All language subtitles for Neighbor.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- Mkvking.com-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,163 --> 00:00:31,043 Thank you, Tom. This is Kip Wellington at Springfield Penitentiary, 2 00:00:31,043 --> 00:00:35,163 where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 3 00:00:35,163 --> 00:00:37,243 Gracey was apprehended three years ago 4 00:00:37,363 --> 00:00:39,443 by the police for the murders of over 35 people 5 00:00:39,523 --> 00:00:41,283 in a small suburban town. 6 00:00:41,403 --> 00:00:43,763 Police and authorities are still working around the clock 7 00:00:43,883 --> 00:00:46,163 to capture this notorious criminal. 8 00:00:46,243 --> 00:00:49,563 We will be following the story, and I will be checking in as it- 9 00:02:26,063 --> 00:02:27,943 No. Oh, my God. 10 00:02:30,223 --> 00:02:31,383 Oh, my God! 11 00:02:34,023 --> 00:02:37,383 Come on, Betsy! Betsy, please! Oh, no! 12 00:02:37,503 --> 00:02:40,183 Betsy. Betsy, wake up. 13 00:02:40,303 --> 00:02:41,943 Please... 14 00:02:45,503 --> 00:02:47,903 You fucking asshole! 15 00:02:48,023 --> 00:02:49,983 You just let her die? 16 00:02:59,123 --> 00:03:01,363 Impressive wine cellar. 17 00:03:01,483 --> 00:03:04,883 I was so surprised you made your own. 18 00:03:08,523 --> 00:03:11,323 I've always wondered if this worked. 19 00:03:11,443 --> 00:03:12,483 No. 20 00:03:14,323 --> 00:03:15,563 No! 21 00:03:18,803 --> 00:03:22,123 Please no. No. Stop. 22 00:03:22,243 --> 00:03:26,043 You know, they say the doctor says 23 00:03:26,123 --> 00:03:29,763 a glass of wine- it's good for the heart. 24 00:03:42,443 --> 00:03:44,283 Well, what do you think, Betsy? 25 00:03:44,393 --> 00:03:46,233 Be honest. 26 00:06:50,303 --> 00:06:51,703 Speak. 27 00:06:53,503 --> 00:06:56,623 Yeah. Yeah, kind of. 28 00:06:56,703 --> 00:06:59,543 I did the rest of the 'shrooms last night. 29 00:06:59,663 --> 00:07:01,863 Gave me messed-up dreams. 30 00:07:03,543 --> 00:07:06,823 Because I was bored, and I had them. 31 00:07:10,263 --> 00:07:13,103 Yeah. Okay. Yeah. 32 00:07:13,183 --> 00:07:14,903 See you there. 33 00:07:19,183 --> 00:07:20,623 There you go. 34 00:07:20,743 --> 00:07:22,543 Thank you, dear. 35 00:07:22,663 --> 00:07:23,823 No problem. 36 00:07:23,943 --> 00:07:26,263 My little granddaughter's gonna love these. 37 00:07:26,383 --> 00:07:29,743 I don't know why my son put them up so high in the first place. 38 00:07:29,823 --> 00:07:32,383 Doesn't matter now anyway, does it? 39 00:07:32,503 --> 00:07:34,223 You're right. 40 00:07:39,583 --> 00:07:41,623 Are you okay? 41 00:07:41,743 --> 00:07:44,263 These days, not so much. 42 00:07:44,343 --> 00:07:46,103 What's wrong? 43 00:07:46,223 --> 00:07:48,103 It's nothing to worry about. 44 00:07:48,223 --> 00:07:51,383 I think my doctor has to adjust one of my pills. 45 00:07:53,543 --> 00:07:56,463 Mrs. Spool, about your medicine... 46 00:07:56,583 --> 00:07:59,263 What would I do without you? 47 00:07:59,383 --> 00:08:03,863 I've been switching it out for quite a while now. 48 00:08:03,973 --> 00:08:05,143 All of it. 49 00:08:05,263 --> 00:08:06,413 What? 50 00:08:06,533 --> 00:08:08,973 - Yeah. - Why? 51 00:08:10,973 --> 00:08:13,063 I just wanted to see how long it would take. 52 00:08:13,143 --> 00:08:16,583 Call 911. 53 00:08:16,703 --> 00:08:19,983 Diabetes, high blood pressure, 54 00:08:20,063 --> 00:08:21,863 congestive heart failure. 55 00:08:21,943 --> 00:08:25,423 You know, you hung in there a lot longer than I thought. 56 00:08:25,543 --> 00:08:27,703 Please... 57 00:08:31,583 --> 00:08:33,903 Please... 58 00:08:35,943 --> 00:08:39,543 Tell me, does it hurt? 59 00:08:41,983 --> 00:08:44,143 Yes. 60 00:08:46,583 --> 00:08:48,503 Well, that's a bummer. 61 00:09:04,303 --> 00:09:06,543 I always get the same thing. 62 00:09:06,663 --> 00:09:08,783 - It doesn't hurt to look. - That's what she said. 63 00:09:08,903 --> 00:09:11,183 - That doesn't even apply. - It always applies. 64 00:09:11,263 --> 00:09:13,863 I would like to apply your face to the bar. 65 00:09:13,943 --> 00:09:15,983 You're so rough, Donna. 66 00:09:16,063 --> 00:09:19,103 So how does the band sound on the new equipment? 67 00:09:19,223 --> 00:09:20,263 Fucking fantastic. 68 00:09:20,383 --> 00:09:22,383 Although I need you to come on over and help me with the wiring. 69 00:09:22,503 --> 00:09:23,823 What's wrong with the wires? 70 00:09:23,943 --> 00:09:25,343 It's gonna be my last hurrah. 71 00:09:25,423 --> 00:09:26,823 Shut up, dude. You're not quitting. 72 00:09:26,903 --> 00:09:29,303 Being in a band in high school was cool, 73 00:09:29,423 --> 00:09:30,823 but it's different now. 74 00:09:30,943 --> 00:09:32,143 Old man Mike. 75 00:09:32,223 --> 00:09:34,383 That's who you are now. 76 00:09:34,463 --> 00:09:36,023 You have responsibilities to the band. 77 00:09:36,143 --> 00:09:37,943 I'm not being old, Sam. 78 00:09:38,063 --> 00:09:40,143 I'm just telling- I'm being realistic. 79 00:09:40,223 --> 00:09:41,783 What do you think, penis? 80 00:09:44,943 --> 00:09:47,623 - Don! - You serious? 81 00:09:47,703 --> 00:09:49,783 My Christ, will you just go talk to her? 82 00:09:49,903 --> 00:09:50,823 Soon enough. 83 00:09:50,943 --> 00:09:53,623 You've been staring at that girl for three freaking years, Don, 84 00:09:53,743 --> 00:09:55,223 and in that time, you've said what? 85 00:09:55,343 --> 00:09:57,103 I don't know. 17 words to her. 86 00:09:57,223 --> 00:10:00,503 And you're just pissed off because I still got options. 87 00:10:00,583 --> 00:10:01,863 You're the one that's getting hitched. 88 00:10:01,943 --> 00:10:03,743 That's something I don't want to talk about. 89 00:10:03,823 --> 00:10:05,383 Shut up. 90 00:10:05,463 --> 00:10:07,583 Besides, he's trying to get back together with Liz. 91 00:10:07,703 --> 00:10:09,943 - No, I am not. - You totally are. 92 00:10:10,063 --> 00:10:12,303 Okay. A little. 93 00:10:12,423 --> 00:10:14,903 You're both nuts. 94 00:10:16,703 --> 00:10:18,663 Only in my dreams. 95 00:10:18,783 --> 00:10:20,783 Stop obsessing, Debbie Gibson. 96 00:10:20,903 --> 00:10:23,783 Yeah. Snagged. 97 00:10:23,863 --> 00:10:25,783 Jenn, give me the hot wings, please. 98 00:10:25,863 --> 00:10:28,263 I'll take the usual. I'm gonna empty the tank. 99 00:10:28,383 --> 00:10:29,903 Can I get another orange juice? 100 00:10:30,023 --> 00:10:31,903 - Sure. - Thanks. 101 00:10:33,183 --> 00:10:35,223 Aw, man. 102 00:10:36,583 --> 00:10:39,223 Yeah, I'll have a burger. 103 00:10:40,543 --> 00:10:41,463 Say, Jenn, 104 00:10:43,383 --> 00:10:46,303 Dickhead Don is having a party this weekend. 105 00:10:46,423 --> 00:10:47,823 You son of a bitch. 106 00:10:47,943 --> 00:10:51,223 Why don't you and Janet stop by? 107 00:10:52,863 --> 00:10:54,823 We might be able to fit that into our schedules. 108 00:10:54,903 --> 00:10:56,863 Awesome. 109 00:10:56,943 --> 00:10:58,663 You're a fucking genius. 110 00:11:02,103 --> 00:11:03,903 - What? - Nothing. 111 00:11:04,983 --> 00:11:07,063 Everything come out okay? 112 00:11:18,663 --> 00:11:20,303 Well, I'd love to stay for the happy ending, 113 00:11:20,423 --> 00:11:22,223 - but I gotta get back to frigging work. - I hear that. 114 00:11:22,343 --> 00:11:24,743 I told Elizabeth I'd help her out at the store. 115 00:11:26,143 --> 00:11:28,503 - See you. - That's who you're tied to, pal. 116 00:11:28,583 --> 00:11:30,423 I'll see you, Mike. 117 00:11:30,503 --> 00:11:32,583 You're a pinky-finger marionette. 118 00:11:32,703 --> 00:11:34,463 You're a loser. 119 00:11:34,583 --> 00:11:36,943 Don't forget to come over tonight and help me out with the wiring, okay? 120 00:11:37,063 --> 00:11:38,823 You got it. 121 00:12:01,063 --> 00:12:03,063 Good day, Lizzie. 122 00:12:03,183 --> 00:12:05,543 Nice of you to show up, bud. 123 00:12:05,663 --> 00:12:08,063 Queen Elizabeth couldn't start without me? 124 00:12:08,143 --> 00:12:11,143 It just wouldn't have been any fun. 125 00:12:11,223 --> 00:12:14,183 Besides, you were the one that offered to help. 126 00:12:14,263 --> 00:12:16,023 I didn't think you'd actually take me up on it. 127 00:12:17,143 --> 00:12:18,823 Creep. 128 00:12:29,663 --> 00:12:33,303 So you're really gonna move? 129 00:12:34,903 --> 00:12:36,623 I really am. 130 00:12:38,383 --> 00:12:40,263 You're gonna miss me and the guys. 131 00:12:40,343 --> 00:12:43,383 Don, you knew I was planning 132 00:12:43,503 --> 00:12:45,903 to move to Santa Monica before Mom's heart attack. 133 00:12:46,023 --> 00:12:47,503 She's feeling better. 134 00:12:47,623 --> 00:12:51,503 Yeah. We can just buy the place and let them retire in Florida. 135 00:12:53,303 --> 00:12:54,783 Stop being such a goon. 136 00:12:54,903 --> 00:12:56,703 I know. 137 00:12:56,823 --> 00:12:58,303 I'm just saying. 138 00:12:58,423 --> 00:12:59,743 We always fight. 139 00:12:59,863 --> 00:13:02,543 You always start them. 140 00:13:02,663 --> 00:13:04,743 Don't you realize how perfect things could be 141 00:13:04,823 --> 00:13:07,703 if, you know, you just kind of did what I said? 142 00:13:07,823 --> 00:13:09,423 Lived at my beck and call. 143 00:13:11,343 --> 00:13:13,183 You are such a creep. 144 00:13:13,263 --> 00:13:17,423 And besides, everybody knows you love Janet. 145 00:13:18,863 --> 00:13:21,103 Come on. You know that's a goof. 146 00:13:21,223 --> 00:13:23,063 No. You are. 147 00:13:25,263 --> 00:13:28,383 Speaking of mature... 148 00:13:28,463 --> 00:13:30,623 Oh, God. 149 00:13:30,743 --> 00:13:32,823 Knock it off. 150 00:13:38,303 --> 00:13:40,063 What are you doing? 151 00:13:40,143 --> 00:13:42,023 I want that one. 152 00:13:43,543 --> 00:13:44,943 Just one second. 153 00:13:48,183 --> 00:13:50,903 Yeah. Speak. 154 00:13:51,023 --> 00:13:53,343 Yes. 155 00:13:53,463 --> 00:13:56,503 No. You're supposed to click out of that. 156 00:13:58,783 --> 00:14:00,623 My mom just got a new Mac. 157 00:14:00,743 --> 00:14:03,143 No, Mom, you're not supposed to be in System Preferences. 158 00:14:03,263 --> 00:14:04,743 Just don't click on that. 159 00:14:05,743 --> 00:14:07,223 I can't believe this. 160 00:14:07,343 --> 00:14:09,143 Go help her. 161 00:14:09,263 --> 00:14:12,263 Mom- Mom- Mom- 162 00:14:14,103 --> 00:14:16,783 Mom, okay, look, I will come over to the house to help. 163 00:14:16,863 --> 00:14:19,263 Just don't touch anything. 164 00:14:19,383 --> 00:14:20,743 Okay. 165 00:14:22,903 --> 00:14:24,783 They never listen. 166 00:14:25,823 --> 00:14:27,663 Go and help your mom, Don. 167 00:14:27,783 --> 00:14:30,543 We can finish this stuff in the morning. 168 00:14:30,663 --> 00:14:31,983 You sure? 169 00:14:32,103 --> 00:14:35,223 Unless there's any more literature you'd like to swipe from me today. 170 00:14:35,343 --> 00:14:37,743 No, actually, you can take this back. 171 00:14:40,383 --> 00:14:43,503 Hey, you still having that thing on Friday? 172 00:14:43,623 --> 00:14:46,023 Yeah, of course. 173 00:14:47,503 --> 00:14:49,743 You should come. 174 00:14:50,903 --> 00:14:52,743 I'll see you in the morning. 175 00:14:52,823 --> 00:14:54,663 I promise. 176 00:15:39,263 --> 00:15:41,423 Do you gotta chew like that? 177 00:15:41,543 --> 00:15:43,503 I mean, do you have to chew like that? 178 00:15:45,303 --> 00:15:48,263 It doesn't ring, dick slap. It just flashes a light. 179 00:15:49,423 --> 00:15:50,943 By the way, how'd you guys get in here? 180 00:15:51,023 --> 00:15:52,143 Back door was open. 181 00:15:53,943 --> 00:15:57,343 Okay, I gotta head to Doc's. 182 00:16:06,423 --> 00:16:08,183 So where is the old coot anyway? 183 00:16:08,303 --> 00:16:10,063 Didn't ask. 184 00:16:11,543 --> 00:16:13,383 What is that smell? 185 00:16:14,383 --> 00:16:15,903 Sorry. I farted. 186 00:16:16,023 --> 00:16:17,583 No, not that one. The other one. 187 00:16:17,703 --> 00:16:19,543 Doc Bates- he's semiretired. 188 00:16:19,623 --> 00:16:23,143 He's got sort of a dental office set up downstairs. 189 00:16:23,263 --> 00:16:25,103 He has nitrous. 190 00:16:25,183 --> 00:16:27,103 Don't even think about going close to that entrance. 191 00:16:27,223 --> 00:16:28,463 Party pooper. 192 00:16:30,223 --> 00:16:31,973 Let's go, guys. 193 00:16:36,383 --> 00:16:38,823 You think S. W.A. T. was a better show than The A-Team? 194 00:16:43,903 --> 00:16:45,733 Cute doggy. 195 00:16:45,823 --> 00:16:47,423 Thank you. 196 00:16:47,493 --> 00:16:49,733 She really loves that dog? 197 00:16:49,823 --> 00:16:52,183 Yeah, she does. She'd love one of her own, 198 00:16:52,303 --> 00:16:54,533 but I just don't have the time. 199 00:16:54,623 --> 00:16:56,423 That's not yours? 200 00:16:56,503 --> 00:16:59,463 No. It's Laurie's. We're neighbors. 201 00:16:59,543 --> 00:17:00,663 We bring them here together 202 00:17:00,783 --> 00:17:02,063 so they can tire each other out, you know? 203 00:17:04,223 --> 00:17:06,823 Isn't that cute? 204 00:17:10,583 --> 00:17:12,943 You live around here? 205 00:17:13,023 --> 00:17:14,863 No. I was just going for a walk, 206 00:17:14,943 --> 00:17:16,943 and the bench looked comfortable. 207 00:17:22,543 --> 00:17:25,183 You really should get her a dog of her own. 208 00:17:26,223 --> 00:17:27,863 Excuse me? 209 00:17:27,983 --> 00:17:29,783 Yeah. 210 00:17:29,903 --> 00:17:32,143 Kids need something to take care of. 211 00:17:32,223 --> 00:17:34,383 It makes them better mommies. 212 00:17:36,823 --> 00:17:38,983 Tina, 213 00:17:39,063 --> 00:17:40,783 let's go. 214 00:17:41,943 --> 00:17:44,903 Yeah, you agree. That's what I said. 215 00:17:46,023 --> 00:17:48,463 Laurie, we'll see you later. 216 00:17:48,583 --> 00:17:49,943 - Bye. - Hi. 217 00:17:50,023 --> 00:17:51,863 I know. He has the best house. 218 00:17:51,943 --> 00:17:53,703 So they were like, "We'll see you next Wednesday," 219 00:17:53,823 --> 00:17:55,023 and that was that. 220 00:17:55,143 --> 00:17:56,983 I'm sorry. 221 00:17:57,063 --> 00:17:58,223 Mrs. Muggles, 222 00:17:58,343 --> 00:18:00,943 you really should leave people alone. 223 00:18:01,023 --> 00:18:02,943 So obviously, party this weekend? 224 00:18:03,063 --> 00:18:05,583 I know. Right? I think he's bringing lots of beer. 225 00:18:12,543 --> 00:18:15,103 You could've hired somebody to do that. 226 00:18:19,783 --> 00:18:23,263 Might be time to throw out the butter. 227 00:18:23,383 --> 00:18:26,983 These wires look like a rat's nest. 228 00:18:27,063 --> 00:18:30,063 I told you not to touch them until I got back. 229 00:18:31,503 --> 00:18:32,903 So, dude, I have a confession. 230 00:18:32,983 --> 00:18:35,463 Don't do it, douche! 231 00:18:35,583 --> 00:18:37,063 Do what? 232 00:18:37,183 --> 00:18:38,383 Do what? 233 00:18:38,503 --> 00:18:40,423 Ah, fuck! 234 00:18:57,703 --> 00:19:00,663 Honey, look what I did. I'm sorry. 235 00:19:00,783 --> 00:19:02,903 Let me see if I've got something to fix you up. 236 00:19:03,943 --> 00:19:05,703 What do you got in here? 237 00:19:05,783 --> 00:19:07,543 Really. 238 00:19:12,343 --> 00:19:14,863 Oh, my God. I've always wanted to see if this works. 239 00:19:19,183 --> 00:19:21,383 Shocked myself good. 240 00:19:21,463 --> 00:19:23,303 That's what you get. 241 00:19:23,383 --> 00:19:24,743 Too bad it didn't kill you. 242 00:19:24,823 --> 00:19:26,903 Oh, yeah? Hey, do me a favor. 243 00:19:27,023 --> 00:19:29,983 Don't use these externals until I get a chance to fix them. 244 00:19:36,823 --> 00:19:40,463 Now, I knew that wasn't gonna work. 245 00:19:40,543 --> 00:19:42,663 I'll tell you what. 246 00:19:42,743 --> 00:19:45,543 I'm gonna be really, really nice. 247 00:19:46,703 --> 00:19:49,103 I'm gonna put you out of your misery. 248 00:19:54,743 --> 00:19:57,423 Seriously, I don't get how you dong bags 249 00:19:57,503 --> 00:19:59,303 thought that inviting Janet would be funny. 250 00:19:59,383 --> 00:20:02,423 Oh, come on. Everybody knows you're getting back together with Liz. 251 00:20:02,543 --> 00:20:05,423 You're gonna work it all out and end up like this asshole. 252 00:20:05,543 --> 00:20:07,863 Liz was busting my chops about her today. 253 00:20:07,943 --> 00:20:10,343 I'm free. I could take Janet. 254 00:20:10,423 --> 00:20:11,863 You're a douche. 255 00:20:13,263 --> 00:20:14,183 Whatever. 256 00:20:15,383 --> 00:20:17,823 I just wish you two would get hit by a bus. 257 00:20:17,943 --> 00:20:21,823 Hey, so, if I ever get locked out or whatever... 258 00:20:21,943 --> 00:20:23,503 And, actually, you can do something for me. 259 00:20:23,583 --> 00:20:25,783 I got a shitload to do on Friday since it's gonna take me 260 00:20:25,903 --> 00:20:28,463 a little while to get back, so can you guys set up for me? 261 00:20:28,543 --> 00:20:29,823 - Yeah. - Yeah, I can. 262 00:20:29,903 --> 00:20:31,743 Oh, and you should know 263 00:20:31,823 --> 00:20:33,783 - that I gave the key to that girl. - Who? 264 00:20:33,903 --> 00:20:36,863 The girl from Craig's List. 265 00:20:36,943 --> 00:20:39,823 The one that I found. You know, the intern, the helper... 266 00:20:39,943 --> 00:20:41,663 Whatever. I thought I told you about her. 267 00:20:41,783 --> 00:20:43,503 You didn't say it would be a girl. 268 00:20:43,623 --> 00:20:45,423 Well, she's into music production, 269 00:20:45,543 --> 00:20:47,943 and it's gonna look good on her rรฉsumรฉ. 270 00:20:48,023 --> 00:20:49,743 Such a Samaritan. 271 00:20:50,743 --> 00:20:52,103 Do you even know what that means? 272 00:20:52,183 --> 00:20:53,103 Yes, I do. 273 00:20:54,783 --> 00:20:56,623 Can we go upstairs and watch the movie now? 274 00:20:56,703 --> 00:20:58,503 I told Nancy I wouldn't be too late. 275 00:21:00,583 --> 00:21:02,663 What? 276 00:21:04,183 --> 00:21:06,023 Fuck you guys. 277 00:21:16,783 --> 00:21:19,183 ...where notorious inmate Shawn Gracey 278 00:21:19,303 --> 00:21:21,063 is still on the loose. 279 00:21:21,143 --> 00:21:23,023 - Any cute boys at school? - Gracey was apprehended three years ago 280 00:21:23,103 --> 00:21:25,263 by the police for the murders of over 35 people 281 00:21:25,383 --> 00:21:27,223 in a small suburban town. 282 00:21:27,303 --> 00:21:28,663 Police and authorities 283 00:21:28,783 --> 00:21:30,183 - are still working around the clock- - She's sleeping. 284 00:21:30,303 --> 00:21:32,263 ...to capture this notorious criminal. 285 00:21:32,383 --> 00:21:35,543 We will be following the story, and I will be checking in as it breaks. 286 00:21:35,663 --> 00:21:36,783 Back to you, Tom. 287 00:21:36,903 --> 00:21:38,823 I can't believe it. 288 00:21:38,903 --> 00:21:41,623 That movie was bad. That movie was just plain bad. 289 00:21:41,743 --> 00:21:43,543 Young man, there's no need to feel down. 290 00:21:43,663 --> 00:21:44,503 Nice coat. 291 00:21:46,543 --> 00:21:48,903 Okay, guys. Hey. 292 00:21:49,023 --> 00:21:51,143 I gotta get up early to help out Elizabeth. 293 00:21:51,223 --> 00:21:54,183 Wow. Well, be careful you don't burn up in the morning sun like a vampire. 294 00:21:54,303 --> 00:21:56,183 - Vampire! - I'll burn your face. 295 00:21:56,303 --> 00:21:58,823 - Wow. - My rapier wit. 296 00:21:58,903 --> 00:22:01,903 Oh, shit. I forgot my trash. 297 00:22:04,063 --> 00:22:05,703 Sellout. 298 00:22:07,223 --> 00:22:09,863 - Both of you. - Was that for you? 299 00:22:11,823 --> 00:22:13,783 And now that you've littered yourself. 300 00:22:13,903 --> 00:22:15,783 Dude, call me tomorrow. 301 00:22:28,343 --> 00:22:30,183 How's it going, Karen? 302 00:22:30,263 --> 00:22:31,943 How are you? 303 00:24:51,863 --> 00:24:53,223 Who's the best? 304 00:24:53,303 --> 00:24:54,663 You are. 305 00:24:54,743 --> 00:24:56,463 - Thank you. - You're welcome. 306 00:24:58,743 --> 00:25:01,863 So guess who just paid me a visit at my car. 307 00:25:01,943 --> 00:25:03,143 Who? 308 00:25:03,223 --> 00:25:05,223 - Tony D. - Tony D? 309 00:25:05,303 --> 00:25:07,503 - That guy's out of control. - I know. 310 00:25:07,583 --> 00:25:09,343 He got me last week. 311 00:25:12,783 --> 00:25:14,623 He just wants your money. 312 00:25:14,703 --> 00:25:16,543 You didn't give him any money, did you? 313 00:25:16,663 --> 00:25:18,143 Of course I gave him money. 314 00:25:18,223 --> 00:25:19,703 It's your fault. 315 00:25:19,823 --> 00:25:21,423 You didn't give him any money? 316 00:25:21,543 --> 00:25:22,863 No. 317 00:25:22,983 --> 00:25:25,183 I gave him a banana. 318 00:25:25,303 --> 00:25:27,703 I had a banana in my bag, so I gave it to him. 319 00:25:29,743 --> 00:25:32,103 Because you were concerned about his potassium levels. 320 00:25:32,223 --> 00:25:33,943 Right? 321 00:25:34,063 --> 00:25:37,143 Well, you know, I want him to be healthy. 322 00:25:37,263 --> 00:25:39,743 - Thank you, Tom. This is Kip Wellington- - Hey, look. 323 00:25:39,863 --> 00:25:40,823 ...standing outside Springfield Penitentiary- 324 00:25:40,943 --> 00:25:42,023 They still haven't caught that killer. 325 00:25:42,103 --> 00:25:45,663 ...where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 326 00:25:45,743 --> 00:25:46,983 - Gracey was apprehended- - Scary. 327 00:25:47,063 --> 00:25:48,303 ...three years ago by the police 328 00:25:48,423 --> 00:25:50,183 for the murders of over 35 people. 329 00:26:26,503 --> 00:26:28,383 Who the hell's there? 330 00:26:29,703 --> 00:26:31,063 What the- 331 00:26:31,183 --> 00:26:33,743 What the fuck is going on? 332 00:26:33,823 --> 00:26:36,623 Hope you don't mind. I borrowed some clothes. 333 00:26:36,703 --> 00:26:38,383 They smelled kind of clean. 334 00:26:40,223 --> 00:26:42,423 What the fuck? 335 00:26:48,183 --> 00:26:50,023 Who the hell are you? 336 00:26:52,943 --> 00:26:54,783 What is this? 337 00:26:56,943 --> 00:26:57,863 Okay, okay, okay. 338 00:26:59,503 --> 00:27:01,743 All right. This is some kind of joke, right? 339 00:27:01,823 --> 00:27:06,343 You're some kind of stripper or something, right? 340 00:27:06,423 --> 00:27:09,183 Yeah. That's very funny, guys. 341 00:27:09,303 --> 00:27:11,823 It's hysterical. 342 00:27:14,303 --> 00:27:16,063 Okay, here we go. 343 00:27:23,223 --> 00:27:25,663 Thanks, guys. 344 00:27:25,743 --> 00:27:27,583 This is great. 345 00:27:27,663 --> 00:27:29,703 You can come out now. 346 00:27:35,383 --> 00:27:36,303 God damn. 347 00:27:38,863 --> 00:27:40,623 - What- - I am not a stripper. 348 00:27:44,703 --> 00:27:45,703 What the fuck? 349 00:27:46,743 --> 00:27:48,463 Don't speak. 350 00:27:59,383 --> 00:28:01,503 Oww! 351 00:28:01,703 --> 00:28:02,943 Do you like this now? 352 00:28:03,063 --> 00:28:04,823 I swear to God, when I get out of here, I'm gonna- 353 00:28:33,063 --> 00:28:35,423 Come on. 354 00:28:35,543 --> 00:28:37,663 Knock it the fuck off. 355 00:28:39,943 --> 00:28:42,903 You will not move from this seat. 356 00:29:09,243 --> 00:29:11,723 You will not sleep. 357 00:29:19,643 --> 00:29:21,803 You want to see something really scary? 358 00:29:30,243 --> 00:29:32,643 Its natural environment is a hole. 359 00:29:32,763 --> 00:29:34,963 Time to go home now, buddy. 360 00:30:13,503 --> 00:30:16,503 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 361 00:30:17,963 --> 00:30:19,643 Here, kitty, kitty, kitty. 362 00:30:38,583 --> 00:30:41,723 Kitty. Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kity. 363 00:31:16,703 --> 00:31:18,423 All right. 364 00:32:01,943 --> 00:32:03,943 Oh, shit. 365 00:33:29,063 --> 00:33:30,943 Look at what I did. 366 00:33:33,543 --> 00:33:36,863 Eat a bowl of dicks. 367 00:33:42,783 --> 00:33:44,943 Well, you've got a dirty mouth. 368 00:33:45,023 --> 00:33:47,303 We should clean that up. 369 00:33:52,623 --> 00:33:54,623 Let me the fuck go. 370 00:33:56,383 --> 00:33:58,263 Is it safe? 371 00:34:00,503 --> 00:34:02,343 Un-fucking-tie me, 372 00:34:02,423 --> 00:34:04,343 and I won't rip out your larynx. 373 00:34:06,063 --> 00:34:07,583 Is it safe? 374 00:34:07,703 --> 00:34:09,503 Is what safe? 375 00:34:09,623 --> 00:34:11,943 No! 376 00:34:14,143 --> 00:34:16,183 Sorry. Tricked you. 377 00:34:16,303 --> 00:34:18,783 What do you care anyway? It's out. 378 00:34:20,063 --> 00:34:22,743 Here. Chew on this for a bit. 379 00:34:22,823 --> 00:34:25,543 You're getting blood all over the place. 380 00:34:27,743 --> 00:34:30,303 I feel like I'm forgetting something. 381 00:34:30,423 --> 00:34:32,143 The coffee. 382 00:34:36,063 --> 00:34:37,823 Hey, I really like these mugs. 383 00:34:37,943 --> 00:34:39,743 Where'd you get them? 384 00:34:52,103 --> 00:34:53,143 Hot. 385 00:34:56,983 --> 00:34:58,303 Why? 386 00:34:58,383 --> 00:35:00,223 "Why"? 387 00:35:00,343 --> 00:35:02,423 Why you can afford to live in a place like this. 388 00:35:02,503 --> 00:35:04,223 That's what I want to know. 389 00:35:04,303 --> 00:35:07,143 It's just you. No housemates. 390 00:35:08,263 --> 00:35:10,063 Go to hell. 391 00:35:11,783 --> 00:35:14,943 You have no idea where I've been, brother. 392 00:35:21,423 --> 00:35:23,303 What happened here? 393 00:35:24,423 --> 00:35:26,583 Go fuck yourself. 394 00:35:28,223 --> 00:35:30,303 I don't want you to pass out. 395 00:35:30,423 --> 00:35:32,383 What? 396 00:35:33,503 --> 00:35:35,223 You'll see. 397 00:35:49,023 --> 00:35:51,543 You got a lot of fun stuff here. 398 00:35:51,623 --> 00:35:53,983 Hey, it's all yours. 399 00:35:54,063 --> 00:35:55,983 Just get the hell out of here. 400 00:35:57,303 --> 00:35:59,463 I don't want your junk, pal. 401 00:36:02,983 --> 00:36:05,143 Oh, fuck! 402 00:36:12,163 --> 00:36:14,563 Gnarly. A fake kneecap. 403 00:36:15,063 --> 00:36:18,383 You must've had all kinds of rehab for this. 404 00:36:30,223 --> 00:36:33,223 "Are you coming by later?" 405 00:36:35,623 --> 00:36:37,743 Sorry. 406 00:36:37,863 --> 00:36:40,703 All tied up with work. 407 00:36:41,823 --> 00:36:44,303 Stop by later. 408 00:36:44,423 --> 00:36:46,223 Smiley face. 409 00:37:24,383 --> 00:37:26,823 Oh, fuck! 410 00:37:38,823 --> 00:37:41,703 Hey, asshole, 411 00:37:41,783 --> 00:37:46,023 I brought some, uh, T-shirts. 412 00:37:46,103 --> 00:37:47,583 Hi. 413 00:37:47,703 --> 00:37:48,583 Hi. 414 00:37:48,703 --> 00:37:50,343 Hello. 415 00:37:50,423 --> 00:37:51,983 Hi. 416 00:37:54,903 --> 00:37:56,703 So you're her. 417 00:37:56,783 --> 00:37:58,303 "Her"? 418 00:37:58,423 --> 00:37:59,423 Craig's List. 419 00:37:59,503 --> 00:38:01,343 Yeah. 420 00:38:01,423 --> 00:38:02,783 Yeah, I'm Jenn. 421 00:38:02,863 --> 00:38:04,583 That's funny. We know a Jenn. 422 00:38:04,703 --> 00:38:06,063 Yeah. Who doesn't? 423 00:38:06,143 --> 00:38:07,783 Seriously. 424 00:38:09,663 --> 00:38:12,343 Yeah, so, I'm just doing some work for him downstairs. 425 00:38:12,423 --> 00:38:13,783 Really? 426 00:38:13,863 --> 00:38:17,063 It's probably my band- The Low Budgets. 427 00:38:17,183 --> 00:38:18,983 I like it. 428 00:38:19,063 --> 00:38:22,783 Well, we're having a show this Saturday at the Rusty Nail. 429 00:38:22,863 --> 00:38:26,663 You should come by and bring some friends. 430 00:38:26,783 --> 00:38:29,063 I totally will. 431 00:38:30,583 --> 00:38:33,623 And I patched the external wiring. 432 00:38:35,983 --> 00:38:38,343 You did? Really? 433 00:38:39,583 --> 00:38:41,263 I've got a broad education. 434 00:38:41,383 --> 00:38:43,143 I see that. 435 00:38:45,503 --> 00:38:47,743 So the mix will be done by the party for sure. 436 00:38:47,823 --> 00:38:49,543 Sweet. 437 00:38:49,623 --> 00:38:51,943 I'll probably see you Saturday? 438 00:38:55,223 --> 00:38:57,303 I can let myself out. 439 00:39:07,823 --> 00:39:09,743 You must be thirsty. 440 00:39:12,983 --> 00:39:14,823 There you go. 441 00:39:14,903 --> 00:39:16,783 It's good for you. Little more. 442 00:39:16,903 --> 00:39:18,143 Little more. 443 00:39:18,263 --> 00:39:19,223 Come on. 444 00:39:21,903 --> 00:39:23,383 Sam's outside. 445 00:39:23,503 --> 00:39:24,663 What? 446 00:39:24,743 --> 00:39:26,023 Sam? 447 00:39:30,143 --> 00:39:32,583 Sam, help me! 448 00:39:37,223 --> 00:39:40,303 Don? Yo. Donny. 449 00:39:40,423 --> 00:39:43,183 Don. Donny. 450 00:39:45,703 --> 00:39:48,743 Did you pick up those... 451 00:39:48,863 --> 00:39:51,303 What happened to your face? 452 00:39:57,863 --> 00:40:00,303 What the- 453 00:40:00,423 --> 00:40:02,743 You are not an intern. 454 00:40:05,663 --> 00:40:06,543 Okay? 455 00:40:06,663 --> 00:40:08,943 Don, I'm sorry about this. 456 00:40:19,263 --> 00:40:21,103 Sam... 457 00:40:35,903 --> 00:40:37,863 Get up, Sam! 458 00:41:09,343 --> 00:41:11,463 You okay, man? 459 00:41:12,823 --> 00:41:15,623 Kill that fucking bitch! 460 00:41:15,703 --> 00:41:18,143 Sam... 461 00:41:19,943 --> 00:41:21,343 Don, you're okay. 462 00:41:21,423 --> 00:41:24,063 You're okay, hon. You're okay. 463 00:41:26,663 --> 00:41:28,063 Jesus. 464 00:41:31,783 --> 00:41:37,343 I wish the doctor could just give me a pill to forget about this whole thing. 465 00:41:37,423 --> 00:41:39,263 I know you do, sweetie. 466 00:41:41,063 --> 00:41:43,463 Come up to bed. 467 00:41:43,583 --> 00:41:45,023 Okay. 468 00:41:46,663 --> 00:41:48,783 Okay. Be right there. 469 00:42:48,063 --> 00:42:50,223 I'm never gonna get used to that thing. 470 00:42:50,343 --> 00:42:52,143 That's the point. 471 00:42:52,263 --> 00:42:53,743 - Don't forget to- - Pick up my suit. 472 00:42:53,863 --> 00:42:55,463 I know. 473 00:42:55,583 --> 00:42:57,423 Just reminding you. 474 00:42:57,543 --> 00:42:59,423 Thank you, sweetheart. 475 00:43:00,943 --> 00:43:03,463 You don't want to be late, Liz. 476 00:43:03,583 --> 00:43:05,943 Yeah. Right. Okay. 477 00:43:06,023 --> 00:43:07,943 I'll be back by lunchtime. 478 00:43:08,023 --> 00:43:09,783 I'll be here. 479 00:43:41,343 --> 00:43:44,143 Well, bef- 480 00:43:44,263 --> 00:43:46,703 She's still not gonna be there, Don. 481 00:43:46,823 --> 00:43:49,063 DC's a pretty long commute. 482 00:43:49,183 --> 00:43:51,783 And besides, aren't you living with your girlfriend now, piggy? 483 00:43:51,863 --> 00:43:54,823 It's a habit, I swear. 484 00:43:54,943 --> 00:43:56,743 So how nervous are you? 485 00:43:56,823 --> 00:43:58,503 Scared shitless, right? 486 00:43:58,623 --> 00:44:00,543 No, not really. 487 00:44:00,623 --> 00:44:02,023 That's bullshit. 488 00:44:02,143 --> 00:44:03,903 That's what I want. 489 00:44:03,983 --> 00:44:06,063 Don't forget your suits, dicks. 490 00:44:12,943 --> 00:44:16,583 Don. Suits. All right? 491 00:44:17,783 --> 00:44:21,423 Okay. And don't wear that bandana, please. 492 00:44:21,543 --> 00:44:24,143 I'm going to wear nothing but the bandana. 493 00:44:31,903 --> 00:44:32,743 Jesus! 494 00:44:32,863 --> 00:44:34,343 I'm sorry. 495 00:44:34,463 --> 00:44:36,223 I wasn't even thinking. 496 00:44:36,303 --> 00:44:38,183 - Seriously? - I'm sorry. 497 00:44:39,343 --> 00:44:41,183 Okay. 498 00:44:41,263 --> 00:44:43,463 I'm sorry, too. 499 00:44:47,303 --> 00:44:49,063 You okay? 500 00:44:49,183 --> 00:44:50,743 Yeah. 501 00:44:56,183 --> 00:45:00,463 So what did the doctor say? 502 00:45:02,183 --> 00:45:04,343 Really? 503 00:45:06,663 --> 00:45:07,583 Really? 504 00:45:07,663 --> 00:45:09,663 Wow. 505 00:45:11,663 --> 00:45:14,183 It's pretty cool. 506 00:45:14,303 --> 00:45:16,863 It's really cool. 507 00:45:16,983 --> 00:45:18,623 Did you remember to- 508 00:45:18,703 --> 00:45:20,343 No. 509 00:45:21,903 --> 00:45:23,543 Wow. 510 00:45:34,903 --> 00:45:37,023 Sam, help me! 511 00:45:45,023 --> 00:45:46,103 That's enough. 512 00:45:48,063 --> 00:45:49,903 It can wait. 513 00:46:00,863 --> 00:46:03,223 Sam! 514 00:46:29,583 --> 00:46:31,463 Aren't you nervous at all? 515 00:46:31,543 --> 00:46:33,023 Just for the first dance. 516 00:46:33,143 --> 00:46:35,903 Mike cannot dance a step. 517 00:46:35,983 --> 00:46:38,703 I know. Don's not much of a dancer, either. 518 00:46:39,823 --> 00:46:41,583 I didn't meant it that way. 519 00:46:41,703 --> 00:46:43,023 I know you didn't. 520 00:46:43,143 --> 00:46:44,943 How's he been? 521 00:46:45,063 --> 00:46:47,543 Is he still going to the shrink? 522 00:46:47,663 --> 00:46:48,663 Yeah. 523 00:46:50,503 --> 00:46:52,263 He still has some bad days. 524 00:46:52,383 --> 00:46:53,863 But more good lately. 525 00:46:53,983 --> 00:46:55,623 That's good. 526 00:46:55,703 --> 00:46:57,583 He's a strong guy, 527 00:46:57,703 --> 00:46:59,463 and he's got you. 528 00:46:59,583 --> 00:47:00,903 Thanks. 529 00:47:01,023 --> 00:47:02,423 Yeah. 530 00:47:24,903 --> 00:47:26,303 You want to dance, Lizzie? 531 00:47:26,383 --> 00:47:27,583 Go ahead. 532 00:47:27,663 --> 00:47:29,023 You sure? 533 00:47:29,103 --> 00:47:31,743 You know I hate dancing. 534 00:48:03,303 --> 00:48:05,543 No! No! 535 00:48:08,223 --> 00:48:09,623 What's wrong, honey? 536 00:48:12,223 --> 00:48:14,783 Don, you okay? 537 00:48:15,943 --> 00:48:18,623 I didn't have to dance with her, dude. 538 00:48:26,983 --> 00:48:28,783 I feel like such a jackass. 539 00:48:28,903 --> 00:48:30,703 It's no big deal. 540 00:48:32,903 --> 00:48:34,263 I was so dumb. 541 00:48:35,463 --> 00:48:37,823 Everyone understands. 542 00:48:44,743 --> 00:48:46,463 I love you so much. 543 00:48:46,543 --> 00:48:48,063 Oh, yeah? 544 00:48:48,143 --> 00:48:49,423 Yeah. 545 00:48:50,463 --> 00:48:51,623 Sorry. 546 00:48:51,743 --> 00:48:53,103 That's okay. 547 00:48:53,223 --> 00:48:55,023 I took a pill. 548 00:49:32,463 --> 00:49:34,183 Jesus. 549 00:49:34,263 --> 00:49:36,183 Jesus! What the fuck? 550 00:49:36,303 --> 00:49:38,263 Get the fuck off me! 551 00:49:38,383 --> 00:49:39,823 Get off me! 552 00:49:39,943 --> 00:49:42,703 God. You were raping me. 553 00:49:42,823 --> 00:49:44,583 What the- 554 00:49:44,703 --> 00:49:46,383 Oh, my God. 555 00:49:46,503 --> 00:49:49,103 You sick fuck! You sick fucking fuck! 556 00:49:49,223 --> 00:49:51,023 You raped me. 557 00:49:53,103 --> 00:49:54,783 I'll show you. 558 00:49:54,863 --> 00:49:57,183 I'll show you what it feels like to be violated. 559 00:50:04,743 --> 00:50:06,943 My parents used to have these. 560 00:50:07,983 --> 00:50:10,943 The Vietnamese invented this. 561 00:50:11,063 --> 00:50:13,103 I learned about it in school. 562 00:50:14,183 --> 00:50:17,023 No. No. 563 00:50:28,003 --> 00:50:31,323 Got the craziest fucking dream last night. 564 00:50:31,403 --> 00:50:33,403 This morning, I guess. 565 00:50:34,483 --> 00:50:37,963 Christ, will you just go talk to her? 566 00:50:38,083 --> 00:50:40,603 You've been staring at that girl for three freaking years now, Don, 567 00:50:40,723 --> 00:50:42,203 and in that time, you've said what? 568 00:50:42,283 --> 00:50:43,803 I don't know. 17 words to her. 569 00:50:43,923 --> 00:50:46,243 - I... - Sad, man. 570 00:50:46,323 --> 00:50:47,723 Sad. 571 00:50:47,843 --> 00:50:49,523 That's the girl in my dream. 572 00:50:49,643 --> 00:50:51,803 You didn't just say that. 573 00:50:51,883 --> 00:50:54,683 No. No. I-It's- 574 00:50:54,763 --> 00:50:56,283 We know. The girl of your dreams. 575 00:50:56,363 --> 00:50:59,203 Stop obsessing, Debbie Gibson. 576 00:50:59,283 --> 00:51:02,083 Yeah. Snagged. 577 00:51:02,163 --> 00:51:04,323 Okay, I gotta drain the tank. 578 00:51:04,403 --> 00:51:06,883 Can I get another juice? 579 00:51:07,003 --> 00:51:08,603 Sure. 580 00:51:17,163 --> 00:51:20,003 Stupid mushrooms. 581 00:51:20,083 --> 00:51:21,923 Awesome. 582 00:51:22,003 --> 00:51:23,483 You're a freaking genius. 583 00:51:25,523 --> 00:51:26,923 What? 584 00:51:36,203 --> 00:51:38,723 You're staring. 585 00:51:43,723 --> 00:51:44,923 What? 586 00:51:45,003 --> 00:51:47,083 I'm sorry. 587 00:51:47,203 --> 00:51:49,963 Just thinking. 588 00:51:50,083 --> 00:51:51,963 We always fight. 589 00:51:52,083 --> 00:51:54,723 You always start them. 590 00:51:54,843 --> 00:51:57,363 Don't you realize how perfect things could be 591 00:51:57,443 --> 00:51:59,963 if you'd just, you know... 592 00:52:00,043 --> 00:52:01,603 What? 593 00:52:03,843 --> 00:52:09,043 You were in the middle of saying something earth-shattering. 594 00:52:09,123 --> 00:52:11,723 Yeah. I was. 595 00:52:12,803 --> 00:52:15,203 You can be such a pillowcase, Don. 596 00:52:16,763 --> 00:52:19,283 What are you doing? 597 00:52:28,203 --> 00:52:29,923 Hello. 598 00:52:30,043 --> 00:52:33,003 Yeah. Hi, Mom. 599 00:52:33,123 --> 00:52:35,683 Wait, wait, wait. Just stop. 600 00:52:35,763 --> 00:52:37,683 No, don't touch anything. 601 00:52:37,803 --> 00:52:40,643 I'll come and help you. Just don't touch anything else. 602 00:52:40,763 --> 00:52:42,363 Okay. 603 00:52:44,843 --> 00:52:46,723 I just got my mom a new Mac. 604 00:52:47,843 --> 00:52:49,403 Go help your mom, Don. 605 00:52:49,483 --> 00:52:51,683 We can finish this stuff tomorrow morning. 606 00:52:53,323 --> 00:52:56,403 Hey, you still having that thing on Friday? 607 00:52:57,403 --> 00:52:59,363 The mix isn't ready. 608 00:52:59,483 --> 00:53:03,003 You know, problem with the studio. 609 00:53:04,643 --> 00:53:07,643 I'll let you know as soon as I reschedule. 610 00:53:07,763 --> 00:53:10,603 All right? I'll... 611 00:53:10,683 --> 00:53:12,443 see you later. 612 00:53:12,523 --> 00:53:13,483 Don! 613 00:53:24,643 --> 00:53:26,563 On, God, no. 614 00:53:26,643 --> 00:53:28,683 No, no, no, no. Leave her alone. 615 00:53:28,803 --> 00:53:30,523 Please. 616 00:53:30,643 --> 00:53:33,403 It's the funniest story. 617 00:53:38,083 --> 00:53:40,083 Oh, hi. 618 00:53:40,163 --> 00:53:41,523 Hello. 619 00:53:42,523 --> 00:53:44,163 Don's expecting me. 620 00:53:45,283 --> 00:53:47,003 Come on in. 621 00:53:50,163 --> 00:53:53,723 I was just gonna make some tea, and then we can go downstairs. 622 00:53:57,763 --> 00:54:00,283 I'm just helping Don with some recording stuff. 623 00:54:00,363 --> 00:54:02,563 Oh, okay. 624 00:54:03,603 --> 00:54:05,683 Sorry. My feet are killing me. 625 00:54:05,803 --> 00:54:08,443 Don't be silly. Relax. 626 00:54:08,523 --> 00:54:11,123 I'm Christine, by the way. 627 00:54:12,643 --> 00:54:14,043 Elizabeth. 628 00:54:18,203 --> 00:54:21,523 So has Don been working all day? 629 00:54:21,603 --> 00:54:23,483 Oh, yeah. Since pretty early. 630 00:54:23,563 --> 00:54:26,443 He gets really into his work, you know. 631 00:54:27,443 --> 00:54:28,603 Well, that's good. 632 00:54:28,723 --> 00:54:30,043 Good for him. 633 00:54:30,123 --> 00:54:31,963 How are you liking it? 634 00:54:33,243 --> 00:54:36,763 I've been having a lot of fun down there. 635 00:54:37,843 --> 00:54:39,043 Really. 636 00:54:41,203 --> 00:54:42,363 Come on, Elizabeth. 637 00:54:42,443 --> 00:54:44,323 He talks about you all the time. 638 00:54:44,443 --> 00:54:45,883 He does? 639 00:54:47,323 --> 00:54:49,163 I probably shouldn't have said that. 640 00:54:49,283 --> 00:54:51,243 But you did. 641 00:54:51,363 --> 00:54:53,163 What does he say? 642 00:54:54,723 --> 00:54:58,403 He says you're the one who got away. 643 00:54:58,523 --> 00:55:00,803 Should've chased after you. 644 00:55:00,883 --> 00:55:03,923 Sorry. I didn't mean to embarrass you. 645 00:55:04,003 --> 00:55:05,523 You didn't. 646 00:55:05,603 --> 00:55:07,523 It's been a long day. 647 00:55:07,603 --> 00:55:08,803 I'll say. 648 00:55:21,043 --> 00:55:22,883 - I got your text. - Oh, shut up. 649 00:55:22,963 --> 00:55:24,323 No. 650 00:55:25,763 --> 00:55:27,683 If you hurt her, asshole, 651 00:55:27,803 --> 00:55:29,763 I will fucking kill you. 652 00:55:32,643 --> 00:55:34,723 Please... 653 00:55:45,363 --> 00:55:47,883 Oh, yeah. What's this for? 654 00:55:50,763 --> 00:55:53,363 What are you allergic to? 655 00:56:15,783 --> 00:56:17,543 Peanuts! 656 00:56:17,623 --> 00:56:20,063 Peanuts, for God sakes! God! 657 00:56:20,183 --> 00:56:21,383 Fuck! 658 00:56:21,463 --> 00:56:24,743 Seriously, dude, was that so hard? 659 00:56:24,823 --> 00:56:26,703 Why are you doing this? 660 00:56:26,823 --> 00:56:28,743 You need to stop screaming. 661 00:56:30,503 --> 00:56:31,703 Help! 662 00:56:31,783 --> 00:56:35,063 Help! 663 00:56:37,063 --> 00:56:38,663 Help! 664 00:56:38,783 --> 00:56:41,183 Go ahead and scream. Scream your head off. 665 00:56:41,303 --> 00:56:43,663 We're miles away from where anyone can hear you. 666 00:56:45,583 --> 00:56:47,943 Hey, you know where that's from? 667 00:56:49,543 --> 00:56:51,423 It's from a movie. 668 00:56:51,503 --> 00:56:55,103 Help! 669 00:56:55,223 --> 00:56:57,383 Jesus, bitch. Figure it out. 670 00:56:57,503 --> 00:57:00,743 This gray shit everywhere keeps the sound down here. 671 00:57:04,023 --> 00:57:06,543 Okay, I'm bored. 672 00:57:07,543 --> 00:57:09,383 Let's play a game. 673 00:57:09,503 --> 00:57:12,903 Hey, I know you. 674 00:57:13,023 --> 00:57:14,783 No, you don't. 675 00:57:18,343 --> 00:57:20,103 - I do. - No. 676 00:57:20,223 --> 00:57:21,183 You don't. 677 00:57:24,263 --> 00:57:26,903 ...fucking kill you. 678 00:57:27,023 --> 00:57:28,343 Oh, no. 679 00:57:28,463 --> 00:57:30,463 Now I want you to watch this. 680 00:57:43,543 --> 00:57:46,863 Oh, God! 681 00:57:46,983 --> 00:57:50,143 Oh, God! 682 00:57:50,263 --> 00:57:53,383 Oh, God! Fuck! 683 00:57:53,463 --> 00:57:55,143 Oh, fuck! 684 00:58:00,943 --> 00:58:02,263 Wait, wait, wait. 685 00:58:02,383 --> 00:58:05,143 Cut me, Mick. Cut me. 686 00:58:05,263 --> 00:58:07,383 You know that one? 687 00:58:07,503 --> 00:58:11,063 I guess a Clockwork quote might be more appropriate right now. 688 00:58:11,143 --> 00:58:13,543 Can you think of one? 689 00:58:13,663 --> 00:58:16,183 Please, whatever you're thinking of doing... 690 00:58:16,303 --> 00:58:19,063 No. That's Misery. 691 00:58:27,203 --> 00:58:29,483 I'm so sorry, Elizabeth. 692 00:58:29,603 --> 00:58:30,963 I'm so sorry. 693 00:58:36,963 --> 00:58:37,843 No... 694 00:58:37,923 --> 00:58:40,963 "Pull off gray safety cap. 695 00:58:42,683 --> 00:58:45,923 Insert flat tip on thigh." 696 00:58:50,763 --> 00:58:52,963 Now, that got a little crazy. 697 00:59:16,923 --> 00:59:19,763 Now, who the fuck could that be? 698 00:59:42,803 --> 00:59:45,763 Oh. I'm sorry. I work here. 699 00:59:45,843 --> 00:59:47,603 Are you okay? 700 01:00:20,803 --> 01:00:22,603 I don't understand. 701 01:00:23,683 --> 01:00:25,283 You're fired. 702 01:00:55,843 --> 01:00:57,963 I'm beat. 703 01:01:55,683 --> 01:01:59,323 ...notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 704 01:01:59,403 --> 01:02:02,803 Gracey escaped from this institution three days ago 705 01:02:02,923 --> 01:02:05,083 and is still believed to be in the city. 706 01:02:05,163 --> 01:02:07,923 If you have any info- 707 01:03:09,323 --> 01:03:12,403 I gotta give it to you. You're pretty resilient. 708 01:03:12,523 --> 01:03:15,483 How much more you got in you? 709 01:03:15,563 --> 01:03:16,963 Enough. 710 01:03:17,043 --> 01:03:18,123 Good. 711 01:03:22,243 --> 01:03:24,243 No! 712 01:03:29,563 --> 01:03:32,963 So you're having a party. 713 01:03:34,283 --> 01:03:36,443 What time are the boys getting here? 714 01:03:37,843 --> 01:03:39,883 I don't know what you're talking about. 715 01:03:45,323 --> 01:03:48,243 What girl doesn't love a party? 716 01:04:30,963 --> 01:04:32,603 Hello. 717 01:04:32,683 --> 01:04:34,923 - Hi. - Hey, worker bee. 718 01:04:35,003 --> 01:04:37,003 Just letting you know I'll be out back. 719 01:04:37,113 --> 01:04:39,003 Yeah, okay. 720 01:04:54,273 --> 01:04:57,273 You sure it's an assistant gig and not some slave racket? 721 01:04:57,403 --> 01:04:58,563 No. 722 01:04:58,683 --> 01:05:00,033 I'm happy to do it. 723 01:05:00,113 --> 01:05:02,073 He say when he's gonna be back? 724 01:05:02,153 --> 01:05:03,803 No. 725 01:05:03,883 --> 01:05:05,483 Mike's coming over after work. 726 01:05:05,603 --> 01:05:07,113 That's all I know. 727 01:05:07,233 --> 01:05:10,073 Well, I pretty much did the inside. 728 01:05:10,193 --> 01:05:12,273 I mean, I wouldn't open up any closets. 729 01:05:12,363 --> 01:05:15,523 You don't want anything to come out and bop you in the head. 730 01:05:18,073 --> 01:05:19,883 Mike's bringing snacks. 731 01:05:20,003 --> 01:05:22,363 Then the inside's done. 732 01:05:24,883 --> 01:05:28,323 So I guess we have some time to kill. 733 01:05:30,033 --> 01:05:32,363 You know, 734 01:05:32,483 --> 01:05:34,843 I... 735 01:05:34,963 --> 01:05:37,443 could give you a sneak peek. 736 01:05:42,963 --> 01:05:46,603 He gave me the key so I could finish some stuff up. 737 01:05:46,723 --> 01:05:48,523 He's gonna be a while, right? 738 01:05:48,643 --> 01:05:50,243 It's your band. 739 01:05:50,323 --> 01:05:54,283 Yeah, but he's weird about... 740 01:05:54,403 --> 01:05:55,803 letting... 741 01:05:55,923 --> 01:05:58,243 Limited time offer. 742 01:05:59,803 --> 01:06:00,723 Okay. 743 01:06:02,763 --> 01:06:05,123 Let's make it quick. 744 01:06:06,443 --> 01:06:08,603 I can't promise that. 745 01:06:20,083 --> 01:06:21,443 Hey. 746 01:06:21,523 --> 01:06:22,723 Slow down, buddy. 747 01:06:22,803 --> 01:06:24,203 Whoa. 748 01:06:26,003 --> 01:06:27,883 Crazy. 749 01:06:30,883 --> 01:06:32,483 Welcome. 750 01:06:34,123 --> 01:06:35,283 After you. 751 01:06:35,403 --> 01:06:37,483 Why, thank you, ma'am. 752 01:06:54,323 --> 01:06:56,203 I can't feel my legs. 753 01:06:58,243 --> 01:07:00,003 What are you doing? 754 01:07:00,083 --> 01:07:01,443 I can't feel my legs. 755 01:07:01,523 --> 01:07:03,083 What are- Sam? 756 01:07:03,203 --> 01:07:04,963 Don! 757 01:07:06,363 --> 01:07:07,803 Don... 758 01:07:15,123 --> 01:07:18,723 Seriously, dude, couldn't think of anything better? 759 01:07:52,643 --> 01:07:54,443 Heavens to Betsy. 760 01:07:54,563 --> 01:07:56,363 I wasn't expecting such a bonfire. 761 01:08:02,923 --> 01:08:05,163 You do know where all this is going, don't you? 762 01:08:06,723 --> 01:08:08,123 Why? 763 01:08:10,203 --> 01:08:11,683 "Why"? 764 01:08:13,283 --> 01:08:15,483 "Why"? 765 01:08:18,803 --> 01:08:20,443 Because... 766 01:08:26,923 --> 01:08:29,003 Well, doesn't matter anymore. 767 01:08:48,563 --> 01:08:51,883 I'm not retarded, I just act a fool 768 01:08:53,523 --> 01:08:54,683 Hey. 769 01:08:55,723 --> 01:08:57,643 You must be the girl. 770 01:08:57,723 --> 01:08:59,683 - I am. - I'm Mike. How you doing? 771 01:08:59,803 --> 01:09:02,083 Oh, hey. Nice to meet you. 772 01:09:02,163 --> 01:09:03,523 I made some drinks. 773 01:09:03,603 --> 01:09:04,963 Mind telling me if they're too strong? 774 01:09:05,043 --> 01:09:06,403 I don't think that's possible. 775 01:09:06,483 --> 01:09:08,083 Good. My kind of guy. 776 01:09:08,203 --> 01:09:10,083 It smells in here. What is that smell? 777 01:09:10,203 --> 01:09:13,363 I tried to make some "ors devores," 778 01:09:13,483 --> 01:09:16,963 but the blue Hawaiians look like they turned out better. 779 01:09:18,243 --> 01:09:20,963 You gonna join me? 780 01:09:21,043 --> 01:09:22,763 Yeah. Yeah. 781 01:09:22,883 --> 01:09:25,883 And in the yard, I saw Sam's car out there, too. Where's he? 782 01:09:25,963 --> 01:09:29,323 Next door feeding the cat. 783 01:09:29,443 --> 01:09:32,043 But Don's on his way, so... 784 01:09:32,163 --> 01:09:34,243 Nice. Looks like you've had a few already. 785 01:09:34,363 --> 01:09:36,163 Yes. Started early. 786 01:09:36,243 --> 01:09:38,243 Here is to a night to remember. 787 01:09:38,323 --> 01:09:40,603 And to drinking with bow-legged women. 788 01:09:40,683 --> 01:09:42,443 - Bow-legged women. - Right. 789 01:09:45,203 --> 01:09:49,163 You know, I'm sorry we didn't have more time to play. 790 01:09:51,483 --> 01:09:52,443 Yeah. 791 01:10:03,563 --> 01:10:05,643 Think I used too much? 792 01:10:17,483 --> 01:10:19,043 Mike. 793 01:10:20,043 --> 01:10:21,763 Oh, no. 794 01:10:21,883 --> 01:10:23,083 No, no, no. 795 01:10:26,763 --> 01:10:29,163 You never told me if you liked my outfit. 796 01:10:31,243 --> 01:10:33,123 I made it myself. 797 01:10:34,523 --> 01:10:37,643 God grant me the strength... 798 01:10:40,323 --> 01:10:42,403 To do what, Don? 799 01:10:42,523 --> 01:10:45,043 Give you the strength to get up and walk out of here? 800 01:10:46,483 --> 01:10:49,883 Grant me the strength, God, 801 01:10:50,003 --> 01:10:52,483 to kill this fucking bitch. 802 01:11:05,963 --> 01:11:07,523 Yes, God, 803 01:11:07,643 --> 01:11:10,083 give me strength. 804 01:11:10,203 --> 01:11:12,523 I dare you. 805 01:13:38,043 --> 01:13:39,723 Would you guys like some? 806 01:13:39,843 --> 01:13:41,883 I'm good. 807 01:13:41,963 --> 01:13:44,403 Having a good time? 808 01:13:57,043 --> 01:14:00,683 Pretzels? Pretzels? No? 809 01:14:39,083 --> 01:14:40,923 - Hey. - How are you? 810 01:14:41,003 --> 01:14:42,523 Have we met? 811 01:14:42,603 --> 01:14:44,443 Oh, no. I don't think so. 812 01:14:44,523 --> 01:14:46,083 Don hired me to help with the studio. 813 01:14:46,163 --> 01:14:47,683 Right on. Nice to meet you. 814 01:14:47,803 --> 01:14:49,283 - Good to meet you. - Yeah. 815 01:14:49,403 --> 01:14:51,683 You have a little red on your neck there. 816 01:14:51,763 --> 01:14:54,563 I was printing shirts for the boss. 817 01:14:54,643 --> 01:14:57,003 - I'm a mess. - Well, where are those guys? 818 01:14:57,123 --> 01:15:00,323 - Smoking up inside. - Of course. 819 01:15:00,403 --> 01:15:03,123 I'm gonna go find them. I cannot wait to hear the record. 820 01:15:03,203 --> 01:15:04,523 Oh, God. No. Me, too. 821 01:15:04,643 --> 01:15:06,523 I guess they don't really call it a record, though, huh? 822 01:15:06,603 --> 01:15:08,443 Anymore. What do they call it? 823 01:15:08,523 --> 01:15:10,363 - You know what? I'm sorry- - An album? 824 01:15:10,483 --> 01:15:13,083 Album. They were sending me out for an ice run. 825 01:15:13,163 --> 01:15:15,163 - I got to run. I'll catch up with you later. - Wait a minute. 826 01:15:15,243 --> 01:15:17,123 Don't let them make you do shit like that. 827 01:15:17,203 --> 01:15:19,043 You know what? You're so sweet. 828 01:15:19,123 --> 01:15:21,083 - It's my job. - All right. 829 01:15:21,163 --> 01:15:22,363 - It's all good. - All right. 830 01:15:22,443 --> 01:15:24,203 Well, we'll talk about that when you get back. 831 01:15:24,323 --> 01:15:26,083 - Absolutely. Looking forward to it. - Okay. All right. 832 01:15:26,163 --> 01:15:27,243 - Okay. - All right. 833 01:15:27,363 --> 01:15:29,603 Hey, at least they caught that asshole, right? 834 01:15:29,683 --> 01:15:32,283 Now you don't have to worry about getting killed in the streets. 835 01:15:32,363 --> 01:15:33,923 The- Who- What- 836 01:15:34,043 --> 01:15:35,443 The guy on TV. 837 01:15:35,563 --> 01:15:38,283 The Shawn Gracey guy who escaped from prison. 838 01:15:38,363 --> 01:15:39,523 They caught him. 839 01:15:39,643 --> 01:15:40,803 - Oh, yeah. - Yeah. 840 01:15:40,923 --> 01:15:42,763 Great. That's a good thing, then. 841 01:15:42,843 --> 01:15:44,523 - Yeah. - Yeah. 842 01:15:44,643 --> 01:15:45,603 - Okay. - Anyway... 843 01:15:45,723 --> 01:15:47,243 - Yeah. - Well, we'll talk. 844 01:15:47,363 --> 01:15:48,803 - Yeah. - Bye. Nice to meet you. 845 01:15:48,883 --> 01:15:50,643 - Have fun at the party. - All right. 846 01:15:50,763 --> 01:15:52,403 Hey! Hey! No, no, no, no, no. 847 01:15:52,523 --> 01:15:54,603 Don't pee. No, no. 848 01:19:05,703 --> 01:19:08,063 Guys? Guys? 849 01:19:08,143 --> 01:19:09,943 Hello? 850 01:19:10,023 --> 01:19:11,983 Can't fucking see. 851 01:19:12,063 --> 01:19:14,223 I can't fucking see anything! 55506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.