All language subtitles for Know.Fear.2021.1080p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,747 --> 00:00:39,580
Come on.
2
00:00:52,920 --> 00:00:53,753
Right there.
3
00:00:55,170 --> 00:00:56,570
Right there.
4
00:00:56,570 --> 00:00:57,403
What?
5
00:00:58,883 --> 00:00:59,800
What is it?
6
00:01:00,995 --> 00:01:02,683
It's
Answer me!
7
00:01:02,683 --> 00:01:03,516
It's.
8
00:01:03,516 --> 00:01:04,598
I, I hear it.
9
00:01:04,598 --> 00:01:05,459
Watch out!
10
00:01:13,264 --> 00:01:14,097
Take me.
11
00:01:15,163 --> 00:01:16,913
Just take me instead.
12
00:02:30,107 --> 00:02:31,215
No.
13
00:03:21,760 --> 00:03:23,710
Think they got all the squatters out?
14
00:03:26,094 --> 00:03:27,160
I don't know.
15
00:03:27,160 --> 00:03:28,187
Let's go find out.
16
00:03:54,187 --> 00:03:56,348
Who could that be?
17
00:03:56,348 --> 00:03:57,506
Hi.
18
00:03:57,506 --> 00:03:58,383
Hi.
19
00:03:58,383 --> 00:03:59,804
So glad you're here.
20
00:03:59,804 --> 00:04:00,637
Me, too.
21
00:04:00,637 --> 00:04:01,470
Hi.
22
00:04:01,470 --> 00:04:02,303
Hello, Wendy.
Hi, again.
23
00:04:03,970 --> 00:04:04,803
Wow.
24
00:04:07,160 --> 00:04:08,023
Group hug.
25
00:04:10,150 --> 00:04:10,983
Any hug?
26
00:04:12,510 --> 00:04:14,960
Okay, they're too hold for that.
27
00:04:14,960 --> 00:04:15,970
Yeah, probably.
28
00:04:15,970 --> 00:04:16,803
Uncle Donald.
29
00:04:16,803 --> 00:04:17,717
Ah, I got ya.
30
00:04:19,490 --> 00:04:20,323
Nice place.
31
00:04:21,420 --> 00:04:22,253
Thanks.
32
00:04:22,253 --> 00:04:23,086
You want to help us move some boxes?
33
00:04:23,086 --> 00:04:23,919
Yeah, sure.
34
00:04:24,820 --> 00:04:25,760
Jamie, where'd you go?
35
00:04:25,760 --> 00:04:26,763
You gotta help out.
36
00:04:28,975 --> 00:04:30,583
You know we'll never
get rid of them now?
37
00:04:38,100 --> 00:04:39,033
Does this work?
38
00:04:41,100 --> 00:04:42,573
No, not for a long time.
39
00:04:44,186 --> 00:04:45,086
It's still cool.
40
00:04:46,330 --> 00:04:48,740
Hey, how are your videos going?
41
00:04:48,740 --> 00:04:49,600
You still doing that?
42
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
My show?
43
00:04:50,900 --> 00:04:52,102
Yeah.
44
00:04:52,102 --> 00:04:53,823
Did you catch a ghost yet?
45
00:04:54,920 --> 00:04:55,753
Nope.
46
00:04:57,140 --> 00:04:59,040
As long as you're having fun.
47
00:04:59,040 --> 00:05:00,790
I'll catch a real ghost.
48
00:05:00,790 --> 00:05:02,260
Don't you worry.
49
00:05:02,260 --> 00:05:03,220
Sure you will.
50
00:05:04,821 --> 00:05:06,530
But in the meantime,
51
00:05:06,530 --> 00:05:08,863
could you help me get some
of those clothes upstairs?
52
00:05:10,210 --> 00:05:11,960
Only because you asked so nicely.
53
00:05:12,830 --> 00:05:14,030
Please.
54
00:05:14,030 --> 00:05:15,193
I thank you.
55
00:05:59,110 --> 00:05:59,943
Hey.
56
00:06:03,410 --> 00:06:04,470
What are you writing a novel?
57
00:06:04,470 --> 00:06:05,960
Almost there.
58
00:06:05,960 --> 00:06:08,240
Let me guess, this is for
a girl you're interested in?
59
00:06:08,240 --> 00:06:09,570
A girl, no.
60
00:06:09,570 --> 00:06:12,720
Oh you're writing to more
than one girl at a time, huh?
61
00:06:12,720 --> 00:06:14,930
They swipe right, I swipe right.
62
00:06:14,930 --> 00:06:15,763
What a world.
63
00:06:15,763 --> 00:06:17,570
It used to be dates, now it's swipes.
64
00:06:17,570 --> 00:06:18,403
How do you keep track of that?
65
00:06:18,403 --> 00:06:20,390
I mean, if you're talking
to more than one girl
66
00:06:20,390 --> 00:06:21,710
what happens if you send the wrong message
67
00:06:21,710 --> 00:06:22,560
to the wrong one?
68
00:06:24,020 --> 00:06:25,450
Yeah, okay.
69
00:06:25,450 --> 00:06:26,330
Didn't think of that, did you?
70
00:06:26,330 --> 00:06:28,550
Here, why don't you put
that there behind you
71
00:06:28,550 --> 00:06:30,300
while you mull that over, hot shot.
72
00:06:31,580 --> 00:06:32,480
So what's up, man?
73
00:06:34,140 --> 00:06:35,043
Nothing much.
74
00:06:39,130 --> 00:06:40,200
Listen, I was gonna surprise you
75
00:06:40,200 --> 00:06:43,790
but I got the same system you have,
76
00:06:43,790 --> 00:06:46,200
the new one, so you and I
can play online together.
77
00:06:46,200 --> 00:06:47,300
It's pretty frigging sweet, right?
78
00:06:47,300 --> 00:06:48,950
Didn't know you played video games.
79
00:06:48,950 --> 00:06:52,280
Oh yeah, you could say I dabble.
80
00:06:52,280 --> 00:06:53,833
Right.
81
00:06:57,120 --> 00:06:58,383
So, Charlie, listen.
82
00:07:00,450 --> 00:07:04,410
I know things have been kind of different
83
00:07:04,410 --> 00:07:05,603
for you and Jamie now.
84
00:07:08,085 --> 00:07:08,918
I mean, I miss my brother
85
00:07:08,918 --> 00:07:10,363
but for you guys, it's just.
86
00:07:12,740 --> 00:07:14,820
All happened pretty quick.
87
00:07:14,820 --> 00:07:16,270
Tough year for your mom, too.
88
00:07:21,530 --> 00:07:23,090
Anyway, I know a little
a bit about the trouble
89
00:07:23,090 --> 00:07:24,276
you had a few weeks back.
90
00:07:24,276 --> 00:07:25,109
Look, I really don't want
91
00:07:25,109 --> 00:07:26,127
to do this right now.
92
00:07:26,127 --> 00:07:26,960
I just, I just,
93
00:07:26,960 --> 00:07:27,793
I just want you to know,
94
00:07:27,793 --> 00:07:29,910
I had a phase like that in my 20s, too.
95
00:07:29,910 --> 00:07:32,440
I was angry at everyone and everything.
96
00:07:32,440 --> 00:07:34,230
Yeah, I got into a lot of fights.
97
00:07:34,230 --> 00:07:35,503
A lot.
98
00:07:37,560 --> 00:07:39,463
I never won one fight.
99
00:07:40,330 --> 00:07:41,557
Not even a single one.
100
00:07:45,880 --> 00:07:48,330
Hey, did I ever tell you
about the pale blue dot?
101
00:07:50,756 --> 00:07:52,360
Pale?
102
00:07:52,360 --> 00:07:53,760
Really?
103
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
I never.
104
00:07:54,920 --> 00:07:56,960
Oh, well I gotta tell you now.
105
00:07:56,960 --> 00:08:00,240
So, at the university, I got
all these students, right?
106
00:08:00,240 --> 00:08:01,800
They're all stressing
out about their papers,
107
00:08:01,800 --> 00:08:03,750
about their applications, their futures.
108
00:08:03,750 --> 00:08:05,160
Like their whole lives.
109
00:08:05,160 --> 00:08:06,527
Who they're gonna be.
110
00:08:06,527 --> 00:08:08,930
You know what I always tell 'em?
111
00:08:08,930 --> 00:08:10,257
What?
112
00:08:10,257 --> 00:08:12,200
I tell 'em one of my
all time favorite lessons.
113
00:08:12,200 --> 00:08:13,660
It's the lesson that made me want
114
00:08:13,660 --> 00:08:16,216
to study science in the first place.
115
00:08:16,216 --> 00:08:18,370
It's a lesson that my
science teacher taught me
116
00:08:18,370 --> 00:08:19,570
about the pale blue dot.
117
00:08:21,270 --> 00:08:23,920
So, basically the
concept is simple, right,
118
00:08:23,920 --> 00:08:27,597
but it comes from one of
the greatest minds ever.
119
00:08:27,597 --> 00:08:30,870
The idea is, if you could see planet Earth
120
00:08:30,870 --> 00:08:32,690
from far enough away,
121
00:08:32,690 --> 00:08:35,030
you would see that it's
just this tiny speck
122
00:08:35,030 --> 00:08:37,230
in a vast cosmic darkness.
123
00:08:37,230 --> 00:08:39,863
It's just this tiny, pale blue dot.
124
00:08:40,950 --> 00:08:41,783
That's it.
125
00:08:42,636 --> 00:08:44,310
Kinda makes you put things in perspective,
126
00:08:44,310 --> 00:08:45,160
you know, I mean.
127
00:08:46,350 --> 00:08:48,150
Think about everything
you know to be true,
128
00:08:48,150 --> 00:08:50,420
who you are, your family.
129
00:08:50,420 --> 00:08:52,190
How you could be better.
130
00:08:52,190 --> 00:08:55,340
Maybe how your problems aren't as vast
131
00:08:55,340 --> 00:08:56,790
as they might seem right now.
132
00:08:58,350 --> 00:08:59,183
You know?
133
00:09:02,600 --> 00:09:04,294
Anyway, you look it up.
134
00:09:04,294 --> 00:09:06,100
Pale blue dot, you'll look it up?
135
00:09:06,100 --> 00:09:07,030
Yeah, I mean it.
136
00:09:07,030 --> 00:09:07,980
No, I will.
137
00:09:10,170 --> 00:09:12,010
Oh, hey, I got something for you.
138
00:09:19,200 --> 00:09:20,840
Your father's, now yours.
139
00:09:20,840 --> 00:09:22,280
No, way.
140
00:09:22,280 --> 00:09:23,630
Try it on.
141
00:09:23,630 --> 00:09:24,880
I didn't know you had this.
142
00:09:24,880 --> 00:09:25,833
Yeah, well.
143
00:09:29,630 --> 00:09:31,680
I needed it but now I'm gonna pass it on.
144
00:09:32,980 --> 00:09:34,100
This is the jacket he had on
145
00:09:34,100 --> 00:09:36,200
the first time we went riding.
146
00:09:36,200 --> 00:09:39,283
I was scared, you know,
afraid I'd fall off the back.
147
00:09:41,640 --> 00:09:43,886
He said if I just held on tight enough,
148
00:09:43,886 --> 00:09:46,326
I'd have nothing to fear.
149
00:09:46,326 --> 00:09:48,073
Well now you got the
bike and the jacket.
150
00:09:49,860 --> 00:09:50,770
Listen, don't forget I'm here
151
00:09:50,770 --> 00:09:52,370
if you want to talk to me, okay?
152
00:09:53,220 --> 00:09:55,940
For anything, that's what family's about.
153
00:09:55,940 --> 00:09:56,773
That's here.
154
00:10:00,410 --> 00:10:01,814
What was that?
155
00:10:05,810 --> 00:10:06,660
Help, somebody.
156
00:10:06,660 --> 00:10:07,493
Jamie.
157
00:10:09,151 --> 00:10:09,984
Are you okay?
158
00:10:09,984 --> 00:10:11,060
Yeah, I just.
159
00:10:11,060 --> 00:10:11,910
I got locked in there.
160
00:10:11,910 --> 00:10:13,107
I sort of freaked out.
161
00:10:15,380 --> 00:10:16,790
Jamie, honey.
162
00:10:16,790 --> 00:10:17,623
There's...
163
00:10:18,830 --> 00:10:19,973
There's no lock.
164
00:10:23,296 --> 00:10:25,915
You know.
165
00:10:25,915 --> 00:10:26,748
Sorry.
166
00:10:29,330 --> 00:10:30,330
It's okay.
167
00:11:00,000 --> 00:11:00,833
Another box.
168
00:11:02,610 --> 00:11:05,700
Did you take what you want
from the pile in the cellar?
169
00:11:05,700 --> 00:11:06,533
What pile?
170
00:11:07,701 --> 00:11:09,930
The pile, the stuff, the boxes
171
00:11:09,930 --> 00:11:11,790
that the last owners left.
172
00:11:11,790 --> 00:11:12,660
We're taking from that?
173
00:11:12,660 --> 00:11:13,873
Yeah, I got a lamp.
174
00:11:16,140 --> 00:11:18,193
I need a lamp.
175
00:11:25,020 --> 00:11:26,270
Everybody needs a lamp.
176
00:12:39,770 --> 00:12:44,423
Oh and this triangle
symbol, it's recurring.
177
00:12:46,470 --> 00:12:50,030
Whoever wrote this didn't
want to spell it out.
178
00:12:50,030 --> 00:12:51,580
It's like it's written in code.
179
00:12:51,580 --> 00:12:53,570
Yeah or complete gibberish.
180
00:12:53,570 --> 00:12:57,135
Position matters.
181
00:12:57,135 --> 00:12:58,060
Well yeah.
182
00:12:58,060 --> 00:12:59,683
Don't let it decide?
183
00:13:04,070 --> 00:13:06,483
First is sight.
184
00:13:09,320 --> 00:13:11,833
Second is hear.
185
00:13:13,830 --> 00:13:16,783
Third is speak.
186
00:13:19,200 --> 00:13:20,587
You gonna eat that one?
187
00:13:23,135 --> 00:13:24,759
Yeah get close,
188
00:13:24,759 --> 00:13:28,373
close as possible.
189
00:13:30,650 --> 00:13:33,303
Read incantation.
190
00:13:37,980 --> 00:13:40,530
Would you believe some of
this is written in Latin?
191
00:13:41,760 --> 00:13:42,603
Okay.
192
00:13:45,013 --> 00:13:46,653
Would you believe I'm still hungry?
193
00:13:48,130 --> 00:13:49,340
Did you hear that?
194
00:13:49,340 --> 00:13:50,840
What?
195
00:13:50,840 --> 00:13:53,110
The.
196
00:13:53,110 --> 00:13:54,280
Scratching.
197
00:13:54,280 --> 00:13:55,799
What?
198
00:13:55,799 --> 00:13:58,780
No, I don't hear anything.
199
00:13:58,780 --> 00:13:59,923
In the walls.
200
00:14:02,020 --> 00:14:02,853
Oh, come on.
201
00:14:02,853 --> 00:14:04,010
Don't tell me we have mice or something.
202
00:14:04,010 --> 00:14:05,313
I gotta call somebody.
203
00:14:11,890 --> 00:14:12,723
Wen?
204
00:14:14,920 --> 00:14:15,980
Wen.
205
00:14:15,980 --> 00:14:16,813
Yeah?
206
00:14:16,813 --> 00:14:17,646
You okay?
207
00:14:19,380 --> 00:14:20,960
Yeah.
208
00:14:20,960 --> 00:14:22,340
Okay.
209
00:14:22,340 --> 00:14:23,300
You know what, I'm gonna go upstairs,
210
00:14:23,300 --> 00:14:24,133
get ready for bed.
211
00:14:24,133 --> 00:14:25,263
Cool?
212
00:14:25,263 --> 00:14:26,513
Cool.
Cool.
213
00:19:17,475 --> 00:19:18,392
I got it.
214
00:19:23,013 --> 00:19:23,960
Hey, Nancy.
215
00:19:23,960 --> 00:19:24,793
Hey.
216
00:19:24,793 --> 00:19:25,738
Come on in.
217
00:19:25,738 --> 00:19:26,571
Thanks.
218
00:19:29,810 --> 00:19:31,543
Wendy, Nancy's here.
219
00:19:33,700 --> 00:19:34,533
Sorry.
220
00:19:37,670 --> 00:19:39,480
Nancy, you're a lifesaver.
221
00:19:39,480 --> 00:19:41,290
No problem at all.
222
00:19:41,290 --> 00:19:42,123
Nancy, good to see you
223
00:19:42,123 --> 00:19:42,956
but I need some more coffee.
224
00:19:42,956 --> 00:19:43,890
You want a cup?
225
00:19:43,890 --> 00:19:44,930
No, but I get it.
226
00:19:44,930 --> 00:19:46,910
Donuts, I made donuts.
227
00:19:46,910 --> 00:19:48,500
No, I'm good.
228
00:19:48,500 --> 00:19:49,485
No thanks, though.
229
00:19:49,485 --> 00:19:50,890
Wen?
230
00:19:50,890 --> 00:19:52,233
Just eat 'em all myself.
231
00:19:54,430 --> 00:19:57,180
Yup, I married him.
232
00:19:57,180 --> 00:19:58,730
Yes.
Weird, right?
233
00:19:58,730 --> 00:20:00,853
Come on, come on.
234
00:20:03,370 --> 00:20:07,170
I tried working my way
through the Wednesday
235
00:20:08,150 --> 00:20:10,250
and Thursday classes
236
00:20:13,540 --> 00:20:14,810
but no dice.
237
00:20:14,810 --> 00:20:15,643
Don't worry.
238
00:20:15,643 --> 00:20:17,370
You must be so busy moving, anyway.
239
00:20:17,370 --> 00:20:18,610
Let me grade 'em.
240
00:20:18,610 --> 00:20:20,393
Oh Nancy, I can't do that to you.
241
00:20:22,630 --> 00:20:24,443
I just feel so.
242
00:20:26,420 --> 00:20:27,570
I don't know.
243
00:20:30,560 --> 00:20:33,520
You need to like, relax, you know,
244
00:20:33,520 --> 00:20:35,330
hang out with your friends, whatever.
245
00:20:35,330 --> 00:20:36,853
Be a 20 something.
246
00:20:38,100 --> 00:20:40,470
I'm the boring old married one.
247
00:20:40,470 --> 00:20:43,020
Wen, trust me, I'm looking for something
248
00:20:43,020 --> 00:20:44,340
to keep me busy right now.
249
00:20:44,340 --> 00:20:45,890
Let me grade them.
250
00:20:45,890 --> 00:20:47,200
Are you okay?
251
00:20:47,200 --> 00:20:48,033
Yeah, why?
252
00:20:48,033 --> 00:20:48,940
Are you sick?
253
00:20:48,940 --> 00:20:50,470
No.
254
00:20:50,470 --> 00:20:53,200
You love Donald's home made donuts.
255
00:20:53,200 --> 00:20:55,050
Yeah, I'm just watching my figure.
256
00:20:55,050 --> 00:20:55,883
Why?
257
00:20:58,710 --> 00:21:02,493
Brian and I, sort of, you know.
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,850
Oh, sorry, honey.
259
00:21:05,850 --> 00:21:08,050
But why would you need
to watch your figure?
260
00:21:10,200 --> 00:21:12,680
I think it was one of
the girls at the gym.
261
00:21:12,680 --> 00:21:13,746
You know, one of the gym girls
262
00:21:13,746 --> 00:21:15,810
who takes a picture of herself
263
00:21:15,810 --> 00:21:16,890
and posts it online,
264
00:21:16,890 --> 00:21:19,520
every time she's working
out while she's working out,
265
00:21:19,520 --> 00:21:21,930
when she's making herself a smoothie.
266
00:21:21,930 --> 00:21:23,490
You know, the kind of girl you want
267
00:21:23,490 --> 00:21:24,807
to hit with your car?
268
00:21:24,807 --> 00:21:26,567
Wow.
269
00:21:27,570 --> 00:21:28,413
Wow.
Yeah, yeah.
270
00:21:29,650 --> 00:21:30,483
Yeah.
271
00:21:33,630 --> 00:21:34,463
Listen.
272
00:21:35,660 --> 00:21:37,880
The right person for you
273
00:21:37,880 --> 00:21:40,310
will see that you're smart, kind,
274
00:21:40,310 --> 00:21:42,540
and drop dead gorgeous
275
00:21:42,540 --> 00:21:44,940
and they won't need a picture to prove it.
276
00:21:44,940 --> 00:21:46,133
Screw Brian.
277
00:21:48,210 --> 00:21:49,410
This is why you rock
278
00:21:49,410 --> 00:21:51,993
and also why I'm grading
these papers for you, Wen.
279
00:21:52,880 --> 00:21:54,010
You drive a hard bargain.
280
00:21:55,320 --> 00:22:00,320
Listen, I sort of walked here, you know,
281
00:22:00,423 --> 00:22:03,110
exercise, so.
282
00:22:03,110 --> 00:22:04,460
I'll give you a ride in.
283
00:22:04,460 --> 00:22:05,510
Thanks.
Donald,
284
00:22:05,510 --> 00:22:07,100
I'm heading out with Nancy.
285
00:22:07,100 --> 00:22:08,270
Okay.
286
00:22:08,270 --> 00:22:09,840
Let's go.
287
00:22:09,840 --> 00:22:10,673
Okay.
288
00:22:42,530 --> 00:22:43,363
Hello?
289
00:23:04,020 --> 00:23:04,853
Wen?
290
00:23:10,920 --> 00:23:12,013
Wendy, I'm home.
291
00:23:32,910 --> 00:23:33,743
Honey?
292
00:23:38,270 --> 00:23:39,103
Hi.
Hi.
293
00:23:41,080 --> 00:23:42,547
When did you get here?
294
00:23:42,547 --> 00:23:43,413
You okay?
295
00:23:45,897 --> 00:23:46,980
I feel a little sick.
296
00:23:46,980 --> 00:23:48,663
Oh, what's going on?
297
00:23:49,598 --> 00:23:51,765
I was gonna make dinner.
298
00:23:54,640 --> 00:23:56,130
Oh no, you got a fever.
299
00:23:56,130 --> 00:23:57,203
Okay, wow.
300
00:23:58,260 --> 00:23:59,370
You know, let me run upstairs
301
00:23:59,370 --> 00:24:00,570
and change real quick,
I'll come back down.
302
00:24:00,570 --> 00:24:01,403
I'm gonna take care of you.
303
00:24:01,403 --> 00:24:02,714
Okay, just.
304
00:24:02,714 --> 00:24:03,547
But I'm still gonna help with dinner.
305
00:24:03,547 --> 00:24:04,380
No, no, no.
306
00:24:04,380 --> 00:24:05,213
I'm cooking.
307
00:24:05,213 --> 00:24:06,046
Just.
308
00:25:26,999 --> 00:25:31,999
Okay.
309
00:25:39,450 --> 00:25:41,423
Babe, come on.
310
00:25:45,950 --> 00:25:48,040
Step up, step up.
311
00:25:48,040 --> 00:25:48,873
Okay.
312
00:26:36,090 --> 00:26:37,593
I heard it in this house.
313
00:26:38,740 --> 00:26:40,040
Let's go back to the hospital.
314
00:26:40,040 --> 00:26:40,890
No, no, no, no.
315
00:26:42,540 --> 00:26:43,753
Listen to me.
316
00:26:44,949 --> 00:26:46,163
I heard it.
317
00:26:48,529 --> 00:26:49,362
Please.
318
00:26:50,280 --> 00:26:52,590
Sweetheart, you have
a really high fever.
319
00:26:52,590 --> 00:26:54,003
You're just not yourself.
320
00:26:56,655 --> 00:26:57,488
I promise you.
321
00:27:01,316 --> 00:27:02,149
It's here.
322
00:27:03,372 --> 00:27:04,378
It's here.
323
00:27:08,871 --> 00:27:10,288
Right behind you.
324
00:27:13,629 --> 00:27:15,092
In the dark.
325
00:28:34,790 --> 00:28:35,623
Hey guys.
326
00:28:35,623 --> 00:28:37,770
It's Jamie, back for another video
327
00:28:37,770 --> 00:28:40,600
at the world famous Blood Shed
328
00:28:40,600 --> 00:28:43,460
where it was said that
three women were killed.
329
00:28:43,460 --> 00:28:45,950
They say there was so
much blood on the inside,
330
00:28:45,950 --> 00:28:48,130
it painted the walls red.
331
00:28:48,130 --> 00:28:49,220
Creepy.
332
00:28:49,220 --> 00:28:51,480
Now, last week we went
to the ghoul school,
333
00:28:51,480 --> 00:28:53,020
that sucked, I know.
334
00:28:53,020 --> 00:28:54,330
Nothing there.
335
00:28:54,330 --> 00:28:57,653
But this time I'm hoping
we've got something real.
336
00:29:00,490 --> 00:29:04,630
Okay, I'm just gonna
ask you a few questions.
337
00:29:04,630 --> 00:29:06,080
Don't be scared of my device.
338
00:29:07,210 --> 00:29:08,640
Right, so.
339
00:29:08,640 --> 00:29:11,465
This is just an
electromagnetic field reader,
340
00:29:11,465 --> 00:29:13,790
so I can get a sense where you are
341
00:29:13,790 --> 00:29:16,023
and talk to you.
342
00:29:16,910 --> 00:29:18,440
And I'm recording you.
343
00:29:18,440 --> 00:29:19,913
So, smile.
344
00:29:20,942 --> 00:29:22,290
Okay.
345
00:29:22,290 --> 00:29:24,740
I'm just gonna ask you a few questions.
346
00:29:24,740 --> 00:29:25,900
If the answer is yes,
347
00:29:25,900 --> 00:29:26,990
take a step towards me
348
00:29:26,990 --> 00:29:29,340
and my EMF will light up red
349
00:29:29,340 --> 00:29:30,993
and if it's no step away.
350
00:29:32,500 --> 00:29:33,679
Okay.
351
00:29:38,040 --> 00:29:39,363
Are you a girl?
352
00:29:43,490 --> 00:29:45,033
Are you a boy?
353
00:29:48,870 --> 00:29:50,093
Okay, um.
354
00:29:51,430 --> 00:29:52,933
Let's try something different.
355
00:29:54,804 --> 00:29:56,693
Are you happy I found you?
356
00:30:00,710 --> 00:30:02,643
Are you upset I found you?
357
00:30:09,470 --> 00:30:10,303
Okay.
358
00:30:12,140 --> 00:30:12,973
Okay.
359
00:30:15,460 --> 00:30:16,663
Am I bothering you?
360
00:30:21,030 --> 00:30:22,403
Do you want me to leave?
361
00:30:27,030 --> 00:30:27,863
No way.
362
00:30:31,671 --> 00:30:32,504
Proof.
363
00:31:49,802 --> 00:31:50,719
Aunt Wendy?
364
00:31:57,780 --> 00:31:58,613
Hey, Jamie.
365
00:31:59,920 --> 00:32:02,310
What, slow down.
366
00:32:02,310 --> 00:32:03,610
What happened?
367
00:32:03,610 --> 00:32:05,530
Why are you at my house?
368
00:32:05,530 --> 00:32:06,363
Hang on.
369
00:32:15,610 --> 00:32:16,643
What happened?
370
00:32:18,720 --> 00:32:19,743
I'll be right there.
371
00:33:45,605 --> 00:33:46,522
Sweetheart.
372
00:33:54,623 --> 00:33:55,730
What happened?
373
00:33:55,730 --> 00:33:57,080
At first she said one thing,
374
00:33:57,080 --> 00:34:00,450
it was like she just
went completely blank.
375
00:34:00,450 --> 00:34:02,903
She kept saying these two words to me.
376
00:34:04,400 --> 00:34:05,773
Endless cruelties.
377
00:34:06,984 --> 00:34:09,399
And then...
378
00:34:09,399 --> 00:34:13,305
And then she seemed almost
like she couldn't breathe,
379
00:34:13,305 --> 00:34:15,880
then she just started screaming.
380
00:34:15,880 --> 00:34:17,823
It will never end, it will never end.
381
00:34:20,970 --> 00:34:22,290
Let's get her back into bed.
382
00:34:22,290 --> 00:34:23,123
Uncle Donald.
383
00:34:24,330 --> 00:34:26,137
What the hell is going on?
384
00:34:26,137 --> 00:34:27,387
I don't know.
385
00:34:29,342 --> 00:34:30,425
I don't know.
386
00:34:39,175 --> 00:34:40,220
I've heard of this before.
387
00:34:40,220 --> 00:34:41,053
What?
388
00:34:41,053 --> 00:34:43,053
A ritual book like this.
389
00:34:44,580 --> 00:34:46,182
Of course.
390
00:34:46,182 --> 00:34:48,100
It has to be done by a group of people
391
00:34:48,100 --> 00:34:50,358
so the demon can't pray
on them individually.
392
00:34:50,358 --> 00:34:51,191
Demon.
393
00:34:51,191 --> 00:34:52,024
Individuals are weak.
394
00:34:52,024 --> 00:34:53,980
These forces can overwhelm a single person
395
00:34:53,980 --> 00:34:54,863
but together.
396
00:34:55,940 --> 00:34:58,670
Look, a triangle.
397
00:34:58,670 --> 00:35:00,880
Three sense divided into three people.
398
00:35:00,880 --> 00:35:02,710
One person to see, another person to hear,
399
00:35:02,710 --> 00:35:03,870
and another person to speak.
400
00:35:03,870 --> 00:35:05,000
To do what?
401
00:35:05,000 --> 00:35:06,540
Whatever is attacking at Wendy,
402
00:35:06,540 --> 00:35:08,102
it's been here for a long time.
403
00:35:08,102 --> 00:35:10,700
The people who lived here before you guys,
404
00:35:10,700 --> 00:35:13,163
they were fighting it, too, with this.
405
00:35:14,470 --> 00:35:16,350
Look, the ritual allows you to identify
406
00:35:16,350 --> 00:35:20,090
the demon using these
abilities, okay, these senses.
407
00:35:20,090 --> 00:35:22,740
The book itself gives you a
list of known incantations
408
00:35:22,740 --> 00:35:24,180
to banish the demon.
409
00:35:24,180 --> 00:35:25,160
I've looked at all of this.
410
00:35:25,160 --> 00:35:27,330
It's nonsense, it's just crazy scribbling.
411
00:35:27,330 --> 00:35:28,910
No, they're instructions.
412
00:35:28,910 --> 00:35:30,480
Jamie, you can't possibly believe
413
00:35:30,480 --> 00:35:32,510
that any of this real.
414
00:35:32,510 --> 00:35:33,846
Of course I do.
415
00:35:33,846 --> 00:35:36,090
Don't you, after what's happened here?
416
00:35:36,090 --> 00:35:37,310
I mean, what more do you need?
417
00:35:37,310 --> 00:35:38,650
The book is empty.
418
00:35:38,650 --> 00:35:41,910
No, it's here it's just hidden.
419
00:35:41,910 --> 00:35:42,770
That doesn't make any sense.
420
00:35:42,770 --> 00:35:43,940
It does.
421
00:35:43,940 --> 00:35:45,120
This is powerful stuff,
422
00:35:45,120 --> 00:35:46,930
it can be dangerous, too, I'm sure.
423
00:35:46,930 --> 00:35:49,530
Never should have mentioned it.
424
00:35:49,530 --> 00:35:50,973
We have to do the ritual.
425
00:35:51,810 --> 00:35:54,580
Me, you, and Charlie.
426
00:35:54,580 --> 00:35:55,840
No.
427
00:35:55,840 --> 00:35:57,230
Please let me do this for her.
428
00:35:57,230 --> 00:35:58,260
No.
Uncle Donald.
429
00:35:58,260 --> 00:35:59,953
Absolutely not!
430
00:36:03,390 --> 00:36:04,223
Fine.
431
00:36:05,729 --> 00:36:08,340
But at least let me stay the night.
432
00:36:08,340 --> 00:36:10,540
It would make me feel
better to be close by.
433
00:36:11,940 --> 00:36:12,773
Fine.
434
00:36:24,320 --> 00:36:25,483
Hey.
Hey, Charlie.
435
00:36:27,470 --> 00:36:29,520
Jamie seemed pretty upset on the phone.
436
00:36:32,640 --> 00:36:33,473
You okay?
437
00:36:36,293 --> 00:36:37,430
Well, where is she?
438
00:36:37,430 --> 00:36:38,780
Fell asleep on the couch.
439
00:36:40,200 --> 00:36:41,992
She asked me for stuff.
440
00:36:41,992 --> 00:36:43,740
Got her clothes and a toothbrush.
441
00:36:43,740 --> 00:36:44,573
Good.
442
00:36:47,930 --> 00:36:49,080
Can I see Aunt Wendy?
443
00:36:50,830 --> 00:36:51,663
Sure.
444
00:37:11,556 --> 00:37:12,771
What the hell?
445
00:37:12,771 --> 00:37:15,190
What happened, what happened to her hand?
446
00:37:15,190 --> 00:37:17,360
It's kind of a long story.
447
00:37:17,360 --> 00:37:19,700
We gotta take her to
the hospital or something.
448
00:37:19,700 --> 00:37:22,260
I took her already, twice.
449
00:37:22,260 --> 00:37:24,140
And what did they say?
450
00:37:24,140 --> 00:37:25,290
It's not that simple.
451
00:37:27,640 --> 00:37:28,623
Did you tell mom?
452
00:37:32,788 --> 00:37:34,330
Look, I don't understand.
453
00:37:34,330 --> 00:37:37,748
What's happening, what are
you not telling me here?
454
00:38:39,347 --> 00:38:40,300
Hi, Nancy.
455
00:38:40,300 --> 00:38:41,133
You're here late.
456
00:38:41,133 --> 00:38:42,320
Oh, I finished the grading.
457
00:38:42,320 --> 00:38:43,870
I swear these kids
forget what the paper was
458
00:38:43,870 --> 00:38:45,070
about halfway through.
459
00:38:46,280 --> 00:38:49,483
Listen, Wendy, she's.
460
00:38:50,800 --> 00:38:52,470
She's kinda under the weather.
461
00:38:52,470 --> 00:38:53,303
So, uh.
462
00:38:53,303 --> 00:38:54,670
I don't want to be rude,
463
00:38:54,670 --> 00:38:56,410
but I have to see her
about something here.
464
00:38:56,410 --> 00:38:57,250
It will only take a minute.
465
00:38:57,250 --> 00:38:58,093
I don't know.
466
00:39:00,025 --> 00:39:00,858
Hey.
467
00:39:02,130 --> 00:39:02,963
Hi.
468
00:39:04,730 --> 00:39:06,570
Charlie.
Nancy.
469
00:39:06,570 --> 00:39:07,740
You work with my aunt?
470
00:39:07,740 --> 00:39:09,330
Yeah, a graduate assistant.
471
00:39:09,330 --> 00:39:10,900
Very cool.
472
00:39:10,900 --> 00:39:12,680
You want me to take those for you?
473
00:39:12,680 --> 00:39:13,523
Yeah, sure.
474
00:39:17,880 --> 00:39:20,610
Like I said, she's not
going to be able to talk,
475
00:39:20,610 --> 00:39:22,220
she's on some heavy pain medication.
476
00:39:22,220 --> 00:39:24,630
Oh, geeze, is she okay?
477
00:39:24,630 --> 00:39:26,217
No.
478
00:39:26,217 --> 00:39:28,133
I mean, not really.
479
00:39:29,180 --> 00:39:30,700
Is there anything I can do?
480
00:39:30,700 --> 00:39:34,250
No, I'm gonna stay
and help out where I can
481
00:39:34,250 --> 00:39:35,893
but I think we're cool.
482
00:39:38,170 --> 00:39:39,220
That's nice of you.
483
00:39:40,410 --> 00:39:42,640
Okay, so thank you.
484
00:39:42,640 --> 00:39:43,600
Have a great night, thanks.
485
00:39:43,600 --> 00:39:44,433
Sorry about this
486
00:39:44,433 --> 00:39:46,920
and I'm sure that Wendy's really going
487
00:39:46,920 --> 00:39:48,035
to appreciate all the hard work.
488
00:39:48,035 --> 00:39:51,411
Oh, no problem, okay.
489
00:39:52,974 --> 00:39:55,100
Um, what, what was that?
490
00:39:55,100 --> 00:39:55,963
I have no idea.
491
00:39:57,414 --> 00:40:02,414
I got it.
492
00:40:05,190 --> 00:40:06,023
Come on.
493
00:40:06,023 --> 00:40:07,830
What you got a security
system or something?
494
00:40:07,830 --> 00:40:08,970
No, we don't have.
495
00:40:08,970 --> 00:40:10,870
It's not locked, what's wrong with it?
496
00:40:14,693 --> 00:40:16,372
It's stuck.
497
00:40:21,800 --> 00:40:22,633
Great.
498
00:40:29,110 --> 00:40:31,510
My phones dead and I
charged it, I know I did.
499
00:40:32,530 --> 00:40:34,190
Me, too.
500
00:40:34,190 --> 00:40:36,650
I was gonna use it for the phone light.
501
00:40:36,650 --> 00:40:37,700
Okay, that's weird.
502
00:40:38,560 --> 00:40:41,620
Uh, I'm gonna go check
the breaker, I guess.
503
00:40:41,620 --> 00:40:42,720
I'll check the back.
504
00:40:43,763 --> 00:40:44,763
I'll come.
505
00:40:53,213 --> 00:40:54,537
What's it looking like?
506
00:40:54,537 --> 00:40:56,787
All right here, let me try.
507
00:41:02,761 --> 00:41:03,594
Come on.
508
00:41:05,236 --> 00:41:06,403
What the hell?
509
00:41:12,651 --> 00:41:13,568
Aunt Wendy?
510
00:41:18,274 --> 00:41:19,274
Is that you?
511
00:41:24,480 --> 00:41:25,313
Hey.
512
00:41:28,970 --> 00:41:29,803
Get it open?
513
00:41:34,160 --> 00:41:36,210
Is there someone else in the house?
514
00:41:36,210 --> 00:41:37,043
What?
515
00:41:37,043 --> 00:41:37,933
No, it's just us.
516
00:41:42,590 --> 00:41:44,230
Hey.
517
00:41:44,230 --> 00:41:45,530
So um...
518
00:41:47,609 --> 00:41:50,223
I have to tell you guys something.
519
00:41:54,240 --> 00:41:55,800
Why didn't you listen to me?
520
00:41:55,800 --> 00:41:57,520
I had to help her.
521
00:41:57,520 --> 00:41:59,590
You didn't believe in it, so.
522
00:41:59,590 --> 00:42:01,120
I'm sorry, I'm really sorry
523
00:42:01,120 --> 00:42:02,210
I just wanted to help her.
524
00:42:02,210 --> 00:42:03,043
All right, all right.
525
00:42:03,043 --> 00:42:04,150
Can somebody explain to me
526
00:42:04,150 --> 00:42:05,790
what kind of weird shit is happening here?
527
00:42:05,790 --> 00:42:08,523
Yeah, yeah.
528
00:42:10,190 --> 00:42:12,420
Your Aunt Wendy found
this book in the basement
529
00:42:12,420 --> 00:42:14,950
and since then, weird
stuff has been happening.
530
00:42:14,950 --> 00:42:16,223
What's in the book?
531
00:42:17,210 --> 00:42:19,670
A ritual to banish demons.
532
00:42:19,670 --> 00:42:21,430
You need three people to do it.
533
00:42:21,430 --> 00:42:23,630
Jamie believes that there's something
534
00:42:23,630 --> 00:42:25,400
in the house with us.
535
00:42:25,400 --> 00:42:26,610
A demonic force.
536
00:42:26,610 --> 00:42:27,473
Yeah, that.
537
00:42:28,950 --> 00:42:30,680
I did the ritual.
538
00:42:30,680 --> 00:42:32,880
I was trying to force you guys to do it
539
00:42:32,880 --> 00:42:35,214
by starting it myself, I'm sorry,
540
00:42:35,214 --> 00:42:37,550
and Nancy I'm really sorry to you
541
00:42:37,550 --> 00:42:38,790
because I didn't know you would
542
00:42:38,790 --> 00:42:40,371
be coming over tonight.
543
00:42:40,371 --> 00:42:41,204
Okay, all right.
544
00:42:41,204 --> 00:42:42,798
So what do we need three people for?
545
00:42:42,798 --> 00:42:45,780
The book needs you to identify the demon
546
00:42:45,780 --> 00:42:47,800
before you can banish it
547
00:42:47,800 --> 00:42:48,953
and in order to do that,
548
00:42:48,953 --> 00:42:51,543
you need to find the proper incantation.
549
00:42:52,550 --> 00:42:54,800
There's three abilities
divided to three people.
550
00:42:54,800 --> 00:42:56,750
One person to see the demon,
551
00:42:56,750 --> 00:42:58,230
another person to hear the demon,
552
00:42:58,230 --> 00:43:01,110
and another to speak the demon's language.
553
00:43:01,110 --> 00:43:03,120
Show them the book, Uncle Donald.
554
00:43:03,120 --> 00:43:04,100
Here it is.
555
00:43:04,100 --> 00:43:06,050
We still haven't figured it out, its...
556
00:43:09,341 --> 00:43:10,174
What?
557
00:43:12,810 --> 00:43:13,660
What?
558
00:43:14,720 --> 00:43:16,293
No, there's text there now.
559
00:43:18,770 --> 00:43:21,360
In Latin and I can understand it
560
00:43:21,360 --> 00:43:24,863
and I don't speak Latin.
561
00:43:25,980 --> 00:43:27,080
How is this possible?
562
00:43:27,080 --> 00:43:28,560
It still looks empty to me.
563
00:43:28,560 --> 00:43:29,393
Me, too.
564
00:43:30,240 --> 00:43:32,350
That's mean you can speak the language.
565
00:43:32,350 --> 00:43:36,350
So, either Charlie or I can hear
566
00:43:36,350 --> 00:43:37,473
or see the demon.
567
00:43:38,490 --> 00:43:39,340
You don't know?
568
00:44:18,900 --> 00:44:19,733
Nothing.
569
00:44:22,010 --> 00:44:23,640
Should we find a flashlight?
570
00:44:23,640 --> 00:44:25,139
Yeah, there in here.
571
00:44:25,139 --> 00:44:25,972
I got 'em.
572
00:44:25,972 --> 00:44:27,055
I'm coming.
573
00:44:37,040 --> 00:44:38,790
I know they're somewhere in here.
574
00:44:52,070 --> 00:44:52,903
Found one.
575
00:44:56,860 --> 00:44:57,693
Look.
576
00:44:59,230 --> 00:45:01,163
Look, I know this is some weird shit.
577
00:45:02,290 --> 00:45:04,990
But I'm really sorry you
got caught up in this.
578
00:45:04,990 --> 00:45:07,090
Let's just keep looking for flashlights.
579
00:45:26,818 --> 00:45:28,318
You okay, Jamie?
580
00:45:30,860 --> 00:45:32,410
I have this terrible feeling.
581
00:45:34,107 --> 00:45:34,940
What?
582
00:45:36,966 --> 00:45:39,216
Like we're being watched.
583
00:45:46,330 --> 00:45:47,680
I think somethings in here.
584
00:45:49,870 --> 00:45:50,703
In here?
585
00:45:53,290 --> 00:45:54,133
Can you see it?
586
00:45:56,820 --> 00:45:57,720
I see something.
587
00:46:10,166 --> 00:46:12,416
I'm getting it this time.
588
00:46:31,888 --> 00:46:33,805
Charlie, what was it?
589
00:46:36,941 --> 00:46:39,358
That came from the kitchen.
590
00:47:00,612 --> 00:47:02,184
What the hell?
591
00:47:02,184 --> 00:47:04,434
What's going on, Charlie?
592
00:47:05,313 --> 00:47:06,606
Did you guys hear that?
593
00:47:06,606 --> 00:47:08,166
What?
594
00:47:08,166 --> 00:47:10,510
I don't hear anything.
595
00:47:10,510 --> 00:47:12,080
Neither do I.
596
00:47:12,080 --> 00:47:14,280
I think I'm hearing
things you guys can't.
597
00:47:15,560 --> 00:47:16,613
Where's Jamie?
598
00:47:26,070 --> 00:47:26,903
Jamie?
599
00:47:28,367 --> 00:47:29,243
You okay?
600
00:47:31,400 --> 00:47:32,233
Right there.
601
00:47:34,120 --> 00:47:35,163
Can you see that?
602
00:47:40,580 --> 00:47:41,413
I can see.
603
00:47:43,530 --> 00:47:44,400
I can see.
604
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
That means Charlie can hear.
605
00:47:47,000 --> 00:47:48,343
What do you see?
606
00:47:50,049 --> 00:47:53,153
Like a symbol.
607
00:47:54,750 --> 00:47:55,850
What kind of symbol?
608
00:47:58,343 --> 00:47:59,453
Maybe a warning.
609
00:48:03,410 --> 00:48:04,513
It won't go away.
610
00:48:06,860 --> 00:48:08,093
I can see it everywhere.
611
00:48:09,210 --> 00:48:10,043
It's okay.
612
00:48:10,043 --> 00:48:11,846
I can see it when I close my eyes.
613
00:48:11,846 --> 00:48:14,545
It's okay, it's okay.
614
00:48:14,545 --> 00:48:15,378
Just sit down.
615
00:48:15,378 --> 00:48:16,262
It's okay.
616
00:48:16,262 --> 00:48:17,530
It's gonna be okay.
617
00:48:17,530 --> 00:48:19,140
Maybe she can
trace on a piece of paper?
618
00:48:19,140 --> 00:48:20,830
That's a good idea.
619
00:48:20,830 --> 00:48:23,153
Look on the shelf, see if there's a pen.
620
00:48:23,153 --> 00:48:24,990
You think you could recreate it?
621
00:48:24,990 --> 00:48:25,990
Yeah.
622
00:50:14,708 --> 00:50:15,541
Oh fuck.
623
00:53:00,592 --> 00:53:03,943
What happened?
624
00:53:03,943 --> 00:53:05,284
Charlie, what happened?
625
00:53:05,284 --> 00:53:06,563
What happened to you?
626
00:53:09,226 --> 00:53:11,638
You, you don't want to know.
627
00:53:14,020 --> 00:53:14,853
Upstairs.
628
00:53:14,853 --> 00:53:16,040
Upstairs what?
629
00:53:18,040 --> 00:53:20,250
There's footsteps coming from upstairs.
630
00:53:20,250 --> 00:53:21,460
Wendy, we gotta go check on Wendy.
631
00:53:21,460 --> 00:53:22,293
Go, go.
632
00:53:23,476 --> 00:53:24,513
Uncle Donald.
633
00:53:24,513 --> 00:53:27,203
That thing you said to me earlier,
634
00:53:28,200 --> 00:53:29,193
the pale blue dot.
635
00:53:30,380 --> 00:53:31,213
Thank you.
636
00:53:31,213 --> 00:53:33,030
Gonna be okay, Charlie.
637
00:53:33,030 --> 00:53:33,863
Come on.
638
00:53:42,606 --> 00:53:43,439
Stop.
639
00:53:45,370 --> 00:53:47,120
I think there's something in there.
640
00:53:57,820 --> 00:53:59,089
Shit.
641
00:53:59,089 --> 00:54:00,491
It's right there.
642
00:54:00,491 --> 00:54:01,333
It's okay.
643
00:54:01,333 --> 00:54:02,303
It's okay.
644
00:54:04,300 --> 00:54:05,490
I don't hear it.
645
00:54:05,490 --> 00:54:06,383
I can't see it.
646
00:54:07,690 --> 00:54:09,610
Jamie, can you describe it?
647
00:54:09,610 --> 00:54:10,443
What do you see?
648
00:54:12,430 --> 00:54:13,263
I don't know.
649
00:54:13,263 --> 00:54:14,096
Just try.
650
00:54:15,410 --> 00:54:19,113
Thin long man in robes.
651
00:54:20,810 --> 00:54:21,860
What else?
652
00:54:24,396 --> 00:54:26,640
They're tattered robes.
653
00:54:26,640 --> 00:54:29,041
Um just tall, very tall.
654
00:54:29,041 --> 00:54:30,663
Like almost like a shadow.
655
00:54:32,278 --> 00:54:33,111
Nothing.
656
00:55:05,070 --> 00:55:06,233
Donald.
657
00:55:06,233 --> 00:55:07,780
Donald!
658
00:55:07,780 --> 00:55:08,613
Come on.
659
00:55:10,320 --> 00:55:12,265
Charlie, open the door.
660
00:55:12,265 --> 00:55:13,190
Donald.
Charlie.
661
00:55:13,190 --> 00:55:14,483
Donald!
662
00:55:14,483 --> 00:55:15,316
All right.
663
00:55:15,316 --> 00:55:16,907
I'll find a way out.
Jamie.
664
00:55:16,907 --> 00:55:17,984
Jamie.
665
00:55:17,984 --> 00:55:18,817
Jamie, come here.
666
00:55:18,817 --> 00:55:19,650
Look, I can't hear the sounds
667
00:55:19,650 --> 00:55:20,483
and I can't see it.
668
00:55:20,483 --> 00:55:22,100
You gotta tell me where it is, all right?
669
00:55:22,100 --> 00:55:23,467
Please, just breathe through it.
670
00:55:23,467 --> 00:55:24,886
Breathe through.
671
00:55:24,886 --> 00:55:26,240
What do you see?
672
00:55:26,240 --> 00:55:27,403
What do you see?
673
00:55:48,962 --> 00:55:49,962
Oh my god.
674
00:55:52,096 --> 00:55:53,016
Charlie!
675
00:55:53,016 --> 00:55:53,849
Jamie.
676
00:55:59,848 --> 00:56:00,681
Jamie!
677
00:56:00,681 --> 00:56:02,181
Jamie, I'm coming.
678
00:56:05,471 --> 00:56:06,916
No, no, no.
679
00:56:06,916 --> 00:56:08,257
I can't get it.
680
00:56:08,257 --> 00:56:09,254
Go get Jamie.
681
00:56:09,254 --> 00:56:10,087
Okay.
682
00:56:10,087 --> 00:56:10,920
Just don't let her...
683
00:56:10,920 --> 00:56:12,267
I'm going to go get something.
684
00:56:12,267 --> 00:56:14,350
Okay, I got it, I got it.
685
00:56:24,307 --> 00:56:26,584
Door, the door, come on.
686
00:56:26,584 --> 00:56:28,501
How do I open the door?
687
00:57:40,260 --> 00:57:41,093
Charlie!
688
00:57:55,662 --> 00:57:56,579
Aunt Wendy?
689
00:59:22,208 --> 00:59:23,041
Charlie.
690
00:59:24,162 --> 00:59:26,010
Oh, oh Jesus.
691
00:59:26,010 --> 00:59:26,843
Come on.
692
00:59:26,843 --> 00:59:27,940
My fucking shoulder hurts.
693
00:59:27,940 --> 00:59:29,023
Okay, okay.
694
00:59:30,753 --> 00:59:32,260
You get Jamie, get Jamie.
695
00:59:32,260 --> 00:59:34,000
I'll get Nancy.
Help.
696
00:59:34,000 --> 00:59:34,833
Help me!
Nancy.
697
00:59:36,103 --> 00:59:37,405
Nancy.
Please help me!
698
00:59:37,405 --> 00:59:39,487
Please help me!
699
00:59:43,028 --> 00:59:44,031
Okay, okay, it's okay.
700
00:59:44,031 --> 00:59:45,385
It's okay.
701
00:59:45,385 --> 00:59:46,468
It's okay.
702
00:59:46,468 --> 00:59:48,047
It's gonna be okay.
703
00:59:49,120 --> 00:59:50,960
I'm gonna get something
to stop the bleeding.
704
00:59:57,463 --> 00:59:58,296
Jamie.
705
01:00:10,354 --> 01:00:11,187
Jamie?
706
01:00:19,195 --> 01:00:20,028
Jamie.
707
01:00:24,693 --> 01:00:27,056
We're gonna get out of here, okay?
708
01:00:27,056 --> 01:00:28,723
We're gonna be okay.
709
01:00:39,960 --> 01:00:42,690
The book says the candle will burn red
710
01:00:42,690 --> 01:00:45,000
if Wendy's soul is taken.
711
01:00:45,000 --> 01:00:46,310
Do we know what the demon is yet?
712
01:00:46,310 --> 01:00:47,410
I know what it sounds like.
713
01:00:47,410 --> 01:00:48,620
What?
714
01:00:48,620 --> 01:00:50,390
I hear a low
pitched hum when it's near.
715
01:00:50,390 --> 01:00:51,568
I know that.
Okay.
716
01:00:51,568 --> 01:00:52,401
All right.
But I don't
717
01:00:52,401 --> 01:00:53,234
hear it every time.
718
01:00:53,234 --> 01:00:54,067
What do you mean?
719
01:00:54,067 --> 01:00:55,260
I mean, it was right next
720
01:00:55,260 --> 01:00:56,790
to us upstairs and I didn't hear a thing.
721
01:00:56,790 --> 01:00:58,100
So it doesn't hum all the time?
722
01:00:58,100 --> 01:00:58,933
Right.
723
01:00:58,933 --> 01:01:00,450
Uh, a voice, a voice.
724
01:01:00,450 --> 01:01:01,500
Maybe you don't hear it all the time
725
01:01:01,500 --> 01:01:03,110
because sometimes it's a voice?
726
01:01:03,110 --> 01:01:04,584
What about what Jamie saw?
727
01:01:04,584 --> 01:01:07,980
She said it was a
tall, thin man in robes.
728
01:01:07,980 --> 01:01:08,984
There's something like that here.
729
01:01:08,984 --> 01:01:12,380
Tall, tattered robes.
730
01:01:12,380 --> 01:01:14,750
Low religious chant.
731
01:01:14,750 --> 01:01:16,323
The name of the demon
732
01:01:18,216 --> 01:01:19,049
Jamie!
733
01:01:19,049 --> 01:01:19,882
Jamie.
734
01:01:21,144 --> 01:01:22,173
Jamie!
735
01:01:28,757 --> 01:01:29,674
We can't leave him.
736
01:01:29,674 --> 01:01:31,190
We need to worry about getting ourselves
737
01:01:31,190 --> 01:01:32,590
out of here right now, okay?
738
01:03:50,910 --> 01:03:51,743
Donald?
739
01:03:58,990 --> 01:03:59,823
Donald?
740
01:04:02,540 --> 01:04:03,373
Screw this.
741
01:04:07,578 --> 01:04:08,995
Hey, I gotcha ya.
742
01:04:09,922 --> 01:04:11,300
Hey, hey, hey.
743
01:04:11,300 --> 01:04:12,133
It's okay, it's okay.
744
01:04:12,133 --> 01:04:12,966
We gotta keep pressure on it.
745
01:04:12,966 --> 01:04:14,084
We gotta keep pressure on it.
746
01:04:14,084 --> 01:04:15,204
It's fine, it's fine, it's okay.
747
01:04:15,204 --> 01:04:16,037
Charlie, this
748
01:04:16,037 --> 01:04:17,040
You're gonna be fine.
749
01:04:17,040 --> 01:04:18,300
You have to use the book to banish it.
750
01:04:18,300 --> 01:04:19,750
What are you talking about?
751
01:04:21,097 --> 01:04:22,400
Its name, I know its name.
752
01:04:22,400 --> 01:04:24,060
What, it doesn't matter.
753
01:04:24,060 --> 01:04:25,082
It doesn't matter.
754
01:04:25,082 --> 01:04:27,505
The name is Sullumeg.
755
01:04:27,505 --> 01:04:28,338
What?
756
01:04:30,630 --> 01:04:31,463
No, no, no.
757
01:04:31,463 --> 01:04:33,083
We need to keep pressure on it, stop.
758
01:04:34,443 --> 01:04:35,782
What are you doing?
759
01:04:35,782 --> 01:04:36,704
Listen to me.
760
01:04:36,704 --> 01:04:38,497
Listen to me.
761
01:04:38,497 --> 01:04:40,520
You're gonna need all my blood to do it.
762
01:04:40,520 --> 01:04:42,445
It won't work without it.
763
01:04:43,610 --> 01:04:44,443
Charlie.
764
01:04:46,790 --> 01:04:48,090
Hey, remember.
765
01:04:48,090 --> 01:04:49,923
Hey, hey.
766
01:04:50,822 --> 01:04:51,663
Look at me.
767
01:04:53,956 --> 01:04:55,806
You remember about the pale blue dot?
768
01:04:57,363 --> 01:05:00,737
It's all, it's all just a vast darkness
769
01:05:03,460 --> 01:05:05,523
and this is just one little speck.
770
01:05:09,339 --> 01:05:10,172
Donald?
771
01:05:12,045 --> 01:05:12,878
Donald?
772
01:05:13,900 --> 01:05:15,421
Uncle Donald, Donald, Donald.
773
01:05:15,421 --> 01:05:16,338
Look at me.
774
01:05:17,190 --> 01:05:18,053
Please wake up.
775
01:05:26,205 --> 01:05:27,923
It's okay, Jamie.
776
01:05:27,923 --> 01:05:29,624
It's okay, it's okay.
777
01:05:41,894 --> 01:05:42,970
I hear it.
778
01:05:42,970 --> 01:05:44,120
Downstairs, we have to go now.
779
01:05:44,120 --> 01:05:45,987
What?
He gave me his name.
780
01:05:45,987 --> 01:05:47,200
What do we do?
781
01:05:47,200 --> 01:05:48,050
We do it again.
782
01:05:49,250 --> 01:05:50,200
This time with you.
783
01:06:01,807 --> 01:06:02,640
Hurry!
784
01:06:02,640 --> 01:06:03,940
Come on.
785
01:06:10,430 --> 01:06:11,263
I can read it.
786
01:06:12,110 --> 01:06:12,943
I can read it.
787
01:06:14,400 --> 01:06:15,800
It's there.
788
01:06:15,800 --> 01:06:17,508
Charlie, watch out.
789
01:06:28,275 --> 01:06:29,335
Charlie.
790
01:06:29,335 --> 01:06:30,811
Charlie.
791
01:06:37,675 --> 01:06:38,694
Don't do it yet, Nancy.
792
01:06:38,694 --> 01:06:40,192
Wait until it gets closer.
793
01:06:40,192 --> 01:06:41,237
What, what about Charlie?
794
01:06:41,237 --> 01:06:43,038
We have and wait until it gets closer.
795
01:06:43,038 --> 01:06:44,037
We have to do it.
796
01:06:44,037 --> 01:06:45,536
Nancy, just wait.
797
01:06:58,847 --> 01:07:00,680
Now, Nancy, do it now.
798
01:07:38,590 --> 01:07:39,523
Her fevers gone.
799
01:07:46,054 --> 01:07:47,613
You're probably better off down here.
800
01:07:49,180 --> 01:07:51,430
This whole fucking house
gives me the creeps.
801
01:07:55,330 --> 01:07:56,530
I hope she'll be okay.
802
01:07:58,450 --> 01:07:59,283
Me, too.
803
01:08:16,090 --> 01:08:16,923
Yeah?
804
01:08:16,923 --> 01:08:17,947
I'm sorry about Donald.
805
01:08:24,755 --> 01:08:26,930
What should we do with this?
806
01:08:26,930 --> 01:08:28,050
Burn it.
807
01:08:28,050 --> 01:08:28,883
Sounds good.
808
01:08:38,180 --> 01:08:39,690
I thought the effects of the ritual
809
01:08:39,690 --> 01:08:41,020
were supposed to wear off.
810
01:08:41,020 --> 01:08:41,900
I don't know.
811
01:08:41,900 --> 01:08:42,733
Why?
812
01:08:44,520 --> 01:08:45,945
'Cause I can still read it.
813
01:08:45,945 --> 01:08:46,778
What?
814
01:08:51,631 --> 01:08:52,464
Gemullus.
815
01:08:54,330 --> 01:08:55,163
We had it wrong.
816
01:08:55,163 --> 01:08:56,815
It's Gemullus.
817
01:08:56,815 --> 01:08:57,833
What do you mean?
818
01:08:59,350 --> 01:09:01,370
The book, it gave us the word
819
01:09:01,370 --> 01:09:03,150
but it was backwards.
820
01:09:03,150 --> 01:09:04,450
What?
821
01:09:04,450 --> 01:09:06,050
It gave us Gemullus,
822
01:09:06,050 --> 01:09:08,253
which means twin in Latin.
823
01:09:10,130 --> 01:09:14,809
Um, it says some demons
come in identical pairs
824
01:09:14,809 --> 01:09:17,240
and they are impossible to tell apart
825
01:09:17,240 --> 01:09:20,343
based on looks on alone
and harder to banish.
826
01:09:22,740 --> 01:09:24,970
It's saying the only way to distinguish
827
01:09:24,970 --> 01:09:29,080
the two demons is by
the tone of their voice.
828
01:09:29,080 --> 01:09:31,070
One demon has a low pitched voice,
829
01:09:31,070 --> 01:09:31,903
the other has
830
01:09:31,903 --> 01:09:32,736
A pitched one.
831
01:09:34,610 --> 01:09:36,180
Yeah.
832
01:09:36,180 --> 01:09:37,013
You heard that?
833
01:09:37,013 --> 01:09:37,846
You heard two demons?
834
01:09:37,846 --> 01:09:39,770
I don't know, maybe.
835
01:09:39,770 --> 01:09:42,640
In order to banish two identical demons,
836
01:09:42,640 --> 01:09:45,680
the same incantation
has to be read forward
837
01:09:45,680 --> 01:09:47,010
and in reverse.
838
01:09:47,010 --> 01:09:48,550
Or one of the demons will remain,
839
01:09:48,550 --> 01:09:50,350
tethered to the world of the living.
840
01:09:51,260 --> 01:09:54,543
One of them will be in our world forever.
841
01:09:59,080 --> 01:09:59,993
We did it wrong.
842
01:10:04,030 --> 01:10:04,883
Where's Jamie?
843
01:10:07,800 --> 01:10:08,633
You look down here.
844
01:10:08,633 --> 01:10:09,780
I'll look upstairs.
Jamie!
845
01:10:10,857 --> 01:10:11,690
Jamie!
846
01:10:14,440 --> 01:10:15,273
Jamie.
847
01:10:37,850 --> 01:10:41,923
No, no, no, no, no, no, no.
848
01:10:52,470 --> 01:10:53,840
Jamie.
849
01:10:53,840 --> 01:10:54,673
Jamie!
850
01:10:56,323 --> 01:10:57,593
What the fuck did you do?
851
01:11:01,815 --> 01:11:03,898
What the fuck did you do?
852
01:11:41,300 --> 01:11:42,545
Jamie?
52445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.