Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:13,580
[song playing on radio]
2
00:00:30,940 --> 00:00:32,600
Pradhan sir, tea.
3
00:00:35,010 --> 00:00:36,320
Haven't put much sugar.
4
00:00:36,640 --> 00:00:38,320
That's good.
It's always good to cut down on sugar.
5
00:00:42,750 --> 00:00:47,110
Sir. We ran out of tea leaves
so I borrowed some of yours.
6
00:01:02,660 --> 00:01:07,120
So Pradhan sir,
any update about the boy in Malkopur?
7
00:01:07,890 --> 00:01:11,740
They all demand very high dowry.
8
00:01:12,360 --> 00:01:15,210
I said Mr. Pandey,
your son might be an engineer..
9
00:01:15,330 --> 00:01:17,320
..but my daughter's a graduate too.
10
00:01:17,440 --> 00:01:18,980
You must lower your demands.
11
00:01:19,100 --> 00:01:20,520
- So did he comply.
- Not at all.
12
00:01:21,170 --> 00:01:24,800
He said if your daughter
was a science graduate..
13
00:01:24,920 --> 00:01:27,560
..I would've settled for 1.5 million.
14
00:01:27,680 --> 00:01:28,860
But she's an Arts Graduate..
15
00:01:28,980 --> 00:01:30,420
..and she completed her
education through correspondence.
16
00:01:30,540 --> 00:01:32,800
So nothing short of 2 million.
17
00:01:33,950 --> 00:01:37,680
I am telling you Pradhan sir,
that family is very greedy.
18
00:01:37,950 --> 00:01:39,510
Can't help it even if they are.
19
00:01:40,590 --> 00:01:43,200
By the way,
how much does their son earn?
20
00:01:44,670 --> 00:01:48,330
They claim he earns
around 100,000 a month.
21
00:01:48,850 --> 00:01:50,800
But that thing called CTC..
22
00:01:50,920 --> 00:01:52,800
- Do you know what's CTC?
- Yes..
23
00:01:53,070 --> 00:01:56,320
After all the deductions
he gets 80,000 in hand.
24
00:01:57,330 --> 00:01:58,820
You mean he's demanding
2 million as dowry..
25
00:01:58,940 --> 00:01:59,930
..because his son
earns 80,000 as salary.
26
00:02:00,050 --> 00:02:00,950
Yes.
27
00:02:01,070 --> 00:02:02,330
Oh God!
28
00:02:02,930 --> 00:02:06,920
Secretary sir,
are they trying to fool Pradhan sir?
29
00:02:08,140 --> 00:02:09,510
Don't know.
30
00:02:09,630 --> 00:02:12,850
If you were getting
paid a salary of 80,000.
31
00:02:13,780 --> 00:02:16,190
Let's assume.
How much dowry would you have demanded?
32
00:02:18,330 --> 00:02:19,810
I won't take dowry.
33
00:02:19,930 --> 00:02:22,380
You won't get too much
even if you ask for it.
34
00:02:22,500 --> 00:02:25,190
What good is 20,000 salary?
35
00:02:25,310 --> 00:02:29,740
At the most, they will give
500,000 in dowry and a two-wheeler.
36
00:02:29,860 --> 00:02:31,770
He already has a two-wheeler.
37
00:02:31,890 --> 00:02:35,320
I suggest you take cash instead,
Secretary sir.
38
00:02:35,440 --> 00:02:36,930
That's what I did.
39
00:02:37,850 --> 00:02:40,420
What is 20,000 worth?
40
00:02:42,200 --> 00:02:43,560
My salary is 20,000 now.
41
00:02:44,430 --> 00:02:46,560
After completing IIM,
starting salary is 100,000.
42
00:02:47,460 --> 00:02:50,330
Even if I get it,
I won't take dowry.
43
00:04:04,710 --> 00:04:13,930
[Indistinct Murmuring]
44
00:04:15,910 --> 00:04:18,730
- Brother Deenbandhu, All well.
- Great.
45
00:04:19,800 --> 00:04:20,670
Look at him.
46
00:04:20,790 --> 00:04:22,290
His face's turned red with
the joy of becoming a father.
47
00:04:22,410 --> 00:04:25,740
That's not it. I came to
submit his birth certificate form.
48
00:04:26,010 --> 00:04:28,730
Give it to me.
Pull up that chair and take a seat.
49
00:04:32,430 --> 00:04:37,250
Name of child's father,
Deenbandhu Pathak.
50
00:04:37,580 --> 00:04:41,260
Name of child's mother, Sushma Devi.
51
00:04:41,530 --> 00:04:42,710
My wife.
52
00:04:43,440 --> 00:04:44,820
Child's name.
53
00:04:48,430 --> 00:04:49,780
Child's name?
54
00:04:50,560 --> 00:04:51,940
What's wrong? Did I do something wrong?
55
00:04:53,110 --> 00:04:54,910
Aatmaram.
56
00:04:55,150 --> 00:04:56,870
You're calling your son Aatmaram?
57
00:04:56,990 --> 00:05:00,140
Yes. My wife has decided this name.
She really likes that name.
58
00:05:00,690 --> 00:05:01,740
Anything wrong?
59
00:05:02,060 --> 00:05:05,170
Doesn't it sound too old-fashioned?
60
00:05:05,290 --> 00:05:06,450
Aatmaram.
61
00:05:06,570 --> 00:05:09,780
Sounds more like you're
taking revenge on him.
62
00:05:10,330 --> 00:05:11,700
- Really?
- Exactly.
63
00:05:11,820 --> 00:05:12,780
Wait.
64
00:05:14,030 --> 00:05:15,060
Secretary sir.
65
00:05:16,080 --> 00:05:17,700
He just had a son.
66
00:05:18,120 --> 00:05:20,480
Why don't you suggest
to him some up-to-date name?
67
00:05:23,110 --> 00:05:25,300
Aatmaram is a nice name.
What's the problem?
68
00:05:26,690 --> 00:05:29,980
Sir, would you call your son Aatmaram?
69
00:05:32,150 --> 00:05:33,810
Why don't you suggest something modern?
70
00:05:33,930 --> 00:05:36,010
Something latest.
71
00:05:36,130 --> 00:05:39,420
You suggest me something, sir.
72
00:05:39,870 --> 00:05:40,990
Tell him, sir.
73
00:05:41,110 --> 00:05:42,800
What do you like?
Call him Rehan.
74
00:05:42,920 --> 00:05:45,870
- But Rehan..
- It has to start with A..
75
00:05:47,940 --> 00:05:48,890
A..
76
00:05:49,110 --> 00:05:50,160
Anand.
77
00:05:50,280 --> 00:05:52,130
- Call him Aarav. Aarav is
trending these days. - Aarav.
78
00:05:52,730 --> 00:05:54,020
Aarav is good.
79
00:05:54,140 --> 00:05:56,700
Sounds modern too.
Sounds good too.
80
00:05:57,660 --> 00:05:59,460
It's also the name
of Akshay Kumar's son.
81
00:06:00,070 --> 00:06:01,100
What?
82
00:06:01,810 --> 00:06:02,720
Akshay Kumar.
83
00:06:02,840 --> 00:06:04,960
Akshay Kumar's son's name is Aarav.
84
00:06:05,360 --> 00:06:06,550
That's great.
85
00:06:07,430 --> 00:06:09,500
Abhishek sir, what does Aarav mean?
86
00:06:09,620 --> 00:06:12,820
Who cares what it means.
It's the name of Akshay Kumar's son.
87
00:06:13,090 --> 00:06:14,210
You..
88
00:06:14,330 --> 00:06:16,360
Give me the form. Give it.
89
00:06:16,590 --> 00:06:19,130
I'll go talk to my wife.
90
00:06:19,560 --> 00:06:20,670
This is great.
91
00:06:20,790 --> 00:06:22,880
Thank you very much, Mr. Secretary.
92
00:06:23,720 --> 00:06:25,980
We might even go down to Akshay Kumar's
home and ask him to bless our child.
93
00:06:26,100 --> 00:06:28,420
He's so happy.
You suggested him a great name.
94
00:06:28,540 --> 00:06:30,220
Why do you get me
involved in these things?
95
00:06:30,550 --> 00:06:32,220
Don't get me involved
in these stupid matters.
96
00:07:15,010 --> 00:07:18,020
Rinky's mom, answer this question.
97
00:07:18,920 --> 00:07:21,540
If some guy hails from a good family..
98
00:07:21,660 --> 00:07:24,390
..and doesn't demand dowry.
What does that mean?
99
00:07:25,390 --> 00:07:27,500
That means something's
wrong with the boy.
100
00:07:27,890 --> 00:07:30,270
He's absolutely hale and hearty.
There is no problem.
101
00:07:32,430 --> 00:07:34,780
What guy are you talking about?
102
00:07:35,370 --> 00:07:36,650
The Secretary.
103
00:07:37,550 --> 00:07:39,060
Would he be a good match for Rinky?
104
00:07:39,340 --> 00:07:40,620
He's from our caste.
105
00:07:41,890 --> 00:07:43,650
What's the problem
with the guy from Malkopur?
106
00:07:43,770 --> 00:07:46,820
He's bald and demands
2 million in dowry.
107
00:07:46,940 --> 00:07:49,740
Your Secretary doesn't look
like Mithun Chakraborty either.
108
00:07:50,030 --> 00:07:52,740
I know he doesn't look
like Mithun Chakraborty.
109
00:07:52,960 --> 00:07:55,570
But he's not greedy for dowry either.
110
00:07:57,010 --> 00:07:59,150
His salary is 20,000.
111
00:07:59,520 --> 00:08:01,300
Lives in our Panchayat office.
112
00:08:01,420 --> 00:08:03,230
And you want marry our daughter to him.
113
00:08:03,350 --> 00:08:06,580
20,000 is his current salary.
114
00:08:06,700 --> 00:08:11,580
And if he manages to crack the
competitive exam he's preparing for..
115
00:08:11,850 --> 00:08:15,020
..then he'll get a
salary of 100,000 rupees.
116
00:08:15,140 --> 00:08:17,620
And everyone who appears
for this exam gets through.
117
00:08:17,740 --> 00:08:18,890
Why wouldn't he?
118
00:08:19,010 --> 00:08:22,030
He studies day and night. He's
working very hard. Why wouldn't he?
119
00:08:22,150 --> 00:08:24,610
Even you worked hard to become the MLA.
120
00:08:24,730 --> 00:08:26,270
But did you?
121
00:08:27,240 --> 00:08:29,330
Hard work isn't everything.
122
00:08:29,610 --> 00:08:32,150
A man should have a sharp brain.
123
00:08:37,820 --> 00:08:41,870
How do I find out whether
he has a sharp brain or not?
124
00:09:03,090 --> 00:09:03,820
Sir.
125
00:09:05,670 --> 00:09:06,640
This..
126
00:09:12,970 --> 00:09:14,440
So many spelling mistakes.
127
00:09:15,050 --> 00:09:17,110
You've written "Band
Pump" instead of "Hand Pump".
128
00:09:17,620 --> 00:09:18,950
Oh! I see.
129
00:09:19,650 --> 00:09:24,530
You see, it was a typing error..
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,820
You may leave. We're done for the day.
131
00:09:32,240 --> 00:09:33,280
So soon.
132
00:09:35,600 --> 00:09:37,680
The exams are in two weeks.
I've to prepare.
133
00:09:40,130 --> 00:09:42,640
Have faith in God.
Everything will be fine.
134
00:09:42,760 --> 00:09:44,370
Keep your mind relaxed.
135
00:09:44,490 --> 00:09:46,240
I've relaxed a lot in life.
136
00:09:46,360 --> 00:09:47,570
That's why I am here.
137
00:09:47,850 --> 00:09:49,020
And don't want to relax anymore.
138
00:09:53,650 --> 00:09:55,940
You are amazingly dedicated, sir.
139
00:09:56,210 --> 00:09:58,030
You'll tear up the paper.
140
00:09:59,150 --> 00:10:00,450
Exams are conducted online.
141
00:10:00,570 --> 00:10:02,300
You'll tear up the internet then.
142
00:10:03,670 --> 00:10:05,540
- Would you like some noodles?
- I'll take your leave, sir.
143
00:10:05,770 --> 00:10:08,360
My wife will be happy
to see me home early.
144
00:10:09,140 --> 00:10:10,230
Okay, sir.
145
00:10:23,770 --> 00:10:25,100
Is the Secretary still in the office?
146
00:10:25,460 --> 00:10:26,100
What?
147
00:10:26,220 --> 00:10:29,100
I want to know whether the
Secretary still in the office or not?
148
00:10:29,820 --> 00:10:30,710
Yes.
149
00:10:32,890 --> 00:10:33,990
Sushma.
150
00:10:35,830 --> 00:10:36,870
Sushma.
151
00:10:37,080 --> 00:10:38,100
Sushma.
152
00:10:38,660 --> 00:10:41,380
You'll trip and fall. Even the
closest hospital is 10 kilometres away.
153
00:10:41,650 --> 00:10:43,080
Sushma, wait..
154
00:10:43,480 --> 00:10:45,970
Let's talk this over
and we'll find a solution.
155
00:10:46,090 --> 00:10:47,250
Sushma.
156
00:10:53,400 --> 00:10:55,030
So you are Mr. Abhishek.
157
00:10:56,620 --> 00:10:58,490
If your name is same
as some movie star's son..
158
00:10:58,610 --> 00:11:00,630
..does everyone needs to have
the same name as the movie star's son.
159
00:11:01,670 --> 00:11:02,570
What's the matter?
160
00:11:02,690 --> 00:11:05,900
If you like keeping names,
then have a dozen babies yourself.
161
00:11:06,020 --> 00:11:08,200
And you can call them Aarav or whatever.
162
00:11:09,280 --> 00:11:10,540
- Sushma.
- Be quiet.
163
00:11:10,660 --> 00:11:12,710
It took me 10 days to think of a name.
164
00:11:12,830 --> 00:11:13,750
Aatmaram.
165
00:11:13,870 --> 00:11:15,140
I've told all our relatives.
166
00:11:15,260 --> 00:11:18,060
And auntie, she's stitching
"Aatmaram" on the sweater.
167
00:11:18,180 --> 00:11:19,560
And you are trying to change his name.
168
00:11:19,680 --> 00:11:23,050
I spoke with auntie.
She has only written "A" on the sweater.
169
00:11:23,170 --> 00:11:24,380
And A is for Aarav as well.
170
00:11:24,830 --> 00:11:27,350
Not to mention its such a small name.
Won't need too much wool as well.
171
00:11:27,520 --> 00:11:28,900
Enough with your "save wool".
172
00:11:29,220 --> 00:11:31,880
Some tom, dick, or harry says
something to you and you readily agree.
173
00:11:32,000 --> 00:11:34,620
Aarav is such a nice name.
I mean think about it.
174
00:11:34,940 --> 00:11:35,980
What sounds better?
175
00:11:36,250 --> 00:11:37,980
Aarav's mother or Aatmaram's mother.
176
00:11:38,100 --> 00:11:39,980
Aatmaram's mother.
177
00:11:42,670 --> 00:11:43,290
Fine.
178
00:11:43,410 --> 00:11:44,930
You want to be known as
Aatmaram's mother, don't you?
179
00:11:45,050 --> 00:11:46,660
Then I want to be
known as Aarav's father.
180
00:11:47,710 --> 00:11:50,060
Being known as Aarav's father
won't make you Akshay Kumar.
181
00:11:50,180 --> 00:11:52,380
And being known as Aatmaram's mother,
won't make you..
182
00:11:53,760 --> 00:11:55,380
The mother of Aatma's Ram.
183
00:11:55,650 --> 00:11:57,770
You're insisting on Aarav,
but do you know what it means?
184
00:11:57,890 --> 00:11:59,420
- Yes, I do.
- Tell me.
185
00:11:59,540 --> 00:12:00,360
I'll tell you..
186
00:12:00,480 --> 00:12:01,460
Aarav means..
187
00:12:04,820 --> 00:12:06,330
Akshay Kumar's son.
188
00:12:08,780 --> 00:12:11,380
Mr. Secretary,
what spell have you cast on him?
189
00:12:11,650 --> 00:12:12,900
What did I do?
190
00:12:13,440 --> 00:12:15,740
He asked me for a modern name and I did.
191
00:12:15,860 --> 00:12:16,900
Do I look like someone
who casts a spell?
192
00:12:17,020 --> 00:12:18,380
You did the right thing, Mr. Secretary.
193
00:12:18,500 --> 00:12:20,540
Now do one thing.
Give me a new form..
194
00:12:20,660 --> 00:12:22,540
..I'll change his name
right now and give you.
195
00:12:22,870 --> 00:12:24,270
Give me a form as well.
196
00:12:24,390 --> 00:12:25,980
I can't write,
so you'll have to fill it for me.
197
00:12:26,100 --> 00:12:28,060
- Give me.
- Have you lost your mind?
198
00:12:28,180 --> 00:12:29,780
You can't submit two forms
for the same child. Here you go.
199
00:12:30,640 --> 00:12:31,660
Go home and fight.
200
00:12:31,780 --> 00:12:33,880
And come back when
you two decide on the name.
201
00:12:34,360 --> 00:12:35,060
Go.
202
00:12:35,180 --> 00:12:36,220
Go home.
203
00:12:36,340 --> 00:12:39,700
First, you create a rift in
my family and busy hogging noodles .
204
00:12:39,820 --> 00:12:41,000
Let's go. Don't argue with him.
205
00:12:41,120 --> 00:12:42,740
Mr. Secretary has never
failed any of the exams.
206
00:12:42,860 --> 00:12:45,340
And your blabbering nonsense.
207
00:12:45,690 --> 00:12:47,450
You can't even spell correctly..
208
00:12:49,250 --> 00:12:50,740
Did anything happen, sir?
209
00:12:51,040 --> 00:12:52,060
Go away.
210
00:13:06,770 --> 00:13:10,450
If you have a sharp mind,
then answer within one minute.
211
00:13:10,830 --> 00:13:13,440
Fire breaks out in three
places in a single night.
212
00:13:13,560 --> 00:13:16,240
Temple, School, and Hospital.
213
00:13:16,440 --> 00:13:20,110
Tell me which fire will
the ambulance extinguish first?
214
00:13:24,230 --> 00:13:26,290
Let me study.
215
00:13:51,750 --> 00:13:52,830
Hello.
216
00:13:53,170 --> 00:13:56,580
Mr. Secretary, I sent you a question.
217
00:13:56,700 --> 00:13:58,370
And you've seen it.
218
00:13:58,490 --> 00:14:01,790
Because I can see the
blue tick on my screen.
219
00:14:02,680 --> 00:14:05,860
I was about to call you Pradhan sir,
but you called first.
220
00:14:06,430 --> 00:14:09,090
But you had only one minute to reply.
221
00:14:09,210 --> 00:14:11,610
And I am calling after one minute.
222
00:14:12,780 --> 00:14:13,320
Yes..
223
00:14:13,440 --> 00:14:17,030
I'll give you extra time.
224
00:14:17,150 --> 00:14:22,340
So tell me Temple, School, or Hospital.
225
00:14:23,020 --> 00:14:27,710
Did you hear Temple,
School, or Hospital?
226
00:14:27,810 --> 00:14:31,180
Which fire will the
ambulance extinguish first?
227
00:14:31,550 --> 00:14:33,640
Who are you trying to fool?
228
00:14:33,760 --> 00:14:36,180
Since when did ambulance
start extinguishing fire?
229
00:14:40,210 --> 00:14:41,260
Tell me.
230
00:14:41,670 --> 00:14:43,690
The ambulance doesn't
extinguish the fire.
231
00:14:43,810 --> 00:14:46,350
No, no, this is wrong.
232
00:14:46,470 --> 00:14:48,260
You overheard the answer.
233
00:14:48,580 --> 00:14:50,160
It's not my fault if I overheard
the answer, Pradhan sir.
234
00:14:50,280 --> 00:14:53,100
That's right.
So can I send you another question?
235
00:14:54,210 --> 00:14:55,730
Pradhan sir, I am busy at the moment.
236
00:14:55,850 --> 00:14:58,930
No, no, now you're trying
to avoid the question.
237
00:14:59,970 --> 00:15:01,700
Is this how you'll complete your MBA?
238
00:15:01,820 --> 00:15:03,980
Pradhan sir,
they don't ask whatsApp forwards.
239
00:15:04,250 --> 00:15:05,510
I'm hanging up now.
240
00:15:31,370 --> 00:15:31,940
Pradhan sir.
241
00:15:32,060 --> 00:15:34,100
What questions do
they ask in the MBA ask?
242
00:15:38,010 --> 00:15:40,540
Quant, Verbal, DI,
this is what they normally ask.
243
00:15:41,810 --> 00:15:43,940
I see.. I see..
244
00:15:45,240 --> 00:15:47,530
Do you understand all of it?
245
00:15:48,810 --> 00:15:49,690
Yes.
246
00:15:49,810 --> 00:15:50,540
Why? What's wrong?
247
00:15:50,820 --> 00:15:52,370
Nothing is wrong.
248
00:15:52,490 --> 00:15:54,990
I just came to ask as an elder.
249
00:15:55,510 --> 00:15:57,550
Your father isn't around here.
250
00:15:57,670 --> 00:15:59,010
But I am.
251
00:15:59,210 --> 00:16:00,240
Isn't that right?
252
00:16:03,880 --> 00:16:04,540
Yes.
253
00:16:15,770 --> 00:16:18,760
So are you concentrating
on all the subjects?
254
00:16:20,710 --> 00:16:23,660
Yes, I am doing quant.
255
00:16:25,630 --> 00:16:26,690
I mean maths.
256
00:16:26,870 --> 00:16:29,030
Yes, of course. I got it.
257
00:16:29,430 --> 00:16:30,380
Go ahead. Go ahead.
258
00:16:30,880 --> 00:16:32,690
I am just going to sit here.
259
00:16:39,410 --> 00:16:40,930
Mr. Secretary..
260
00:16:42,730 --> 00:16:44,950
..you didn't put
a tick on this question.
261
00:16:45,540 --> 00:16:46,420
This.
262
00:16:47,860 --> 00:16:49,420
I was a little confused
about that question..
263
00:16:49,540 --> 00:16:50,830
..so I skipped it.
264
00:16:51,250 --> 00:16:52,380
Confused.
265
00:16:53,380 --> 00:16:56,460
This means difficult
questions get you confused.
266
00:16:58,500 --> 00:17:00,910
No, that's not right.
I am doing the easy ones first.
267
00:17:01,030 --> 00:17:03,160
This is more difficult,
so I'll solve that later.
268
00:17:06,200 --> 00:17:09,140
If this one's more difficult,
then solve it now.
269
00:17:09,610 --> 00:17:10,430
Come on.
270
00:17:11,130 --> 00:17:12,500
I won't be able to finish
the rest of the syllabus.
271
00:17:12,620 --> 00:17:13,700
I'm focusing on the rest.
272
00:17:13,820 --> 00:17:16,730
If you ignore this question now,
you'll never come back to it.
273
00:17:17,360 --> 00:17:20,420
And the thing about exams is, they
always ask questions that you have ignored.
274
00:17:20,540 --> 00:17:22,370
Come on. Do it.
275
00:17:22,870 --> 00:17:25,740
- Do it. I said do it.
- I'll solve it later.
276
00:17:25,790 --> 00:17:26,950
Do it now.
277
00:17:26,980 --> 00:17:28,460
You have three minutes.
278
00:17:32,930 --> 00:17:35,060
Exams have time limits, don't they?
279
00:17:35,540 --> 00:17:36,500
They do.
280
00:17:36,810 --> 00:17:42,940
So..your time starts now.
Come on.
281
00:18:12,860 --> 00:18:14,060
What happened?
282
00:18:14,180 --> 00:18:15,420
I am thinking.
283
00:18:20,040 --> 00:18:21,640
Are you still thinking?
284
00:18:23,610 --> 00:18:25,490
Do you get this much
time to think during exams?
285
00:18:25,610 --> 00:18:27,040
If you keep quiet then
I'll think Pradhan sir.
286
00:18:27,160 --> 00:18:29,020
Okay, fine. I'll keep quiet.
287
00:19:00,170 --> 00:19:00,900
10..
288
00:19:01,540 --> 00:19:02,480
9..
289
00:19:02,960 --> 00:19:03,580
8..
290
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
7..
291
00:19:06,390 --> 00:19:07,420
6..
292
00:19:07,540 --> 00:19:08,600
Done.
293
00:19:10,070 --> 00:19:11,460
37/23.
294
00:19:12,990 --> 00:19:14,180
The answer is given on the back.
295
00:19:14,760 --> 00:19:15,690
You can check it.
296
00:19:23,930 --> 00:19:26,910
The right answer is 24/75.
297
00:19:28,050 --> 00:19:28,760
What?
298
00:19:29,600 --> 00:19:31,010
Yes, 24/75.
299
00:19:34,340 --> 00:19:36,360
Take a look. 24/75.
300
00:19:36,720 --> 00:19:39,510
See..I was joking.
301
00:19:40,560 --> 00:19:42,420
Absolutely right answer.
Put a tick on it.
302
00:19:43,490 --> 00:19:44,430
Come on.
303
00:19:45,210 --> 00:19:47,340
You'll ace your MBA.
304
00:19:48,400 --> 00:19:49,820
I am assured now.
305
00:19:58,780 --> 00:19:59,740
Hello.
306
00:20:00,990 --> 00:20:01,980
Hello.
307
00:20:03,160 --> 00:20:04,000
Fight.
308
00:20:04,540 --> 00:20:05,890
Who is fighting?
309
00:20:10,620 --> 00:20:12,620
I told you she is Aatmaram's grandma.
310
00:20:12,740 --> 00:20:14,180
Then that's it.
311
00:20:14,300 --> 00:20:16,940
And I said she's Aarav's grandma.
And that's it.
312
00:20:17,060 --> 00:20:19,620
- Aatmaram's grandma.
- Aarav's grandma.
313
00:20:19,740 --> 00:20:21,890
- Aatmaram's grandma.
- Aarav's grandma.
314
00:20:22,010 --> 00:20:23,880
Calm down. Calm down.
315
00:20:24,000 --> 00:20:26,430
Sit down. Sit..
Calm down.
316
00:20:26,550 --> 00:20:27,290
Sit down.
317
00:20:27,410 --> 00:20:28,810
- Aatmaram's grandma.
- Aarav's grandma.
318
00:20:28,930 --> 00:20:30,540
I said sit down.
319
00:20:30,660 --> 00:20:32,570
We'll find a solution.
Don't just..
320
00:20:32,900 --> 00:20:37,590
Tell me auntie,
which name do you like better?
321
00:20:37,710 --> 00:20:42,180
Doesn't matter to me,
whatever you call him.
322
00:20:42,950 --> 00:20:46,030
But first, cook some food.
323
00:20:46,760 --> 00:20:49,100
I am famished.
324
00:20:49,780 --> 00:20:54,850
And if I die, then doesn't matter you
call me Aarav's grandma or Aatmaram's.
325
00:20:55,620 --> 00:20:56,840
That's true.
326
00:20:57,640 --> 00:21:00,860
Then let's vote.
327
00:21:01,450 --> 00:21:03,540
All you can think about are votes.
328
00:21:03,900 --> 00:21:06,890
There is no other solution to it.
Tell me.
329
00:21:10,350 --> 00:21:12,790
You know what,
why don't you ask the child?
330
00:21:15,290 --> 00:21:16,460
You are discussing his name after all.
331
00:21:16,940 --> 00:21:18,760
Are you drunk, Mr. Secretary?
332
00:21:19,270 --> 00:21:21,220
How can a 10-day-old
child decide his own name?
333
00:21:21,570 --> 00:21:25,900
It will take at least a couple
of years before he can speak.
334
00:21:26,150 --> 00:21:29,220
And it won't be right
to wait until then.
335
00:21:29,610 --> 00:21:30,790
Not a couple of years..
336
00:21:30,910 --> 00:21:33,030
Keep two fingers in front of the child.
337
00:21:33,150 --> 00:21:35,190
One for Aatmaram
and the other for Aarav.
338
00:21:35,490 --> 00:21:38,020
Whichever finger the child holds
first will be his name. End of story.
339
00:21:41,920 --> 00:21:43,260
Fine.
340
00:21:43,380 --> 00:21:45,620
But the index finger will be Aatmaram.
341
00:21:45,930 --> 00:21:47,110
That's not fair.
342
00:21:47,390 --> 00:21:49,990
The index finger is the longest one.
The child will definitely go for that.
343
00:21:50,930 --> 00:21:52,610
Then bend your finger a little,
Deenbandhu..
344
00:21:52,730 --> 00:21:54,750
..and both fingers will be equal.
345
00:21:55,460 --> 00:21:57,400
See, don't they look equal now.
346
00:21:58,540 --> 00:21:59,470
Yes.
347
00:21:59,500 --> 00:22:01,820
Mr. Secretary has
given a great suggestion.
348
00:22:02,560 --> 00:22:03,900
Thus ends this quarrel.
349
00:22:04,020 --> 00:22:06,730
Rinky's mother, let's go.
350
00:22:07,170 --> 00:22:08,180
Come on, let's go.
351
00:22:08,640 --> 00:22:11,470
You too Mr.
Secretary, go and finish your studies.
352
00:22:11,590 --> 00:22:13,780
Will someone cook some food now?
353
00:22:14,170 --> 00:22:15,420
What do you want to eat?
354
00:22:15,850 --> 00:22:17,600
Cook some chicken and rice.
355
00:22:28,780 --> 00:22:31,020
Mr. Secretary has a very sharp mind.
356
00:22:31,620 --> 00:22:33,920
He comes up with solutions in a jiffy.
357
00:22:36,420 --> 00:22:39,520
And do you know, this is
what happens in MBA exams as well?
358
00:22:40,750 --> 00:22:47,730
They ask questions, and people
need to solve them in a jiffy.
359
00:22:48,280 --> 00:22:49,690
- I see..
- Yes.
360
00:22:49,980 --> 00:22:53,980
So you mean to say that in
MBA exams they ask questions like..
361
00:22:54,100 --> 00:22:56,860
..how to first cause a
rift between husband and wife..
362
00:22:56,980 --> 00:22:58,450
..and how to solve it later.
363
00:22:58,570 --> 00:23:00,670
No, they don't ask that.
364
00:23:00,790 --> 00:23:03,220
They ask for quant
amongst other things.
365
00:23:06,980 --> 00:23:09,380
You're taunting me, aren't you?
366
00:23:10,790 --> 00:23:14,780
Go to Malkopur and give
them Rinky's picture, that's it.
367
00:23:14,900 --> 00:23:17,770
Rinky's mother,
he really has a sharp mind.
368
00:23:17,890 --> 00:23:21,780
I asked him a really difficult question
that would've baffled anyone else.
369
00:23:21,900 --> 00:23:23,530
But he seemed least bothered.
370
00:23:23,650 --> 00:23:28,270
He solved the question
with 5 seconds to spare.
371
00:23:29,680 --> 00:23:34,350
So tell me..why won't a
sharp mind like him ace his MBA?
372
00:23:34,700 --> 00:23:38,300
Let's assume that he does,
but he'll have to study further.
373
00:23:38,690 --> 00:23:41,060
How long can we keep Rinky at home?
374
00:23:41,900 --> 00:23:42,600
Nonsense.
375
00:23:42,720 --> 00:23:45,050
We'll get them married
as soon as he clears his exams.
376
00:23:45,170 --> 00:23:48,180
And perform the remaining
rituals when he finishes his studies.
377
00:23:48,580 --> 00:23:51,180
You're coming up with so
many weird ideas just to save dowry.
378
00:23:52,320 --> 00:23:53,540
So tell me..
379
00:23:53,910 --> 00:23:55,060
..shall we talk to him.
380
00:23:55,330 --> 00:23:57,860
When you've already made up your mind,
then why ask me.
381
00:23:58,410 --> 00:24:01,380
I know I've decided,
but what's on your mind?
382
00:24:03,060 --> 00:24:05,320
The boy from Malkopur is ready.
383
00:24:06,040 --> 00:24:10,140
If you talk to them,
then Rinky might get married this year.
384
00:24:13,420 --> 00:24:16,920
I have a neutral idea.
385
00:24:18,430 --> 00:24:21,830
Let's ask Rinky who should we talk to.
386
00:24:21,950 --> 00:24:24,630
- After all, she has to get married.
- You have lost your mind.
387
00:24:25,720 --> 00:24:27,720
You'll only embarrass
Rinky by asking her.
388
00:24:27,840 --> 00:24:29,620
She won't tell you anything.
389
00:24:30,390 --> 00:24:33,340
Then how can I ask
without embarrassing her?
390
00:24:36,710 --> 00:24:37,340
Yes.
391
00:24:45,410 --> 00:24:47,050
Don't cry. Don't cry.
392
00:24:49,730 --> 00:24:52,130
Now hold one finger, son.
393
00:24:52,490 --> 00:24:55,960
Hold it. Hold it.
394
00:24:57,390 --> 00:24:59,340
Rinky..Rinky..
395
00:24:59,630 --> 00:25:01,500
Hold one finger, will you?
396
00:25:01,540 --> 00:25:02,790
What is it?
397
00:25:22,600 --> 00:25:24,650
My dear son.
398
00:25:26,520 --> 00:25:27,080
Sushma.
399
00:25:29,460 --> 00:25:30,770
What happened?
400
00:25:38,130 --> 00:25:40,340
In your service..
401
00:25:41,220 --> 00:25:51,830
The Head of village.
402
00:25:52,120 --> 00:25:53,590
Is that Mr. Secretary?
403
00:25:56,020 --> 00:25:57,630
No, it's someone else.
404
00:25:59,010 --> 00:26:01,540
He'll be here soon.
Is it something important?
405
00:26:02,030 --> 00:26:03,070
No, it's nothing.
406
00:26:19,430 --> 00:26:22,620
He's here. He's here.
Secretary sir has arrived.
407
00:26:27,990 --> 00:26:30,550
So Mr. Secretary, how was your exam?
408
00:26:31,280 --> 00:26:33,140
Are you getting that high paying job?
409
00:26:50,890 --> 00:26:51,800
Mr. Secretary.
410
00:26:52,940 --> 00:26:54,440
Mr. Secretary, what happened?
411
00:26:55,290 --> 00:26:58,340
Pradhan sir, I think he
didn't do too well in his exams.
412
00:26:59,100 --> 00:27:01,820
How do you know his
exams didn't go well?
413
00:27:01,940 --> 00:27:03,510
Did he tell you?
414
00:27:03,960 --> 00:27:06,420
Didn't you see how he
was sulking when he came in?
415
00:27:06,540 --> 00:27:09,020
Seems like it didn't go well at all.
416
00:27:14,290 --> 00:27:15,430
What happened, Pradhan sir?
417
00:27:16,130 --> 00:27:17,020
Pradhan sir?
418
00:27:17,850 --> 00:27:18,750
Nothing.
419
00:27:20,130 --> 00:27:21,560
Secretary sir.
420
00:27:22,900 --> 00:27:24,300
Don't be so sad.
421
00:27:24,780 --> 00:27:26,780
Happiness and sorrows are part of life.
422
00:27:26,900 --> 00:27:28,490
Where is the Secretary?
423
00:27:28,920 --> 00:27:29,770
Where is he?
424
00:27:29,890 --> 00:27:31,580
What happened?
He's inside.
425
00:27:31,750 --> 00:27:32,690
Look at this.
426
00:27:32,880 --> 00:27:36,020
After making the wrong certificate,
he's hiding in there.
427
00:27:36,330 --> 00:27:39,020
Come out.
Mr. Secretary, come out.
428
00:27:39,510 --> 00:27:41,000
- What happened?
- What happened?
429
00:27:41,120 --> 00:27:43,380
See what name got printed on
the certificate instead of Aarav Pathak.
430
00:27:43,500 --> 00:27:44,950
What name got printed? Show me.
431
00:27:45,070 --> 00:27:46,440
Awara Pathak.
432
00:27:48,290 --> 00:27:50,650
It's a small mistake.
Just a little mistype in the machine.
433
00:27:50,770 --> 00:27:53,400
Pradhan sir,
what's happening in your office?
434
00:27:53,970 --> 00:27:56,730
Vikas, deal with them.
I've to leave.
435
00:27:57,030 --> 00:27:57,730
Where are you going?
436
00:27:57,850 --> 00:27:59,810
Taking Ricky's picture to Malkopur.
437
00:28:03,770 --> 00:28:05,140
What happened to Mr. Secretary?
438
00:28:05,820 --> 00:28:08,110
He didn't do well in his exams.
439
00:28:08,240 --> 00:28:09,260
Okay.
440
00:28:09,900 --> 00:28:11,660
He had worked really hard.
441
00:28:11,700 --> 00:28:15,100
He spent his nights studying
under the candle light.
442
00:28:15,120 --> 00:28:16,430
Yes. I heard so.
443
00:28:17,110 --> 00:28:20,100
He studied hard but what can you do?
444
00:28:20,430 --> 00:28:22,390
Everyone has a destiny.
445
00:28:22,590 --> 00:28:23,270
Yes. That's true.
446
00:28:23,820 --> 00:28:26,320
He's locked himself in.
447
00:28:26,340 --> 00:28:28,040
I hope he doesn't harm himself.
32221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.