Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
Превод: stek-kravari
2
00:01:33,500 --> 00:01:38,020
Б Е З Љ У Б О В
3
00:02:14,780 --> 00:02:16,780
Благодарам.
4
00:02:26,540 --> 00:02:30,180
Имаш забавен акцент.
- Ти исто.
5
00:02:35,860 --> 00:02:39,220
Од каде си?
- Оттука.
6
00:02:40,620 --> 00:02:41,500
А ти?
- И јас.
7
00:02:43,540 --> 00:02:45,700
Како се викаш?
8
00:02:46,660 --> 00:02:49,460
Варја.
- Варја?
9
00:02:50,660 --> 00:02:53,020
Русинка ли си?
- Не.
10
00:02:53,100 --> 00:02:57,100
Татко ми беше комунист.
Ја симпатизираше Русија.
11
00:02:57,180 --> 00:02:59,220
Грчки комунист.
12
00:03:00,980 --> 00:03:02,460
Си слушнал ли за радио "Москва"?
13
00:03:02,540 --> 00:03:04,660
Радио "Москва" ли?
- Да.
14
00:03:04,740 --> 00:03:08,500
Сериозно?
- Дедо ми беше партизан.
15
00:03:08,580 --> 00:03:11,220
Со татко ми слушаа радио "Москва",
16
00:03:11,300 --> 00:03:14,940
затоа што говореа за
политичката ситууација во Грција.
17
00:03:19,500 --> 00:03:23,740
Слушале радио "Москва"?!
Фино.
18
00:03:26,580 --> 00:03:28,740
Како се викаш?
- Ник.
19
00:03:28,820 --> 00:03:30,300
Ник ли?
- Да, Ник.
20
00:03:30,380 --> 00:03:32,380
Не ти одговара Ник.
21
00:03:34,460 --> 00:03:38,100
Всушност е Николај како...
22
00:03:38,180 --> 00:03:42,580
... комунистичкиот диктатор.
За жал.
23
00:03:42,660 --> 00:03:46,380
Комунистички диктатор ли?
- Чаушеску.
24
00:03:46,460 --> 00:03:48,460
Да.
25
00:03:49,580 --> 00:03:52,300
Друг тип комунизам.
26
00:04:06,380 --> 00:04:09,980
Треба да си заминам.
- Чао, Варја.
27
00:04:11,060 --> 00:04:13,060
Чао.
28
00:04:23,340 --> 00:04:25,340
Чекај!
29
00:04:26,860 --> 00:04:30,060
Чекај.
30
00:04:31,180 --> 00:04:35,060
Телефонот ти е анонимен.
Го знаеше ли тао? Се разбира, дека знаеш.
31
00:04:35,140 --> 00:04:37,540
Имам ливче со...
32
00:04:37,620 --> 00:04:39,620
... мојот број.
33
00:04:40,500 --> 00:04:43,020
Затоа што не сметам, дека...
34
00:04:53,460 --> 00:04:55,460
Јави ми се.
35
00:05:36,460 --> 00:05:39,420
Овој пат може да свршиш во мене.
36
00:05:43,700 --> 00:05:46,500
Не, реков...
37
00:05:46,580 --> 00:05:48,580
Што?
38
00:05:53,780 --> 00:05:58,100
Реков дека може да свршиш во мене.
39
00:05:58,180 --> 00:06:02,500
Мислев рече дека не можам.
- Реков дека може.
40
00:06:02,580 --> 00:06:05,380
По ѓаволите.
41
00:06:08,300 --> 00:06:10,420
Жалам.
42
00:06:24,180 --> 00:06:26,180
Жалам.
43
00:06:41,940 --> 00:06:46,060
Мислиш, дека е гадно,
што ти ја користам четката за заби ли?
44
00:06:46,140 --> 00:06:50,380
А се друго, што ставам
во твојата уста не е гадно, така ли?
45
00:06:51,580 --> 00:06:53,860
Има логика.
46
00:07:01,420 --> 00:07:05,260
Немаш паста за заби.
- Жалам.
47
00:07:17,500 --> 00:07:21,340
Николај, остави ме.
Доцнам. Не!
48
00:07:22,700 --> 00:07:26,900
Треба да одам на работа.
- Знам, но...
49
00:07:26,980 --> 00:07:29,380
Не.
- Да.
50
00:07:30,580 --> 00:07:33,660
Доцнам, Николај.
- Но го сакаш.
51
00:07:34,540 --> 00:07:37,380
Слушај!
- Што?
52
00:07:38,420 --> 00:07:40,580
Што е?
- Фино е.
53
00:07:43,460 --> 00:07:45,740
Треба да одам.
- Не е готов.
54
00:07:48,220 --> 00:07:50,340
Само минута.
55
00:07:50,420 --> 00:07:53,780
Знам, дека доцниш, но...
56
00:07:53,860 --> 00:07:57,580
Има деменција.
Нема да сфати дека доцниш.
57
00:07:57,660 --> 00:08:00,020
Не.
58
00:08:09,460 --> 00:08:11,780
Ти го удрив ли окото?
59
00:08:22,660 --> 00:08:24,660
Пробај.
60
00:08:27,540 --> 00:08:29,540
Пробај!
61
00:08:32,860 --> 00:08:34,940
Добро ли е?
62
00:08:37,940 --> 00:08:39,940
Многу е вкусно.
63
00:08:50,420 --> 00:08:53,380
Јадеме, додека другите спијат.
64
00:09:09,580 --> 00:09:11,820
Со тој Марсел...
65
00:09:14,540 --> 00:09:17,740
Има ли уште притисок меѓу вас?
66
00:09:17,820 --> 00:09:21,300
Со Марсел.
- Што? Не.
67
00:09:21,380 --> 00:09:24,900
Зошто прашуваш?
- Од љубопитност.
68
00:09:27,300 --> 00:09:31,420
Љубомориш ли?
- Се разбира, дека не.
69
00:09:33,300 --> 00:09:35,900
Се разбира, дека не.
70
00:09:35,980 --> 00:09:39,020
Не, не, чекај!
71
00:09:39,100 --> 00:09:42,260
Тоа е моја територија.
72
00:09:50,180 --> 00:09:55,900
Девојчето, со кое работиш - Лена,
убава е, нели?
73
00:09:55,940 --> 00:09:59,300
Знаеш ли како се дознава
дали една жена е навистина убава?
74
00:09:59,420 --> 00:10:00,740
Како?
75
00:10:00,820 --> 00:10:03,900
Не знаеш ли?
- Не.
76
00:10:03,980 --> 00:10:06,980
Ако си ја замислиш без коса.
77
00:10:07,060 --> 00:10:10,740
Што?
- Да, сериозно.
78
00:10:10,820 --> 00:10:13,740
Пробај!
- Добро.
79
00:10:18,820 --> 00:10:20,420
Прав си.
- Да.
80
00:10:20,500 --> 00:10:22,620
А јас?
- Што ти?
81
00:10:25,100 --> 00:10:27,220
Мислам дека...
82
00:10:27,300 --> 00:10:31,020
... ќе бидеш прекрасна без коса.
83
00:10:32,660 --> 00:10:34,660
Така мислам.
84
00:10:47,140 --> 00:10:49,140
Чекај.
85
00:10:50,020 --> 00:10:54,740
Што се случи?
- Ме изгоре.
86
00:10:55,900 --> 00:10:58,980
По ѓаволите!
- Николај, што е тоа?
87
00:10:59,060 --> 00:11:01,460
Лутиот сос.
- Што?
88
00:11:01,540 --> 00:11:03,900
Не.
89
00:11:07,220 --> 00:11:10,180
Што?
- Не е забавно.
90
00:11:17,700 --> 00:11:20,340
Престани да се смееш! Не е забавно.
91
00:11:47,540 --> 00:11:50,100
Престани!
92
00:11:50,980 --> 00:11:53,500
Ми се дигна.
93
00:11:54,780 --> 00:11:57,820
Со овие панталони се гледа.
94
00:11:57,900 --> 00:12:00,260
Ти се дигна, само затоа што те бакнувам ли?
95
00:12:00,340 --> 00:12:04,820
Се разбира. Што мислиш?
96
00:12:04,900 --> 00:12:06,900
Добро, прекини!
- Не, не.
97
00:12:07,820 --> 00:12:10,780
Не сега, мила.
98
00:12:20,180 --> 00:12:22,660
Добро, доста.
99
00:12:22,740 --> 00:12:24,260
Заврши ли?
- Да.
100
00:12:24,340 --> 00:12:25,980
Како го направи толку брзо?
101
00:12:26,060 --> 00:12:29,260
Доволно е да ја погледнам сликата.
102
00:12:35,660 --> 00:12:37,660
Глупаво е.
103
00:12:38,740 --> 00:12:42,140
Не е уметност. Лажно е.
104
00:12:42,220 --> 00:12:44,580
Секој може да го направи.
105
00:12:46,820 --> 00:12:48,540
Мене ми се допаѓа.
106
00:12:48,620 --> 00:12:51,100
Не, се шегуваш.
107
00:12:52,540 --> 00:12:54,580
Навистина ми се допаѓа.
108
00:13:28,460 --> 00:13:30,220
Боите...
109
00:13:30,300 --> 00:13:33,020
Боите се убави тука.
110
00:13:34,140 --> 00:13:37,660
Сериозно ли?
111
00:13:37,740 --> 00:13:42,740
Не сметаш ли, дека е клише?
Толку пати е правено.
112
00:13:51,340 --> 00:13:53,780
Мислев, дека не сакаш јарки бои.
113
00:13:53,860 --> 00:13:55,700
За што говориш?
114
00:13:55,780 --> 00:13:58,620
Кога ти покажав што сакам
да ставам на ѕидот во станот,
115
00:13:58,700 --> 00:14:02,740
рече дека не сакаш јарки бои.
Јас го реков истото.
116
00:14:13,100 --> 00:14:16,260
Сакам сини штрафти.
- Ги мразам сините штрафти.
117
00:14:17,340 --> 00:14:19,660
Дај ми цигара.
118
00:14:21,940 --> 00:14:23,940
И запалката.
119
00:14:28,540 --> 00:14:31,660
Што не е во ред?
- Ништо.
120
00:14:35,900 --> 00:14:37,740
Што?
121
00:14:37,820 --> 00:14:40,660
Што мислиш,
кога ќе ја видиш оваа жена?
122
00:14:40,740 --> 00:14:42,420
Кога ќе ја погледнам жената,
123
00:14:42,500 --> 00:14:45,940
си ја замислувам мртва,
а нејзиното сино палто -
124
00:14:46,020 --> 00:14:49,300
закачено во старомодна продавница,
каде американки го пробуваат
125
00:14:49,380 --> 00:14:52,220
и си заборуваат колку добро им стои.
126
00:14:52,300 --> 00:14:55,540
Тоа ли си помисли за една секунда?
127
00:14:57,620 --> 00:15:00,900
Жалам, не можам да разберам.
128
00:15:02,300 --> 00:15:05,740
Понекогаш се прашувам дали си одговараме.
129
00:15:05,820 --> 00:15:07,820
Јас исто.
130
00:16:42,980 --> 00:16:45,660
Прекини за секунда!
131
00:20:04,620 --> 00:20:06,460
Благодарам.
132
00:20:06,540 --> 00:20:10,300
Заврзи си ги врвките,
инаку ќе паднеш.
133
00:20:10,380 --> 00:20:13,780
Г-це Селине,
ставете си ги рацете внатре.
134
00:21:04,500 --> 00:21:07,060
Задоволна ли си?
135
00:21:08,300 --> 00:21:11,260
Задоволна ли си?
136
00:21:11,340 --> 00:21:16,860
Имаш ли поплаки?
Кажи ни. Задоволна ли си?
137
00:21:26,140 --> 00:21:28,140
Отворено е.
138
00:21:33,300 --> 00:21:37,260
Кај тебе ли е мојата четка за заби?
- Не знам.
139
00:21:37,340 --> 00:21:39,220
Дај ми ја!
- Ми ја зеде.
140
00:21:39,300 --> 00:21:41,140
Доста! доцнам.
141
00:21:41,220 --> 00:21:45,660
Не, те молам.
- Ела да се сакапеш со мене.
142
00:21:55,180 --> 00:21:58,860
Да те погледам.
- Не, те молам!
143
00:22:00,300 --> 00:22:03,980
Да те погледам!
- Престани, по ѓаволите!
144
00:22:04,900 --> 00:22:07,060
По ѓаволите!
145
00:22:07,140 --> 00:22:09,460
Добро, мајчина ти!
146
00:22:14,780 --> 00:22:19,260
Може еднаш да вечераме
во нормално време како нормални луѓе.
147
00:22:20,140 --> 00:22:22,500
Нормални луѓе ли?
148
00:22:23,380 --> 00:22:26,500
За што говориш?
149
00:22:26,580 --> 00:22:30,460
Сум се здебелила. Не забележа ли?
150
00:22:30,540 --> 00:22:33,900
Се разбира, дека забележав.
151
00:22:35,660 --> 00:22:38,380
Заради храната, која ја готвиш.
152
00:22:40,220 --> 00:22:43,580
Значи вината е моја.
153
00:22:45,740 --> 00:22:48,740
Ми омрзна да јадам се навечер.
154
00:22:48,820 --> 00:22:52,180
Престани да јадеш тогаш. Не те терам.
155
00:22:53,140 --> 00:22:57,180
Ако се чувствуваш дебела,
направи нешто по прашањето.
156
00:23:03,900 --> 00:23:07,820
Што правиш?
Што правиш, по ѓаволите?
157
00:23:10,020 --> 00:23:14,020
Што правиш?
158
00:23:14,100 --> 00:23:16,540
Престани!
159
00:23:16,620 --> 00:23:20,340
Зошто се однесуваш така?
Престани! Што правиш?
160
00:23:20,420 --> 00:23:22,780
Престани веднаш!
161
00:23:22,860 --> 00:23:24,860
Престани!
162
00:23:56,540 --> 00:23:58,940
Треба да го исчистам.
163
00:26:47,540 --> 00:26:50,340
Може да се прибираме веќе.
164
00:26:50,420 --> 00:26:52,260
Што? Да си одиме ли?
165
00:26:52,340 --> 00:26:55,220
Да.
- Што е дома, мила?
166
00:26:55,300 --> 00:26:58,580
Не сакам да си одам. Забавно е.
167
00:27:12,620 --> 00:27:15,820
Слушај, мојот пријател Рој...
168
00:27:15,940 --> 00:27:20,820
Некој му се јавува, а тој вели:
"Од каде знаеш, дека сум тука?"
169
00:27:23,060 --> 00:27:26,780
Ставам пари, а други излегуваат.
- Сериозно ли?
170
00:27:38,420 --> 00:27:41,820
Од кога го познаваш Николај?
171
00:27:41,900 --> 00:27:44,780
Од кога го познавам ли?
- Да.
172
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
Ами...
173
00:28:11,660 --> 00:28:13,620
Многу... Што?
174
00:28:13,700 --> 00:28:15,940
Имам нешто.
- Што?
175
00:28:16,020 --> 00:28:18,100
Просто...
176
00:28:18,180 --> 00:28:21,460
Што?
- Не.
177
00:28:21,540 --> 00:28:25,300
Не можам да кажам.
- Што не е во ред?
178
00:28:25,380 --> 00:28:27,740
Зошто си толку здодевна?
179
00:28:28,580 --> 00:28:31,580
Сакаш да си одиш ли?
180
00:28:31,660 --> 00:28:34,500
Што не е во ред?
181
00:28:39,540 --> 00:28:41,540
Сметката.
182
00:29:10,380 --> 00:29:12,380
Да отидеме во друг бар.
183
00:29:18,060 --> 00:29:21,860
Знам супер бар во близина.
184
00:29:24,100 --> 00:29:26,900
Добра идеја.
185
00:30:38,140 --> 00:30:40,620
Драги.
186
00:30:40,700 --> 00:30:42,820
Жалам.
187
00:30:42,900 --> 00:30:45,620
Ќе се прибереш ли дома?
188
00:30:46,660 --> 00:30:49,900
Те чекам.
189
00:31:07,780 --> 00:31:11,100
Драги...
190
00:31:14,100 --> 00:31:17,460
Само сакам да се прибереш.
191
00:31:19,140 --> 00:31:24,700
Те молам, дојди си.
Крени го телефонот!
192
00:32:34,900 --> 00:32:37,980
Зошто го направи тоа?
193
00:32:45,260 --> 00:32:47,260
Престани!
194
00:33:03,140 --> 00:33:05,780
Не можам да дишам.
195
00:33:05,900 --> 00:33:08,540
Престани!
196
00:34:02,940 --> 00:34:04,940
Те сакам.
197
00:34:15,460 --> 00:34:17,540
И јас те сакам.
198
00:35:17,180 --> 00:35:21,140
Не сум го добил сеуште.
199
00:35:21,220 --> 00:35:24,900
Се преместив.
200
00:35:24,980 --> 00:35:27,020
Многу е грозно.
201
00:35:29,180 --> 00:35:31,540
Татко ми го направи.
202
00:35:31,620 --> 00:35:35,860
Внимавај.
- Жалам.
203
00:35:35,940 --> 00:35:39,140
Имаш ли молив? Не бива.
204
00:35:39,220 --> 00:35:41,220
Само за малку.
205
00:35:53,180 --> 00:35:55,740
Станува забор за едно писмо.
- Какво писмо?
206
00:35:55,820 --> 00:35:57,380
Многу е сложено.
207
00:35:57,460 --> 00:36:00,460
Мислам дека таму креветот
ќе биде добро.
208
00:36:01,460 --> 00:36:04,820
Дај да повлечам.
209
00:36:08,060 --> 00:36:12,580
Ало, се јавувам,
затоа што имам прашање...
210
00:36:12,660 --> 00:36:15,660
Мајчина ти!
- И тебе.
211
00:36:15,740 --> 00:36:17,300
Да, ќе почекам.
212
00:36:17,380 --> 00:36:19,180
На колку години беше?
- На 11 г.
213
00:36:19,260 --> 00:36:20,940
На 11 ли?
- А ти?
214
00:36:21,020 --> 00:36:23,060
На шест.
- На шест?! Што?
215
00:36:25,980 --> 00:36:27,540
Беше дедо ми.
216
00:36:27,620 --> 00:36:29,740
Ти дал цигари ли?
- Да.
217
00:36:37,420 --> 00:36:40,260
Од што ти е страв најмногу?
218
00:36:44,180 --> 00:36:46,380
Најголем страв ми е...
219
00:36:54,300 --> 00:36:56,300
Сериозно ли?
220
00:36:57,180 --> 00:36:59,540
Велат дека е генетски.
221
00:37:02,620 --> 00:37:05,260
Не знам. Може да не е вистина.
222
00:37:07,380 --> 00:37:11,380
Но понекогаш осеќам,
223
00:37:12,180 --> 00:37:14,660
дека е поставено во мене.
224
00:37:18,420 --> 00:37:21,300
Но не правиш глупости, кога пиеш.
225
00:37:21,380 --> 00:37:24,540
Не, се контролирам.
226
00:37:27,100 --> 00:37:29,300
Можеби е само страв.
227
00:37:40,580 --> 00:37:44,060
Понекогаш кога еќ се вратам
од тоалетот,
228
00:37:44,140 --> 00:37:46,940
кога сум во бар или кафеана,
229
00:37:47,020 --> 00:37:50,500
кога ќе се вратам на своето место,
230
00:37:50,580 --> 00:37:54,460
се прашувам што ќе се случи,
ако не го најдам човекот, со кого сум.
231
00:37:56,660 --> 00:38:01,020
Можеби не постоел.
Можеби јас не постојам.
232
00:38:01,100 --> 00:38:05,380
Може да е само во мојата глава.
233
00:38:09,300 --> 00:38:14,100
Можеби е прашање на губење на меморија.
234
00:38:15,100 --> 00:38:16,500
Не знам.
235
00:38:16,580 --> 00:38:20,060
Не знам дали разбираш.
Не знам дали е навистина страв.
236
00:38:44,900 --> 00:38:47,900
Мислиш ли, дека може да спиеме така?
237
00:38:47,980 --> 00:38:51,380
Мислам дека може да пробаме.
238
00:39:01,700 --> 00:39:07,460
Знаеш ли што?
Имаш многу убаво лице.
239
00:39:07,540 --> 00:39:09,420
Навистина.
- Дејвид.
240
00:39:09,500 --> 00:39:11,700
Не знаеше ли?
- Не ме допирај!
241
00:39:11,780 --> 00:39:13,820
Добро.
- Инаку ќе те исфрлам од колата.
242
00:39:13,900 --> 00:39:17,420
Жалам. Ќе се справам.
243
00:39:17,500 --> 00:39:20,060
Не е геј.
244
00:39:20,140 --> 00:39:23,060
Само е малку пијан.
245
00:39:23,140 --> 00:39:26,180
Ајде, не сакам да ги одам пешки.
246
00:39:27,740 --> 00:39:29,740
Ти...
247
00:39:37,620 --> 00:39:40,460
Дејвид...
248
00:39:40,540 --> 00:39:42,060
Стигнавме ли?
249
00:39:42,140 --> 00:39:45,380
Слушај, човече. Треба да спијам кај вас.
250
00:39:45,460 --> 00:39:48,980
Не!
- Слушај!
251
00:39:49,060 --> 00:39:53,500
Дејвид, ајде, слушни ме!
252
00:39:53,580 --> 00:39:58,060
Варја не бива да ме види така.
Сериозно говорам.
253
00:39:59,100 --> 00:40:01,700
Срам ми е така.
- Треба да ти е срам.
254
00:40:01,780 --> 00:40:04,660
Дејвид, што стана со тебе?
255
00:40:04,740 --> 00:40:07,020
Ајде, помогни ми.
256
00:40:07,100 --> 00:40:09,460
Да ти помогнам ли?
- Да ти помогна ли?
257
00:40:09,540 --> 00:40:11,820
Да ти помогнам?
- По ѓаволите.
258
00:40:11,900 --> 00:40:13,300
Те молам.
- Не, не, не.
259
00:40:13,380 --> 00:40:16,860
Многу е важно навистина.
260
00:40:18,860 --> 00:40:22,740
Дејвид? Дејвид, ајде.
261
00:40:23,980 --> 00:40:26,940
Не е смешно.
- Треба да отидеме...
262
00:41:11,500 --> 00:41:13,500
Слушај...
263
00:41:15,780 --> 00:41:18,780
Пиев многу и спиев кај Дејвид.
264
00:41:19,860 --> 00:41:21,860
Всушност...
265
00:41:23,220 --> 00:41:25,220
Извини.
266
00:41:47,420 --> 00:41:50,220
Лошо ми е.
267
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
Слушај!
268
00:42:03,860 --> 00:42:07,340
Понекогаш.
269
00:42:11,540 --> 00:42:14,420
Понекогаш јас...
270
00:42:17,100 --> 00:42:19,740
Што бараш?
271
00:42:21,100 --> 00:42:23,500
Те молам, слушај.
272
00:42:23,580 --> 00:42:29,140
Не ме пренебрегнувај!
Сакам да ти објаснам, дека понекогаш...
273
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
И ти не си идеална.
274
00:42:38,980 --> 00:42:43,060
Понекогаш се случува. Од алкохолот е.
275
00:42:46,620 --> 00:42:48,940
Син на татко си.
276
00:43:19,580 --> 00:43:22,140
Добро ли си?
- Не, не сум добро.
277
00:43:22,220 --> 00:43:26,060
Мислев, дека си мртов
или дека чукаш некоја друга.
278
00:43:26,860 --> 00:43:30,100
Не знаев што е полошо.
279
00:43:30,180 --> 00:43:34,260
Во даден момент претпочитав
да си мртов. Што?
280
00:43:44,300 --> 00:43:47,420
Стави го тоа. Немаме лед.
281
00:43:59,980 --> 00:44:02,460
Гадно е.
282
00:44:08,100 --> 00:44:12,740
Треба да купиме од оние
пластичните, кои прават лед.
283
00:44:13,620 --> 00:44:16,180
Знаеш ли како се викаат?
284
00:44:21,260 --> 00:44:23,700
Не знам.
285
00:45:54,380 --> 00:45:56,780
Можеби Чајковски.
286
00:45:58,980 --> 00:46:02,860
Ќе го препознаеш ли Чајковски
преку ѕидот?
287
00:46:08,340 --> 00:46:10,740
Ајде.
288
00:46:10,820 --> 00:46:12,820
Мириса прекрасно.
- Да.
289
00:46:16,380 --> 00:46:20,380
Не, Варја.
Кога има риба во пастата,
290
00:46:20,460 --> 00:46:23,500
не додаваш пармезан.
291
00:46:48,580 --> 00:46:50,420
Ти се допаѓа ли?
292
00:46:50,500 --> 00:46:53,980
Да, жалам. Многу е убаво.
293
00:47:18,860 --> 00:47:21,780
Понекогаш срам ли ти е од мене?
294
00:47:22,660 --> 00:47:24,820
Биди отворен.
295
00:47:31,860 --> 00:47:34,020
Зошто ме прашуваш?
296
00:48:17,860 --> 00:48:20,300
Да, понекогаш.
297
00:48:20,380 --> 00:48:22,260
Всушност...
- Што?
298
00:48:22,340 --> 00:48:25,020
Срам ми е од тебе.
299
00:48:33,580 --> 00:48:35,500
Боже.
300
00:48:35,620 --> 00:48:40,740
Како дете си.
- Зошто сум како дете?
301
00:48:40,820 --> 00:48:44,660
Затоа што ставм пармезан
в пастата со риба ли?
302
00:48:44,700 --> 00:48:48,620
Не може ли? Кој кажува, дека не може?
303
00:48:48,740 --> 00:48:51,900
Италијанците ли? Мајчина им!
304
00:48:51,980 --> 00:48:56,260
Може ли да се држиш
како во почетокот?
305
00:49:36,700 --> 00:49:40,580
Прав си. Гадно е со пармезан.
306
00:50:00,060 --> 00:50:02,060
По ѓаволите!
307
00:50:05,860 --> 00:50:07,940
Боже!
308
00:50:29,740 --> 00:50:32,060
Мислам, дека не успева.
309
00:50:40,420 --> 00:50:42,420
Завршив со тебе.
310
00:51:40,220 --> 00:51:42,740
Најпосле има храна.
311
00:51:43,580 --> 00:51:46,380
Прво дамите.
312
00:51:47,500 --> 00:51:51,860
Благодарам.
- Марсел.
313
00:51:51,940 --> 00:51:54,020
Благодарам.
- За господинот.
314
00:51:54,100 --> 00:51:56,940
Не смеам да го допрам.
315
00:51:57,780 --> 00:52:00,940
Мртви се. Не се грижи.
316
00:52:01,020 --> 00:52:03,740
Не, тоа мрдна!
317
00:52:10,060 --> 00:52:13,460
Благодарам.
- Нема проблем. Добар апетит.
318
00:52:13,540 --> 00:52:15,260
На здравје!
319
00:52:15,340 --> 00:52:20,180
Здравицата е празник за
петте сетила. Доаѓа од Древна Грција.
320
00:52:20,260 --> 00:52:21,500
Не знаев.
321
00:52:21,580 --> 00:52:25,420
Затоа што, кога ќе наздравиш,
ја допираш чашата,
322
00:52:25,500 --> 00:52:27,740
го слушаш звукот, го гледаш човекот,
323
00:52:27,820 --> 00:52:30,380
го осеќаш вкусот и...
324
00:52:30,420 --> 00:52:31,660
... миризбата.
325
00:52:31,740 --> 00:52:34,620
Не сакам прв да отпијам.
326
00:52:35,500 --> 00:52:38,060
Сам да е вкусно, Варја.
327
00:52:38,140 --> 00:52:41,900
Ако умрам вечер или имам диареја...
328
00:52:41,980 --> 00:52:45,220
Ќе ни кажеш.
- Кажи, дали се јаде.
329
00:52:45,300 --> 00:52:48,140
Како ти се чини, Алесандро?
330
00:52:48,220 --> 00:52:50,460
Знам, дека го чекаш мнението
на италијанецот.
331
00:52:50,540 --> 00:52:53,180
Толку ли е важно
италијанското мнение?
332
00:52:53,260 --> 00:52:57,100
Всушност е многу добро.
- Ќе се самопоканам почесто.
333
00:53:02,620 --> 00:53:04,900
Ќе треба да го свириш секоја вечер.
334
00:53:06,580 --> 00:53:09,020
Ќе ми дадеш ли?
- Што?
335
00:53:09,100 --> 00:53:12,500
Во мојата уста.
- Во устата?
336
00:53:42,820 --> 00:53:46,180
Добро ли си? Беше многу вкусно.
337
00:53:54,340 --> 00:53:56,820
За тебе нема да е многу добро.
338
00:53:56,980 --> 00:54:00,660
Барем ќе се гелдаме почесто.
339
00:54:14,460 --> 00:54:16,860
Многу е глупаво.
340
00:54:17,940 --> 00:54:20,940
Силна си. Не се грижи!
341
00:54:38,860 --> 00:54:43,940
Убава си. Силна си.
- Понекогаш чувствувам се.
342
00:54:52,220 --> 00:54:55,420
Не кажувај ништо!
- Знам.
343
00:55:20,060 --> 00:55:23,140
Еј, Ник.
344
00:55:23,220 --> 00:55:24,820
Добро ли си?
- Задоцнив ли?
345
00:55:24,900 --> 00:55:27,660
Не, нема проблем.
346
00:55:27,740 --> 00:55:29,860
Како си?
- Добро. А ти?
347
00:55:29,940 --> 00:55:33,540
Добро. Возбудена сум.
- Да.
348
00:56:14,540 --> 00:56:16,620
Немаше сонце.
349
00:56:16,660 --> 00:56:20,060
Денес нема сонце.
- Не.
350
00:56:34,260 --> 00:56:39,020
Птиците на дрвото
се смирени и задоволни.
351
00:56:41,500 --> 00:56:46,660
Разбуди се! Сонцето изгреа!
352
00:56:52,740 --> 00:56:56,580
Цвеќето гледа низ своите прашници.
353
00:56:57,580 --> 00:57:03,180
Ластовицата ја чуруликасвојата утринска песна.
354
00:57:03,260 --> 00:57:06,500
Се вреска;
355
00:57:06,580 --> 00:57:10,580
"Разуди се, разбуди се!"
356
00:57:10,660 --> 00:57:12,380
Разбуди се!
357
00:57:12,460 --> 00:57:17,980
Голубот си ги чисти пердувите.
358
00:57:18,060 --> 00:57:22,460
Потскокнува радосно по патеката.
359
00:57:23,820 --> 00:57:27,860
Петелот кукурика по втор пат.
360
00:57:27,940 --> 00:57:34,580
Се е будно.
361
00:58:45,580 --> 00:58:47,100
Варја?
362
00:58:47,180 --> 00:58:50,020
Тргни си! Те молам!
- Може ли...
363
00:58:52,780 --> 00:58:57,100
Николај, остави ме на мира!
- Овој те вознемирува ли?
364
00:58:57,180 --> 00:58:59,260
Те вознемирува ли?
- Да, ме взонемирува.
365
00:58:59,340 --> 00:59:01,580
Ја познавам.
- Смири се!
366
00:59:01,660 --> 00:59:03,660
Варја?
367
00:59:25,820 --> 00:59:27,820
Може ли...
368
00:59:27,900 --> 00:59:30,860
Торбите се тешки.
369
00:59:54,700 --> 00:59:58,260
Што правиш?
- Ќе ти приготвам вечера.
370
01:00:01,260 --> 01:00:03,260
Така...
371
01:00:12,340 --> 01:00:14,700
Ни требаат ножеви.
372
01:00:18,380 --> 01:00:20,620
Ножеви...
373
01:00:24,300 --> 01:00:26,300
Може да имам планови.
374
01:00:28,700 --> 01:00:31,700
Имаш ли?
- Што?
375
01:00:33,820 --> 01:00:35,820
Имаш ли планови?
376
01:00:48,020 --> 01:00:50,340
Фартук.
- Фартук.
377
01:01:08,860 --> 01:01:12,700
Не, Варја.
Не можам да го направам така.
378
01:01:16,420 --> 01:01:18,580
Направи си склекови.
379
01:01:22,780 --> 01:01:27,260
Еден, дваесет и три, осум, шест...
380
01:01:29,540 --> 01:01:33,220
Добро, не, сериозно.
- Сериозно.
381
01:01:36,620 --> 01:01:41,140
Еден, два, три, четири,
382
01:01:41,220 --> 01:01:44,780
пет, шест, седум, осум...
383
01:01:44,860 --> 01:01:47,660
Осум.
- Осум.
384
01:01:56,820 --> 01:01:58,820
Слушај.
385
01:02:01,140 --> 01:02:03,460
Брзо топоти.
386
01:02:07,060 --> 01:02:09,340
Немам срце.
387
01:02:22,540 --> 01:02:24,780
Мојата убава...
388
01:02:27,380 --> 01:02:30,100
Мојата убава жена.
389
01:02:31,500 --> 01:02:33,500
Мојата жена.
390
01:02:41,700 --> 01:02:43,940
Треба да пивнам нешто.
391
01:02:46,540 --> 01:02:49,500
Треба да пивнам нешто.
392
01:03:44,340 --> 01:03:47,980
Те нервирам ли?
- Не.
393
01:03:50,820 --> 01:03:54,020
Знам, дека ти се допаѓам.
394
01:03:54,100 --> 01:03:57,540
Што те прави толку уверен?
395
01:04:13,340 --> 01:04:15,900
Срцето силно ти чука.
396
01:04:19,740 --> 01:04:21,740
Ајде.
397
01:04:25,220 --> 01:04:27,740
Ако дојдам со тебе,
398
01:04:30,420 --> 01:04:32,460
што ќе ми направиш?
399
01:04:33,820 --> 01:04:36,500
Малечка курвичка.
400
01:04:36,580 --> 01:04:39,940
Да, знам. Кажи ми.
401
01:04:49,220 --> 01:04:52,980
Треба да сум трпелив со тебе,
402
01:04:53,060 --> 01:04:57,100
додека се качуваме по скалите,
затпа што сакам да се контролирам.
403
01:04:59,420 --> 01:05:02,420
Од време на време ќе застануваме.
404
01:05:03,740 --> 01:05:06,100
Ќе те бакнувам.
405
01:05:06,180 --> 01:05:08,340
Нашите бакнежи се идеални.
406
01:05:08,420 --> 01:05:12,820
Идеална комбинација
меѓу нежност, чувствителност
407
01:05:12,900 --> 01:05:17,740
и некаков гнев.
408
01:05:20,460 --> 01:05:24,220
Ќе ти ги раскопчама панталоните.
Те бакнувам по вратот.
409
01:05:25,620 --> 01:05:28,660
Ќе си ја пикнам раката во
твоите панталони.
410
01:05:33,500 --> 01:05:35,500
Сакам да те вкусам.
411
01:05:37,740 --> 01:05:39,420
Ќе ти ја слечам блузата.
412
01:05:39,500 --> 01:05:42,900
Ти сама си го симнуваш прслукот.
413
01:05:42,980 --> 01:05:46,580
И после бавно
414
01:05:48,780 --> 01:05:51,620
започнувам да те лижам.
415
01:05:53,340 --> 01:05:56,020
Сакам да ти го лижам целото тело.
416
01:05:58,420 --> 01:06:00,380
Проникнувам во тебе.
417
01:06:00,460 --> 01:06:04,780
Немам трпение.
Треба да се воздржам,
418
01:06:05,780 --> 01:06:08,420
за да те чукам бавно.
419
01:06:09,620 --> 01:06:13,020
Ти сакаш груб секс.
420
01:06:14,060 --> 01:06:16,940
Те повлекувам врз мене.
421
01:06:19,340 --> 01:06:21,500
Ќувството е различно.
422
01:06:23,180 --> 01:06:25,180
И после.
423
01:06:26,900 --> 01:06:29,140
Влегувам длабоко во тебе.
424
01:06:30,820 --> 01:06:33,420
Затоа што ми дозволуваш.
425
01:06:42,340 --> 01:06:44,340
Благодарам.
426
01:08:00,460 --> 01:08:04,780
Ја мразам миризбата на лошо испрани
алишта. Помирисај!
427
01:08:06,140 --> 01:08:08,140
Да, и јас.
428
01:08:08,940 --> 01:08:11,900
Добро, но ти ги переше.
429
01:08:13,820 --> 01:08:17,420
Ќе се караме ли?
430
01:08:18,300 --> 01:08:20,340
Не се карам. Само кажувам.
431
01:08:20,420 --> 01:08:22,420
Добро, јасно.
432
01:08:24,580 --> 01:08:27,700
Од каде знаеш што сакав да кажам?
433
01:08:28,900 --> 01:08:32,380
Се обидувам да говорам со тебе
на сосем нормален начин.
434
01:08:40,180 --> 01:08:43,020
Погледни се!
435
01:08:43,100 --> 01:08:46,180
Гледам. Сосем нормално.
436
01:08:46,260 --> 01:08:48,900
Види се! Збесната си.
- Да!
437
01:08:48,980 --> 01:08:52,620
Да, веќе сум бесна.
Ти ме збеснуваш.
438
01:08:52,700 --> 01:08:57,060
Зошто те перам и ја диплам облеката?
439
01:08:57,140 --> 01:08:59,140
Добро, да се тепаме.
440
01:08:59,220 --> 01:09:01,980
Не сакам.
- Да се тепаме.
441
01:09:02,060 --> 01:09:04,700
Не, запри. Николај, запри.
442
01:09:04,780 --> 01:09:08,740
Ајде. Да, ајде.
443
01:09:08,820 --> 01:09:10,900
Не, запри.
444
01:09:11,900 --> 01:09:14,100
Да се тепаме.
- Не.
445
01:09:16,900 --> 01:09:18,900
Да се тепаме!
446
01:09:34,940 --> 01:09:37,060
Ајде, напред.
447
01:09:38,980 --> 01:09:41,180
Веќе не те сакам.
448
01:09:45,020 --> 01:09:48,300
Ајде, кажи ми го во лице.
449
01:09:50,060 --> 01:09:52,060
Кажи ми го во лице.
450
01:09:58,540 --> 01:10:00,980
Те мразам!
451
01:10:01,060 --> 01:10:04,580
Те мразам!
- И јас те мразам!
452
01:10:57,340 --> 01:11:01,820
Сме се собрале тука
да се збогуваме со Селине Јакобс -
453
01:11:01,900 --> 01:11:04,860
вдовица на Вајнанд.
454
01:11:05,700 --> 01:11:07,500
Од име на семејството
455
01:11:07,580 --> 01:11:11,060
сакам да заблагодарам на сите,
кои со својата љубов
456
01:11:11,140 --> 01:11:14,580
се грижеа за Селине
во последните години на нејзиниот живот.
457
01:11:15,420 --> 01:11:19,140
Нашиот пријател Јохан
и неговата сопруга Мис,
458
01:11:21,420 --> 01:11:24,820
сестрите во старечкиот дом.
459
01:11:26,820 --> 01:11:28,820
И Варја...
460
01:11:29,700 --> 01:11:34,180
Само прашуваше за тебе. Ти благодарам.
461
01:12:26,700 --> 01:12:30,420
Ќе ја отвориш ли вратата?
- Не, само за малку.
462
01:12:55,580 --> 01:12:57,020
Ми треба нешто.
463
01:12:57,100 --> 01:12:59,660
Што?
- Ножици.
464
01:13:04,020 --> 01:13:06,140
Овде нема ножици.
465
01:13:19,820 --> 01:13:22,340
Добро ли си?
466
01:13:22,420 --> 01:13:24,420
Да.
467
01:13:31,820 --> 01:13:35,580
Како беше?
- Добро беше.
468
01:13:40,340 --> 01:13:42,340
Добро ли си, Варја?
469
01:13:45,300 --> 01:13:48,300
Да, добро сум. Зошто?
470
01:13:48,380 --> 01:13:51,380
Не знам. Нормалните луѓе
се натажуваат на погреби.
471
01:13:51,460 --> 01:13:56,540
Јас не. Луѓето умираат.
Што од тоа. Сите ќе умреме.
472
01:13:56,620 --> 01:14:00,980
Не ми е грижа за смртта, Николај.
Не осеќам апсолутно ништо.
473
01:14:01,060 --> 01:14:05,140
Да, не ти е грижа.
За ништо не ти е грижа.
474
01:14:05,220 --> 01:14:08,460
Се интересираш само за себе.
- Не ми е грижа.
475
01:14:08,540 --> 01:14:11,060
Ќе ме оставиш ли на мира?
476
01:14:11,140 --> 01:14:15,140
Дури не ти е грижа за себе.
Тоа е доуи полошо.
477
01:14:27,460 --> 01:14:30,340
Стисни ме.
478
01:14:30,420 --> 01:14:32,860
Стисни ме. Повреди ме.
479
01:14:34,340 --> 01:14:39,180
Ајде. Повреди ме.
Повреди ме посилно.
480
01:14:41,980 --> 01:14:43,980
Ајде.
481
01:15:23,860 --> 01:15:27,980
Тони пак има дете.
- Сериозно ли?
482
01:15:28,060 --> 01:15:29,820
Пак.
483
01:15:29,900 --> 01:15:31,940
Од друга жена.
- Од која?
484
01:15:32,020 --> 01:15:35,180
Се го фаќаат.
485
01:15:35,260 --> 01:15:39,020
Зошто да раѓаш од Тони?
486
01:15:42,260 --> 01:15:44,620
Воопшто не личам на него.
487
01:15:46,060 --> 01:15:49,460
Невај?
488
01:15:49,540 --> 01:15:53,420
Звучи како планина.
- Не знам.
489
01:15:54,660 --> 01:15:57,060
Ќерка е на мој многу добар пријател.
490
01:15:58,060 --> 01:16:02,940
Навреден ли си? Името е ужасно.
491
01:16:10,700 --> 01:16:13,100
Ајде. Зошто си толку сериозен?
492
01:16:13,180 --> 01:16:18,420
Многу добар пријател ли?
Кога го виде последен пат?
493
01:16:18,500 --> 01:16:23,020
Престани! Доста.
494
01:16:23,100 --> 01:16:26,460
Престани. Престани, Варја!
495
01:16:28,100 --> 01:16:30,100
По ѓаволите.
496
01:16:31,980 --> 01:16:34,700
Мајчина ти.
- И тебе.
497
01:16:38,980 --> 01:16:41,220
Бакнав друг маж.
498
01:17:01,460 --> 01:17:03,460
Бев...
499
01:17:07,860 --> 01:17:09,860
Имав...
500
01:17:14,020 --> 01:17:16,020
Просто...
501
01:17:17,060 --> 01:17:20,340
Нешто за самата мене.
502
01:17:23,100 --> 01:17:25,780
Нешто, што не си ти.
503
01:17:29,060 --> 01:17:31,060
Затоа што...
504
01:17:32,300 --> 01:17:35,060
Затоа што ти си се.
505
01:17:38,580 --> 01:17:42,220
Ти си се. Го направив за нас.
506
01:17:52,580 --> 01:17:55,180
Веќе не ме сакаш.
507
01:17:58,980 --> 01:18:02,540
Те молам, Николај, кажи нешто.
508
01:18:21,740 --> 01:18:26,380
Николај...
- Не, не, не.
509
01:18:26,460 --> 01:18:31,380
Веќе не те сакам.
Не те сакам.
510
01:18:31,460 --> 01:18:35,420
Одамна веќе не те сакам.
511
01:19:26,380 --> 01:19:28,380
По ѓаволите!
512
01:19:38,660 --> 01:19:40,660
Ќе ни помогнете ли?
513
01:20:21,580 --> 01:20:23,820
Ајде.
514
01:20:23,900 --> 01:20:26,180
Седнете.
515
01:20:34,380 --> 01:20:38,140
Ја видов сликата на вашата пријателка.
516
01:20:38,220 --> 01:20:41,940
Пријателката ви е, нели?
- Да.
517
01:20:42,020 --> 01:20:45,980
Има фрактура на очното јаболко.
518
01:20:46,060 --> 01:20:49,940
Фрактура ли?
- Да, костката околу окото...
519
01:20:50,020 --> 01:20:52,020
... е скршена.
520
01:20:55,940 --> 01:21:00,220
Не е толку лошо.
Можеше да го загуби видот.
521
01:21:02,260 --> 01:21:05,900
Може да се каже, дека има среќа.
- Да.
522
01:21:10,460 --> 01:21:12,340
Сестрата ми кажа што се случило.
523
01:21:12,420 --> 01:21:16,020
Ми кажа што се случило.
524
01:21:18,820 --> 01:21:20,980
Треба да...
525
01:21:21,900 --> 01:21:25,500
Сигурно било тешко
да видите таков грабеж,
526
01:21:25,580 --> 01:21:28,980
без да можете да и помогнете.
527
01:21:45,500 --> 01:21:47,700
Како сте?
528
01:21:51,820 --> 01:21:53,980
Добро ли сте?
529
01:22:00,100 --> 01:22:03,100
Шокантно е, нели?
530
01:22:05,980 --> 01:22:08,660
Смирете се. Спокојно!
531
01:22:08,740 --> 01:22:11,220
Се ќе биде во ред.
532
01:22:18,900 --> 01:22:20,900
Дишете бавно.
533
01:22:42,980 --> 01:22:44,980
Треба да запреме.
534
01:22:49,100 --> 01:22:51,100
Знам.
535
01:22:52,620 --> 01:22:54,620
Запираме.
536
01:23:01,820 --> 01:23:03,820
Ќе те убијам.
537
01:23:09,420 --> 01:23:12,020
Најпосле ќе те убијам.
538
01:23:30,500 --> 01:23:33,500
Денес си купив нов прслук.
539
01:23:37,940 --> 01:23:41,100
Сега никогаш нема да го видиш.
540
01:24:43,900 --> 01:24:46,420
Здраво.
- Здраво.
541
01:24:55,860 --> 01:24:59,620
Дејвид заборави да ги земе овие.
Сакам да ги земеш.
542
01:25:06,940 --> 01:25:09,940
Ново ли е?
- Не?
543
01:25:19,100 --> 01:25:21,100
Изгледаш подобро.
544
01:25:26,380 --> 01:25:28,380
И ти.
545
01:25:35,740 --> 01:25:39,340
Сакаш ли да се прошетаме?
- Да, се разбира.
546
01:25:46,060 --> 01:25:49,860
Вчера добив писмо
од Станбената асоцијација.
547
01:25:49,940 --> 01:25:52,580
Треба да ја напуштам куќата.
548
01:25:52,660 --> 01:25:54,740
Навистина ли?
- Да.
549
01:25:54,820 --> 01:25:59,060
Сеуште имам време, но е чудно.
550
01:26:12,620 --> 01:26:16,300
Што ќе правиш?
- Не знам.
551
01:26:16,380 --> 01:26:19,380
Не се грижам.
552
01:26:20,940 --> 01:26:24,660
Не можам да решам каде да се сместам.
553
01:26:26,700 --> 01:26:28,700
И јас.
554
01:26:35,340 --> 01:26:37,300
Слушај!
555
01:26:37,380 --> 01:26:41,020
Сакаш ли да пиеме кафе?
556
01:26:43,580 --> 01:26:45,700
Да.
557
01:26:45,780 --> 01:26:48,900
Да отидеме на кафе.
- Ајде.
558
01:26:48,980 --> 01:26:50,540
Можеби треба...
- Сакаш ли?
559
01:26:50,620 --> 01:26:54,100
Сакаш ли чаша вино?
- Да.
560
01:26:54,180 --> 01:26:57,260
Може ли две чаши...
Што претпочиташ?
561
01:26:57,340 --> 01:27:00,660
Црвено, црвено.
- Имаме шпанска риоха.
562
01:27:00,740 --> 01:27:03,900
И француско мерло.
- Да, тоа.
563
01:27:13,660 --> 01:27:16,980
Отворија нов ресторан
до пристаништето.
564
01:27:17,060 --> 01:27:19,980
Изгледа многу добар.
- Чув за него.
565
01:27:31,780 --> 01:27:34,340
Само треба да отидам до...
566
01:28:42,980 --> 01:28:45,340
Масата им требаше.
567
01:28:51,220 --> 01:28:54,060
На здравје.
- На здравје.
568
01:29:03,540 --> 01:29:05,260
Што?
- Заборавив да ти кажам.
569
01:29:05,340 --> 01:29:06,820
Дејвид доби рола во серија.
570
01:29:06,900 --> 01:29:09,220
Навистина ли?
- На полицаец.
571
01:29:12,540 --> 01:29:14,700
Полицаецот Дејвид.
572
01:29:18,580 --> 01:29:21,820
Сигурно е многу среќен.
573
01:29:21,900 --> 01:29:25,100
Да, но сака да вежба со мене.
574
01:29:26,100 --> 01:29:28,660
Ме полудува.
575
01:29:45,100 --> 01:29:48,340
Сакате ли да каснете?
Сакате ли да го видите менито?
576
01:29:55,060 --> 01:29:57,500
Сметката.
577
01:30:26,140 --> 01:30:29,260
Јас ќе платам.
578
01:30:30,140 --> 01:30:32,860
Ќе останам уште малку.
579
01:30:35,860 --> 01:30:39,860
Превод: stek-kravari
48194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.