Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,163 --> 00:00:31,043
Thank you, Tom. This is Kip Wellington
at Springfield Penitentiary,
2
00:00:31,043 --> 00:00:35,163
where notorious inmate Shawn Gracey
is still on the loose.
3
00:00:35,163 --> 00:00:37,243
Gracey was apprehended three years ago
4
00:00:37,363 --> 00:00:39,443
by the police for the murders
of over 35 people
5
00:00:39,523 --> 00:00:41,283
in a small suburban town.
6
00:00:41,403 --> 00:00:43,763
Police and authorities
are still working around the clock
7
00:00:43,883 --> 00:00:46,163
to capture this notorious criminal.
8
00:00:46,243 --> 00:00:49,563
We will be following the story,
and I will be checking in as it-
9
00:02:26,063 --> 00:02:27,943
No. Oh, my God.
10
00:02:30,223 --> 00:02:31,383
Oh, my God!
11
00:02:34,023 --> 00:02:37,383
Come on, Betsy! Betsy, please! Oh, no!
12
00:02:37,503 --> 00:02:40,183
Betsy. Betsy, wake up.
13
00:02:40,303 --> 00:02:41,943
Please...
14
00:02:45,503 --> 00:02:47,903
You fucking asshole!
15
00:02:48,023 --> 00:02:49,983
You just let her die?
16
00:02:59,123 --> 00:03:01,363
Impressive wine cellar.
17
00:03:01,483 --> 00:03:04,883
I was so surprised
you made your own.
18
00:03:08,523 --> 00:03:11,323
I've always wondered if this worked.
19
00:03:11,443 --> 00:03:12,483
No.
20
00:03:14,323 --> 00:03:15,563
No!
21
00:03:18,803 --> 00:03:22,123
Please no. No. Stop.
22
00:03:22,243 --> 00:03:26,043
You know, they say the doctor says
23
00:03:26,123 --> 00:03:29,763
a glass of wine-
it's good for the heart.
24
00:03:42,443 --> 00:03:44,283
Well, what do you think, Betsy?
25
00:03:44,393 --> 00:03:46,233
Be honest.
26
00:06:50,303 --> 00:06:51,703
Speak.
27
00:06:53,503 --> 00:06:56,623
Yeah. Yeah, kind of.
28
00:06:56,703 --> 00:06:59,543
I did the rest of
the 'shrooms last night.
29
00:06:59,663 --> 00:07:01,863
Gave me messed-up dreams.
30
00:07:03,543 --> 00:07:06,823
Because I was bored, and I had them.
31
00:07:10,263 --> 00:07:13,103
Yeah. Okay. Yeah.
32
00:07:13,183 --> 00:07:14,903
See you there.
33
00:07:19,183 --> 00:07:20,623
There you go.
34
00:07:20,743 --> 00:07:22,543
Thank you, dear.
35
00:07:22,663 --> 00:07:23,823
No problem.
36
00:07:23,943 --> 00:07:26,263
My little granddaughter's
gonna love these.
37
00:07:26,383 --> 00:07:29,743
I don't know why my son put them
up so high in the first place.
38
00:07:29,823 --> 00:07:32,383
Doesn't matter now anyway, does it?
39
00:07:32,503 --> 00:07:34,223
You're right.
40
00:07:39,583 --> 00:07:41,623
Are you okay?
41
00:07:41,743 --> 00:07:44,263
These days, not so much.
42
00:07:44,343 --> 00:07:46,103
What's wrong?
43
00:07:46,223 --> 00:07:48,103
It's nothing to worry about.
44
00:07:48,223 --> 00:07:51,383
I think my doctor
has to adjust one of my pills.
45
00:07:53,543 --> 00:07:56,463
Mrs. Spool, about your medicine...
46
00:07:56,583 --> 00:07:59,263
What would I do without you?
47
00:07:59,383 --> 00:08:03,863
I've been switching it out
for quite a while now.
48
00:08:03,973 --> 00:08:05,143
All of it.
49
00:08:05,263 --> 00:08:06,413
What?
50
00:08:06,533 --> 00:08:08,973
- Yeah.
- Why?
51
00:08:10,973 --> 00:08:13,063
I just wanted to see how long it would take.
52
00:08:13,143 --> 00:08:16,583
Call 911.
53
00:08:16,703 --> 00:08:19,983
Diabetes, high blood pressure,
54
00:08:20,063 --> 00:08:21,863
congestive heart failure.
55
00:08:21,943 --> 00:08:25,423
You know, you hung in there
a lot longer than I thought.
56
00:08:25,543 --> 00:08:27,703
Please...
57
00:08:31,583 --> 00:08:33,903
Please...
58
00:08:35,943 --> 00:08:39,543
Tell me, does it hurt?
59
00:08:41,983 --> 00:08:44,143
Yes.
60
00:08:46,583 --> 00:08:48,503
Well, that's a bummer.
61
00:09:04,303 --> 00:09:06,543
I always get the same thing.
62
00:09:06,663 --> 00:09:08,783
- It doesn't hurt to look.
- That's what she said.
63
00:09:08,903 --> 00:09:11,183
- That doesn't even apply.
- It always applies.
64
00:09:11,263 --> 00:09:13,863
I would like to apply
your face to the bar.
65
00:09:13,943 --> 00:09:15,983
You're so rough, Donna.
66
00:09:16,063 --> 00:09:19,103
So how does the band sound
on the new equipment?
67
00:09:19,223 --> 00:09:20,263
Fucking fantastic.
68
00:09:20,383 --> 00:09:22,383
Although I need you to come on over
and help me with the wiring.
69
00:09:22,503 --> 00:09:23,823
What's wrong with the wires?
70
00:09:23,943 --> 00:09:25,343
It's gonna be my last hurrah.
71
00:09:25,423 --> 00:09:26,823
Shut up, dude. You're not quitting.
72
00:09:26,903 --> 00:09:29,303
Being in a band
in high school was cool,
73
00:09:29,423 --> 00:09:30,823
but it's different now.
74
00:09:30,943 --> 00:09:32,143
Old man Mike.
75
00:09:32,223 --> 00:09:34,383
That's who you are now.
76
00:09:34,463 --> 00:09:36,023
You have responsibilities
to the band.
77
00:09:36,143 --> 00:09:37,943
I'm not being old, Sam.
78
00:09:38,063 --> 00:09:40,143
I'm just telling- I'm being realistic.
79
00:09:40,223 --> 00:09:41,783
What do you think, penis?
80
00:09:44,943 --> 00:09:47,623
- Don!
- You serious?
81
00:09:47,703 --> 00:09:49,783
My Christ,
will you just go talk to her?
82
00:09:49,903 --> 00:09:50,823
Soon enough.
83
00:09:50,943 --> 00:09:53,623
You've been staring at that girl
for three freaking years, Don,
84
00:09:53,743 --> 00:09:55,223
and in that time, you've said what?
85
00:09:55,343 --> 00:09:57,103
I don't know. 17 words to her.
86
00:09:57,223 --> 00:10:00,503
And you're just pissed off
because I still got options.
87
00:10:00,583 --> 00:10:01,863
You're the one that's getting hitched.
88
00:10:01,943 --> 00:10:03,743
That's something
I don't want to talk about.
89
00:10:03,823 --> 00:10:05,383
Shut up.
90
00:10:05,463 --> 00:10:07,583
Besides, he's trying
to get back together with Liz.
91
00:10:07,703 --> 00:10:09,943
- No, I am not.
- You totally are.
92
00:10:10,063 --> 00:10:12,303
Okay. A little.
93
00:10:12,423 --> 00:10:14,903
You're both nuts.
94
00:10:16,703 --> 00:10:18,663
Only in my dreams.
95
00:10:18,783 --> 00:10:20,783
Stop obsessing, Debbie Gibson.
96
00:10:20,903 --> 00:10:23,783
Yeah. Snagged.
97
00:10:23,863 --> 00:10:25,783
Jenn, give me the hot wings, please.
98
00:10:25,863 --> 00:10:28,263
I'll take the usual.
I'm gonna empty the tank.
99
00:10:28,383 --> 00:10:29,903
Can I get another orange juice?
100
00:10:30,023 --> 00:10:31,903
- Sure.
- Thanks.
101
00:10:33,183 --> 00:10:35,223
Aw, man.
102
00:10:36,583 --> 00:10:39,223
Yeah, I'll have a burger.
103
00:10:40,543 --> 00:10:41,463
Say, Jenn,
104
00:10:43,383 --> 00:10:46,303
Dickhead Don
is having a party this weekend.
105
00:10:46,423 --> 00:10:47,823
You son of a bitch.
106
00:10:47,943 --> 00:10:51,223
Why don't you and Janet stop by?
107
00:10:52,863 --> 00:10:54,823
We might be able to fit that
into our schedules.
108
00:10:54,903 --> 00:10:56,863
Awesome.
109
00:10:56,943 --> 00:10:58,663
You're a fucking genius.
110
00:11:02,103 --> 00:11:03,903
- What?
- Nothing.
111
00:11:04,983 --> 00:11:07,063
Everything come out okay?
112
00:11:18,663 --> 00:11:20,303
Well, I'd love to stay
for the happy ending,
113
00:11:20,423 --> 00:11:22,223
- but I gotta get back to frigging work.
- I hear that.
114
00:11:22,343 --> 00:11:24,743
I told Elizabeth
I'd help her out at the store.
115
00:11:26,143 --> 00:11:28,503
- See you.
- That's who you're tied to, pal.
116
00:11:28,583 --> 00:11:30,423
I'll see you, Mike.
117
00:11:30,503 --> 00:11:32,583
You're a pinky-finger marionette.
118
00:11:32,703 --> 00:11:34,463
You're a loser.
119
00:11:34,583 --> 00:11:36,943
Don't forget to come over tonight
and help me out with the wiring, okay?
120
00:11:37,063 --> 00:11:38,823
You got it.
121
00:12:01,063 --> 00:12:03,063
Good day, Lizzie.
122
00:12:03,183 --> 00:12:05,543
Nice of you to show up, bud.
123
00:12:05,663 --> 00:12:08,063
Queen Elizabeth
couldn't start without me?
124
00:12:08,143 --> 00:12:11,143
It just wouldn't have been any fun.
125
00:12:11,223 --> 00:12:14,183
Besides, you were the one
that offered to help.
126
00:12:14,263 --> 00:12:16,023
I didn't think you'd actually
take me up on it.
127
00:12:17,143 --> 00:12:18,823
Creep.
128
00:12:29,663 --> 00:12:33,303
So you're really gonna move?
129
00:12:34,903 --> 00:12:36,623
I really am.
130
00:12:38,383 --> 00:12:40,263
You're gonna miss me
and the guys.
131
00:12:40,343 --> 00:12:43,383
Don, you knew I was planning
132
00:12:43,503 --> 00:12:45,903
to move to Santa Monica
before Mom's heart attack.
133
00:12:46,023 --> 00:12:47,503
She's feeling better.
134
00:12:47,623 --> 00:12:51,503
Yeah. We can just buy the place
and let them retire in Florida.
135
00:12:53,303 --> 00:12:54,783
Stop being such a goon.
136
00:12:54,903 --> 00:12:56,703
I know.
137
00:12:56,823 --> 00:12:58,303
I'm just saying.
138
00:12:58,423 --> 00:12:59,743
We always fight.
139
00:12:59,863 --> 00:13:02,543
You always start them.
140
00:13:02,663 --> 00:13:04,743
Don't you realize
how perfect things could be
141
00:13:04,823 --> 00:13:07,703
if, you know,
you just kind of did what I said?
142
00:13:07,823 --> 00:13:09,423
Lived at my beck and call.
143
00:13:11,343 --> 00:13:13,183
You are such a creep.
144
00:13:13,263 --> 00:13:17,423
And besides, everybody knows
you love Janet.
145
00:13:18,863 --> 00:13:21,103
Come on.
You know that's a goof.
146
00:13:21,223 --> 00:13:23,063
No. You are.
147
00:13:25,263 --> 00:13:28,383
Speaking of mature...
148
00:13:28,463 --> 00:13:30,623
Oh, God.
149
00:13:30,743 --> 00:13:32,823
Knock it off.
150
00:13:38,303 --> 00:13:40,063
What are you doing?
151
00:13:40,143 --> 00:13:42,023
I want that one.
152
00:13:43,543 --> 00:13:44,943
Just one second.
153
00:13:48,183 --> 00:13:50,903
Yeah. Speak.
154
00:13:51,023 --> 00:13:53,343
Yes.
155
00:13:53,463 --> 00:13:56,503
No. You're supposed
to click out of that.
156
00:13:58,783 --> 00:14:00,623
My mom just got a new Mac.
157
00:14:00,743 --> 00:14:03,143
No, Mom, you're not supposed to be
in System Preferences.
158
00:14:03,263 --> 00:14:04,743
Just don't click on that.
159
00:14:05,743 --> 00:14:07,223
I can't believe this.
160
00:14:07,343 --> 00:14:09,143
Go help her.
161
00:14:09,263 --> 00:14:12,263
Mom- Mom- Mom-
162
00:14:14,103 --> 00:14:16,783
Mom, okay, look, I will come over
to the house to help.
163
00:14:16,863 --> 00:14:19,263
Just don't touch anything.
164
00:14:19,383 --> 00:14:20,743
Okay.
165
00:14:22,903 --> 00:14:24,783
They never listen.
166
00:14:25,823 --> 00:14:27,663
Go and help your mom, Don.
167
00:14:27,783 --> 00:14:30,543
We can finish this stuff
in the morning.
168
00:14:30,663 --> 00:14:31,983
You sure?
169
00:14:32,103 --> 00:14:35,223
Unless there's any more literature
you'd like to swipe from me today.
170
00:14:35,343 --> 00:14:37,743
No, actually, you can take this back.
171
00:14:40,383 --> 00:14:43,503
Hey, you still having
that thing on Friday?
172
00:14:43,623 --> 00:14:46,023
Yeah, of course.
173
00:14:47,503 --> 00:14:49,743
You should come.
174
00:14:50,903 --> 00:14:52,743
I'll see you in the morning.
175
00:14:52,823 --> 00:14:54,663
I promise.
176
00:15:39,263 --> 00:15:41,423
Do you gotta chew like that?
177
00:15:41,543 --> 00:15:43,503
I mean, do you have to chew like that?
178
00:15:45,303 --> 00:15:48,263
It doesn't ring, dick slap.
It just flashes a light.
179
00:15:49,423 --> 00:15:50,943
By the way,
how'd you guys get in here?
180
00:15:51,023 --> 00:15:52,143
Back door was open.
181
00:15:53,943 --> 00:15:57,343
Okay, I gotta head to Doc's.
182
00:16:06,423 --> 00:16:08,183
So where is the old coot anyway?
183
00:16:08,303 --> 00:16:10,063
Didn't ask.
184
00:16:11,543 --> 00:16:13,383
What is that smell?
185
00:16:14,383 --> 00:16:15,903
Sorry. I farted.
186
00:16:16,023 --> 00:16:17,583
No, not that one. The other one.
187
00:16:17,703 --> 00:16:19,543
Doc Bates- he's semiretired.
188
00:16:19,623 --> 00:16:23,143
He's got sort of
a dental office set up downstairs.
189
00:16:23,263 --> 00:16:25,103
He has nitrous.
190
00:16:25,183 --> 00:16:27,103
Don't even think about going
close to that entrance.
191
00:16:27,223 --> 00:16:28,463
Party pooper.
192
00:16:30,223 --> 00:16:31,973
Let's go, guys.
193
00:16:36,383 --> 00:16:38,823
You think S. W.A. T.
was a better show than The A-Team?
194
00:16:43,903 --> 00:16:45,733
Cute doggy.
195
00:16:45,823 --> 00:16:47,423
Thank you.
196
00:16:47,493 --> 00:16:49,733
She really loves that dog?
197
00:16:49,823 --> 00:16:52,183
Yeah, she does.
She'd love one of her own,
198
00:16:52,303 --> 00:16:54,533
but I just don't have the time.
199
00:16:54,623 --> 00:16:56,423
That's not yours?
200
00:16:56,503 --> 00:16:59,463
No. It's Laurie's. We're neighbors.
201
00:16:59,543 --> 00:17:00,663
We bring them here together
202
00:17:00,783 --> 00:17:02,063
so they can tire
each other out, you know?
203
00:17:04,223 --> 00:17:06,823
Isn't that cute?
204
00:17:10,583 --> 00:17:12,943
You live around here?
205
00:17:13,023 --> 00:17:14,863
No. I was just going for a walk,
206
00:17:14,943 --> 00:17:16,943
and the bench looked comfortable.
207
00:17:22,543 --> 00:17:25,183
You really should get her
a dog of her own.
208
00:17:26,223 --> 00:17:27,863
Excuse me?
209
00:17:27,983 --> 00:17:29,783
Yeah.
210
00:17:29,903 --> 00:17:32,143
Kids need something to take care of.
211
00:17:32,223 --> 00:17:34,383
It makes them better mommies.
212
00:17:36,823 --> 00:17:38,983
Tina,
213
00:17:39,063 --> 00:17:40,783
let's go.
214
00:17:41,943 --> 00:17:44,903
Yeah, you agree. That's what I said.
215
00:17:46,023 --> 00:17:48,463
Laurie, we'll see you later.
216
00:17:48,583 --> 00:17:49,943
- Bye.
- Hi.
217
00:17:50,023 --> 00:17:51,863
I know. He has the best house.
218
00:17:51,943 --> 00:17:53,703
So they were like, "We'll
see you next Wednesday,"
219
00:17:53,823 --> 00:17:55,023
and that was that.
220
00:17:55,143 --> 00:17:56,983
I'm sorry.
221
00:17:57,063 --> 00:17:58,223
Mrs. Muggles,
222
00:17:58,343 --> 00:18:00,943
you really should leave people alone.
223
00:18:01,023 --> 00:18:02,943
So obviously, party this weekend?
224
00:18:03,063 --> 00:18:05,583
I know. Right?
I think he's bringing lots of beer.
225
00:18:12,543 --> 00:18:15,103
You could've hired
somebody to do that.
226
00:18:19,783 --> 00:18:23,263
Might be time to throw out the butter.
227
00:18:23,383 --> 00:18:26,983
These wires look like a rat's nest.
228
00:18:27,063 --> 00:18:30,063
I told you not to touch them
until I got back.
229
00:18:31,503 --> 00:18:32,903
So, dude, I have a confession.
230
00:18:32,983 --> 00:18:35,463
Don't do it, douche!
231
00:18:35,583 --> 00:18:37,063
Do what?
232
00:18:37,183 --> 00:18:38,383
Do what?
233
00:18:38,503 --> 00:18:40,423
Ah, fuck!
234
00:18:57,703 --> 00:19:00,663
Honey, look what I did. I'm sorry.
235
00:19:00,783 --> 00:19:02,903
Let me see if I've got
something to fix you up.
236
00:19:03,943 --> 00:19:05,703
What do you got in here?
237
00:19:05,783 --> 00:19:07,543
Really.
238
00:19:12,343 --> 00:19:14,863
Oh, my God. I've always wanted
to see if this works.
239
00:19:19,183 --> 00:19:21,383
Shocked myself good.
240
00:19:21,463 --> 00:19:23,303
That's what you get.
241
00:19:23,383 --> 00:19:24,743
Too bad it didn't kill you.
242
00:19:24,823 --> 00:19:26,903
Oh, yeah? Hey, do me a favor.
243
00:19:27,023 --> 00:19:29,983
Don't use these externals
until I get a chance to fix them.
244
00:19:36,823 --> 00:19:40,463
Now, I knew that wasn't gonna work.
245
00:19:40,543 --> 00:19:42,663
I'll tell you what.
246
00:19:42,743 --> 00:19:45,543
I'm gonna be really, really nice.
247
00:19:46,703 --> 00:19:49,103
I'm gonna put you out of your misery.
248
00:19:54,743 --> 00:19:57,423
Seriously, I don't get how you dong bags
249
00:19:57,503 --> 00:19:59,303
thought that inviting Janet
would be funny.
250
00:19:59,383 --> 00:20:02,423
Oh, come on. Everybody knows
you're getting back together with Liz.
251
00:20:02,543 --> 00:20:05,423
You're gonna work it all out
and end up like this asshole.
252
00:20:05,543 --> 00:20:07,863
Liz was busting my chops
about her today.
253
00:20:07,943 --> 00:20:10,343
I'm free. I could take Janet.
254
00:20:10,423 --> 00:20:11,863
You're a douche.
255
00:20:13,263 --> 00:20:14,183
Whatever.
256
00:20:15,383 --> 00:20:17,823
I just wish you two
would get hit by a bus.
257
00:20:17,943 --> 00:20:21,823
Hey, so, if I ever
get locked out or whatever...
258
00:20:21,943 --> 00:20:23,503
And, actually,
you can do something for me.
259
00:20:23,583 --> 00:20:25,783
I got a shitload to do on Friday
since it's gonna take me
260
00:20:25,903 --> 00:20:28,463
a little while to get back,
so can you guys set up for me?
261
00:20:28,543 --> 00:20:29,823
- Yeah.
- Yeah, I can.
262
00:20:29,903 --> 00:20:31,743
Oh, and you should know
263
00:20:31,823 --> 00:20:33,783
- that I gave the key to that girl.
- Who?
264
00:20:33,903 --> 00:20:36,863
The girl from Craig's List.
265
00:20:36,943 --> 00:20:39,823
The one that I found.
You know, the intern, the helper...
266
00:20:39,943 --> 00:20:41,663
Whatever. I thought
I told you about her.
267
00:20:41,783 --> 00:20:43,503
You didn't say it would be a girl.
268
00:20:43,623 --> 00:20:45,423
Well, she's into music production,
269
00:20:45,543 --> 00:20:47,943
and it's gonna look good
on her rรฉsumรฉ.
270
00:20:48,023 --> 00:20:49,743
Such a Samaritan.
271
00:20:50,743 --> 00:20:52,103
Do you even know what that means?
272
00:20:52,183 --> 00:20:53,103
Yes, I do.
273
00:20:54,783 --> 00:20:56,623
Can we go upstairs
and watch the movie now?
274
00:20:56,703 --> 00:20:58,503
I told Nancy I wouldn't be too late.
275
00:21:00,583 --> 00:21:02,663
What?
276
00:21:04,183 --> 00:21:06,023
Fuck you guys.
277
00:21:16,783 --> 00:21:19,183
...where notorious inmate
Shawn Gracey
278
00:21:19,303 --> 00:21:21,063
is still on the loose.
279
00:21:21,143 --> 00:21:23,023
- Any cute boys at school?
- Gracey was apprehended three years ago
280
00:21:23,103 --> 00:21:25,263
by the police for the murders
of over 35 people
281
00:21:25,383 --> 00:21:27,223
in a small suburban town.
282
00:21:27,303 --> 00:21:28,663
Police and authorities
283
00:21:28,783 --> 00:21:30,183
- are still working around the clock-
- She's sleeping.
284
00:21:30,303 --> 00:21:32,263
...to capture this notorious criminal.
285
00:21:32,383 --> 00:21:35,543
We will be following the story,
and I will be checking in as it breaks.
286
00:21:35,663 --> 00:21:36,783
Back to you, Tom.
287
00:21:36,903 --> 00:21:38,823
I can't believe it.
288
00:21:38,903 --> 00:21:41,623
That movie was bad.
That movie was just plain bad.
289
00:21:41,743 --> 00:21:43,543
Young man,
there's no need to feel down.
290
00:21:43,663 --> 00:21:44,503
Nice coat.
291
00:21:46,543 --> 00:21:48,903
Okay, guys. Hey.
292
00:21:49,023 --> 00:21:51,143
I gotta get up early
to help out Elizabeth.
293
00:21:51,223 --> 00:21:54,183
Wow. Well, be careful you don't burn up
in the morning sun like a vampire.
294
00:21:54,303 --> 00:21:56,183
- Vampire!
- I'll burn your face.
295
00:21:56,303 --> 00:21:58,823
- Wow.
- My rapier wit.
296
00:21:58,903 --> 00:22:01,903
Oh, shit. I forgot my trash.
297
00:22:04,063 --> 00:22:05,703
Sellout.
298
00:22:07,223 --> 00:22:09,863
- Both of you.
- Was that for you?
299
00:22:11,823 --> 00:22:13,783
And now that you've littered yourself.
300
00:22:13,903 --> 00:22:15,783
Dude, call me tomorrow.
301
00:22:28,343 --> 00:22:30,183
How's it going, Karen?
302
00:22:30,263 --> 00:22:31,943
How are you?
303
00:24:51,863 --> 00:24:53,223
Who's the best?
304
00:24:53,303 --> 00:24:54,663
You are.
305
00:24:54,743 --> 00:24:56,463
- Thank you.
- You're welcome.
306
00:24:58,743 --> 00:25:01,863
So guess who just
paid me a visit at my car.
307
00:25:01,943 --> 00:25:03,143
Who?
308
00:25:03,223 --> 00:25:05,223
- Tony D.
- Tony D?
309
00:25:05,303 --> 00:25:07,503
- That guy's out of control.
- I know.
310
00:25:07,583 --> 00:25:09,343
He got me last week.
311
00:25:12,783 --> 00:25:14,623
He just wants your money.
312
00:25:14,703 --> 00:25:16,543
You didn't give him any money, did you?
313
00:25:16,663 --> 00:25:18,143
Of course I gave him money.
314
00:25:18,223 --> 00:25:19,703
It's your fault.
315
00:25:19,823 --> 00:25:21,423
You didn't give him any money?
316
00:25:21,543 --> 00:25:22,863
No.
317
00:25:22,983 --> 00:25:25,183
I gave him a banana.
318
00:25:25,303 --> 00:25:27,703
I had a banana in my bag,
so I gave it to him.
319
00:25:29,743 --> 00:25:32,103
Because you were concerned
about his potassium levels.
320
00:25:32,223 --> 00:25:33,943
Right?
321
00:25:34,063 --> 00:25:37,143
Well, you know,
I want him to be healthy.
322
00:25:37,263 --> 00:25:39,743
- Thank you, Tom. This is Kip Wellington-
- Hey, look.
323
00:25:39,863 --> 00:25:40,823
...standing outside Springfield
Penitentiary-
324
00:25:40,943 --> 00:25:42,023
They still haven't caught that killer.
325
00:25:42,103 --> 00:25:45,663
...where notorious inmate Shawn Gracey
is still on the loose.
326
00:25:45,743 --> 00:25:46,983
- Gracey was apprehended-
- Scary.
327
00:25:47,063 --> 00:25:48,303
...three years ago by the police
328
00:25:48,423 --> 00:25:50,183
for the murders of over 35 people.
329
00:26:26,503 --> 00:26:28,383
Who the hell's there?
330
00:26:29,703 --> 00:26:31,063
What the-
331
00:26:31,183 --> 00:26:33,743
What the fuck is going on?
332
00:26:33,823 --> 00:26:36,623
Hope you don't mind.
I borrowed some clothes.
333
00:26:36,703 --> 00:26:38,383
They smelled kind of clean.
334
00:26:40,223 --> 00:26:42,423
What the fuck?
335
00:26:48,183 --> 00:26:50,023
Who the hell are you?
336
00:26:52,943 --> 00:26:54,783
What is this?
337
00:26:56,943 --> 00:26:57,863
Okay, okay, okay.
338
00:26:59,503 --> 00:27:01,743
All right. This is some kind of joke, right?
339
00:27:01,823 --> 00:27:06,343
You're some kind of stripper
or something, right?
340
00:27:06,423 --> 00:27:09,183
Yeah. That's very funny, guys.
341
00:27:09,303 --> 00:27:11,823
It's hysterical.
342
00:27:14,303 --> 00:27:16,063
Okay, here we go.
343
00:27:23,223 --> 00:27:25,663
Thanks, guys.
344
00:27:25,743 --> 00:27:27,583
This is great.
345
00:27:27,663 --> 00:27:29,703
You can come out now.
346
00:27:35,383 --> 00:27:36,303
God damn.
347
00:27:38,863 --> 00:27:40,623
- What-
- I am not a stripper.
348
00:27:44,703 --> 00:27:45,703
What the fuck?
349
00:27:46,743 --> 00:27:48,463
Don't speak.
350
00:27:59,383 --> 00:28:01,503
Oww!
351
00:28:01,703 --> 00:28:02,943
Do you like this now?
352
00:28:03,063 --> 00:28:04,823
I swear to God,
when I get out of here, I'm gonna-
353
00:28:33,063 --> 00:28:35,423
Come on.
354
00:28:35,543 --> 00:28:37,663
Knock it the fuck off.
355
00:28:39,943 --> 00:28:42,903
You will not move from this seat.
356
00:29:09,243 --> 00:29:11,723
You will not sleep.
357
00:29:19,643 --> 00:29:21,803
You want to see something
really scary?
358
00:29:30,243 --> 00:29:32,643
Its natural environment is a hole.
359
00:29:32,763 --> 00:29:34,963
Time to go home now, buddy.
360
00:30:13,503 --> 00:30:16,503
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
361
00:30:17,963 --> 00:30:19,643
Here, kitty, kitty, kitty.
362
00:30:38,583 --> 00:30:41,723
Kitty.
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kity.
363
00:31:16,703 --> 00:31:18,423
All right.
364
00:32:01,943 --> 00:32:03,943
Oh, shit.
365
00:33:29,063 --> 00:33:30,943
Look at what I did.
366
00:33:33,543 --> 00:33:36,863
Eat a bowl of dicks.
367
00:33:42,783 --> 00:33:44,943
Well, you've got a dirty mouth.
368
00:33:45,023 --> 00:33:47,303
We should clean that up.
369
00:33:52,623 --> 00:33:54,623
Let me the fuck go.
370
00:33:56,383 --> 00:33:58,263
Is it safe?
371
00:34:00,503 --> 00:34:02,343
Un-fucking-tie me,
372
00:34:02,423 --> 00:34:04,343
and I won't rip out your larynx.
373
00:34:06,063 --> 00:34:07,583
Is it safe?
374
00:34:07,703 --> 00:34:09,503
Is what safe?
375
00:34:09,623 --> 00:34:11,943
No!
376
00:34:14,143 --> 00:34:16,183
Sorry. Tricked you.
377
00:34:16,303 --> 00:34:18,783
What do you care anyway? It's out.
378
00:34:20,063 --> 00:34:22,743
Here. Chew on this for a bit.
379
00:34:22,823 --> 00:34:25,543
You're getting blood
all over the place.
380
00:34:27,743 --> 00:34:30,303
I feel like I'm forgetting something.
381
00:34:30,423 --> 00:34:32,143
The coffee.
382
00:34:36,063 --> 00:34:37,823
Hey, I really like these mugs.
383
00:34:37,943 --> 00:34:39,743
Where'd you get them?
384
00:34:52,103 --> 00:34:53,143
Hot.
385
00:34:56,983 --> 00:34:58,303
Why?
386
00:34:58,383 --> 00:35:00,223
"Why"?
387
00:35:00,343 --> 00:35:02,423
Why you can afford to live
in a place like this.
388
00:35:02,503 --> 00:35:04,223
That's what I want to know.
389
00:35:04,303 --> 00:35:07,143
It's just you. No housemates.
390
00:35:08,263 --> 00:35:10,063
Go to hell.
391
00:35:11,783 --> 00:35:14,943
You have no idea
where I've been, brother.
392
00:35:21,423 --> 00:35:23,303
What happened here?
393
00:35:24,423 --> 00:35:26,583
Go fuck yourself.
394
00:35:28,223 --> 00:35:30,303
I don't want you to pass out.
395
00:35:30,423 --> 00:35:32,383
What?
396
00:35:33,503 --> 00:35:35,223
You'll see.
397
00:35:49,023 --> 00:35:51,543
You got a lot of fun stuff here.
398
00:35:51,623 --> 00:35:53,983
Hey, it's all yours.
399
00:35:54,063 --> 00:35:55,983
Just get the hell out of here.
400
00:35:57,303 --> 00:35:59,463
I don't want your junk, pal.
401
00:36:02,983 --> 00:36:05,143
Oh, fuck!
402
00:36:12,163 --> 00:36:14,563
Gnarly. A fake kneecap.
403
00:36:15,063 --> 00:36:18,383
You must've had all kinds
of rehab for this.
404
00:36:30,223 --> 00:36:33,223
"Are you coming by later?"
405
00:36:35,623 --> 00:36:37,743
Sorry.
406
00:36:37,863 --> 00:36:40,703
All tied up with work.
407
00:36:41,823 --> 00:36:44,303
Stop by later.
408
00:36:44,423 --> 00:36:46,223
Smiley face.
409
00:37:24,383 --> 00:37:26,823
Oh, fuck!
410
00:37:38,823 --> 00:37:41,703
Hey, asshole,
411
00:37:41,783 --> 00:37:46,023
I brought some, uh, T-shirts.
412
00:37:46,103 --> 00:37:47,583
Hi.
413
00:37:47,703 --> 00:37:48,583
Hi.
414
00:37:48,703 --> 00:37:50,343
Hello.
415
00:37:50,423 --> 00:37:51,983
Hi.
416
00:37:54,903 --> 00:37:56,703
So you're her.
417
00:37:56,783 --> 00:37:58,303
"Her"?
418
00:37:58,423 --> 00:37:59,423
Craig's List.
419
00:37:59,503 --> 00:38:01,343
Yeah.
420
00:38:01,423 --> 00:38:02,783
Yeah, I'm Jenn.
421
00:38:02,863 --> 00:38:04,583
That's funny. We know a Jenn.
422
00:38:04,703 --> 00:38:06,063
Yeah. Who doesn't?
423
00:38:06,143 --> 00:38:07,783
Seriously.
424
00:38:09,663 --> 00:38:12,343
Yeah, so, I'm just doing
some work for him downstairs.
425
00:38:12,423 --> 00:38:13,783
Really?
426
00:38:13,863 --> 00:38:17,063
It's probably my band-
The Low Budgets.
427
00:38:17,183 --> 00:38:18,983
I like it.
428
00:38:19,063 --> 00:38:22,783
Well, we're having a show
this Saturday at the Rusty Nail.
429
00:38:22,863 --> 00:38:26,663
You should come by
and bring some friends.
430
00:38:26,783 --> 00:38:29,063
I totally will.
431
00:38:30,583 --> 00:38:33,623
And I patched the external wiring.
432
00:38:35,983 --> 00:38:38,343
You did? Really?
433
00:38:39,583 --> 00:38:41,263
I've got a broad education.
434
00:38:41,383 --> 00:38:43,143
I see that.
435
00:38:45,503 --> 00:38:47,743
So the mix will be done
by the party for sure.
436
00:38:47,823 --> 00:38:49,543
Sweet.
437
00:38:49,623 --> 00:38:51,943
I'll probably see you Saturday?
438
00:38:55,223 --> 00:38:57,303
I can let myself out.
439
00:39:07,823 --> 00:39:09,743
You must be thirsty.
440
00:39:12,983 --> 00:39:14,823
There you go.
441
00:39:14,903 --> 00:39:16,783
It's good for you. Little more.
442
00:39:16,903 --> 00:39:18,143
Little more.
443
00:39:18,263 --> 00:39:19,223
Come on.
444
00:39:21,903 --> 00:39:23,383
Sam's outside.
445
00:39:23,503 --> 00:39:24,663
What?
446
00:39:24,743 --> 00:39:26,023
Sam?
447
00:39:30,143 --> 00:39:32,583
Sam, help me!
448
00:39:37,223 --> 00:39:40,303
Don? Yo. Donny.
449
00:39:40,423 --> 00:39:43,183
Don. Donny.
450
00:39:45,703 --> 00:39:48,743
Did you pick up those...
451
00:39:48,863 --> 00:39:51,303
What happened to your face?
452
00:39:57,863 --> 00:40:00,303
What the-
453
00:40:00,423 --> 00:40:02,743
You are not an intern.
454
00:40:05,663 --> 00:40:06,543
Okay?
455
00:40:06,663 --> 00:40:08,943
Don, I'm sorry about this.
456
00:40:19,263 --> 00:40:21,103
Sam...
457
00:40:35,903 --> 00:40:37,863
Get up, Sam!
458
00:41:09,343 --> 00:41:11,463
You okay, man?
459
00:41:12,823 --> 00:41:15,623
Kill that fucking bitch!
460
00:41:15,703 --> 00:41:18,143
Sam...
461
00:41:19,943 --> 00:41:21,343
Don, you're okay.
462
00:41:21,423 --> 00:41:24,063
You're okay, hon. You're okay.
463
00:41:26,663 --> 00:41:28,063
Jesus.
464
00:41:31,783 --> 00:41:37,343
I wish the doctor could just give me
a pill to forget about this whole thing.
465
00:41:37,423 --> 00:41:39,263
I know you do, sweetie.
466
00:41:41,063 --> 00:41:43,463
Come up to bed.
467
00:41:43,583 --> 00:41:45,023
Okay.
468
00:41:46,663 --> 00:41:48,783
Okay. Be right there.
469
00:42:48,063 --> 00:42:50,223
I'm never gonna
get used to that thing.
470
00:42:50,343 --> 00:42:52,143
That's the point.
471
00:42:52,263 --> 00:42:53,743
- Don't forget to-
- Pick up my suit.
472
00:42:53,863 --> 00:42:55,463
I know.
473
00:42:55,583 --> 00:42:57,423
Just reminding you.
474
00:42:57,543 --> 00:42:59,423
Thank you, sweetheart.
475
00:43:00,943 --> 00:43:03,463
You don't want to be late, Liz.
476
00:43:03,583 --> 00:43:05,943
Yeah. Right. Okay.
477
00:43:06,023 --> 00:43:07,943
I'll be back by lunchtime.
478
00:43:08,023 --> 00:43:09,783
I'll be here.
479
00:43:41,343 --> 00:43:44,143
Well, bef-
480
00:43:44,263 --> 00:43:46,703
She's still not
gonna be there, Don.
481
00:43:46,823 --> 00:43:49,063
DC's a pretty long commute.
482
00:43:49,183 --> 00:43:51,783
And besides, aren't you living
with your girlfriend now, piggy?
483
00:43:51,863 --> 00:43:54,823
It's a habit, I swear.
484
00:43:54,943 --> 00:43:56,743
So how nervous are you?
485
00:43:56,823 --> 00:43:58,503
Scared shitless, right?
486
00:43:58,623 --> 00:44:00,543
No, not really.
487
00:44:00,623 --> 00:44:02,023
That's bullshit.
488
00:44:02,143 --> 00:44:03,903
That's what I want.
489
00:44:03,983 --> 00:44:06,063
Don't forget your suits, dicks.
490
00:44:12,943 --> 00:44:16,583
Don. Suits. All right?
491
00:44:17,783 --> 00:44:21,423
Okay. And don't wear
that bandana, please.
492
00:44:21,543 --> 00:44:24,143
I'm going to wear
nothing but the bandana.
493
00:44:31,903 --> 00:44:32,743
Jesus!
494
00:44:32,863 --> 00:44:34,343
I'm sorry.
495
00:44:34,463 --> 00:44:36,223
I wasn't even thinking.
496
00:44:36,303 --> 00:44:38,183
- Seriously?
- I'm sorry.
497
00:44:39,343 --> 00:44:41,183
Okay.
498
00:44:41,263 --> 00:44:43,463
I'm sorry, too.
499
00:44:47,303 --> 00:44:49,063
You okay?
500
00:44:49,183 --> 00:44:50,743
Yeah.
501
00:44:56,183 --> 00:45:00,463
So what did the doctor say?
502
00:45:02,183 --> 00:45:04,343
Really?
503
00:45:06,663 --> 00:45:07,583
Really?
504
00:45:07,663 --> 00:45:09,663
Wow.
505
00:45:11,663 --> 00:45:14,183
It's pretty cool.
506
00:45:14,303 --> 00:45:16,863
It's really cool.
507
00:45:16,983 --> 00:45:18,623
Did you remember to-
508
00:45:18,703 --> 00:45:20,343
No.
509
00:45:21,903 --> 00:45:23,543
Wow.
510
00:45:34,903 --> 00:45:37,023
Sam, help me!
511
00:45:45,023 --> 00:45:46,103
That's enough.
512
00:45:48,063 --> 00:45:49,903
It can wait.
513
00:46:00,863 --> 00:46:03,223
Sam!
514
00:46:29,583 --> 00:46:31,463
Aren't you nervous at all?
515
00:46:31,543 --> 00:46:33,023
Just for the first dance.
516
00:46:33,143 --> 00:46:35,903
Mike cannot dance a step.
517
00:46:35,983 --> 00:46:38,703
I know. Don's not much
of a dancer, either.
518
00:46:39,823 --> 00:46:41,583
I didn't meant it that way.
519
00:46:41,703 --> 00:46:43,023
I know you didn't.
520
00:46:43,143 --> 00:46:44,943
How's he been?
521
00:46:45,063 --> 00:46:47,543
Is he still going to the shrink?
522
00:46:47,663 --> 00:46:48,663
Yeah.
523
00:46:50,503 --> 00:46:52,263
He still has some bad days.
524
00:46:52,383 --> 00:46:53,863
But more good lately.
525
00:46:53,983 --> 00:46:55,623
That's good.
526
00:46:55,703 --> 00:46:57,583
He's a strong guy,
527
00:46:57,703 --> 00:46:59,463
and he's got you.
528
00:46:59,583 --> 00:47:00,903
Thanks.
529
00:47:01,023 --> 00:47:02,423
Yeah.
530
00:47:24,903 --> 00:47:26,303
You want to dance, Lizzie?
531
00:47:26,383 --> 00:47:27,583
Go ahead.
532
00:47:27,663 --> 00:47:29,023
You sure?
533
00:47:29,103 --> 00:47:31,743
You know I hate dancing.
534
00:48:03,303 --> 00:48:05,543
No! No!
535
00:48:08,223 --> 00:48:09,623
What's wrong, honey?
536
00:48:12,223 --> 00:48:14,783
Don, you okay?
537
00:48:15,943 --> 00:48:18,623
I didn't have to dance with her, dude.
538
00:48:26,983 --> 00:48:28,783
I feel like such a jackass.
539
00:48:28,903 --> 00:48:30,703
It's no big deal.
540
00:48:32,903 --> 00:48:34,263
I was so dumb.
541
00:48:35,463 --> 00:48:37,823
Everyone understands.
542
00:48:44,743 --> 00:48:46,463
I love you so much.
543
00:48:46,543 --> 00:48:48,063
Oh, yeah?
544
00:48:48,143 --> 00:48:49,423
Yeah.
545
00:48:50,463 --> 00:48:51,623
Sorry.
546
00:48:51,743 --> 00:48:53,103
That's okay.
547
00:48:53,223 --> 00:48:55,023
I took a pill.
548
00:49:32,463 --> 00:49:34,183
Jesus.
549
00:49:34,263 --> 00:49:36,183
Jesus! What the fuck?
550
00:49:36,303 --> 00:49:38,263
Get the fuck off me!
551
00:49:38,383 --> 00:49:39,823
Get off me!
552
00:49:39,943 --> 00:49:42,703
God. You were raping me.
553
00:49:42,823 --> 00:49:44,583
What the-
554
00:49:44,703 --> 00:49:46,383
Oh, my God.
555
00:49:46,503 --> 00:49:49,103
You sick fuck! You sick fucking fuck!
556
00:49:49,223 --> 00:49:51,023
You raped me.
557
00:49:53,103 --> 00:49:54,783
I'll show you.
558
00:49:54,863 --> 00:49:57,183
I'll show you what it
feels like to be violated.
559
00:50:04,743 --> 00:50:06,943
My parents used to have these.
560
00:50:07,983 --> 00:50:10,943
The Vietnamese invented this.
561
00:50:11,063 --> 00:50:13,103
I learned about it in school.
562
00:50:14,183 --> 00:50:17,023
No. No.
563
00:50:28,003 --> 00:50:31,323
Got the craziest
fucking dream last night.
564
00:50:31,403 --> 00:50:33,403
This morning, I guess.
565
00:50:34,483 --> 00:50:37,963
Christ, will you just go talk to her?
566
00:50:38,083 --> 00:50:40,603
You've been staring at that girl
for three freaking years now, Don,
567
00:50:40,723 --> 00:50:42,203
and in that time, you've said what?
568
00:50:42,283 --> 00:50:43,803
I don't know. 17 words to her.
569
00:50:43,923 --> 00:50:46,243
- I...
- Sad, man.
570
00:50:46,323 --> 00:50:47,723
Sad.
571
00:50:47,843 --> 00:50:49,523
That's the girl in my dream.
572
00:50:49,643 --> 00:50:51,803
You didn't just say that.
573
00:50:51,883 --> 00:50:54,683
No. No. I-It's-
574
00:50:54,763 --> 00:50:56,283
We know. The girl of your dreams.
575
00:50:56,363 --> 00:50:59,203
Stop obsessing, Debbie Gibson.
576
00:50:59,283 --> 00:51:02,083
Yeah. Snagged.
577
00:51:02,163 --> 00:51:04,323
Okay, I gotta drain the tank.
578
00:51:04,403 --> 00:51:06,883
Can I get another juice?
579
00:51:07,003 --> 00:51:08,603
Sure.
580
00:51:17,163 --> 00:51:20,003
Stupid mushrooms.
581
00:51:20,083 --> 00:51:21,923
Awesome.
582
00:51:22,003 --> 00:51:23,483
You're a freaking genius.
583
00:51:25,523 --> 00:51:26,923
What?
584
00:51:36,203 --> 00:51:38,723
You're staring.
585
00:51:43,723 --> 00:51:44,923
What?
586
00:51:45,003 --> 00:51:47,083
I'm sorry.
587
00:51:47,203 --> 00:51:49,963
Just thinking.
588
00:51:50,083 --> 00:51:51,963
We always fight.
589
00:51:52,083 --> 00:51:54,723
You always start them.
590
00:51:54,843 --> 00:51:57,363
Don't you realize
how perfect things could be
591
00:51:57,443 --> 00:51:59,963
if you'd just, you know...
592
00:52:00,043 --> 00:52:01,603
What?
593
00:52:03,843 --> 00:52:09,043
You were in the middle of saying
something earth-shattering.
594
00:52:09,123 --> 00:52:11,723
Yeah. I was.
595
00:52:12,803 --> 00:52:15,203
You can be such a pillowcase, Don.
596
00:52:16,763 --> 00:52:19,283
What are you doing?
597
00:52:28,203 --> 00:52:29,923
Hello.
598
00:52:30,043 --> 00:52:33,003
Yeah. Hi, Mom.
599
00:52:33,123 --> 00:52:35,683
Wait, wait, wait. Just stop.
600
00:52:35,763 --> 00:52:37,683
No, don't touch anything.
601
00:52:37,803 --> 00:52:40,643
I'll come and help you.
Just don't touch anything else.
602
00:52:40,763 --> 00:52:42,363
Okay.
603
00:52:44,843 --> 00:52:46,723
I just got my mom a new Mac.
604
00:52:47,843 --> 00:52:49,403
Go help your mom, Don.
605
00:52:49,483 --> 00:52:51,683
We can finish this stuff
tomorrow morning.
606
00:52:53,323 --> 00:52:56,403
Hey, you still having
that thing on Friday?
607
00:52:57,403 --> 00:52:59,363
The mix isn't ready.
608
00:52:59,483 --> 00:53:03,003
You know,
problem with the studio.
609
00:53:04,643 --> 00:53:07,643
I'll let you know
as soon as I reschedule.
610
00:53:07,763 --> 00:53:10,603
All right? I'll...
611
00:53:10,683 --> 00:53:12,443
see you later.
612
00:53:12,523 --> 00:53:13,483
Don!
613
00:53:24,643 --> 00:53:26,563
On, God, no.
614
00:53:26,643 --> 00:53:28,683
No, no, no, no. Leave her alone.
615
00:53:28,803 --> 00:53:30,523
Please.
616
00:53:30,643 --> 00:53:33,403
It's the funniest story.
617
00:53:38,083 --> 00:53:40,083
Oh, hi.
618
00:53:40,163 --> 00:53:41,523
Hello.
619
00:53:42,523 --> 00:53:44,163
Don's expecting me.
620
00:53:45,283 --> 00:53:47,003
Come on in.
621
00:53:50,163 --> 00:53:53,723
I was just gonna make some tea,
and then we can go downstairs.
622
00:53:57,763 --> 00:54:00,283
I'm just helping Don
with some recording stuff.
623
00:54:00,363 --> 00:54:02,563
Oh, okay.
624
00:54:03,603 --> 00:54:05,683
Sorry. My feet are killing me.
625
00:54:05,803 --> 00:54:08,443
Don't be silly. Relax.
626
00:54:08,523 --> 00:54:11,123
I'm Christine, by the way.
627
00:54:12,643 --> 00:54:14,043
Elizabeth.
628
00:54:18,203 --> 00:54:21,523
So has Don been working all day?
629
00:54:21,603 --> 00:54:23,483
Oh, yeah. Since pretty early.
630
00:54:23,563 --> 00:54:26,443
He gets really
into his work, you know.
631
00:54:27,443 --> 00:54:28,603
Well, that's good.
632
00:54:28,723 --> 00:54:30,043
Good for him.
633
00:54:30,123 --> 00:54:31,963
How are you liking it?
634
00:54:33,243 --> 00:54:36,763
I've been having
a lot of fun down there.
635
00:54:37,843 --> 00:54:39,043
Really.
636
00:54:41,203 --> 00:54:42,363
Come on, Elizabeth.
637
00:54:42,443 --> 00:54:44,323
He talks about you all the time.
638
00:54:44,443 --> 00:54:45,883
He does?
639
00:54:47,323 --> 00:54:49,163
I probably shouldn't have said that.
640
00:54:49,283 --> 00:54:51,243
But you did.
641
00:54:51,363 --> 00:54:53,163
What does he say?
642
00:54:54,723 --> 00:54:58,403
He says you're the one who got away.
643
00:54:58,523 --> 00:55:00,803
Should've chased after you.
644
00:55:00,883 --> 00:55:03,923
Sorry. I didn't mean to embarrass you.
645
00:55:04,003 --> 00:55:05,523
You didn't.
646
00:55:05,603 --> 00:55:07,523
It's been a long day.
647
00:55:07,603 --> 00:55:08,803
I'll say.
648
00:55:21,043 --> 00:55:22,883
- I got your text.
- Oh, shut up.
649
00:55:22,963 --> 00:55:24,323
No.
650
00:55:25,763 --> 00:55:27,683
If you hurt her, asshole,
651
00:55:27,803 --> 00:55:29,763
I will fucking kill you.
652
00:55:32,643 --> 00:55:34,723
Please...
653
00:55:45,363 --> 00:55:47,883
Oh, yeah. What's this for?
654
00:55:50,763 --> 00:55:53,363
What are you allergic to?
655
00:56:15,783 --> 00:56:17,543
Peanuts!
656
00:56:17,623 --> 00:56:20,063
Peanuts, for God sakes! God!
657
00:56:20,183 --> 00:56:21,383
Fuck!
658
00:56:21,463 --> 00:56:24,743
Seriously, dude, was that so hard?
659
00:56:24,823 --> 00:56:26,703
Why are you doing this?
660
00:56:26,823 --> 00:56:28,743
You need to stop screaming.
661
00:56:30,503 --> 00:56:31,703
Help!
662
00:56:31,783 --> 00:56:35,063
Help!
663
00:56:37,063 --> 00:56:38,663
Help!
664
00:56:38,783 --> 00:56:41,183
Go ahead and scream.
Scream your head off.
665
00:56:41,303 --> 00:56:43,663
We're miles away from where
anyone can hear you.
666
00:56:45,583 --> 00:56:47,943
Hey, you know where that's from?
667
00:56:49,543 --> 00:56:51,423
It's from a movie.
668
00:56:51,503 --> 00:56:55,103
Help!
669
00:56:55,223 --> 00:56:57,383
Jesus, bitch. Figure it out.
670
00:56:57,503 --> 00:57:00,743
This gray shit everywhere
keeps the sound down here.
671
00:57:04,023 --> 00:57:06,543
Okay, I'm bored.
672
00:57:07,543 --> 00:57:09,383
Let's play a game.
673
00:57:09,503 --> 00:57:12,903
Hey, I know you.
674
00:57:13,023 --> 00:57:14,783
No, you don't.
675
00:57:18,343 --> 00:57:20,103
- I do.
- No.
676
00:57:20,223 --> 00:57:21,183
You don't.
677
00:57:24,263 --> 00:57:26,903
...fucking kill you.
678
00:57:27,023 --> 00:57:28,343
Oh, no.
679
00:57:28,463 --> 00:57:30,463
Now I want you to watch this.
680
00:57:43,543 --> 00:57:46,863
Oh, God!
681
00:57:46,983 --> 00:57:50,143
Oh, God!
682
00:57:50,263 --> 00:57:53,383
Oh, God! Fuck!
683
00:57:53,463 --> 00:57:55,143
Oh, fuck!
684
00:58:00,943 --> 00:58:02,263
Wait, wait, wait.
685
00:58:02,383 --> 00:58:05,143
Cut me, Mick. Cut me.
686
00:58:05,263 --> 00:58:07,383
You know that one?
687
00:58:07,503 --> 00:58:11,063
I guess a Clockwork quote
might be more appropriate right now.
688
00:58:11,143 --> 00:58:13,543
Can you think of one?
689
00:58:13,663 --> 00:58:16,183
Please, whatever
you're thinking of doing...
690
00:58:16,303 --> 00:58:19,063
No. That's Misery.
691
00:58:27,203 --> 00:58:29,483
I'm so sorry, Elizabeth.
692
00:58:29,603 --> 00:58:30,963
I'm so sorry.
693
00:58:36,963 --> 00:58:37,843
No...
694
00:58:37,923 --> 00:58:40,963
"Pull off gray safety cap.
695
00:58:42,683 --> 00:58:45,923
Insert flat tip on thigh."
696
00:58:50,763 --> 00:58:52,963
Now, that got a little crazy.
697
00:59:16,923 --> 00:59:19,763
Now, who the fuck could that be?
698
00:59:42,803 --> 00:59:45,763
Oh. I'm sorry. I work here.
699
00:59:45,843 --> 00:59:47,603
Are you okay?
700
01:00:20,803 --> 01:00:22,603
I don't understand.
701
01:00:23,683 --> 01:00:25,283
You're fired.
702
01:00:55,843 --> 01:00:57,963
I'm beat.
703
01:01:55,683 --> 01:01:59,323
...notorious inmate Shawn Gracey
is still on the loose.
704
01:01:59,403 --> 01:02:02,803
Gracey escaped
from this institution three days ago
705
01:02:02,923 --> 01:02:05,083
and is still believed to be in the city.
706
01:02:05,163 --> 01:02:07,923
If you have any info-
707
01:03:09,323 --> 01:03:12,403
I gotta give it to you.
You're pretty resilient.
708
01:03:12,523 --> 01:03:15,483
How much more you got in you?
709
01:03:15,563 --> 01:03:16,963
Enough.
710
01:03:17,043 --> 01:03:18,123
Good.
711
01:03:22,243 --> 01:03:24,243
No!
712
01:03:29,563 --> 01:03:32,963
So you're having a party.
713
01:03:34,283 --> 01:03:36,443
What time are the boys getting here?
714
01:03:37,843 --> 01:03:39,883
I don't know what you're talking about.
715
01:03:45,323 --> 01:03:48,243
What girl doesn't love a party?
716
01:04:30,963 --> 01:04:32,603
Hello.
717
01:04:32,683 --> 01:04:34,923
- Hi.
- Hey, worker bee.
718
01:04:35,003 --> 01:04:37,003
Just letting you know I'll be out back.
719
01:04:37,113 --> 01:04:39,003
Yeah, okay.
720
01:04:54,273 --> 01:04:57,273
You sure it's an assistant gig
and not some slave racket?
721
01:04:57,403 --> 01:04:58,563
No.
722
01:04:58,683 --> 01:05:00,033
I'm happy to do it.
723
01:05:00,113 --> 01:05:02,073
He say when he's gonna be back?
724
01:05:02,153 --> 01:05:03,803
No.
725
01:05:03,883 --> 01:05:05,483
Mike's coming over after work.
726
01:05:05,603 --> 01:05:07,113
That's all I know.
727
01:05:07,233 --> 01:05:10,073
Well, I pretty much did the inside.
728
01:05:10,193 --> 01:05:12,273
I mean, I wouldn't
open up any closets.
729
01:05:12,363 --> 01:05:15,523
You don't want anything to come out
and bop you in the head.
730
01:05:18,073 --> 01:05:19,883
Mike's bringing snacks.
731
01:05:20,003 --> 01:05:22,363
Then the inside's done.
732
01:05:24,883 --> 01:05:28,323
So I guess we have some time to kill.
733
01:05:30,033 --> 01:05:32,363
You know,
734
01:05:32,483 --> 01:05:34,843
I...
735
01:05:34,963 --> 01:05:37,443
could give you a sneak peek.
736
01:05:42,963 --> 01:05:46,603
He gave me the key
so I could finish some stuff up.
737
01:05:46,723 --> 01:05:48,523
He's gonna be a while, right?
738
01:05:48,643 --> 01:05:50,243
It's your band.
739
01:05:50,323 --> 01:05:54,283
Yeah, but he's weird about...
740
01:05:54,403 --> 01:05:55,803
letting...
741
01:05:55,923 --> 01:05:58,243
Limited time offer.
742
01:05:59,803 --> 01:06:00,723
Okay.
743
01:06:02,763 --> 01:06:05,123
Let's make it quick.
744
01:06:06,443 --> 01:06:08,603
I can't promise that.
745
01:06:20,083 --> 01:06:21,443
Hey.
746
01:06:21,523 --> 01:06:22,723
Slow down, buddy.
747
01:06:22,803 --> 01:06:24,203
Whoa.
748
01:06:26,003 --> 01:06:27,883
Crazy.
749
01:06:30,883 --> 01:06:32,483
Welcome.
750
01:06:34,123 --> 01:06:35,283
After you.
751
01:06:35,403 --> 01:06:37,483
Why, thank you, ma'am.
752
01:06:54,323 --> 01:06:56,203
I can't feel my legs.
753
01:06:58,243 --> 01:07:00,003
What are you doing?
754
01:07:00,083 --> 01:07:01,443
I can't feel my legs.
755
01:07:01,523 --> 01:07:03,083
What are- Sam?
756
01:07:03,203 --> 01:07:04,963
Don!
757
01:07:06,363 --> 01:07:07,803
Don...
758
01:07:15,123 --> 01:07:18,723
Seriously, dude,
couldn't think of anything better?
759
01:07:52,643 --> 01:07:54,443
Heavens to Betsy.
760
01:07:54,563 --> 01:07:56,363
I wasn't expecting such a bonfire.
761
01:08:02,923 --> 01:08:05,163
You do know where
all this is going, don't you?
762
01:08:06,723 --> 01:08:08,123
Why?
763
01:08:10,203 --> 01:08:11,683
"Why"?
764
01:08:13,283 --> 01:08:15,483
"Why"?
765
01:08:18,803 --> 01:08:20,443
Because...
766
01:08:26,923 --> 01:08:29,003
Well, doesn't matter anymore.
767
01:08:48,563 --> 01:08:51,883
I'm not retarded, I just act a fool
768
01:08:53,523 --> 01:08:54,683
Hey.
769
01:08:55,723 --> 01:08:57,643
You must be the girl.
770
01:08:57,723 --> 01:08:59,683
- I am.
- I'm Mike. How you doing?
771
01:08:59,803 --> 01:09:02,083
Oh, hey. Nice to meet you.
772
01:09:02,163 --> 01:09:03,523
I made some drinks.
773
01:09:03,603 --> 01:09:04,963
Mind telling me if they're too strong?
774
01:09:05,043 --> 01:09:06,403
I don't think that's possible.
775
01:09:06,483 --> 01:09:08,083
Good. My kind of guy.
776
01:09:08,203 --> 01:09:10,083
It smells in here. What is that smell?
777
01:09:10,203 --> 01:09:13,363
I tried to make some "ors devores,"
778
01:09:13,483 --> 01:09:16,963
but the blue Hawaiians look
like they turned out better.
779
01:09:18,243 --> 01:09:20,963
You gonna join me?
780
01:09:21,043 --> 01:09:22,763
Yeah. Yeah.
781
01:09:22,883 --> 01:09:25,883
And in the yard, I saw Sam's car
out there, too. Where's he?
782
01:09:25,963 --> 01:09:29,323
Next door feeding the cat.
783
01:09:29,443 --> 01:09:32,043
But Don's on his way, so...
784
01:09:32,163 --> 01:09:34,243
Nice. Looks like you've
had a few already.
785
01:09:34,363 --> 01:09:36,163
Yes. Started early.
786
01:09:36,243 --> 01:09:38,243
Here is to a night to remember.
787
01:09:38,323 --> 01:09:40,603
And to drinking
with bow-legged women.
788
01:09:40,683 --> 01:09:42,443
- Bow-legged women.
- Right.
789
01:09:45,203 --> 01:09:49,163
You know, I'm sorry we didn't have
more time to play.
790
01:09:51,483 --> 01:09:52,443
Yeah.
791
01:10:03,563 --> 01:10:05,643
Think I used too much?
792
01:10:17,483 --> 01:10:19,043
Mike.
793
01:10:20,043 --> 01:10:21,763
Oh, no.
794
01:10:21,883 --> 01:10:23,083
No, no, no.
795
01:10:26,763 --> 01:10:29,163
You never told me
if you liked my outfit.
796
01:10:31,243 --> 01:10:33,123
I made it myself.
797
01:10:34,523 --> 01:10:37,643
God grant me the strength...
798
01:10:40,323 --> 01:10:42,403
To do what, Don?
799
01:10:42,523 --> 01:10:45,043
Give you the strength
to get up and walk out of here?
800
01:10:46,483 --> 01:10:49,883
Grant me the strength, God,
801
01:10:50,003 --> 01:10:52,483
to kill this fucking bitch.
802
01:11:05,963 --> 01:11:07,523
Yes, God,
803
01:11:07,643 --> 01:11:10,083
give me strength.
804
01:11:10,203 --> 01:11:12,523
I dare you.
805
01:13:38,043 --> 01:13:39,723
Would you guys like some?
806
01:13:39,843 --> 01:13:41,883
I'm good.
807
01:13:41,963 --> 01:13:44,403
Having a good time?
808
01:13:57,043 --> 01:14:00,683
Pretzels? Pretzels? No?
809
01:14:39,083 --> 01:14:40,923
- Hey.
- How are you?
810
01:14:41,003 --> 01:14:42,523
Have we met?
811
01:14:42,603 --> 01:14:44,443
Oh, no. I don't think so.
812
01:14:44,523 --> 01:14:46,083
Don hired me to help with the studio.
813
01:14:46,163 --> 01:14:47,683
Right on. Nice to meet you.
814
01:14:47,803 --> 01:14:49,283
- Good to meet you.
- Yeah.
815
01:14:49,403 --> 01:14:51,683
You have a little red
on your neck there.
816
01:14:51,763 --> 01:14:54,563
I was printing shirts for the boss.
817
01:14:54,643 --> 01:14:57,003
- I'm a mess.
- Well, where are those guys?
818
01:14:57,123 --> 01:15:00,323
- Smoking up inside.
- Of course.
819
01:15:00,403 --> 01:15:03,123
I'm gonna go find them.
I cannot wait to hear the record.
820
01:15:03,203 --> 01:15:04,523
Oh, God. No. Me, too.
821
01:15:04,643 --> 01:15:06,523
I guess they don't really
call it a record, though, huh?
822
01:15:06,603 --> 01:15:08,443
Anymore. What do they call it?
823
01:15:08,523 --> 01:15:10,363
- You know what? I'm sorry-
- An album?
824
01:15:10,483 --> 01:15:13,083
Album. They were sending me
out for an ice run.
825
01:15:13,163 --> 01:15:15,163
- I got to run. I'll catch up with you later.
- Wait a minute.
826
01:15:15,243 --> 01:15:17,123
Don't let them make you
do shit like that.
827
01:15:17,203 --> 01:15:19,043
You know what? You're so sweet.
828
01:15:19,123 --> 01:15:21,083
- It's my job.
- All right.
829
01:15:21,163 --> 01:15:22,363
- It's all good.
- All right.
830
01:15:22,443 --> 01:15:24,203
Well, we'll talk about that
when you get back.
831
01:15:24,323 --> 01:15:26,083
- Absolutely. Looking forward to it.
- Okay. All right.
832
01:15:26,163 --> 01:15:27,243
- Okay.
- All right.
833
01:15:27,363 --> 01:15:29,603
Hey, at least they caught
that asshole, right?
834
01:15:29,683 --> 01:15:32,283
Now you don't have to worry
about getting killed in the streets.
835
01:15:32,363 --> 01:15:33,923
The- Who- What-
836
01:15:34,043 --> 01:15:35,443
The guy on TV.
837
01:15:35,563 --> 01:15:38,283
The Shawn Gracey guy
who escaped from prison.
838
01:15:38,363 --> 01:15:39,523
They caught him.
839
01:15:39,643 --> 01:15:40,803
- Oh, yeah.
- Yeah.
840
01:15:40,923 --> 01:15:42,763
Great.
That's a good thing, then.
841
01:15:42,843 --> 01:15:44,523
- Yeah.
- Yeah.
842
01:15:44,643 --> 01:15:45,603
- Okay.
- Anyway...
843
01:15:45,723 --> 01:15:47,243
- Yeah.
- Well, we'll talk.
844
01:15:47,363 --> 01:15:48,803
- Yeah.
- Bye. Nice to meet you.
845
01:15:48,883 --> 01:15:50,643
- Have fun at the party.
- All right.
846
01:15:50,763 --> 01:15:52,403
Hey! Hey!
No, no, no, no, no.
847
01:15:52,523 --> 01:15:54,603
Don't pee. No, no.
848
01:19:05,703 --> 01:19:08,063
Guys? Guys?
849
01:19:08,143 --> 01:19:09,943
Hello?
850
01:19:10,023 --> 01:19:11,983
Can't fucking see.
851
01:19:12,063 --> 01:19:14,223
I can't fucking see anything!
55506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.