Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,588 --> 00:01:01,123
I will do immediately.
Thank you.
2
00:01:03,426 --> 00:01:04,961
Crabtree! In here!
3
00:01:07,435 --> 00:01:09,726
- Sirs.
- Pack up your desk.
4
00:01:10,511 --> 00:01:11,822
- Excuse me?
- And buy a suit.
5
00:01:12,536 --> 00:01:14,783
Davis at Station
House Number Three
6
00:01:14,825 --> 00:01:16,243
wants you as his detective.
7
00:01:16,285 --> 00:01:17,575
You start in two weeks.
8
00:01:18,100 --> 00:01:19,496
Sir, truly?
9
00:01:20,062 --> 00:01:21,329
Detective Crabtree.
10
00:01:21,990 --> 00:01:22,990
Congratulations.
11
00:01:23,477 --> 00:01:25,501
Detective Crabtree.
I like the sound of that.
12
00:01:25,961 --> 00:01:28,006
No time to celebrate.
We've got to get to the polls.
13
00:01:28,462 --> 00:01:29,463
Margaret's waiting.
14
00:01:29,505 --> 00:01:32,008
Oh. Sir, I already voted...
In the advance polls,
15
00:01:32,050 --> 00:01:35,087
in case I was detained
on an investigation.
16
00:01:41,984 --> 00:01:43,353
That's what
advance polls are for.
17
00:01:47,456 --> 00:01:49,276
Come along. The
polling station's is this way.
18
00:01:53,875 --> 00:01:56,298
Good day,
Dr. Nesbitt, Mr. Marter.
19
00:01:56,946 --> 00:01:58,311
Dr. Ogden.
20
00:01:58,353 --> 00:02:00,036
What ever are you
ladies doing here?
21
00:02:00,078 --> 00:02:01,897
The same as you, gentlemen.
22
00:02:01,939 --> 00:02:03,610
Not quite the same thing.
23
00:02:03,652 --> 00:02:05,751
We are here to cast
our own votes, after all.
24
00:02:07,056 --> 00:02:08,505
I hear it's to be
a tight race today.
25
00:02:08,984 --> 00:02:10,839
Yes, between Mr. Marter and I.
26
00:02:11,530 --> 00:02:12,924
May the best man win.
27
00:02:23,955 --> 00:02:25,220
The line is back here.
28
00:02:25,262 --> 00:02:27,314
Why wait in line when
you can be first in?
29
00:02:27,356 --> 00:02:28,732
They'll get their
turn soon enough.
30
00:02:30,759 --> 00:02:31,985
Voting is open.
31
00:02:37,803 --> 00:02:40,160
- Shall we?
- We have a busy day ahead.
32
00:02:40,202 --> 00:02:41,481
Busier than expected.
33
00:02:41,523 --> 00:02:44,906
As of last night, we have 26
committed voters for Margaret Haile.
34
00:02:44,948 --> 00:02:47,388
Twenty-six men in support
of women's suffrage.
35
00:02:47,430 --> 00:02:48,753
No matter how many votes we get,
36
00:02:48,795 --> 00:02:50,504
we're showing other
women it can be done.
37
00:02:52,261 --> 00:02:55,221
So, although Mr. Marter
is the incumbent...
38
00:02:55,263 --> 00:02:57,791
And a Conservative.
Didn't I vote for him last time?
39
00:02:57,833 --> 00:02:59,494
No, he's since left
the Conservatives
40
00:02:59,536 --> 00:03:01,188
and is running as
an independent.
41
00:03:01,230 --> 00:03:02,343
- Independent.
- Mm-hmm.
42
00:03:02,385 --> 00:03:03,973
I quite like the sound of that.
43
00:03:04,015 --> 00:03:06,473
Perhaps he had enough of
backroom party shenanigans.
44
00:03:06,515 --> 00:03:07,865
Don't be silly, Thomas.
45
00:03:07,907 --> 00:03:10,200
He's pouting because he didn't
get the Senate appointment.
46
00:03:10,732 --> 00:03:11,808
On the other hand,
47
00:03:11,850 --> 00:03:15,403
the new Conservative candidate,
Dr. Nesbitt, is a scoundrel.
48
00:03:15,445 --> 00:03:17,584
Well, that just leaves
the lady candidate.
49
00:03:17,626 --> 00:03:18,816
Dr. Ogden will be chuffed.
50
00:03:19,577 --> 00:03:22,569
Any woman who manages her
life right doesn't need suffrage.
51
00:03:23,165 --> 00:03:26,331
I'm perfectly happy to leave the
whole dirty business to my husband.
52
00:03:27,089 --> 00:03:29,668
I've decided to support Drs.
Ogden and Grace in their cause.
53
00:03:30,299 --> 00:03:32,399
A wasted vote in my books.
54
00:03:32,441 --> 00:03:34,318
We're voting for
the party, as usual.
55
00:03:34,360 --> 00:03:35,382
Isn't that right, Thomas?
56
00:03:38,733 --> 00:03:39,733
Wait there, Margaret.
57
00:03:43,972 --> 00:03:45,851
- Excuse me.
- Toronto Constabulary.
58
00:03:54,682 --> 00:03:56,203
The detective had
the right idea, sir.
59
00:03:57,266 --> 00:03:58,329
Voting will have to wait.
60
00:04:04,000 --> 00:04:05,662
Constabulary.
Move aside, please.
61
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
I heard George is
moving up in the ranks.
62
00:04:12,290 --> 00:04:13,290
Ah, yes.
63
00:04:14,537 --> 00:04:15,547
Detective Crabtree,
64
00:04:15,589 --> 00:04:18,008
would you care to assess
the scene of the crime?
65
00:04:19,849 --> 00:04:20,969
I would indeed, sir.
66
00:04:25,015 --> 00:04:26,118
How very odd.
67
00:04:26,983 --> 00:04:29,394
Yes. It appears our victim
is wearing a fake mustache.
68
00:04:30,096 --> 00:04:32,719
Dr. Ogden and I saw two
men entering the polling station
69
00:04:32,761 --> 00:04:33,940
wearing red ties.
70
00:04:34,649 --> 00:04:37,277
I can't be sure of his face,
but I remember the tie.
71
00:04:38,249 --> 00:04:40,833
He's still warm,
despite the morning chill.
72
00:04:41,543 --> 00:04:43,235
Could very well be
one of the men you saw.
73
00:04:44,049 --> 00:04:46,057
He was strangled, it would seem,
74
00:04:46,875 --> 00:04:48,634
and with no small
amount of force.
75
00:04:49,657 --> 00:04:51,752
His name is
Plantagenet McCarthy.
76
00:04:52,352 --> 00:04:53,456
All right, then, Detective.
77
00:04:53,498 --> 00:04:56,300
How do you think the investigation
should proceed from here?
78
00:04:56,342 --> 00:04:59,812
Well, sir, as we already have constables
interviewing witnesses in the area,
79
00:04:59,854 --> 00:05:01,813
I would dispatch
another constable...
80
00:05:01,855 --> 00:05:02,928
In this case, myself...
81
00:05:02,970 --> 00:05:05,847
to dig into background information,
for our victim, Mr. McCarthy.
82
00:05:06,468 --> 00:05:07,807
Then, as detective...
83
00:05:07,849 --> 00:05:09,027
In this case, you, sir...
84
00:05:09,599 --> 00:05:12,191
I would probably proceed to the
victim's last known whereabouts.
85
00:05:12,852 --> 00:05:13,852
Sounds about right.
86
00:05:14,912 --> 00:05:16,555
- Indeed.
- Off we go.
87
00:05:17,437 --> 00:05:18,437
Thank you, Dr. Grace.
88
00:05:21,216 --> 00:05:22,257
Good morning, Margaret.
89
00:05:22,299 --> 00:05:24,697
It's a fine day to
make history, Lillian.
90
00:05:25,396 --> 00:05:27,323
Margaret, I don't
know what happened.
91
00:05:27,365 --> 00:05:28,888
One of our supporters just told me
92
00:05:28,930 --> 00:05:30,371
that your name
isn't on the ballot.
93
00:05:30,413 --> 00:05:31,618
How can that be?
94
00:05:31,660 --> 00:05:33,111
I'll telephone
Clara Brett Martin.
95
00:05:33,153 --> 00:05:35,377
Get word to our supporters
at other polling stations.
96
00:05:37,172 --> 00:05:38,634
It's not in my
power to stop voting.
97
00:05:38,676 --> 00:05:41,748
I assure you, Margaret Haile is
a properly registered candidate.
98
00:05:41,790 --> 00:05:44,639
- If her name isn't on the ballot...
- It's not on the ballot.
99
00:05:44,681 --> 00:05:46,070
Then none of these
votes are valid.
100
00:05:47,357 --> 00:05:49,545
You'll need to take up your
complaint with Mr. Snipe,
101
00:05:49,587 --> 00:05:50,750
our returning officer.
102
00:05:50,792 --> 00:05:52,016
Can I help you, ladies?
103
00:05:52,739 --> 00:05:54,020
I certainly hope so.
104
00:05:56,407 --> 00:05:59,247
Mr. Snipe, we have
no intention of leaving.
105
00:05:59,289 --> 00:06:01,278
Then I will be forced
to call the police.
106
00:06:02,567 --> 00:06:04,713
Detective Murdoch,
Toronto Constabulary.
107
00:06:04,755 --> 00:06:05,850
May I help you?
108
00:06:05,892 --> 00:06:07,305
Take your hands
off the ladies, sir.
109
00:06:08,114 --> 00:06:09,883
Margaret Haile has
been left off the ballots.
110
00:06:09,925 --> 00:06:11,538
Yet men continue to vote.
111
00:06:11,580 --> 00:06:12,940
I am the returning officer,
112
00:06:12,982 --> 00:06:15,288
and I am not prepared
to stop the vote.
113
00:06:15,330 --> 00:06:17,789
If the ballots are incorrect,
sir, is it not your fault?
114
00:06:19,083 --> 00:06:20,083
No.
115
00:06:21,986 --> 00:06:23,412
Let me see what I can do, sir.
116
00:06:23,454 --> 00:06:26,834
On another matter, we need the list of
all the men who voted in the last hour
117
00:06:26,876 --> 00:06:28,279
as well as the names of your staff.
118
00:06:28,760 --> 00:06:30,432
You will need to
talk to my clerks.
119
00:06:33,470 --> 00:06:37,326
Do you recall seeing
two men wearing red ties?
120
00:06:37,368 --> 00:06:38,368
They came in together.
121
00:06:39,270 --> 00:06:40,820
Uh, yes. Yes, I do.
122
00:06:40,862 --> 00:06:42,902
They were the first
and second to vote.
123
00:06:43,783 --> 00:06:47,490
Alexander Cuddy and
Plantagenet McCarthy.
124
00:06:52,724 --> 00:06:53,724
Will that be all, sir?
125
00:06:57,619 --> 00:06:59,127
Yes. Thank you.
126
00:07:00,456 --> 00:07:03,255
It appears our victim's friend
was one Alexander Cuddy
127
00:07:03,297 --> 00:07:04,808
of 18 Suffolk Street.
128
00:07:04,850 --> 00:07:06,215
I'll have him brought in.
129
00:07:06,257 --> 00:07:07,567
You get over to
McCarthy's place.
130
00:07:07,609 --> 00:07:08,609
See what you can find.
131
00:07:10,468 --> 00:07:12,168
That's wonderful news, George.
132
00:07:13,639 --> 00:07:15,259
You've wanted this for so long.
133
00:07:15,301 --> 00:07:17,233
I was starting to think
it would never happen.
134
00:07:17,275 --> 00:07:20,636
I can't believe I'll be out
of this uniform forever.
135
00:07:20,678 --> 00:07:23,026
Can you imagine me going
off to work in a nice dapper suit?
136
00:07:23,776 --> 00:07:25,040
And just think of it.
137
00:07:25,082 --> 00:07:26,738
You'll be the one
solving the crimes
138
00:07:26,780 --> 00:07:28,210
and catching the murderers
139
00:07:28,252 --> 00:07:29,735
and making sure
families see justice.
140
00:07:30,289 --> 00:07:31,409
It's all on your shoulders.
141
00:07:32,185 --> 00:07:34,288
Now that you mention it,
I hope I'm up to the task.
142
00:07:34,330 --> 00:07:35,544
Of course you are.
143
00:07:35,586 --> 00:07:37,051
All your experience and smarts.
144
00:07:37,093 --> 00:07:39,626
W-What if I'm not as capable
without Detective Murdoch's help?
145
00:07:39,668 --> 00:07:41,961
Put that thought out of your
head, George. You'll be fine.
146
00:07:42,683 --> 00:07:44,589
And besides, you'll have
a Crabtree of your own.
147
00:07:52,076 --> 00:07:53,076
Edna.
148
00:07:54,038 --> 00:07:55,038
I have to get back.
149
00:07:55,590 --> 00:07:57,984
Well, meet me for lunch.
I'll take you out to celebrate.
150
00:07:58,026 --> 00:07:59,026
I'd love that.
151
00:08:04,317 --> 00:08:05,748
Clara. Thank God you're here.
152
00:08:05,790 --> 00:08:07,606
Julia, Margaret, what
a disappointment!
153
00:08:07,648 --> 00:08:09,252
What do the election
laws say about this?
154
00:08:09,294 --> 00:08:11,095
They don't seem to
account for such a mistake.
155
00:08:11,137 --> 00:08:13,756
- It's never happened before.
- Not the history we wanted to make.
156
00:08:13,798 --> 00:08:15,163
Here's the
returning officer now.
157
00:08:15,205 --> 00:08:17,600
Mr. Snipe, this is
Clara Brett Martin,
158
00:08:17,642 --> 00:08:18,915
Miss Haile's lawyer.
159
00:08:18,957 --> 00:08:20,441
Mr. Snipe, I assure you
160
00:08:20,483 --> 00:08:22,669
all of Miss Haile's
candidacy papers are in order,
161
00:08:22,711 --> 00:08:25,235
and as such, she has every
right to appear on the ballot.
162
00:08:25,277 --> 00:08:27,877
That may be, but I
won't disrupt the voting
163
00:08:27,919 --> 00:08:29,502
for the sake of a
stunt candidate.
164
00:08:30,281 --> 00:08:31,511
If you can't make this right,
165
00:08:31,553 --> 00:08:34,389
I will petition a judge
to order an injunction.
166
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
You can try what you like.
167
00:08:36,721 --> 00:08:38,253
Miss Haile was
never going to win,
168
00:08:38,295 --> 00:08:40,548
so I very much doubt
that this particular error
169
00:08:40,590 --> 00:08:42,355
makes any real
difference either way.
170
00:08:43,083 --> 00:08:44,186
Good day, ladies.
171
00:08:44,228 --> 00:08:45,521
An injunction it is.
172
00:08:45,563 --> 00:08:47,235
I'll be back as
quickly as I can.
173
00:08:49,362 --> 00:08:51,948
If our supporters can't vote,
then no one should.
174
00:08:53,540 --> 00:08:55,012
What do you have in mind, Julia?
175
00:09:40,353 --> 00:09:41,353
Oh, William.
176
00:09:47,107 --> 00:09:48,107
Murdoch.
177
00:09:50,728 --> 00:09:51,728
Murdoch!
178
00:09:53,485 --> 00:09:54,485
Hey.
179
00:09:57,241 --> 00:09:58,681
Terrence Meyers.
180
00:10:06,518 --> 00:10:07,833
What are you doing here, Meyers?
181
00:10:08,873 --> 00:10:11,651
The much more compelling question
is what are you doing here, Murdoch?
182
00:10:12,396 --> 00:10:15,740
I'm investigating the death
of one Plantagenet McCarthy.
183
00:10:17,289 --> 00:10:19,283
Plantagenet McCarthy is dead?
184
00:10:19,325 --> 00:10:21,386
Yes. We found his
body this morning.
185
00:10:23,903 --> 00:10:24,999
This was on his person.
186
00:10:26,743 --> 00:10:28,002
What kind of gas was that?
187
00:10:28,467 --> 00:10:30,880
It's harmless.
Or so I've been told.
188
00:10:35,327 --> 00:10:37,391
Why did you booby-trap
McCarthy's apartment?
189
00:10:39,975 --> 00:10:42,263
Murdoch, McCarthy was a spy,
190
00:10:42,305 --> 00:10:44,561
one of my operatives, on
a very important mission.
191
00:10:45,022 --> 00:10:46,396
Of course he was.
192
00:10:47,286 --> 00:10:48,417
I want to see the body.
193
00:10:50,066 --> 00:10:51,293
He was strangled with a cord
194
00:10:51,335 --> 00:10:53,177
about a quarter-inch in diameter.
195
00:10:53,219 --> 00:10:55,760
I believe the killer used
a sisal twine dyed green.
196
00:10:56,354 --> 00:10:58,091
I retrieved fibers
from the wound.
197
00:10:58,133 --> 00:10:59,133
You can take a look.
198
00:11:01,032 --> 00:11:02,922
Where would I find his
personal effects, Doctor?
199
00:11:02,964 --> 00:11:03,964
Right over there.
200
00:11:04,570 --> 00:11:05,843
Detective, if that will be all?
201
00:11:06,425 --> 00:11:07,425
Yes. Thank you.
202
00:11:09,888 --> 00:11:10,888
What's this, Murdoch?
203
00:11:13,481 --> 00:11:15,008
He was wearing a false mustache.
204
00:11:15,841 --> 00:11:17,029
Huh.
205
00:11:17,071 --> 00:11:19,088
A bit of spycraft. Hm.
206
00:11:19,130 --> 00:11:21,222
This is an unfortunate
turn of events.
207
00:11:21,673 --> 00:11:24,454
I personally recruited
McCarthy out of McGill University.
208
00:11:25,436 --> 00:11:26,436
Trained him myself.
209
00:11:27,212 --> 00:11:28,885
Perhaps that would
explain his fate.
210
00:11:32,108 --> 00:11:33,819
I need you to help
me find his killer.
211
00:11:34,786 --> 00:11:35,997
Ah, yes.
212
00:11:36,039 --> 00:11:37,728
I imagine it's a
matter of national--
213
00:11:37,770 --> 00:11:38,823
National security.
214
00:11:42,975 --> 00:11:47,290
McCarthy's latest mission was to flush
out a German spy operating in Toronto.
215
00:11:48,043 --> 00:11:49,258
His death,
216
00:11:49,300 --> 00:11:50,499
while regrettable,
217
00:11:50,541 --> 00:11:52,555
proves the enemy spy is close.
218
00:11:52,597 --> 00:11:54,505
Why would a German
spy be in Toronto?
219
00:11:55,499 --> 00:11:56,918
The Germans are
extremely interested
220
00:11:56,960 --> 00:11:59,344
in anyone capable of
supplying arms to Great Britain.
221
00:12:00,499 --> 00:12:02,660
So your spy tasked
with monitoring
222
00:12:02,702 --> 00:12:04,796
international
movement of munitions
223
00:12:04,838 --> 00:12:07,560
found time to vote in
our election this morning?
224
00:12:08,379 --> 00:12:11,133
Spies fulfill their civic duties
as well as everyone else.
225
00:12:11,803 --> 00:12:14,492
We're gonna need a list of
everyone that was at that polling station
226
00:12:14,534 --> 00:12:16,444
- when McCarthy was there.
- Already done.
227
00:12:17,764 --> 00:12:19,051
Excellent.
228
00:12:19,093 --> 00:12:20,481
I'm glad you've taken my advice
229
00:12:20,523 --> 00:12:22,367
on gathering intelligence
seriously, Murdoch.
230
00:12:29,354 --> 00:12:30,456
Emily, come here.
231
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
Oh! How exciting.
232
00:12:33,021 --> 00:12:35,357
- What are we doing exactly?
- Now, see here, Dr. Ogden.
233
00:12:35,399 --> 00:12:37,321
I've done my best to
tolerate your crusade.
234
00:12:37,363 --> 00:12:39,930
Oh, that's very considerate
of you, Mr. Marter.
235
00:12:39,972 --> 00:12:42,804
I think it's time for you ladies
to go back to your knitting.
236
00:12:43,263 --> 00:12:44,264
Tell me, Dr. Nesbitt...
237
00:12:44,306 --> 00:12:46,724
What would you do if your
name were left off the ballot?
238
00:12:46,766 --> 00:12:49,644
My dear, my name could
never be left off the ballot.
239
00:12:50,190 --> 00:12:52,069
I have the power of
the party behind me.
240
00:12:52,111 --> 00:12:53,936
You have all the
power, Dr. Nesbitt.
241
00:12:53,978 --> 00:12:55,775
And that is precisely
the problem.
242
00:12:55,817 --> 00:12:57,360
- Bravo.
- Well said.
243
00:12:58,206 --> 00:13:00,438
Um, what are you all doing?
244
00:13:00,982 --> 00:13:02,073
We're protesting.
245
00:13:02,628 --> 00:13:05,029
- Why?
- This lady here, Margaret Haile...
246
00:13:05,071 --> 00:13:06,149
- Hello.
- Hello.
247
00:13:06,191 --> 00:13:07,446
Is running for office,
248
00:13:07,488 --> 00:13:09,467
but they left her
name off the ballot.
249
00:13:09,509 --> 00:13:10,524
That sounds unfair.
250
00:13:11,463 --> 00:13:12,667
May I join your protest?
251
00:13:13,173 --> 00:13:14,335
I'm sorry. Not today.
252
00:13:14,797 --> 00:13:16,252
But thank you very
much, young lady.
253
00:13:16,294 --> 00:13:17,979
You're exactly why
all of this matters.
254
00:13:19,077 --> 00:13:20,925
Germans?
Connected to our victim?
255
00:13:21,489 --> 00:13:24,056
Murdoch and I are just about
to match your list of voters
256
00:13:24,098 --> 00:13:26,837
with the profile I have
on one Wolfgang Ketzer,
257
00:13:26,879 --> 00:13:29,597
a German spy known to
be operating in Toronto.
258
00:13:30,129 --> 00:13:32,301
And you believe this Ketzer
was at the polling station.
259
00:13:33,078 --> 00:13:34,078
Care to share why?
260
00:13:35,215 --> 00:13:37,080
Well, because my
man, McCarthy, is dead.
261
00:13:37,122 --> 00:13:38,735
Obviously killed by
this conniving hun.
262
00:13:38,777 --> 00:13:39,777
You don't know that.
263
00:13:40,637 --> 00:13:43,114
For all we know, Alexander
Cuddy could be our man.
264
00:13:43,862 --> 00:13:46,072
He and McCarthy were
seen together at the polls
265
00:13:46,114 --> 00:13:47,809
shortly before McCarthy's death.
266
00:13:47,851 --> 00:13:49,871
And they were both
wearing matching red ties.
267
00:13:50,348 --> 00:13:51,795
Cuddy is not our man.
268
00:13:51,837 --> 00:13:53,083
You seem very sure of that.
269
00:13:53,125 --> 00:13:54,126
I'm very certain.
270
00:13:54,168 --> 00:13:55,712
Care to share why, Mr. Meyers?
271
00:13:57,995 --> 00:14:00,294
Gentlemen, I am at
liberty to share with you
272
00:14:00,336 --> 00:14:01,898
the information I
have on Ketzer...
273
00:14:01,940 --> 00:14:04,552
Mid-40s, stands
over 6 foot tall.
274
00:14:05,263 --> 00:14:06,304
Beautiful day, lads.
275
00:14:07,994 --> 00:14:09,877
- What have you, George?
- Ah. Sir.
276
00:14:10,656 --> 00:14:11,872
Plantagenet McCarthy.
277
00:14:12,362 --> 00:14:15,264
Studied both French and
German at McGill University.
278
00:14:15,714 --> 00:14:18,191
Lived there in Montreal for
some time as well as Quebec City.
279
00:14:19,165 --> 00:14:20,943
Both cities with
munitions factories.
280
00:14:21,560 --> 00:14:24,113
Also, sir, somebody once
tried to kill him, but he survived.
281
00:14:24,759 --> 00:14:26,157
- Indeed?
- About 20 years ago.
282
00:14:26,199 --> 00:14:28,367
Sounds like he's led quite
an adventurous life, sir.
283
00:14:29,786 --> 00:14:31,832
Ah. Oh, good.
284
00:14:31,874 --> 00:14:34,248
Potential suspects from the
polling station have arrived.
285
00:14:34,290 --> 00:14:35,290
Thank you, George.
286
00:14:36,495 --> 00:14:37,495
No.
287
00:14:38,202 --> 00:14:39,202
No.
288
00:14:40,480 --> 00:14:41,480
Certainly not.
289
00:14:42,855 --> 00:14:43,855
No.
290
00:14:45,076 --> 00:14:46,076
Perhaps.
291
00:14:50,996 --> 00:14:51,996
This one.
292
00:14:53,932 --> 00:14:54,932
Sir, what is your name?
293
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
John Smith.
294
00:14:57,136 --> 00:14:58,364
Ah. Mr. Smith.
295
00:14:59,920 --> 00:15:03,505
We've detained you to ask
you about your recent visit
296
00:15:03,547 --> 00:15:05,738
to Polling Station Number Five.
297
00:15:07,387 --> 00:15:09,575
Did you speak to any
other voters there?
298
00:15:11,423 --> 00:15:13,517
"Good morning."
"Nice day for it."
299
00:15:13,559 --> 00:15:14,559
That sort of thing.
300
00:15:15,339 --> 00:15:16,339
I voted and left.
301
00:15:27,099 --> 00:15:29,373
John Smith is not
your real name, is it?
302
00:15:29,861 --> 00:15:32,201
No. It's Johannes Schmidt.
303
00:15:33,128 --> 00:15:35,533
But Canadians can't
pronounce that, so I changed it.
304
00:15:36,963 --> 00:15:37,964
Murdoch,
305
00:15:38,006 --> 00:15:40,773
I will be taking this man into the
custody of the Canadian government.
306
00:15:41,276 --> 00:15:44,041
We apparently have some
catching up to do, don't we, Schmidt?
307
00:15:44,083 --> 00:15:45,083
All right.
308
00:15:46,415 --> 00:15:47,415
Mr. Schmidt,
309
00:15:48,195 --> 00:15:49,407
may I see your hands?
310
00:15:53,477 --> 00:15:54,477
Thank you.
311
00:15:55,216 --> 00:15:56,816
Considering the weapon
312
00:15:56,858 --> 00:15:58,835
and the force required
to strangle someone,
313
00:15:58,877 --> 00:16:01,460
I would expect to see some
marks on the killer's hands.
314
00:16:02,201 --> 00:16:04,524
Any spy worth his
salt would wear gloves
315
00:16:04,566 --> 00:16:06,029
when executing a man.
316
00:16:06,071 --> 00:16:07,334
Any spy worth his salt
317
00:16:07,376 --> 00:16:09,002
wouldn't speak German
and expose himself.
318
00:16:10,008 --> 00:16:12,972
He exposed himself
precisely to hide himself.
319
00:16:14,847 --> 00:16:16,684
Some things you have
yet to learn, Inspector.
320
00:16:20,271 --> 00:16:22,346
That poor bugger's
neither a killer nor a spy.
321
00:16:22,388 --> 00:16:23,388
I agree.
322
00:16:24,583 --> 00:16:25,735
So let's find the real one.
323
00:16:28,250 --> 00:16:30,559
I hope you weren't
expecting something fancier.
324
00:16:30,601 --> 00:16:31,601
Edna, it's perfect.
325
00:16:32,470 --> 00:16:34,712
Nothing could be more perfect
than this moment right now.
326
00:16:35,852 --> 00:16:37,200
And on a detective's salary,
327
00:16:37,242 --> 00:16:39,051
I'll be able to afford
fancier places.
328
00:16:39,093 --> 00:16:40,249
And fancier hot dogs.
329
00:16:40,761 --> 00:16:42,126
Oh, the fanciest hot dogs.
330
00:16:42,707 --> 00:16:44,170
But I could afford
to buy a house.
331
00:16:45,277 --> 00:16:46,863
I could afford to get married.
332
00:16:46,905 --> 00:16:48,442
Is that meant to be
a proposal, George?
333
00:16:49,363 --> 00:16:50,363
Well, it wouldn't be...
334
00:16:52,342 --> 00:16:53,840
I was just kidding. I didn't...
335
00:16:54,319 --> 00:16:55,604
I didn't mean you'd actually...
336
00:16:57,459 --> 00:16:58,459
actually...
337
00:17:02,861 --> 00:17:03,861
George?
338
00:17:05,344 --> 00:17:06,344
Edna...
339
00:17:09,432 --> 00:17:11,447
will you do me the honor
of becoming my wife?
340
00:17:14,111 --> 00:17:15,111
Yes.
341
00:17:16,546 --> 00:17:17,546
Yes, I will.
342
00:17:32,090 --> 00:17:34,140
Gentlemen, it is
your right to vote!
343
00:17:34,765 --> 00:17:37,450
Do not let those who
do not share that right
344
00:17:37,492 --> 00:17:39,020
deprive you of yours!
345
00:17:39,831 --> 00:17:41,580
Sir, you will not pass.
346
00:17:42,593 --> 00:17:44,898
This is exactly the
farcical nonsense
347
00:17:44,940 --> 00:17:47,330
that we would expect
from women in politics.
348
00:17:47,372 --> 00:17:49,196
If our legitimate
voters can't be counted,
349
00:17:49,238 --> 00:17:51,398
the results from this
entire riding will be invalid.
350
00:17:51,440 --> 00:17:52,769
Our point precisely.
351
00:17:52,811 --> 00:17:54,590
We're as eager to find
a solution as you are.
352
00:17:54,632 --> 00:17:57,057
In the meantime, if you
continue to incite this crowd,
353
00:17:57,099 --> 00:17:59,000
the consequences
will be on your hands.
354
00:17:59,710 --> 00:18:01,038
- Move aside.
- Stand back, sir.
355
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
I want my vote.
356
00:18:02,556 --> 00:18:03,938
Uh, didn't I see
you this morning?
357
00:18:04,391 --> 00:18:05,391
You've already voted.
358
00:18:06,978 --> 00:18:09,547
Constable, this man is
attempting to vote illegally.
359
00:18:12,608 --> 00:18:13,608
Well done, Emily.
360
00:18:15,825 --> 00:18:16,826
Red tie.
361
00:18:16,868 --> 00:18:19,158
Constable, take this man to
Detective Murdoch immediately.
362
00:18:22,600 --> 00:18:24,020
Alexander Cuddy.
363
00:18:25,077 --> 00:18:26,647
Matin Rapovski.
364
00:18:27,712 --> 00:18:28,983
And Roger Gaskin.
365
00:18:30,338 --> 00:18:31,694
Which of these
is your real name?
366
00:18:32,531 --> 00:18:33,950
Alexander Cuddy.
367
00:18:34,542 --> 00:18:36,467
Alexander Cuddy.
Well, then, Mr. Cuddy,
368
00:18:37,070 --> 00:18:38,109
you are a plugger.
369
00:18:38,828 --> 00:18:42,216
You assume the identities
of legitimate registered voters.
370
00:18:42,258 --> 00:18:45,120
You cast their vote for the
candidate of your choosing.
371
00:18:46,865 --> 00:18:48,172
You will be charged with fraud.
372
00:18:48,800 --> 00:18:50,493
And that may not
be the extent of it.
373
00:18:50,535 --> 00:18:51,784
What do you mean?
374
00:18:51,826 --> 00:18:54,650
Where and when did you last
see Plantagenet McCarthy?
375
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
Who?
376
00:18:57,470 --> 00:18:59,470
Your friend
Plantagenet McCarthy.
377
00:19:01,120 --> 00:19:02,799
Oh. Right. We went to the polls together,
378
00:19:02,841 --> 00:19:04,148
then we went our separate ways.
379
00:19:04,190 --> 00:19:05,190
You got him, too?
380
00:19:06,644 --> 00:19:09,940
Mr. McCarthy was
found dead this morning,
381
00:19:10,876 --> 00:19:12,944
right around the corner
from the polling station.
382
00:19:12,986 --> 00:19:14,068
That's terrible.
383
00:19:14,110 --> 00:19:17,714
Did you have any reason to
argue with Mr. McCarthy yourself?
384
00:19:17,756 --> 00:19:18,991
No, no. We were friends.
385
00:19:19,965 --> 00:19:21,729
- Who'd want to kill Burt?
- Burt?
386
00:19:22,226 --> 00:19:24,488
Yes. You see, his name
isn't McCarthy. It's Larsen.
387
00:19:25,265 --> 00:19:26,265
Burt Larsen.
388
00:19:26,859 --> 00:19:28,859
Bloody Meyers.
He lied to us again.
389
00:19:28,901 --> 00:19:30,419
We should have expected as much.
390
00:19:34,969 --> 00:19:36,934
So the victim,
this Burt Larsen,
391
00:19:37,877 --> 00:19:41,087
was a plugger who used a spy's
name by mistake and got plugged for it.
392
00:19:42,023 --> 00:19:43,446
A bit unfortunate, that.
393
00:19:43,488 --> 00:19:45,267
Sir, he was strangled, not shot.
394
00:19:45,953 --> 00:19:47,770
Yes, Murdoch. I know.
It was a joke.
395
00:19:50,633 --> 00:19:52,066
One suit in the wardrobe.
396
00:19:53,386 --> 00:19:54,386
One shirt.
397
00:19:55,283 --> 00:19:57,016
Seems like a
typical bachelor's flat.
398
00:19:58,003 --> 00:19:59,322
What exactly are we looking for?
399
00:19:59,963 --> 00:20:03,494
Some sort of clue as to the
real Plantagenet McCarthy.
400
00:20:04,466 --> 00:20:05,871
Why don't we just ask Meyers?
401
00:20:07,645 --> 00:20:08,645
Oh. Right.
402
00:20:10,572 --> 00:20:11,877
Pipe that's never been used.
403
00:20:13,085 --> 00:20:14,085
No bedsheets.
404
00:20:16,298 --> 00:20:17,298
Sir.
405
00:20:18,714 --> 00:20:21,220
Meyers has sent
us on a fool's errand.
406
00:20:23,046 --> 00:20:24,698
Are you saying what
I think you're saying?
407
00:20:24,740 --> 00:20:26,642
Plantagenet
McCarthy doesn't exist.
408
00:20:33,269 --> 00:20:34,269
Stop the vote!
409
00:20:37,531 --> 00:20:38,531
Stop the vote.
410
00:20:39,115 --> 00:20:41,445
I have an injunction from
Judge Gerald Ramsey.
411
00:20:42,072 --> 00:20:44,683
The vote is to be halted
until new ballots are available.
412
00:20:45,268 --> 00:20:47,334
And these ballots must
contain all candidates,
413
00:20:47,376 --> 00:20:48,956
specifically Miss
Margaret Haile.
414
00:20:50,331 --> 00:20:51,986
Well done, Clara. Thank you.
415
00:20:52,028 --> 00:20:54,030
This polling station is closed
416
00:20:54,072 --> 00:20:56,399
pending the arrival
of the corrected ballots
417
00:20:56,939 --> 00:21:00,110
approximately...
six hours from now.
418
00:21:00,783 --> 00:21:03,894
Now, now... Gentlemen,
please stay a moment longer.
419
00:21:03,936 --> 00:21:06,599
I'm certain we can reach
some sort of arrangement.
420
00:21:07,210 --> 00:21:08,407
Six hours?
421
00:21:08,449 --> 00:21:10,188
It is no small undertaking
422
00:21:10,230 --> 00:21:12,308
to print the number
of ballots required.
423
00:21:12,350 --> 00:21:14,272
In six hours, the election
will be all but over.
424
00:21:14,314 --> 00:21:17,109
Well, ladies, you have
succeeded at your goal.
425
00:21:17,613 --> 00:21:19,123
You will have a clean vote...
426
00:21:19,165 --> 00:21:21,280
At the expense
of any vote at all.
427
00:21:23,219 --> 00:21:24,959
You knew the body in the morgue
428
00:21:25,001 --> 00:21:26,788
was not Plantagenet McCarthy.
429
00:21:26,830 --> 00:21:30,205
I spent my entire morning
chasing shadows at your behest.
430
00:21:30,247 --> 00:21:32,734
- I demand an explanation, Mr. Meyers.
- Well...
431
00:21:33,719 --> 00:21:35,636
I never did say
McCarthy was real. I just...
432
00:21:36,812 --> 00:21:38,339
neglected to
tell you he wasn't.
433
00:21:39,703 --> 00:21:40,840
All right. Look.
434
00:21:42,065 --> 00:21:43,719
It was a simple means to an end.
435
00:21:44,307 --> 00:21:45,484
The German spy is real.
436
00:21:45,526 --> 00:21:47,104
McCarthy was
created to flush him out.
437
00:21:47,146 --> 00:21:48,147
Clearly, it worked.
438
00:21:48,189 --> 00:21:49,627
Were you not the
least bit curious
439
00:21:49,669 --> 00:21:52,664
as to who had adopted
your fake spy's persona?
440
00:21:52,706 --> 00:21:54,605
I was... until I saw the body.
441
00:21:55,067 --> 00:21:56,361
The red tie
explained everything.
442
00:21:56,403 --> 00:21:58,150
You knew right away
that was a plugger.
443
00:21:58,622 --> 00:22:00,068
Why not tell me that instant?
444
00:22:00,110 --> 00:22:02,786
Because you would have
wasted your time investigating him.
445
00:22:02,828 --> 00:22:05,328
"Him" has a name... Burt Larsen.
446
00:22:05,370 --> 00:22:06,653
And you're right, Mr. Meyers.
447
00:22:06,695 --> 00:22:08,261
I would have investigated him,
448
00:22:08,303 --> 00:22:09,870
which is what I
intend to do now.
449
00:22:10,481 --> 00:22:12,211
You're nothing if not
predictable, Murdoch.
450
00:22:13,255 --> 00:22:14,665
Look. Take my word for it...
451
00:22:14,707 --> 00:22:16,130
You'll forgive me if I don't.
452
00:22:17,201 --> 00:22:19,848
Whoever killed your victim
was in the polling station
453
00:22:19,890 --> 00:22:21,549
and heard him say
the name McCarthy.
454
00:22:22,329 --> 00:22:25,048
This murder has nothing to
do with Burt Larsen the plugger
455
00:22:25,090 --> 00:22:27,640
and everything to do with
Plantagenet McCarthy the spy.
456
00:22:28,404 --> 00:22:30,098
And I have the
killer in custody.
457
00:22:30,140 --> 00:22:31,848
- You mean Schmidt?
- I mean Schmidt.
458
00:22:31,890 --> 00:22:33,980
And I suppose you have
some proof of his guilt.
459
00:22:35,491 --> 00:22:37,231
The interrogation
is far from over.
460
00:22:43,319 --> 00:22:45,282
Thank you anyway. I do
appreciate your support.
461
00:22:47,129 --> 00:22:48,913
That's three more
voters we've lost.
462
00:22:49,378 --> 00:22:51,685
Their shift is starting, and
they won't be able to return.
463
00:22:52,275 --> 00:22:55,328
Keeping the polls closed is skewing
the results as much as if we stayed open.
464
00:22:55,370 --> 00:22:57,029
But a fair election
won't be possible
465
00:22:57,071 --> 00:22:59,201
as long as Margaret's name
is absent from the ballot.
466
00:22:59,843 --> 00:23:00,850
Why don't we write it in?
467
00:23:01,427 --> 00:23:03,235
On every ballot until
the new ones arrive.
468
00:23:03,277 --> 00:23:04,299
Of course.
469
00:23:04,341 --> 00:23:05,420
The injunction only stated
470
00:23:05,462 --> 00:23:07,190
that the candidates'
names be on the ballot.
471
00:23:07,232 --> 00:23:09,218
It didn't specify how
they come to be there.
472
00:23:09,260 --> 00:23:11,348
Surely Mr. Snipe
can have no objection.
473
00:23:12,161 --> 00:23:13,780
So, who among us has
the best penmanship?
474
00:23:15,674 --> 00:23:18,598
George, how are you coming
along on Burt Larsen's background?
475
00:23:18,640 --> 00:23:20,774
Uh, sir, I've found nothing
too out of the ordinary.
476
00:23:21,671 --> 00:23:23,589
He was a hardworking
man, unmarried.
477
00:23:23,631 --> 00:23:26,234
Spent most of his evenings
at the pub talking politics.
478
00:23:26,276 --> 00:23:27,816
By most accounts,
he was well liked.
479
00:23:27,858 --> 00:23:30,477
And he was the leader of
this group of pluggers, then?
480
00:23:30,519 --> 00:23:31,955
No, sir. He was recruited
481
00:23:32,492 --> 00:23:35,290
by a man named Duncan Hogan.
482
00:23:36,572 --> 00:23:38,134
- Bring him in.
- Uh, already done, sir.
483
00:23:42,530 --> 00:23:45,424
You know, soon you'll be
asking a constable to do the same.
484
00:23:51,779 --> 00:23:55,058
My men were doing Toronto
and the province a great service.
485
00:23:55,723 --> 00:23:56,810
Marter has to win.
486
00:23:57,910 --> 00:24:01,620
I tried to tell him how we could help him,
but he wished to run an honest campaign.
487
00:24:02,509 --> 00:24:03,815
And you disagree.
488
00:24:03,857 --> 00:24:05,299
There are always pluggers.
489
00:24:05,341 --> 00:24:06,558
If we didn't do it for Marter,
490
00:24:06,600 --> 00:24:08,697
Nesbitt would have
an unfair advantage.
491
00:24:09,383 --> 00:24:12,032
Mr. Hogan, you are to
be charged with fraud.
492
00:24:12,554 --> 00:24:15,412
And you're going to be banned
from voting, for the next seven years.
493
00:24:16,659 --> 00:24:19,333
I'm prepared to sacrifice
myself for the greater good.
494
00:24:20,481 --> 00:24:21,843
That's very noble.
495
00:24:21,885 --> 00:24:23,379
But I'm not
interested in rhetoric.
496
00:24:23,996 --> 00:24:25,297
I am interested in Burt Larsen.
497
00:24:26,629 --> 00:24:29,100
Of course. Poor man.
498
00:24:29,142 --> 00:24:31,750
Do you know of anyone who may
have harbored ill will toward him?
499
00:24:33,309 --> 00:24:34,706
He was well liked in general.
500
00:24:35,231 --> 00:24:39,234
Though he did rub the Conservative
party the wrong way after Marter left them,
501
00:24:40,149 --> 00:24:41,814
especially Dr. Nesbitt.
502
00:24:43,976 --> 00:24:45,320
The Conservative candidate.
503
00:24:46,045 --> 00:24:47,332
Larsen wrote him letters,
504
00:24:47,374 --> 00:24:50,240
hoping to persuade him
to drop out of the race.
505
00:24:50,896 --> 00:24:52,660
What was Dr. Nesbitt's response?
506
00:24:54,630 --> 00:24:55,904
Nesbitt threatened to kill him.
507
00:24:59,384 --> 00:25:01,399
Julia, this gentleman
heard me speak earlier
508
00:25:01,441 --> 00:25:02,960
and was moved
to give us his vote.
509
00:25:03,467 --> 00:25:06,422
If we've changed even one man's
mind, then we've already won.
510
00:25:36,897 --> 00:25:38,620
There you are, fine sir.
511
00:25:40,275 --> 00:25:42,791
A mere five minutes and
we'll get you back to the pub.
512
00:25:44,280 --> 00:25:45,674
Mr. Nesbitt. A word.
513
00:25:45,716 --> 00:25:47,034
Detective.
514
00:25:47,076 --> 00:25:49,276
Surely those suffragettes
have not lodged
515
00:25:49,318 --> 00:25:50,510
yet another complaint.
516
00:25:51,046 --> 00:25:54,415
Uh, no. I wonder...
Do you know a Burt Larsen?
517
00:25:54,940 --> 00:25:56,810
What has that man
said about me now?
518
00:25:57,493 --> 00:26:00,290
He was murdered this morning,
just a few feet from here.
519
00:26:00,843 --> 00:26:02,310
The dead man was Mr. Larsen?
520
00:26:03,399 --> 00:26:04,530
Hmm.
521
00:26:04,572 --> 00:26:06,982
Well, that will put
a stop to the letters.
522
00:26:08,675 --> 00:26:10,190
That's a rather
callous response.
523
00:26:11,258 --> 00:26:13,387
He sent me a letter
every single day,
524
00:26:13,876 --> 00:26:15,866
haranguing me to
drop out of the race.
525
00:26:16,928 --> 00:26:18,008
Ridiculous.
526
00:26:18,050 --> 00:26:19,239
You felt threatened.
527
00:26:19,281 --> 00:26:21,200
Goodness, no.
I felt annoyed.
528
00:26:22,416 --> 00:26:25,049
Were you aware that Mr. Larsen
was part of a plugging scheme
529
00:26:25,091 --> 00:26:26,877
to benefit your
opponent, Mr. Marter?
530
00:26:27,332 --> 00:26:28,630
It wouldn't surprise me.
531
00:26:29,516 --> 00:26:31,348
You were also heard
to have threatened him.
532
00:26:31,390 --> 00:26:34,118
Detective, you can't believe
that I would kill someone
533
00:26:34,160 --> 00:26:35,491
over a handful of votes.
534
00:26:35,533 --> 00:26:37,810
A handful of votes could
make all of the difference.
535
00:26:38,465 --> 00:26:39,466
As I understand it,
536
00:26:39,508 --> 00:26:42,095
this is one of the most hotly
contested races in the province.
537
00:26:42,137 --> 00:26:45,062
Oh, I fancy I will
squeak through just fine.
538
00:26:46,675 --> 00:26:48,648
Nevertheless, where
were you this morning
539
00:26:48,690 --> 00:26:50,003
between 8:00 and 8:30?
540
00:26:50,045 --> 00:26:51,297
I was here, of course,
541
00:26:51,339 --> 00:26:52,903
surrounded by my
campaign supporters.
542
00:26:53,922 --> 00:26:54,947
Ask your wife, Detective.
543
00:26:55,829 --> 00:26:56,829
I was speaking with her.
544
00:27:01,521 --> 00:27:04,373
Thank the Lord. The
reprinted ballots have arrived.
545
00:27:06,927 --> 00:27:08,463
I'm not sorry that's done.
546
00:27:08,505 --> 00:27:09,506
Nor me.
547
00:27:09,548 --> 00:27:11,418
I haven't written that
much since school.
548
00:27:11,460 --> 00:27:14,211
Mr. Snipe wishes to thank
you for your service, ladies.
549
00:27:14,253 --> 00:27:15,745
You may now leave the building.
550
00:27:15,787 --> 00:27:18,044
Not until we are assured
that all the ballots are correct
551
00:27:18,086 --> 00:27:19,470
and inclusive of
every candidate.
552
00:27:20,927 --> 00:27:21,927
Mr. Snipe, stop.
553
00:27:22,611 --> 00:27:24,335
What on earth is the matter now?
554
00:27:26,502 --> 00:27:30,299
Mr. Snipe, was the same twine
used on the original ballots?
555
00:27:30,341 --> 00:27:31,346
Yes.
556
00:27:31,388 --> 00:27:33,047
It's specific to
official ballots,
557
00:27:33,089 --> 00:27:36,268
to ensure that no illegal
substitutions can be made.
558
00:27:36,795 --> 00:27:38,782
Right. Who here had
access to that twine?
559
00:27:39,428 --> 00:27:41,201
I suppose anyone
who came inside.
560
00:27:41,831 --> 00:27:42,883
Mr. Lowrie,
561
00:27:42,925 --> 00:27:45,408
where did you put the discarded
twine from this morning?
562
00:27:45,450 --> 00:27:47,124
In the waste basket, of course.
563
00:27:47,695 --> 00:27:48,695
Mr. Trimble?
564
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
It's not here.
565
00:27:55,000 --> 00:27:57,638
Then the killer must have
been inside this polling station.
566
00:27:57,680 --> 00:28:01,038
Right. Which would mean
Mr. Meyers was right after all.
567
00:28:06,576 --> 00:28:09,304
Well, Mr. Meyers, it appears
that you were right after all.
568
00:28:09,979 --> 00:28:12,232
And I imagine that Mr. Schmidt
has confessed by now.
569
00:28:13,974 --> 00:28:17,029
Schmidt is, unfortunately,
just an ordinary citizen.
570
00:28:17,921 --> 00:28:19,569
The murder was
committed by a German.
571
00:28:19,611 --> 00:28:21,520
Just not... that German.
572
00:28:22,340 --> 00:28:24,275
If this is indeed the work of a spy,
573
00:28:24,853 --> 00:28:26,038
we need information.
574
00:28:26,813 --> 00:28:28,165
Everything you know.
575
00:28:28,865 --> 00:28:31,483
And do not say the
words "national security."
576
00:28:35,243 --> 00:28:37,164
We intercepted a
message some time ago.
577
00:28:38,023 --> 00:28:40,122
Our top men broke
the complex cipher,
578
00:28:40,164 --> 00:28:43,018
and we determined that the
coded address was 8 Beech Street,
579
00:28:43,060 --> 00:28:44,848
obviously Wolfgang
Ketzer's lair.
580
00:28:46,082 --> 00:28:49,144
When we arrived, we found
nothing but a Chinese laundry.
581
00:28:50,753 --> 00:28:51,978
Clever ducks.
582
00:28:52,020 --> 00:28:53,231
May I see this message?
583
00:28:56,685 --> 00:28:58,225
Gentlemen, I must
warn you both...
584
00:28:58,267 --> 00:28:59,827
You place yourself
in great peril
585
00:28:59,869 --> 00:29:02,074
by pursuing this canny
and unpredictable man.
586
00:29:04,962 --> 00:29:07,138
Mr. Meyers, your your top men
587
00:29:07,180 --> 00:29:10,165
may have been looking
for a cipher that wasn't there.
588
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
How so?
589
00:29:15,840 --> 00:29:18,173
52 Selby. Plain as day.
590
00:29:24,346 --> 00:29:27,115
We would never have
considered something so simplistic.
591
00:29:29,720 --> 00:29:30,720
Fantastic.
592
00:29:31,794 --> 00:29:32,794
Come along, Murdoch.
593
00:29:45,031 --> 00:29:46,067
Follow my lead, Murdoch.
594
00:29:46,109 --> 00:29:47,620
It's is my game
you're playing in now.
595
00:30:04,106 --> 00:30:06,221
I must stop underestimating
these Germans.
596
00:30:10,700 --> 00:30:12,648
And now we wait.
597
00:30:22,878 --> 00:30:24,875
Empty save for a pair of shoes.
598
00:30:30,769 --> 00:30:31,769
No bed sheet.
599
00:30:37,387 --> 00:30:39,053
And a pipe that
hasn't been smoked.
600
00:30:39,095 --> 00:30:40,095
Have a seat, Murdoch.
601
00:30:40,668 --> 00:30:41,668
He'll be along presently.
602
00:30:42,238 --> 00:30:44,551
No. No, I-I don't
believe he will.
603
00:30:45,514 --> 00:30:47,758
You see, much like your
Plantagenet McCarthy,
604
00:30:47,800 --> 00:30:50,932
this Wolfgang Ketzer
does not, in fact, exist.
605
00:31:02,484 --> 00:31:03,484
Impossible.
606
00:31:05,370 --> 00:31:07,407
Oh, this is too much.
Of course he doesn't exist.
607
00:31:09,778 --> 00:31:10,778
I should have known.
608
00:31:17,547 --> 00:31:19,671
So Burt Larsen was
killed for being Burt Larsen,
609
00:31:19,713 --> 00:31:22,048
seeing as Plantagenet McCarthy
was never anything more than
610
00:31:22,090 --> 00:31:24,382
a figment of Mr. Meyers'
vivid imagination.
611
00:31:25,110 --> 00:31:27,178
With a name like that,
we should've known all along.
612
00:31:27,220 --> 00:31:29,236
- Mm.
- Oh, you flatter me, Inspector.
613
00:31:29,278 --> 00:31:31,140
Even I couldn't come
up with such a name.
614
00:31:32,252 --> 00:31:36,009
Mr. Meyers, do you mean to
say that you based your fake spy
615
00:31:36,051 --> 00:31:37,051
on a real person?
616
00:31:37,887 --> 00:31:38,887
Of course.
617
00:31:40,205 --> 00:31:41,418
Well, it's standard procedure.
618
00:31:41,951 --> 00:31:44,051
We take a dead man,
in this case McCarthy,
619
00:31:44,093 --> 00:31:46,433
we remove his death
certificate from the record, and...
620
00:31:47,591 --> 00:31:48,698
voilà.
621
00:31:48,740 --> 00:31:53,161
Did this not strike you at any
point as pertinent information?
622
00:31:54,171 --> 00:31:55,171
Of course not.
623
00:31:55,767 --> 00:31:57,799
The original McCarthy
is wholly irrelevant
624
00:31:57,841 --> 00:31:59,628
to the capture of a German spy.
625
00:31:59,670 --> 00:32:00,730
But completely relevant
626
00:32:00,772 --> 00:32:02,500
to the murder of a man
assuming his name.
627
00:32:03,452 --> 00:32:04,798
Yeah. Well...
628
00:32:05,397 --> 00:32:07,090
the nation thanks
you for your service.
629
00:32:08,584 --> 00:32:11,555
As much as it pains me
to say this, Mr. Meyers,
630
00:32:12,220 --> 00:32:13,557
we now need you.
631
00:32:15,465 --> 00:32:16,465
Well,
632
00:32:16,959 --> 00:32:18,755
Murdoch, if it
were anyone else.
633
00:32:18,797 --> 00:32:20,230
But how can I say no to you?
634
00:32:21,020 --> 00:32:22,020
Hmm?
635
00:32:28,528 --> 00:32:30,532
- Dr. Nesbitt.
- I concur.
636
00:32:33,522 --> 00:32:35,662
- Mr. Marter.
- I concur.
637
00:32:39,242 --> 00:32:41,817
- Miss Margaret Haile.
- I concur.
638
00:32:42,604 --> 00:32:44,525
That concludes the
extent of the ballots.
639
00:32:44,567 --> 00:32:46,720
Was the count conducted
to your satisfaction?
640
00:32:47,256 --> 00:32:48,548
- It was.
- It was.
641
00:32:48,590 --> 00:32:49,590
It was.
642
00:32:51,286 --> 00:32:53,597
Well, gentlemen, I wish
you both the best of luck.
643
00:32:54,510 --> 00:32:57,282
Whomever wins, you can say
he did so with the utmost fairness.
644
00:32:57,324 --> 00:33:00,408
As trying as this day has
been, I will grant you ladies that.
645
00:33:00,937 --> 00:33:02,689
A fair election was
always our intention.
646
00:33:03,206 --> 00:33:05,445
And I, too, am not above
acknowledging your efforts,
647
00:33:05,975 --> 00:33:08,697
as much as I
abhor the theatrics.
648
00:33:08,739 --> 00:33:10,257
We will take that
as a compliment.
649
00:33:10,945 --> 00:33:13,392
This seal will be unbroken
until the ballots arrive
650
00:33:13,434 --> 00:33:15,818
at the central elections
office to be counted.
651
00:33:16,621 --> 00:33:19,750
Thank you, candidates and
scrutineers, for your attention.
652
00:33:22,268 --> 00:33:24,430
Well, that's that, then.
653
00:33:25,342 --> 00:33:27,428
Congratulations, ladies.
We survived.
654
00:33:27,470 --> 00:33:29,290
Oh, we did more than
survive. We triumphed.
655
00:33:29,332 --> 00:33:31,379
Let's go drink
champagne. My treat.
656
00:33:32,045 --> 00:33:33,267
I won't say no to that.
657
00:33:35,406 --> 00:33:37,057
Plantagenet McCarthy.
658
00:33:37,840 --> 00:33:40,334
These are the details
we know of his life so far,
659
00:33:40,376 --> 00:33:43,246
though I suspect most
of it is less than true.
660
00:33:44,673 --> 00:33:46,107
Ah. Well, let's see.
661
00:33:47,006 --> 00:33:48,671
McGill University.
That's all me.
662
00:33:48,713 --> 00:33:49,849
As is Quebec City.
663
00:33:50,376 --> 00:33:52,143
I certainly made his
life much more exciting.
664
00:33:52,185 --> 00:33:53,949
I doubt the real
man ever left Ontario.
665
00:33:54,737 --> 00:33:55,737
When did he die?
666
00:33:56,792 --> 00:33:59,915
1893, '94, thereabouts.
667
00:33:59,957 --> 00:34:00,958
Natural causes.
668
00:34:01,000 --> 00:34:03,253
And what about this
attempt on McCarthy's life?
669
00:34:04,700 --> 00:34:05,835
What was the circumstance?
670
00:34:09,369 --> 00:34:14,180
Assailant attacks McCarthy outside
of a Mimico church wielding a knife.
671
00:34:14,696 --> 00:34:15,970
Not my doing.
672
00:34:16,012 --> 00:34:17,037
Mimico?
673
00:34:17,079 --> 00:34:18,079
It's far too pedestrian.
674
00:34:19,408 --> 00:34:20,939
Stands to reason
that if someone wanted
675
00:34:20,981 --> 00:34:23,308
McCarthy dead 21 years ago,
he likely still would.
676
00:34:23,350 --> 00:34:26,200
Yes, sir, but if the man was
in the polling station today,
677
00:34:26,242 --> 00:34:28,018
surely he would have
seen that Burt Larsen
678
00:34:28,060 --> 00:34:30,777
wasn't the Plantagenet
McCarthy he once attacked.
679
00:34:31,260 --> 00:34:32,530
It was 21 years ago.
680
00:34:33,022 --> 00:34:34,302
Larsen's about the right age.
681
00:34:34,921 --> 00:34:37,242
He was wearing a false mustache
and using McCarthy's name.
682
00:34:38,434 --> 00:34:41,162
Is there a description of
McCarthy's assailant in that file?
683
00:34:42,687 --> 00:34:44,624
Well, I admit...
I-I'm intrigued.
684
00:34:49,812 --> 00:34:51,928
Witnesses describe
a man in his 30s.
685
00:34:51,970 --> 00:34:53,228
Then he's in his 50s now.
686
00:34:54,663 --> 00:34:57,844
Who on our list of suspects
from the polling station fits that age?
687
00:35:03,433 --> 00:35:05,259
Only one...
Vernon Snipe.
688
00:35:05,747 --> 00:35:06,898
Excellent.
689
00:35:06,940 --> 00:35:09,818
Let's have a conversation
with Mr. Snipe, shall we?
690
00:35:09,860 --> 00:35:13,361
Oh, I believe we can handle
it from here, Mr. Meyers.
691
00:35:13,903 --> 00:35:17,757
After all, it's no longer a
matter of national security.
692
00:35:19,450 --> 00:35:21,011
- Goodbye!
- Good night!
693
00:35:24,116 --> 00:35:26,878
Uh, gentlemen, I'm afraid the
polls have long since closed.
694
00:35:27,518 --> 00:35:28,519
Vernon Snipe,
695
00:35:28,561 --> 00:35:30,462
you are to accompany
us to the station house.
696
00:35:31,087 --> 00:35:32,379
- Now?
- Yes, now.
697
00:35:32,844 --> 00:35:34,547
You're a suspect in a
murder investigation.
698
00:35:35,130 --> 00:35:36,383
Gentlemen, please.
699
00:35:36,425 --> 00:35:40,287
I have a responsibility to deliver
these ballots to the elections office.
700
00:35:40,329 --> 00:35:42,004
I-I can do that
for you, Mr. Snipe.
701
00:35:42,046 --> 00:35:44,309
You heard the gentleman.
Hand over the box and let's go.
702
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
Mr. Lowrie.
703
00:36:00,243 --> 00:36:01,243
Your gloves.
704
00:36:02,109 --> 00:36:03,117
What about them?
705
00:36:03,159 --> 00:36:05,312
Where were you between
8:00 and 8:30 this morning?
706
00:36:05,354 --> 00:36:06,706
I was inside, of course.
707
00:36:07,919 --> 00:36:08,919
Mr. Snipe?
708
00:36:10,045 --> 00:36:12,921
I was outside for the first
half-hour, monitoring the line.
709
00:36:13,929 --> 00:36:14,929
Mr. Trimble?
710
00:36:15,865 --> 00:36:17,082
You left me alone
711
00:36:17,124 --> 00:36:19,126
for 10 whole minutes
right at the start of the day.
712
00:36:19,969 --> 00:36:21,054
You didn't even apologize.
713
00:36:23,583 --> 00:36:25,183
Don't even think
about it, Mr. Lowrie.
714
00:36:25,952 --> 00:36:27,352
You're under arrest for murder.
715
00:36:30,500 --> 00:36:32,011
Plantagenet McCarthy
716
00:36:33,873 --> 00:36:35,841
rented out the back room
of my father's shop
717
00:36:36,355 --> 00:36:38,405
in Mimico to run a
bookmaking business.
718
00:36:40,366 --> 00:36:43,660
My father was sent
to prison for five years,
719
00:36:44,421 --> 00:36:46,553
punished for McCarthy's crimes.
720
00:36:46,595 --> 00:36:47,668
We lost the shop.
721
00:36:47,710 --> 00:36:49,234
My family was disgraced.
722
00:36:51,314 --> 00:36:53,878
Your father attacked
McCarthy in 1881.
723
00:36:55,043 --> 00:36:56,043
Yes.
724
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
My father...
725
00:36:59,886 --> 00:37:01,386
died soon after.
726
00:37:03,196 --> 00:37:04,196
They said it was
727
00:37:04,819 --> 00:37:06,724
some illness he
caught in prison. But...
728
00:37:07,335 --> 00:37:08,601
I swear he died of shame.
729
00:37:10,272 --> 00:37:11,521
You were just a child.
730
00:37:14,008 --> 00:37:16,691
So when a man roughly the right age
731
00:37:16,733 --> 00:37:19,938
presented himself as Plantagenet
McCarthy at the polling station,
732
00:37:19,980 --> 00:37:23,408
you assumed him to be the
man who ruined your father.
733
00:37:24,133 --> 00:37:25,869
Who else would have
that wretched name?
734
00:37:27,798 --> 00:37:29,122
So you grabbed the twine,
735
00:37:30,017 --> 00:37:31,122
followed him outside,
736
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
and you killed him.
737
00:37:34,068 --> 00:37:36,504
Just as I'd imagined
doing many times before.
738
00:37:39,982 --> 00:37:40,982
Mr. Lowrie,
739
00:37:41,758 --> 00:37:44,929
Plantagenet McCarthy
died several years ago.
740
00:37:48,084 --> 00:37:51,056
The man you assumed
to be him was a plugger
741
00:37:51,098 --> 00:37:52,270
named Burt Larsen.
742
00:37:54,903 --> 00:37:55,903
He was innocent...
743
00:37:57,483 --> 00:37:58,483
much like your father.
744
00:38:12,214 --> 00:38:14,375
- Good night.
- Good night.
745
00:38:15,837 --> 00:38:17,337
So it was the clerk all along.
746
00:38:18,354 --> 00:38:19,486
Never would have guessed it.
747
00:38:20,289 --> 00:38:21,362
You're welcome, of course.
748
00:38:23,481 --> 00:38:24,632
If I hadn't made up the spy,
749
00:38:24,674 --> 00:38:26,399
you would have
never found your killer.
750
00:38:26,441 --> 00:38:28,393
If you hadn't made
up the spy, Mr. Meyers,
751
00:38:28,435 --> 00:38:29,730
there would have been no killer.
752
00:38:29,772 --> 00:38:31,597
Oh, such a wet blanket.
753
00:38:31,639 --> 00:38:33,572
If you'll excuse me,
I'm to meet my wife.
754
00:38:34,369 --> 00:38:35,369
Of course.
755
00:38:35,851 --> 00:38:38,745
In all of this excitement, I forgot to
congratulate you on your marriage.
756
00:38:39,241 --> 00:38:41,402
- Thank you. We're very happy.
- Uh-huh.
757
00:38:42,098 --> 00:38:43,780
Quite a pistol, that Dr. Ogden.
758
00:38:44,744 --> 00:38:46,105
Election agitating and all.
759
00:38:47,359 --> 00:38:49,202
Puts me in mind
of a noble salmon,
760
00:38:50,486 --> 00:38:52,372
swimming upstream
against the current.
761
00:38:54,130 --> 00:38:55,130
Do you fish, Murdoch?
762
00:38:55,978 --> 00:38:57,254
- No.
- Hm.
763
00:38:58,919 --> 00:38:59,919
That's a shame.
764
00:39:05,954 --> 00:39:07,309
So you're marrying
a copper, then?
765
00:39:08,670 --> 00:39:10,679
I guess I'll have to be
on my best behavior.
766
00:39:10,721 --> 00:39:12,141
As you should be, copper or no.
767
00:39:13,108 --> 00:39:14,477
We'll get a house with a garden.
768
00:39:15,023 --> 00:39:16,983
Maybe a brother
or a sister for you.
769
00:39:17,025 --> 00:39:18,106
We'll be a proper family.
770
00:39:18,794 --> 00:39:20,928
No sister, okay?
771
00:39:20,970 --> 00:39:22,643
A brother would be
all right. No sister.
772
00:39:22,685 --> 00:39:24,685
Well, cross that bridge
when we come to it.
773
00:39:24,727 --> 00:39:26,346
- Do you want some tea, George?
- Please.
774
00:39:26,388 --> 00:39:29,164
And, uh, if you're not
gonna finish your cake...
775
00:39:30,588 --> 00:39:31,588
Can I?
776
00:39:33,102 --> 00:39:34,102
Father?
777
00:39:38,075 --> 00:39:39,759
- Hello, son.
- Hi!
778
00:39:43,014 --> 00:39:46,062
I thought you were dead.
They said you were killed.
779
00:39:46,104 --> 00:39:47,719
They were wrong,
then, weren't they?
780
00:39:49,098 --> 00:39:50,738
Here you go. Take my
bag into the bedroom.
781
00:39:50,780 --> 00:39:51,780
There's a good lad.
782
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
Edna.
783
00:40:00,285 --> 00:40:02,108
You look exactly as I left you.
784
00:40:03,349 --> 00:40:04,349
A policeman?
785
00:40:05,059 --> 00:40:07,030
Has there been some trouble?
786
00:40:07,992 --> 00:40:10,742
- No. N-Not that I--
- This is Constable Crabtree.
787
00:40:11,984 --> 00:40:13,161
He's been a great help to us.
788
00:40:14,798 --> 00:40:16,164
Sergeant Archibald Brooks.
789
00:40:17,665 --> 00:40:18,665
Thank you, Constable.
790
00:40:19,580 --> 00:40:21,042
I think I can manage
from here on in.
791
00:40:22,931 --> 00:40:23,931
Yes. Of course.
792
00:40:55,679 --> 00:40:56,679
Here it is.
793
00:40:57,481 --> 00:40:58,481
North Toronto.
794
00:40:59,169 --> 00:41:02,331
The seat goes to Dr. Nesbitt
and the Conservatives.
795
00:41:02,373 --> 00:41:03,558
But it was close.
796
00:41:03,600 --> 00:41:06,514
The plurality over Marter
was only 232 votes.
797
00:41:06,556 --> 00:41:08,466
Who cares who won?
How did Margaret do?
798
00:41:09,259 --> 00:41:10,470
Miss Margaret Haile.
799
00:41:11,695 --> 00:41:13,155
79 votes.
800
00:41:13,197 --> 00:41:14,856
79!
801
00:41:14,898 --> 00:41:17,246
Oh, that's a great many
more than we anticipated.
802
00:41:17,288 --> 00:41:20,061
- That's tremendous!
- I'm so proud of all of us.
803
00:41:21,078 --> 00:41:22,774
Let's take a photograph
with the newspaper.
804
00:41:22,816 --> 00:41:23,816
Oh.
805
00:41:24,308 --> 00:41:26,337
Um, excuse me. Miss Haile?
806
00:41:26,379 --> 00:41:27,940
May I please have
your autograph?
807
00:41:28,677 --> 00:41:30,868
Oh, how lovely of you to ask.
808
00:41:30,910 --> 00:41:33,405
You do know, young lady,
that I didn't win the election.
809
00:41:33,447 --> 00:41:34,448
I know.
810
00:41:34,490 --> 00:41:37,370
One day I'd like to
run in an election, too.
811
00:41:38,894 --> 00:41:41,195
Well, you never know.
One day you may just win.
812
00:41:41,237 --> 00:41:42,498
To whom should I address this?
813
00:41:42,540 --> 00:41:44,935
My name is Agnes.
Agnes MacPhail.
814
00:41:46,050 --> 00:41:47,050
Would you mind?
815
00:41:48,406 --> 00:41:49,406
- Thank you.
- Ready?
816
00:41:49,867 --> 00:41:51,092
Here. Hold the newspaper.
817
00:41:52,369 --> 00:41:53,678
Agnes, why don't you hold it?
818
00:41:54,411 --> 00:41:55,411
Oh.
819
00:41:57,995 --> 00:41:59,085
Smile, everyone.
820
00:41:59,127 --> 00:42:00,468
To our future.
821
00:42:22,024 --> 00:42:23,307
Thank you for
meeting me, George.
822
00:42:25,269 --> 00:42:26,269
How is Simon?
823
00:42:27,187 --> 00:42:28,187
He's happy.
824
00:42:29,089 --> 00:42:30,089
His father's back.
825
00:42:31,614 --> 00:42:32,614
How are you?
826
00:42:34,401 --> 00:42:36,307
- They told me he was dead, George.
- Edna...
827
00:42:36,349 --> 00:42:39,207
I mean, one minute I'm to be Mrs.
George Crabtree. The next minute...
828
00:42:40,113 --> 00:42:42,727
I'm back to being
Mrs. Archibald Brooks. I...
829
00:42:43,829 --> 00:42:46,570
- I don't know what to do, George.
- The only thing you can do, Edna.
830
00:42:47,810 --> 00:42:49,431
Your husband has
come back to you.
831
00:42:49,473 --> 00:42:51,235
Simon's father
has returned to him.
832
00:42:52,109 --> 00:42:53,503
Your family is whole again.
833
00:42:54,990 --> 00:42:57,450
- George--
- Edna, go back to your life and be happy.
834
00:43:00,223 --> 00:43:01,501
I want you to be happy.
835
00:43:05,904 --> 00:43:06,904
Goodbye, George.
836
00:43:32,663 --> 00:43:37,663
Synced by DarwinDesign
61981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.