. 471 00:23:56,477 --> 00:23:57,770 - Ah. 472 00:23:57,853 --> 00:23:59,438 Hey, good to see you. 473 00:23:59,521 --> 00:24:02,691 And tell Sammy to reach out to me. 474 00:24:10,282 --> 00:24:12,034 - Damn. - I know, that's right. 475 00:24:12,117 --> 00:24:14,870 But careful, kitty got claws. 476 00:24:18,874 --> 00:24:20,960 Ah, Mr. Jimenez. 477 00:24:21,043 --> 00:24:23,379 - Please, call me Diego. - Diego. 478 00:24:23,462 --> 00:24:25,005 - Nice to meet you. - Pleasure. 479 00:24:25,089 --> 00:24:27,049 Tommy, good to see you. 480 00:24:28,550 --> 00:24:30,010 - Tommy. - Ah. 481 00:24:30,094 --> 00:24:32,388 - Good to see you again. - My pleasure. 482 00:24:32,471 --> 00:24:33,681 You must be Ghost. 483 00:24:35,557 --> 00:24:37,977 So, we're still considering 484 00:24:38,060 --> 00:24:40,020 your former partner's business proposal. 485 00:24:40,896 --> 00:24:41,896 Please. 486 00:24:43,607 --> 00:24:46,860 Mr. Egan asked for quite a bit 487 00:24:46,944 --> 00:24:49,154 in exchange for the death of his distributor. 488 00:24:49,238 --> 00:24:50,823 I must say first, 489 00:24:50,906 --> 00:24:53,450 I take Julio's murder very personally. 490 00:24:53,534 --> 00:24:56,829 That deal was brokered with the Toros Locos under you, Diego. 491 00:24:56,912 --> 00:25:00,124 And I know that you pride yourselves on being people of your word. 492 00:25:00,207 --> 00:25:02,459 True. 493 00:25:02,543 --> 00:25:04,003 But we're here now. 494 00:25:04,086 --> 00:25:05,421 We are here now. 495 00:25:06,255 --> 00:25:08,507 We did you a favor with Lobos. 496 00:25:08,590 --> 00:25:10,426 We knocked out your biggest competitor 497 00:25:10,509 --> 00:25:13,012 with no collateral damage done to your organization whatsoever. 498 00:25:13,095 --> 00:25:14,471 You know that now, 499 00:25:14,555 --> 00:25:16,223 yet you still have not agreed. 500 00:25:21,103 --> 00:25:22,896 We know what this is. 501 00:25:22,980 --> 00:25:26,066 The Jimenez cartel's symbol, "La Arafia" card. 502 00:25:26,150 --> 00:25:27,901 Your organization has left that on... 503 00:25:27,985 --> 00:25:30,654 Rough estimate here... Hundreds of dead bodies. 504 00:25:30,738 --> 00:25:32,948 Your reputation precedes you. 505 00:25:33,032 --> 00:25:34,825 Nothing governs like fear. 506 00:25:36,285 --> 00:25:41,457 But what if you were exposed as a fraud? 507 00:25:41,540 --> 00:25:42,833 What do you mean? 508 00:25:42,916 --> 00:25:45,377 He means what if they made it known we didn't kill Lobos, 509 00:25:45,461 --> 00:25:47,713 but we took credit for it anyway. 510 00:25:47,796 --> 00:25:51,341 We all know that what matters most in this game is juice. 511 00:25:51,425 --> 00:25:54,845 More than weight, more than money... Money can't buy respect. 512 00:25:54,928 --> 00:25:57,765 If you didn't kill Lobos, someone else did. 513 00:25:57,848 --> 00:25:59,850 Someone else should be feared more than you. 514 00:25:59,933 --> 00:26:01,977 You give us the territory, 515 00:26:02,061 --> 00:26:04,480 access to the ports, 516 00:26:04,563 --> 00:26:06,565 and your little secret is safe with us. 517 00:26:06,648 --> 00:26:08,901 If you don't, you're exposed. 518 00:26:11,153 --> 00:26:12,654 Wow. 519 00:26:21,872 --> 00:26:25,375 Killing us ain't gonna stop the truth from getting out. 520 00:26:25,459 --> 00:26:28,629 You think we so stupid we ain't got a plan B? 521 00:26:28,712 --> 00:26:31,173 Diego. 522 00:26:43,685 --> 00:26:46,522 So you would confess to this murder... 523 00:26:48,857 --> 00:26:50,442 just to hurt us? 524 00:26:51,693 --> 00:26:52,945 You would go to jail. 525 00:26:53,028 --> 00:26:55,614 We have safeguards against that problem, Miss Jimenez. 526 00:26:55,697 --> 00:26:58,534 The people who know what really happened, 527 00:26:58,617 --> 00:27:00,828 they're invested in our survival. 528 00:27:00,911 --> 00:27:03,247 Access to the ports, the land. 529 00:27:03,330 --> 00:27:05,582 It's only right after what happened to Julio. 530 00:27:09,211 --> 00:27:11,463 You have until tomorrow to give us an answer. 531 00:27:13,924 --> 00:27:15,551 We'll be in touch. 532 00:27:29,231 --> 00:27:31,275 - How'd it go? - They'll come around. 533 00:27:31,358 --> 00:27:32,651 Still no answer. 534 00:27:34,778 --> 00:27:36,905 If we don't hear from them tomorrow, we go to war. 535 00:27:48,417 --> 00:27:50,836 Angela's saying I planted the gun? 536 00:27:50,919 --> 00:27:52,004 That's impossible. 537 00:27:52,087 --> 00:27:55,674 I never went into the office, and I most definitely did not kill Greg. 538 00:27:55,757 --> 00:27:57,634 That's what I said. 539 00:27:57,718 --> 00:27:59,553 I'm sure Mak will see it that way. 540 00:27:59,636 --> 00:28:01,763 Wait, wait, wait, she's going to Mak with this? 541 00:28:01,847 --> 00:28:05,100 Yeah, but I don't think she has enough for a warrant. 542 00:28:06,101 --> 00:28:09,354 The tape she has shuts off before you get upstairs. 543 00:28:10,898 --> 00:28:12,858 Drink up. Next round's on me. 544 00:28:12,941 --> 00:28:16,153 Can I get a... Sorry, |-| can't. 545 00:28:16,236 --> 00:28:17,779 Uh, I gotta run. 546 00:28:20,824 --> 00:28:23,327 Thanks for having my back, Coop. 547 00:28:34,463 --> 00:28:36,632 You see this picture? 548 00:28:37,549 --> 00:28:41,595 That's our house in Flushing, before we moved to South Jamaica. 549 00:28:41,678 --> 00:28:44,223 And that little baby right there, 550 00:28:44,306 --> 00:28:46,516 that little baby is me. 551 00:28:47,434 --> 00:28:49,102 So if my father is dead, 552 00:28:49,186 --> 00:28:51,563 who the fuck is Tony Teresi? 553 00:28:51,647 --> 00:28:54,608 And why the fuck is he holding me outside our house? 554 00:28:54,691 --> 00:28:58,278 If you lie to me one more fuckin' time, Ma! 555 00:29:01,823 --> 00:29:03,784 Okay, fine. 556 00:29:03,867 --> 00:29:06,161 - Fine, Teresi is your father. - Oh, my God. 557 00:29:06,245 --> 00:29:07,663 Is that what you wanted to hear? 558 00:29:07,746 --> 00:29:09,498 - Oh, my God. - I wanted to explain... 559 00:29:09,581 --> 00:29:10,916 Get the fuck away from me! 560 00:29:10,999 --> 00:29:12,084 He came to the house. 561 00:29:12,167 --> 00:29:13,418 He held you for a minute. 562 00:29:13,502 --> 00:29:15,254 I took the picture. 563 00:29:15,337 --> 00:29:16,964 Then he-he left. 564 00:29:17,047 --> 00:29:19,967 He said he'd be back in a half an hour. He never came back! 565 00:29:20,050 --> 00:29:22,427 Tommy, don't you get it? 566 00:29:22,511 --> 00:29:24,096 He left you! 567 00:29:24,179 --> 00:29:27,391 He left us with nothing! 568 00:29:28,642 --> 00:29:30,769 Whatever he wants, it's no good. 569 00:29:30,852 --> 00:29:34,815 You can't trust Tony Teresi, Tommy, I should know! 570 00:29:38,443 --> 00:29:40,028 Tommy! 571 00:29:51,915 --> 00:29:54,126 This is a surprise. 572 00:29:54,209 --> 00:29:56,086 Sorry to come by unannounced. 573 00:29:56,169 --> 00:29:58,380 - I was hoping you had a minute. - Sure. Come in. 574 00:29:59,423 --> 00:30:01,300 Can I get you anything to drink? 575 00:30:01,383 --> 00:30:03,302 No, thank you. I'm fine. 576 00:30:15,314 --> 00:30:18,066 Just came by to check in. 577 00:30:20,944 --> 00:30:24,448 - I feel like you and I need to talk. - Sure. 578 00:30:24,531 --> 00:30:27,284 What'd you want to talk about? 579 00:30:27,367 --> 00:30:28,910 You sure you don't any? 580 00:30:28,994 --> 00:30:31,038 I know you want to talk to Mak about me. 581 00:30:32,289 --> 00:30:35,083 You think I'm the mole, that I killed Greg. 582 00:30:38,086 --> 00:30:40,213 You talked to Saxe. 583 00:30:47,179 --> 00:30:49,848 I know it was you who passed along the information 584 00:30:49,931 --> 00:30:52,100 about Lobos's transfer. 585 00:30:52,184 --> 00:30:54,061 And I know who you did it with. 586 00:30:55,479 --> 00:30:57,856 Nice try. 587 00:30:57,939 --> 00:30:59,358 But even if any of that were true, 588 00:30:59,441 --> 00:31:01,318 you'd have no way of proving I did any of it. 589 00:31:01,401 --> 00:31:03,695 If you could, I'd be in cuffs right now. 590 00:31:10,869 --> 00:31:12,371 What's that supposed to be? 591 00:31:12,454 --> 00:31:14,122 That's you, 592 00:31:14,206 --> 00:31:17,376 leaving the Lobos contact Hugo Sanchez's apartment. 593 00:31:20,545 --> 00:31:23,465 And that right there, that's Greg. 594 00:31:26,009 --> 00:31:28,220 Here's what I think happened. 595 00:31:28,303 --> 00:31:30,263 After you heard Sanchez was killed, 596 00:31:30,347 --> 00:31:32,891 you went over to his place to cover your tracks. 597 00:31:32,974 --> 00:31:35,185 What you didn't know was that Greg saw you. 598 00:31:35,268 --> 00:31:37,354 - I was investigating. - The next morning, 599 00:31:37,437 --> 00:31:38,730 Greg called the Federates. 600 00:31:38,814 --> 00:31:42,401 He was checking out that Lobos tip you supposedly got from them. 601 00:31:42,484 --> 00:31:44,444 The tip that would have taken us across town 602 00:31:44,528 --> 00:31:46,655 from where we actually arrested him. 603 00:31:46,738 --> 00:31:48,698 That was real information, Angela. 604 00:31:48,782 --> 00:31:50,909 Later that day, he called you. 605 00:31:52,202 --> 00:31:54,287 I think you went over to his place, 606 00:31:54,371 --> 00:31:57,290 and when you were there, the Federates called him back. 607 00:31:57,374 --> 00:31:59,334 He must have realized you were the mole, 608 00:31:59,418 --> 00:32:02,003 and you shot him to protect your secret. 609 00:32:05,424 --> 00:32:07,592 Angela, this is bullshit. 610 00:32:07,676 --> 00:32:10,220 I know you want an answer for Greg's death, we all do... 611 00:32:10,303 --> 00:32:12,222 When we were prosecuting St. Patrick, 612 00:32:12,305 --> 00:32:14,266 you handled Greg's phone records. 613 00:32:14,349 --> 00:32:17,477 But you never mentioned the calls to and from the Federates, Mike. 614 00:32:17,561 --> 00:32:19,563 You redacted them from the records. 615 00:32:19,646 --> 00:32:23,483 There would be no reason to do that unless they implicated you. 616 00:32:26,403 --> 00:32:28,447 What did Lobos have on you? 617 00:32:28,530 --> 00:32:31,491 Did he threaten you? 618 00:32:31,575 --> 00:32:34,035 Was it your family? Your daughter? 619 00:32:39,541 --> 00:32:41,960 You have no idea what it's like 620 00:32:42,043 --> 00:32:46,381 to be in a situation where if you make one mistake, 621 00:32:46,465 --> 00:32:48,884 the person you love most dies. 622 00:32:50,260 --> 00:32:52,053 He was going to kill my daughter. 623 00:32:54,181 --> 00:32:55,599 Son of a bitch. 624 00:32:55,682 --> 00:32:57,326 Did he just admit to being the mole for Lobos? 625 00:32:57,350 --> 00:32:58,536 Sounds like a fucking admission to me. 626 00:32:58,560 --> 00:33:00,353 We wait. I need a real confession. 627 00:33:00,437 --> 00:33:02,457 The last time this son of a bitch had his back up against the wall, 628 00:33:02,481 --> 00:33:05,192 he killed a federal agent, Mak! My friend. I'm not waiting. 629 00:33:05,275 --> 00:33:07,068 - Damn it. - Not this time. 630 00:33:07,152 --> 00:33:09,571 I'm going in, Saxe. You wait here and listen. 631 00:33:13,241 --> 00:33:15,327 You still have time to make this right. 632 00:33:15,410 --> 00:33:17,537 We can go to Mak together... 633 00:33:17,621 --> 00:33:19,539 I can't let you take me down, Angela. 634 00:33:21,041 --> 00:33:23,710 I didn't have a choice, but you did. 635 00:33:23,793 --> 00:33:26,233 I will go to Mak myself and tell him everything I have on you. 636 00:33:26,296 --> 00:33:28,673 Angela: On me? 637 00:33:37,265 --> 00:33:39,535 What, you don't think in all my meetings with Lobos your name didn't come up? 638 00:33:39,559 --> 00:33:42,229 You don't have anything on me. 639 00:33:42,312 --> 00:33:44,981 - I'm innocent. 640 00:33:45,065 --> 00:33:49,861 Innocent Mike, why do you have a gun? 641 00:33:49,945 --> 00:33:51,530 - It's a gun. 642 00:33:51,613 --> 00:33:53,865 Gun. Suspect is armed. Repeat... suspect is armed. 643 00:33:53,949 --> 00:33:55,534 None of us are innocent, Angela. 644 00:33:55,617 --> 00:33:58,620 We all have dirty hands, especially you. 645 00:34:03,250 --> 00:34:05,061 Whoa, what the fuck? What happened to the signal? 646 00:34:05,085 --> 00:34:07,754 - Uh, I don't know. - Well, get it back on, now! Come on! 647 00:34:07,837 --> 00:34:10,048 I never wanted it to come to this. 648 00:34:10,131 --> 00:34:12,717 But you just wouldn't leave it the fuck alone! 649 00:34:12,801 --> 00:34:15,095 Mike, please, you don't have to do this. 650 00:34:15,178 --> 00:34:16,555 There's another way out. 651 00:34:16,638 --> 00:34:18,598 - Turn around. - Mike... 652 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 I will say you became belligerent. 653 00:34:25,438 --> 00:34:27,190 Aggressive. 654 00:34:27,274 --> 00:34:28,608 I came over here to confront you, 655 00:34:28,692 --> 00:34:31,027 expose you as a co-conspirator with James St. Patrick, 656 00:34:31,111 --> 00:34:33,738 and you... you came at me. 657 00:34:33,822 --> 00:34:35,699 We struggled. You went for my weapon. 658 00:34:35,782 --> 00:34:37,409 I had no choice. 659 00:34:37,492 --> 00:34:39,286 It was self-defense. 660 00:34:43,832 --> 00:34:46,459 How will you sell self-defense if you shoot me in the back? 661 00:34:46,543 --> 00:34:48,211 What? 662 00:34:48,295 --> 00:34:49,588 Fuck. 663 00:34:51,673 --> 00:34:53,717 Look at me. 664 00:34:57,345 --> 00:34:59,556 You still have a chance to cover yourself. 665 00:34:59,639 --> 00:35:02,100 Why? Why do you want to help me? 666 00:35:02,183 --> 00:35:04,060 The FBI's gonna burst in here any second. 667 00:35:04,144 --> 00:35:06,271 You don't have any other options. 668 00:35:06,354 --> 00:35:08,732 You're not a murderer. You're a witness. 669 00:35:13,194 --> 00:35:14,988 Go, go, go! 670 00:35:17,365 --> 00:35:19,534 Angela, I need you to lower your weapon. 671 00:35:19,618 --> 00:35:21,953 What? Oh. 672 00:35:22,037 --> 00:35:25,117 - Woman on radio: Shots were fired. - Tag and bag it. Get Sandoval outta here. 673 00:35:31,838 --> 00:35:34,466 - You all right, Angela? - I'm fine. 674 00:35:34,549 --> 00:35:36,551 We made arrangements to lock him up 675 00:35:36,635 --> 00:35:39,137 nice and tight at the MCC, protective custody. 676 00:35:39,220 --> 00:35:41,806 He went for his gun, I... 677 00:35:41,890 --> 00:35:44,184 I only had a second to protect myself. 678 00:36:03,328 --> 00:36:06,247 Look who it is. 679 00:36:06,331 --> 00:36:09,209 God, it's good to see you. You haven't changed a bit. 680 00:36:10,126 --> 00:36:12,837 Stay out of Tommy's fucking life. Like we agreed. 681 00:36:12,921 --> 00:36:15,882 Come on, I'm an old man. I want to see my son. 682 00:36:15,965 --> 00:36:17,842 I'm only gonna say this once. 683 00:36:17,926 --> 00:36:20,679 Stay away from Tommy or I'll tell Connie 684 00:36:20,762 --> 00:36:24,724 about us and about the son that she doesn't know about. 685 00:36:26,476 --> 00:36:29,187 I may be stuck inside here, 686 00:36:29,270 --> 00:36:32,315 but it has never been a good idea to threaten me. 687 00:36:32,399 --> 00:36:36,277 You take it how you will. Stay away from my fucking son! 688 00:36:44,369 --> 00:36:46,955 Take these, and go knock on that door up there. 689 00:36:47,038 --> 00:36:48,873 Somebody come to the door, 690 00:36:48,957 --> 00:36:51,751 holler at 'em long enough so that you can peek inside. 691 00:36:51,835 --> 00:36:54,838 You don't see nobody, you give us a nod, a'ight? 692 00:36:54,921 --> 00:36:56,506 Think you can handle that? 693 00:36:56,589 --> 00:36:58,633 Mm. 694 00:37:18,403 --> 00:37:20,739 Nigga, you getting ready for a fashion show? 695 00:37:20,822 --> 00:37:22,031 Fuck you doing? 696 00:37:22,115 --> 00:37:25,076 Man, I live in a neighborhood like this. I'm a black kid. 697 00:37:25,160 --> 00:37:27,320 If I want them to open the door, I gotta look the part. 698 00:37:34,210 --> 00:37:36,671 Told you the little nigga knew what he was doing. 699 00:37:45,680 --> 00:37:48,808 - Can I help you? - Yes, I'm with the local school, 700 00:37:48,892 --> 00:37:50,732 and we're selling candy bars for our swim team. 701 00:37:50,810 --> 00:37:52,496 And I was wondering if you could make a donation 702 00:37:52,520 --> 00:37:54,039 by purchasing one of our chocolate bars. 703 00:37:54,063 --> 00:37:55,774 You swim? 704 00:37:55,857 --> 00:37:57,901 Yes, 100 backstroke and 100 butterfly. 705 00:37:57,984 --> 00:38:00,745 I'm trying to get my times right so I can swim at nationals this year. 706 00:38:01,446 --> 00:38:03,740 My son swam when he was at school, too. 707 00:38:03,823 --> 00:38:05,760 Of course he gave it all up when he went to college, 708 00:38:05,784 --> 00:38:09,329 but I'm sure your mother is very proud of you. 709 00:38:09,412 --> 00:38:11,664 As long as I'm making her smile, it's worth it. 710 00:38:13,500 --> 00:38:15,460 Come on in. 711 00:38:15,543 --> 00:38:18,588 I'll check and see how much cash I have in my purse, okay? 712 00:38:34,604 --> 00:38:37,273 Do you have change for a 20? 'Cause I don't... Oh, my God. 713 00:38:37,357 --> 00:38:40,401 Yeah, say something, I'll blow your motherfucking head off! 714 00:38:41,694 --> 00:38:43,988 - Leave him alone! - Take us to the fucking safe now! 715 00:38:44,072 --> 00:38:45,240 Take his cell phone. 716 00:38:45,323 --> 00:38:47,203 His little ass say anything wrong, you kill him. 717 00:38:47,283 --> 00:38:49,786 Ow! Ow, no! 718 00:38:49,869 --> 00:38:51,871 Shit. 719 00:38:58,711 --> 00:39:00,189 You played the hell out of that shit, yo. 720 00:39:00,213 --> 00:39:01,464 Sorry about the punch, 721 00:39:01,548 --> 00:39:03,609 I had to make it look real, you know what I'm saying? 722 00:39:03,633 --> 00:39:05,593 Get up. 723 00:39:05,677 --> 00:39:07,929 You stay down here and keep quiet. 724 00:39:08,012 --> 00:39:10,348 When you see me go upstairs, you get out of here. 725 00:39:10,431 --> 00:39:11,431 We meet up later. 726 00:39:12,725 --> 00:39:14,936 You're doing good, man. 727 00:39:15,019 --> 00:39:17,313 Open the safe, fucking right now! 728 00:39:17,397 --> 00:39:19,607 Fuckin' open up the safe! 729 00:39:36,124 --> 00:39:38,459 Woman: No! 730 00:39:55,518 --> 00:39:57,812 No, please, please. Please. 731 00:40:01,149 --> 00:40:02,942 Just go, I'm not gonna say anything. 732 00:40:03,026 --> 00:40:04,694 Hey, yo, nigga, what the fuck? 733 00:40:04,777 --> 00:40:06,613 - Get off her. - You worry about the loot! 734 00:40:12,994 --> 00:40:14,495 No. 735 00:40:17,582 --> 00:40:19,167 Brains, tell him to stop! 736 00:40:30,094 --> 00:40:32,096 I really wish you didn't just say that. 737 00:40:37,852 --> 00:40:40,521 Oh, no, no, no, no, please. 738 00:40:40,605 --> 00:40:42,065 I won't say anything... 739 00:40:46,653 --> 00:40:47,987 Yo, where'd he go? 740 00:40:48,071 --> 00:40:49,822 Tariq! 741 00:41:41,958 --> 00:41:44,419 Mak: How exactly did we get here, Mike? 742 00:41:47,088 --> 00:41:49,882 I'll give you everything you want. 743 00:41:49,966 --> 00:41:52,051 In exchange, I want immunity. 744 00:41:55,304 --> 00:41:56,723 And why would I do that? 745 00:41:56,806 --> 00:41:58,683 Because if you don't, 746 00:41:58,766 --> 00:42:02,020 I'll say that every single one of the hundred or so cases I closed 747 00:42:02,103 --> 00:42:04,522 was done with influence from Felipe Lobos. 748 00:42:05,606 --> 00:42:07,918 And the scandal alone will rock the United States Attorney's Office 749 00:42:07,942 --> 00:42:09,610 for the next 20 years. 750 00:42:09,694 --> 00:42:12,613 You'd be buried in appeals and wrongful conviction suits. 751 00:42:12,697 --> 00:42:15,867 A trail from here to California with you as the head 752 00:42:15,950 --> 00:42:17,386 of the Mike Sandoval clean-up committee. 753 00:42:17,410 --> 00:42:21,706 Your whole career, up in smoke. 754 00:42:22,999 --> 00:42:25,793 Or you can give me what I want, 755 00:42:25,877 --> 00:42:28,254 and be the hero. 756 00:42:36,137 --> 00:42:37,847 I'll see what I can do. 757 00:42:46,898 --> 00:42:49,233 Ausa valdes. 758 00:42:49,317 --> 00:42:51,986 - This is a surprise. 759 00:42:52,070 --> 00:42:53,863 I'm sure you'll be updated, 760 00:42:53,946 --> 00:42:57,992 but an arrest was made in the murder of Special Agent Gregory Knox. 761 00:42:58,076 --> 00:42:59,994 Mike Sandoval. 762 00:43:00,078 --> 00:43:01,662 Mike Sandoval? 763 00:43:01,746 --> 00:43:04,082 The Head of Criminal? 764 00:43:04,165 --> 00:43:06,167 Jesus, that man stood in court 765 00:43:06,250 --> 00:43:08,377 and accused James of the same murder he committed? 766 00:43:08,461 --> 00:43:11,631 He's being remanded to the MCC tonight, 767 00:43:11,714 --> 00:43:14,926 where he'll be held until his transfer to protective custody. 768 00:43:15,009 --> 00:43:17,220 So James really was innocent? 769 00:43:17,303 --> 00:43:19,555 Yes. He really was. 770 00:43:19,639 --> 00:43:21,641 I'll give him the good news. 771 00:43:21,724 --> 00:43:23,267 And Proctor, too. 772 00:43:23,351 --> 00:43:25,561 He won't hear any other way. 773 00:43:25,645 --> 00:43:28,648 - Sure, of course. - Thanks, Terry. 774 00:43:42,829 --> 00:43:44,956 Terry. 775 00:43:45,039 --> 00:43:46,666 Uh, what are you doing here? 776 00:43:46,749 --> 00:43:48,393 Didn't mean to startle you, Mrs. St. Patrick. 777 00:43:48,417 --> 00:43:49,961 The doorman let me up. 778 00:43:50,044 --> 00:43:52,004 "Mrs. St. Patrick"? 779 00:43:52,088 --> 00:43:55,466 Ghost: Silver. I got your message. 780 00:43:55,550 --> 00:43:57,051 What's so urgent? Everything cool? 781 00:43:57,135 --> 00:43:58,678 Way better than cool. 782 00:43:58,761 --> 00:44:01,222 Last night, the FBI made an arrest 783 00:44:01,305 --> 00:44:03,099 for the murder of Agent Greg Knox. 784 00:44:03,182 --> 00:44:06,018 Oh, my God. What does this mean for James? 785 00:44:06,102 --> 00:44:07,704 That he'll officially be cleared of all charges. 786 00:44:07,728 --> 00:44:08,938 Are you serious? 787 00:44:09,021 --> 00:44:11,041 I'm happy to say you are no longer in need of my services. 788 00:44:11,065 --> 00:44:12,400 - Oh. 789 00:44:16,154 --> 00:44:19,031 I'm sure you two have a lot to celebrate. 790 00:44:19,115 --> 00:44:21,033 Listen, Silver, before you leave, 791 00:44:21,117 --> 00:44:23,095 I know, you know, we haven't always seen eye to eye, 792 00:44:23,119 --> 00:44:25,329 but I gotta thank you, man. 793 00:44:27,123 --> 00:44:28,666 So, who'd they arrest? 794 00:44:28,749 --> 00:44:30,751 Mike Sandoval. 795 00:44:30,835 --> 00:44:32,336 I'll be damned. 796 00:44:32,420 --> 00:44:34,589 He's awaiting arraignment to the MCC, though. 797 00:44:34,672 --> 00:44:37,008 I'm sure Mak and company will use the allotted 48 hours 798 00:44:37,091 --> 00:44:38,371 to question the hell out of him. 799 00:44:38,426 --> 00:44:40,720 All that time as Lobos's mole, 800 00:44:40,803 --> 00:44:42,346 prosecutor's gold mine. 801 00:44:43,222 --> 00:44:45,242 You know what, Tasha, |'ma go call Simon Stern immediately. 802 00:44:45,266 --> 00:44:46,767 Relay the good news to him. 803 00:44:46,851 --> 00:44:48,936 This news is huge for our project. 804 00:44:49,020 --> 00:44:51,898 Again, thank you, Silver. 805 00:44:56,444 --> 00:44:59,697 He came by my place the other day. 806 00:44:59,780 --> 00:45:02,325 - What does he know? - Nothing. 807 00:45:02,408 --> 00:45:06,037 Well... well, we still need to be careful. 808 00:45:06,120 --> 00:45:08,039 You left this at my apartment. 809 00:45:08,122 --> 00:45:10,208 Shit. 810 00:45:10,291 --> 00:45:13,836 I should get going, uh, there's gonna be some paperwork 811 00:45:13,920 --> 00:45:15,898 that needs to be signed to make everything official. 812 00:45:15,922 --> 00:45:17,715 Of course. |'|I... 813 00:45:17,798 --> 00:45:19,800 I'll let James know you had to go. 814 00:45:22,762 --> 00:45:25,223 Look, Terry, 815 00:45:25,306 --> 00:45:27,058 I know this is complicated, but I... 816 00:45:27,141 --> 00:45:30,228 Well, why don't we have dinner this weekend 817 00:45:30,311 --> 00:45:32,104 and talk it over? 818 00:45:33,314 --> 00:45:35,274 Okay. 819 00:45:45,868 --> 00:45:47,495 Are you sure we can trust him? 820 00:45:47,578 --> 00:45:50,748 We don't have any clue what Sandoval knows, Tommy. 821 00:45:50,831 --> 00:45:53,251 Gotta know what we're looking at if he talks, I mean. 822 00:45:53,334 --> 00:45:55,878 No telling what crazy motherfucking Lobos told him about us. 823 00:45:55,962 --> 00:45:58,422 Proctor: And we should proceed on that basis. 824 00:45:58,506 --> 00:45:59,799 Sorry I'm late. 825 00:45:59,882 --> 00:46:01,717 James, I took the precautions you suggested 826 00:46:01,801 --> 00:46:03,427 to make sure I wasn't followed. 827 00:46:03,511 --> 00:46:04,679 Mind if I make one of those? 828 00:46:04,762 --> 00:46:06,555 - Knock yourself out. - Thank you. 829 00:46:10,101 --> 00:46:12,687 - Well, this is some shit. 830 00:46:12,770 --> 00:46:14,772 You being prosecuted by the man 831 00:46:14,855 --> 00:46:17,692 who pulled the fucking trigger himself? 832 00:46:17,775 --> 00:46:20,194 If you had been convicted, the appeal process 833 00:46:20,278 --> 00:46:22,238 would have been a fucking field day. 834 00:46:22,321 --> 00:46:23,698 Tommy: Yeah, well, he wasn't. 835 00:46:23,781 --> 00:46:26,134 So you can talk yourself out of that legal hard-on you got thinking about it. 836 00:46:26,158 --> 00:46:28,953 - We got a new problem. - Yeah? 837 00:46:29,036 --> 00:46:30,788 Yeah, we sure do. 838 00:46:30,871 --> 00:46:32,832 Look, Sandoval's gonna flip, and fast. 839 00:46:32,915 --> 00:46:35,376 The question is, what's he gonna say when he does? 840 00:46:35,459 --> 00:46:38,045 If he knows you're Ghost, he can testify to that. 841 00:46:38,129 --> 00:46:39,839 If he knows you two killed Lobos... 842 00:46:39,922 --> 00:46:41,358 Oh, he tells them that, we're fucked. 843 00:46:41,382 --> 00:46:43,426 Proctor: And if he knows the two of you have been 844 00:46:43,509 --> 00:46:45,761 running a criminal organization this entire time, 845 00:46:45,845 --> 00:46:48,431 he could spell RICO prosecution for all three of us. 846 00:46:49,974 --> 00:46:52,810 Not if he ain't alive to testify. 847 00:46:55,896 --> 00:46:58,983 Sandoval's being held in the MCC. 848 00:46:59,066 --> 00:47:01,986 He is a high-value asset for the Feds. 849 00:47:02,069 --> 00:47:05,156 It is only a matter of time before he's put in protective custody. 850 00:47:05,239 --> 00:47:06,949 So this gotta go down right now. 851 00:47:07,033 --> 00:47:09,076 - But how? 852 00:47:10,995 --> 00:47:14,373 We gotta find someone who we can really trust. 853 00:47:14,457 --> 00:47:16,834 I mean, we not talking about just some fucking thug here. 854 00:47:16,917 --> 00:47:20,838 We're sitting here talking about killing a fucking United States Attorney 855 00:47:20,921 --> 00:47:23,341 in a federal prison. 856 00:47:28,179 --> 00:47:29,555 What about Teresi? 857 00:47:29,638 --> 00:47:31,474 No way, Tommy. We can't trust Teresi. 858 00:47:31,557 --> 00:47:33,142 Yeah, but we can trust what he wants. 859 00:47:33,225 --> 00:47:34,518 Me. 860 00:47:34,602 --> 00:47:36,812 If I ask him to do it, he'll do it. 861 00:47:36,896 --> 00:47:38,773 Yeah, but what is he gonna want in return? 862 00:47:38,856 --> 00:47:41,609 I gotta agree with James. Why is Teresi an option? 863 00:47:41,692 --> 00:47:43,444 Why would you think you can trust him? 864 00:47:43,527 --> 00:47:45,946 Ghost, I know it seems risky, 865 00:47:46,030 --> 00:47:48,866 but what are you gonna do, break back in there and do it yourself? 866 00:47:48,949 --> 00:47:51,327 This gotta happen and it's gotta happen now. 867 00:47:51,410 --> 00:47:53,079 Are you sure about this? 868 00:47:53,162 --> 00:47:55,581 What other option do we got? 869 00:48:03,464 --> 00:48:05,508 Teresk Jeez, it took you long enough, kid. 870 00:48:05,591 --> 00:48:08,052 I thought you forgot about me. 871 00:48:08,135 --> 00:48:11,305 I guess you believe me now, huh? 872 00:48:12,306 --> 00:48:13,599 I need your help. 873 00:48:16,018 --> 00:48:18,270 Well, if it's fatherly advice you're looking for, 874 00:48:18,354 --> 00:48:20,189 I got tons of it. 875 00:48:20,272 --> 00:48:21,899 Like never play cards with a guy 876 00:48:21,982 --> 00:48:24,568 whose got the same first name as a city. 877 00:48:27,530 --> 00:48:29,490 Look, you got a roommate in there. 878 00:48:29,573 --> 00:48:31,826 The guy's not good for me. 879 00:48:31,909 --> 00:48:33,828 You got a name? 880 00:48:33,911 --> 00:48:36,163 Just like that? No questions? 881 00:48:36,247 --> 00:48:38,082 No. 882 00:48:38,165 --> 00:48:39,917 You're family. 883 00:48:43,546 --> 00:48:47,133 Diego: Uriel, I hope for your sake 884 00:48:47,216 --> 00:48:49,593 that something of merit comes from this meeting. 885 00:48:49,677 --> 00:48:51,303 Yeah, me, too. 886 00:48:52,930 --> 00:48:55,433 And you. 887 00:48:55,516 --> 00:48:58,102 I'm sure Tommy or Ghost don't know you're here. 888 00:48:58,185 --> 00:49:00,062 So what can I do for you? 889 00:49:01,147 --> 00:49:04,024 What if I told you I could deliver Tommy's entire organization 890 00:49:04,108 --> 00:49:06,110 and I can do it without starting a war? 891 00:49:07,570 --> 00:49:10,573 I'd probably stand here and pretend to listen to you, 892 00:49:10,656 --> 00:49:13,409 but I'd be wondering why it is that you're offering me this deal. 893 00:49:13,492 --> 00:49:15,512 Because it's the best deal you'll ever get in your life. 894 00:49:15,536 --> 00:49:17,180 Look, I don't know what you're getting ready to do, 895 00:49:17,204 --> 00:49:19,999 but I know Tommy going to war is wrong. 896 00:49:20,082 --> 00:49:22,084 His hold on his primeras is weak. 897 00:49:22,168 --> 00:49:23,544 They don't trust him. 898 00:49:23,627 --> 00:49:26,005 But they trust me. They'll follow me. 899 00:49:29,049 --> 00:49:30,843 Cristobal? 900 00:49:31,802 --> 00:49:33,095 Is that true? 901 00:49:36,223 --> 00:49:37,808 Uriel? 902 00:49:37,892 --> 00:49:39,810 He has the support of Los Toros Locos. 903 00:49:42,855 --> 00:49:45,649 You're here taking a position against your connect. 904 00:49:45,733 --> 00:49:48,360 Why should we trust you? 905 00:49:51,363 --> 00:49:55,034 Because I want to be the biggest goddamn drug dealer in New York City. 906 00:49:55,117 --> 00:49:57,036 And I can't do that working for Tommy. 907 00:49:57,119 --> 00:50:00,873 That's great, but we have plenty of primeras, 908 00:50:00,956 --> 00:50:02,750 plenty of territory. 909 00:50:02,833 --> 00:50:05,114 Why should we take additional risks when we don't have to, 910 00:50:05,169 --> 00:50:08,964 when we can easily murder you right here... 911 00:50:10,007 --> 00:50:12,009 and your friends by sunrise? 912 00:50:21,101 --> 00:50:23,562 Gracias. 913 00:50:23,646 --> 00:50:27,066 I have direct connections to the Bassett Hotel Crew. 914 00:50:27,149 --> 00:50:30,277 They have over 20 hotels and nightclubs all across the world. 915 00:50:30,361 --> 00:50:31,987 I can arrange that your drugs be sold 916 00:50:32,071 --> 00:50:34,740 in each one of those hotels and nightclubs. 917 00:50:34,823 --> 00:50:37,451 A whole new revenue stream. 918 00:50:43,415 --> 00:50:45,209 If you can do that... 919 00:50:47,253 --> 00:50:48,796 we'd be very much interested. 920 00:50:51,423 --> 00:50:54,677 Thought you would. I just need some time. 921 00:50:54,760 --> 00:50:57,596 We will give Tommy what he wants to buy you some time. 922 00:50:58,973 --> 00:51:00,391 But you don't have forever. 923 00:51:00,474 --> 00:51:03,477 We can make a lot of money. 924 00:51:03,561 --> 00:51:05,604 If you fuck this up... 925 00:51:07,314 --> 00:51:08,732 I'll kill you myself. 926 00:51:12,194 --> 00:51:15,298 Doctor: All right, man, you're all set to be transferred into protective custody. 927 00:51:15,322 --> 00:51:17,324 Just give me a second to grab some antibiotics. 928 00:52:40,616 --> 00:52:42,576 - It's done. - Ghost: Cool. 929 00:52:42,660 --> 00:52:44,286 Teresi came through, so... 930 00:52:44,370 --> 00:52:46,288 what do we got to do for him? 931 00:52:46,372 --> 00:52:47,998 Nothing. 932 00:52:49,625 --> 00:52:52,169 Yo. Dre, talk to me. 933 00:52:52,252 --> 00:52:54,713 Yo, so the Jimenez reached out to Uriel. 934 00:52:54,797 --> 00:52:56,340 They agreed to it all. 935 00:52:56,423 --> 00:52:58,217 Territory, access to the ports. 936 00:52:58,300 --> 00:52:59,635 Everything. 937 00:52:59,718 --> 00:53:01,845 No shit? 938 00:53:01,929 --> 00:53:03,639 You damn right they did. 939 00:53:03,722 --> 00:53:06,058 Spread the word, ASAP. 940 00:53:06,141 --> 00:53:07,643 No war. 941 00:53:07,726 --> 00:53:09,186 Ain't no doubt. 942 00:53:11,605 --> 00:53:14,358 You really think you can pull off what you said to the Jimenez 943 00:53:14,441 --> 00:53:16,402 and Tommy won't know? 944 00:53:18,612 --> 00:53:21,532 Absolutely. 945 00:53:24,284 --> 00:53:25,786 They agreed to everything. 946 00:53:25,869 --> 00:53:28,080 We both get what we want and no war. 947 00:53:28,163 --> 00:53:29,873 - Look at that. - Yeah. 948 00:53:29,957 --> 00:53:31,959 I guess we're still a pretty good team. 949 00:53:32,042 --> 00:53:33,042 Absolutely. 950 00:54:06,076 --> 00:54:09,496 Consider that community problem all taken care of. 951 00:54:09,580 --> 00:54:11,707 We can now push forward to the next step 952 00:54:11,790 --> 00:54:14,585 and earn the developmental contract. 953 00:54:14,668 --> 00:54:15,878 Wow. 954 00:54:15,961 --> 00:54:18,255 Well, that's exciting news. 955 00:54:18,338 --> 00:54:19,673 Here, sir, that's for you. 956 00:54:19,757 --> 00:54:23,135 Ah, thank you, uh... I do have to ask. 957 00:54:24,261 --> 00:54:26,764 - How did you do it? - Well, I knew some people 958 00:54:26,847 --> 00:54:28,241 that were familiar with that element. 959 00:54:28,265 --> 00:54:29,475 They owed me a favor. 960 00:54:29,558 --> 00:54:31,268 And, of course, I wanted to make it happen, 961 00:54:31,351 --> 00:54:32,686 so I made it happen. 962 00:54:32,770 --> 00:54:36,440 - What a day for Mr. James St. Patrick. 963 00:54:36,523 --> 00:54:37,816 - Mm. - Fully exonerated 964 00:54:37,900 --> 00:54:39,610 and making a dent in the community. 965 00:54:39,693 --> 00:54:41,445 Here's to the Queens Child Project. 966 00:54:41,528 --> 00:54:43,947 - Cheers to that. 967 00:54:44,031 --> 00:54:45,532 Tariq. 968 00:54:46,533 --> 00:54:48,327 That you, son'? 969 00:54:48,410 --> 00:54:50,871 Hey, I want you to come in here and meet someone special. 970 00:54:52,372 --> 00:54:55,092 This gentleman right here standing in front of you with the gray suit 971 00:54:55,125 --> 00:54:56,794 is the legendary Councilman Rashad Tate. 972 00:54:56,877 --> 00:54:58,170 You're too kind. 973 00:54:58,253 --> 00:55:00,732 - Councilman, this is my boy, Tariq. - Good to meet you, young man. 974 00:55:00,756 --> 00:55:01,882 Nice to meet you, too. 975 00:55:01,965 --> 00:55:03,383 You been out playing ball? 976 00:55:03,467 --> 00:55:06,595 Uh, yeah, I was out hooping with some friends. 977 00:55:06,678 --> 00:55:08,448 |'ma go take a shower and then start on my homework. 978 00:55:08,472 --> 00:55:09,783 - Okay. - All right, good night, Dad. 979 00:55:09,807 --> 00:55:10,950 - Good night, sir. - Good night. 980 00:55:14,978 --> 00:55:17,689 - Hey, Dad? - Yeah? 981 00:55:17,773 --> 00:55:19,775 Rama's been talking about this school 982 00:55:19,858 --> 00:55:21,693 in Connecticut named Choate? 983 00:55:22,611 --> 00:55:24,655 Yeah, I-I'm familiar with it. 984 00:55:24,738 --> 00:55:26,156 What, you want to go up there? 985 00:55:26,240 --> 00:55:28,033 I don't know, maybe. 986 00:55:28,116 --> 00:55:30,386 I heard they have some good science classes and some nice basketball courts. 987 00:55:30,410 --> 00:55:32,538 Well, how about we talk about it in the morning, okay? 988 00:55:32,621 --> 00:55:33,831 All right. 989 00:55:33,914 --> 00:55:35,791 - Night, Dad. - Good night, son. 990 00:55:35,874 --> 00:55:38,418 - Good night, sir. - Tate: Good night, Tariq. 991 00:55:38,502 --> 00:55:40,671 Got yourself a superstar on your hand. 992 00:55:40,754 --> 00:55:43,298 - He's a good boy. - Yeah, he is. 993 00:55:43,382 --> 00:55:45,509 That boy's everything I've ever wanted him to be. 994 00:55:45,592 --> 00:55:47,427 You're a lucky man. 995 00:55:47,511 --> 00:55:49,346 Oh, come on now, Rashad. 996 00:55:49,429 --> 00:55:51,390 We make our own luck. 997 00:55:59,648 --> 00:56:02,609 How the fuck does something like this happen? 998 00:56:02,693 --> 00:56:04,945 Nobody knew he was here. 999 00:56:05,028 --> 00:56:07,197 Nobody but us. 1000 00:56:08,907 --> 00:56:11,410 Marshals are interviewing the inmates who were in the area, 1001 00:56:11,493 --> 00:56:13,787 but as of now, nobody's saying anything. 1002 00:56:15,539 --> 00:56:17,082 Mak: What a waste. 1003 00:56:17,165 --> 00:56:19,459 All his information dies with him. 74936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.