All language subtitles for Go.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:26,822 --> 00:00:30,233 What's in a name? That which we call a rose 4 00:00:30,258 --> 00:00:33,492 By any other word would smell as sweet 5 00:00:33,562 --> 00:00:34,766 (Romeo and Juliet) 6 00:00:45,896 --> 00:00:47,273 Race, 7 00:00:47,464 --> 00:00:48,670 Homeland, 8 00:00:48,866 --> 00:00:50,470 Nation, 9 00:00:50,667 --> 00:00:52,146 Unification, 10 00:00:52,336 --> 00:00:54,213 uh... Patriotism, 11 00:00:54,401 --> 00:00:55,423 Integration, 12 00:00:55,487 --> 00:00:56,555 Compatriots, 13 00:00:56,678 --> 00:00:57,767 Goodwill, 14 00:00:57,908 --> 00:00:59,410 makes me sick. 15 00:00:59,610 --> 00:01:00,648 Rulers, 16 00:01:00,673 --> 00:01:01,673 Repression, 17 00:01:01,812 --> 00:01:04,224 Slaves, no... Subjects? 18 00:01:04,581 --> 00:01:06,219 Aggression, Discrimination, 19 00:01:06,417 --> 00:01:07,953 Exclusion, Chosen ones, 20 00:01:08,152 --> 00:01:12,623 Blood, Mixed, Pure, Union... 21 00:01:34,778 --> 00:01:37,486 Born in Japan, 22 00:01:37,848 --> 00:01:42,092 as a so-called "Korean-Japanese." 23 00:01:43,987 --> 00:01:47,901 Don't think I'm any different. 24 00:01:48,091 --> 00:01:49,536 They call me this: 25 00:01:49,726 --> 00:01:51,228 Zainichi! 26 00:02:24,595 --> 00:02:25,767 Enough. 27 00:03:05,402 --> 00:03:06,779 No. 28 00:03:07,304 --> 00:03:11,081 This is my love story. 29 00:03:17,548 --> 00:03:20,358 Three years ago 30 00:03:27,658 --> 00:03:30,730 Don't be chicken on me. 31 00:03:31,328 --> 00:03:32,432 OK. 32 00:03:41,538 --> 00:03:42,710 Tawake, 33 00:03:43,040 --> 00:03:45,680 how many have made it? 34 00:03:46,376 --> 00:03:51,519 One who made it 10 years ago died on a Yakuza job. 35 00:03:51,715 --> 00:03:54,195 I'm the only survivor. 36 00:03:56,853 --> 00:04:01,097 So it's called "Super Great Chicken Race." 37 00:04:16,073 --> 00:04:23,381 "A train is approaching platform 2, please stand behind the line." 38 00:04:37,828 --> 00:04:39,432 You idiot! 39 00:04:40,430 --> 00:04:41,436 Coming! 40 00:04:55,245 --> 00:04:56,519 Run! 41 00:05:15,866 --> 00:05:16,970 Go! 42 00:05:22,506 --> 00:05:23,508 Hey! 43 00:05:49,866 --> 00:05:51,504 Wait! 44 00:06:50,627 --> 00:06:51,662 Wonsu! 45 00:06:51,862 --> 00:06:53,136 I'm a legend! 46 00:06:53,964 --> 00:06:54,966 Not bad! 47 00:06:54,998 --> 00:06:56,068 Pigs are comin'. 48 00:06:56,266 --> 00:06:57,904 Faster, idiot! 49 00:07:03,340 --> 00:07:05,081 Another! 50 00:07:05,709 --> 00:07:07,916 C'mon asshole! 51 00:07:30,700 --> 00:07:32,338 Under arrest! 52 00:07:34,604 --> 00:07:36,550 Let go! 53 00:08:05,702 --> 00:08:08,410 Are you the father? 54 00:08:08,705 --> 00:08:09,809 Hello... 55 00:08:14,644 --> 00:08:16,817 What? You're not? 56 00:08:23,987 --> 00:08:26,399 Father, right? 57 00:08:28,291 --> 00:08:31,636 He, he's gonna get killed! 58 00:08:36,900 --> 00:08:39,005 Lady, lady! 59 00:08:44,608 --> 00:08:46,246 Hey, um... 60 00:08:48,278 --> 00:08:50,519 P-p-please... 61 00:09:03,157 --> 00:09:07,070 Look. Didn't have to go to family court. 62 00:09:07,264 --> 00:09:08,299 Be grateful. 63 00:09:08,932 --> 00:09:10,468 Say thanks. 64 00:09:14,857 --> 00:09:17,017 Kill you. 65 00:09:23,346 --> 00:09:25,292 Didn't mean it. 66 00:09:32,489 --> 00:09:34,332 I'll say it again, 67 00:09:34,524 --> 00:09:38,028 'This is my love-story'. 68 00:09:39,596 --> 00:09:41,542 SUGIHARA 69 00:09:42,565 --> 00:09:47,446 Here we are in Hawaii. 70 00:09:47,804 --> 00:09:51,308 Beautiful blue sea, blue sky. 71 00:09:52,409 --> 00:09:53,786 And next... 72 00:09:54,444 --> 00:09:55,684 Here. 73 00:10:05,322 --> 00:10:08,496 You can't beat father, you know. 74 00:10:08,758 --> 00:10:10,601 He ranked 7th in Japan. 75 00:10:11,061 --> 00:10:14,065 Hey, let me do it myself! 76 00:10:14,264 --> 00:10:15,675 No, I do it best. 77 00:10:16,099 --> 00:10:17,373 Let me do it. 78 00:10:17,567 --> 00:10:19,308 I can do it better! 79 00:10:19,569 --> 00:10:21,014 Hawaii... 80 00:10:24,975 --> 00:10:26,886 Hawaii... 81 00:10:27,077 --> 00:10:28,317 Yes! 82 00:10:29,779 --> 00:10:33,317 What, you wanna go there? 83 00:10:33,683 --> 00:10:34,889 Go where? 84 00:10:35,452 --> 00:10:39,696 To the "symbol of corrupt capitalism." 85 00:10:39,889 --> 00:10:42,961 Ideologies go out-of-fashion. 86 00:10:43,119 --> 00:10:45,725 The Soviets lost out to the cold. 87 00:10:46,062 --> 00:10:50,101 The cold freezes your nose. Same with ideology. 88 00:10:58,274 --> 00:10:59,582 Where are you going? 89 00:10:59,776 --> 00:11:00,777 Hawaii. 90 00:11:00,977 --> 00:11:01,978 Huh? 91 00:11:11,855 --> 00:11:14,893 Let's go to Hawaii. 92 00:11:15,658 --> 00:11:17,296 He's gone senile. 93 00:11:19,295 --> 00:11:21,138 (Don't need this anymore.) 94 00:11:23,030 --> 00:11:25,903 (I want a passport.) 95 00:11:27,037 --> 00:11:32,282 (You can go as a North-Korean these days, you know.) 96 00:11:35,578 --> 00:11:41,324 Hey buddy, I'm a real Marxist. 97 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 A spy... 98 00:11:42,819 --> 00:11:45,231 (I might be a spy.) 99 00:11:46,122 --> 00:11:47,760 (Pretty stubborn.) 100 00:11:48,091 --> 00:11:49,900 (Not a problem.) 101 00:11:50,326 --> 00:11:52,169 Go, if you want! 102 00:12:02,939 --> 00:12:05,886 No use. Can't talk sense. 103 00:12:06,176 --> 00:12:09,089 I just want to go to Hawaii. 104 00:12:13,716 --> 00:12:14,854 (Let's switch.) 105 00:12:15,002 --> 00:12:16,743 Anything can happen. 106 00:12:16,986 --> 00:12:17,991 (Switch it.) 107 00:12:18,054 --> 00:12:19,431 (Switch it.) 108 00:12:21,424 --> 00:12:24,200 Just for a trip to Hawaii, 109 00:12:24,394 --> 00:12:28,206 he gave up his North-Korean citizenship, 110 00:12:28,398 --> 00:12:31,345 and became a South Korean. 111 00:12:35,188 --> 00:12:41,216 That stupid picture is still at the front door. 112 00:12:41,411 --> 00:12:42,788 So, 113 00:12:42,979 --> 00:12:48,395 now I should call them "mom and pop." 114 00:12:56,392 --> 00:12:58,736 Stop the car, mom. 115 00:12:59,329 --> 00:13:00,335 Huh? 116 00:13:00,396 --> 00:13:01,500 Pull over. 117 00:13:10,273 --> 00:13:11,809 Get out. 118 00:13:47,944 --> 00:13:49,287 Sit down. 119 00:14:10,033 --> 00:14:12,604 Have a good look. 120 00:14:18,041 --> 00:14:20,749 What'll you do? 121 00:14:21,578 --> 00:14:22,716 What? 122 00:14:23,391 --> 00:14:26,753 Easily change your nationality. 123 00:14:27,083 --> 00:14:31,272 Be an American or Russian if you got money. 124 00:14:36,359 --> 00:14:40,466 Wish the scenery was better. 125 00:14:45,061 --> 00:14:48,404 See the world, 126 00:14:48,705 --> 00:14:49,911 and, 127 00:14:50,873 --> 00:14:54,252 decide for yourself. 128 00:15:08,987 --> 00:15:11,797 The ocean stared at me. 129 00:15:12,542 --> 00:15:15,434 And I stared right back. 130 00:15:24,140 --> 00:15:26,711 So I thought about it. 131 00:15:31,468 --> 00:15:37,190 I thought hard about my futureless existence. 132 00:15:41,090 --> 00:15:43,696 Hey there, scum. 133 00:15:43,893 --> 00:15:45,497 What are you up to? 134 00:15:45,695 --> 00:15:49,973 Causing a disturbance. Move. 135 00:15:50,725 --> 00:15:54,004 What the fuck. Just looking. 136 00:15:55,305 --> 00:15:58,912 Wha-, what the hell! 137 00:16:20,697 --> 00:16:24,577 Japanese eventually mix into society. 138 00:16:24,767 --> 00:16:27,008 But as for me... 139 00:16:32,642 --> 00:16:37,284 The fool of the North Korean school... 140 00:16:38,948 --> 00:16:40,655 this is me. 141 00:16:44,053 --> 00:16:48,058 Looking for a job, after university... 142 00:16:50,393 --> 00:16:51,997 ...this is it. 143 00:16:53,463 --> 00:16:57,240 Work to be a doctor or a lawyer... 144 00:16:57,500 --> 00:17:00,947 My nickname is "Stupid" so forget it. 145 00:17:09,145 --> 00:17:11,557 I hated marches, 146 00:17:11,748 --> 00:17:14,126 classical music and raisin curry. 147 00:17:30,633 --> 00:17:32,044 Stupid 148 00:17:32,602 --> 00:17:33,842 Stupid 149 00:17:34,070 --> 00:17:36,744 But I had a right to choose. 150 00:17:45,348 --> 00:17:47,453 (Where you going?) 151 00:17:48,017 --> 00:17:50,520 North or South Korean national. 152 00:17:51,220 --> 00:17:54,133 A narrow choice. 153 00:17:55,091 --> 00:18:00,063 But I felt like a person for the first time. 154 00:18:13,109 --> 00:18:14,782 Decision made. 155 00:18:19,415 --> 00:18:22,396 Turning South Korean. 156 00:18:22,785 --> 00:18:23,991 Really? 157 00:18:24,253 --> 00:18:27,257 But not going to Hawaii. 158 00:18:32,662 --> 00:18:35,506 Going to Japanese school. 159 00:18:35,698 --> 00:18:36,870 So sudden. 160 00:18:41,604 --> 00:18:44,145 Seeing the world. 161 00:18:44,340 --> 00:18:45,683 Whatever. 162 00:18:47,278 --> 00:18:50,523 I gave up smoking, fighting and, 163 00:18:50,713 --> 00:18:52,920 ...entered Japanese school. 164 00:18:54,750 --> 00:18:57,594 And now, this is me. 165 00:19:03,392 --> 00:19:07,363 But people don't change easily. 166 00:19:15,081 --> 00:19:18,882 Thanks to this, I got my break. 167 00:19:24,280 --> 00:19:26,385 Where's Sugihara? You? 168 00:19:26,582 --> 00:19:27,652 Not me. 169 00:19:28,518 --> 00:19:29,724 You, asshole? 170 00:19:29,919 --> 00:19:30,920 Wrong. 171 00:19:31,354 --> 00:19:33,163 Who is it? 172 00:19:36,893 --> 00:19:42,468 After leaving basketball, the challengers lined up. 173 00:19:43,065 --> 00:19:46,444 I'm 24 for 0 now. 174 00:19:54,143 --> 00:19:56,646 I'll make you famous. 175 00:19:57,413 --> 00:19:58,517 What the hell is that? 176 00:19:58,714 --> 00:20:02,025 What 'Billy The Kid' said. 177 00:20:02,218 --> 00:20:04,562 I know Captain Kidd. 178 00:20:04,754 --> 00:20:05,755 Buried treasure? 179 00:20:06,155 --> 00:20:08,635 Hardy, har, har. 180 00:20:09,258 --> 00:20:10,265 Right. 181 00:20:10,560 --> 00:20:13,370 Hardy, har, har. 182 00:20:13,563 --> 00:20:15,440 Har, har. 183 00:20:15,631 --> 00:20:17,076 Har, har. 184 00:20:33,950 --> 00:20:36,453 Hey! Sugihara! 185 00:20:37,687 --> 00:20:40,793 The leader Malcolm X 186 00:20:40,990 --> 00:20:43,231 said something really cool. 187 00:20:44,860 --> 00:20:49,605 Self-defense isn't violence. 188 00:20:49,799 --> 00:20:51,403 It's intelligence. 189 00:20:52,301 --> 00:20:54,144 Totally right. 190 00:20:55,204 --> 00:20:57,684 I hate violence, but, 191 00:20:57,907 --> 00:21:00,387 sometimes have no choice. 192 00:21:02,044 --> 00:21:06,720 I hate hitting, but hate getting hit more. 193 00:21:06,916 --> 00:21:08,862 That's all. 194 00:21:43,419 --> 00:21:45,456 I knew it. 195 00:21:46,122 --> 00:21:49,035 The Revolutionary History. 196 00:21:49,225 --> 00:21:52,206 Textbook from North Korean school. 197 00:21:52,762 --> 00:21:55,743 What I'm doing is revolutionary, 198 00:21:55,931 --> 00:21:59,743 so it comes in handy. 199 00:22:06,976 --> 00:22:11,618 You hit that guy with an iron dumbbell. 200 00:22:13,649 --> 00:22:15,925 It was an ashtray. 201 00:22:16,118 --> 00:22:19,122 I just heard a rumor. 202 00:22:19,655 --> 00:22:24,468 Kato was the first to challenge me. 203 00:22:27,563 --> 00:22:28,573 What? 204 00:22:28,798 --> 00:22:29,936 Huh? 205 00:22:32,034 --> 00:22:34,173 It's bubbling. 206 00:22:34,704 --> 00:22:36,012 Eh? 207 00:22:37,259 --> 00:22:39,019 Bubbling. 208 00:22:39,375 --> 00:22:44,449 Kato was the only son of a Yakuza boss. 209 00:22:46,348 --> 00:22:49,227 He should've told me. 210 00:22:49,819 --> 00:22:51,127 Daddy. 211 00:23:06,194 --> 00:23:09,209 Looks better than before. 212 00:23:10,906 --> 00:23:11,908 Really? 213 00:23:12,132 --> 00:23:17,756 Looks good, sonny. Like that guy, Keanu Reaves. 214 00:23:17,947 --> 00:23:19,654 Better than before. 215 00:23:19,849 --> 00:23:21,954 And Brad Pitt eyes? 216 00:23:22,251 --> 00:23:25,357 Eyes are good as they are. 217 00:23:26,489 --> 00:23:30,801 Yes, yes, eyes are good as they are. 218 00:23:47,743 --> 00:23:50,383 Sugihara, 219 00:23:52,229 --> 00:23:56,393 Thought I'd have you cut off a finger, 220 00:23:57,620 --> 00:23:59,463 but it's OK. 221 00:24:01,290 --> 00:24:02,769 Yes, sir.. 222 00:24:05,961 --> 00:24:10,171 After that, somehow we became friends. 223 00:24:23,379 --> 00:24:25,757 Sugihara, it's my birthday. 224 00:24:27,049 --> 00:24:28,619 Buy you a coffee. 225 00:24:28,818 --> 00:24:29,824 No need. 226 00:24:29,952 --> 00:24:33,456 I mean, I'm having a party tonight. 227 00:24:36,025 --> 00:24:39,029 Lots of cuties. 228 00:24:46,390 --> 00:24:49,573 5000 yen's nothing. 229 00:24:51,702 --> 00:24:55,420 Don't be down 'cause a counter went under. 230 00:24:55,611 --> 00:24:56,988 It's not that. 231 00:24:57,813 --> 00:25:00,453 Hurts that two went under at once, 232 00:25:00,649 --> 00:25:03,095 but I still got two. 233 00:25:05,654 --> 00:25:07,463 So what? 234 00:25:11,809 --> 00:25:15,771 Mom's left the house. 235 00:25:19,802 --> 00:25:22,908 You reap what you sow. 236 00:25:23,105 --> 00:25:25,051 He can buy a new car, 237 00:25:25,241 --> 00:25:28,552 but I can't learn flamenco. 238 00:25:31,614 --> 00:25:33,685 What is it? 239 00:25:35,017 --> 00:25:38,692 Same uniform but different. 240 00:25:48,864 --> 00:25:50,172 Shut up. 241 00:25:56,705 --> 00:25:57,649 Hey! 242 00:25:57,840 --> 00:25:59,342 Washroom. 243 00:26:02,945 --> 00:26:05,926 Waitress, dessert! 244 00:26:06,115 --> 00:26:08,527 A whole pineapple. 245 00:26:14,423 --> 00:26:16,699 Hey, it's Stupid. 246 00:26:19,061 --> 00:26:19,971 Hey. 247 00:26:20,696 --> 00:26:23,074 What's with the hair? 248 00:26:23,265 --> 00:26:26,769 Real symbol of capitalism. 249 00:26:27,202 --> 00:26:29,944 It was two and a half years since we met. 250 00:26:30,647 --> 00:26:35,288 At North Korean school we had "self-criticism time." 251 00:26:42,684 --> 00:26:47,224 Speaking Japanese was forbidden. 252 00:26:48,490 --> 00:26:50,367 (Seong-Mi.) 253 00:26:52,261 --> 00:26:55,674 (Today Wonsu used Japanese.) 254 00:26:56,065 --> 00:27:02,347 My teacher, Mr. Kim, really loved self-criticism time. 255 00:27:03,038 --> 00:27:06,815 His nickname was "Kim Satan". 256 00:27:07,009 --> 00:27:08,283 (Wonsu.) 257 00:27:09,244 --> 00:27:10,723 (Come forward.) 258 00:27:22,591 --> 00:27:24,366 (What did you say?) 259 00:27:25,194 --> 00:27:27,003 Gotta take a shit. 260 00:27:30,566 --> 00:27:33,172 (I had to take) "a shit." 261 00:27:34,003 --> 00:27:36,244 (What's wrong) 262 00:27:36,438 --> 00:27:38,918 (with saying) "Gotta take a shit?" 263 00:27:41,477 --> 00:27:42,820 (Well, ) 264 00:27:43,012 --> 00:27:46,858 (how should I say) "Gotta take a shit?" 265 00:27:53,889 --> 00:27:55,891 (I have to defecate). 266 00:27:57,526 --> 00:28:00,302 (that doesn't sound right) 267 00:28:00,496 --> 00:28:03,477 (so I used) "shit" (in Japanese.) 268 00:28:04,733 --> 00:28:06,303 (Now) 269 00:28:07,136 --> 00:28:10,174 (how many times you say) "shit"? 270 00:28:11,040 --> 00:28:12,314 (1,) 271 00:28:12,975 --> 00:28:14,716 (2,3...) 272 00:28:15,110 --> 00:28:16,646 (6 and a half) 273 00:28:20,649 --> 00:28:21,821 (Stand up!) 274 00:28:23,419 --> 00:28:26,559 (Anyone else who used Japanese?) 275 00:28:33,201 --> 00:28:35,681 (He used it too?) 276 00:28:36,721 --> 00:28:39,361 (Going to Japanese school.) 277 00:28:46,108 --> 00:28:47,212 (Stand up!) 278 00:28:52,247 --> 00:28:53,726 (What is it?) 279 00:29:09,164 --> 00:29:11,166 (Traitor to the race!) 280 00:29:13,235 --> 00:29:14,771 (Stand up!) 281 00:29:14,970 --> 00:29:16,540 (I'm standing.) 282 00:29:29,751 --> 00:29:31,662 (Fucking with me?) 283 00:29:31,854 --> 00:29:36,530 Since then I was marked as a traitor. 284 00:29:36,959 --> 00:29:39,701 Heard you're wearing jeans, 285 00:29:39,895 --> 00:29:42,808 and listen to Mariah Carey. 286 00:29:42,998 --> 00:29:47,208 And you "laborers" are ordering desert. 287 00:29:50,472 --> 00:29:54,943 Hey stupid, still a fighter like before? 288 00:29:55,144 --> 00:29:57,124 Holiday tomorrow so... 289 00:29:57,312 --> 00:30:00,452 I told you it's Mariah's concert. 290 00:30:00,649 --> 00:30:02,754 Goddamn pussy! Asshole! 291 00:30:04,119 --> 00:30:05,120 Ouch! 292 00:30:07,256 --> 00:30:09,031 Shut up! 293 00:30:09,424 --> 00:30:10,869 Hey lady, lady... 294 00:30:12,961 --> 00:30:14,941 Don't be smart! 295 00:30:15,130 --> 00:30:17,974 No Korea or Japan when you're young. 296 00:30:18,167 --> 00:30:19,737 You're just kids! 297 00:30:20,202 --> 00:30:25,413 Shut up and eat. 298 00:30:27,109 --> 00:30:29,589 Look, you left all this meat, 299 00:30:29,778 --> 00:30:31,689 and you order desert! 300 00:30:32,047 --> 00:30:34,891 Too young for beer too. 301 00:30:35,083 --> 00:30:38,360 Boys should drink milk. 302 00:30:38,554 --> 00:30:40,033 Milk! 303 00:30:43,559 --> 00:30:46,904 He really got me but I hit him with, 304 00:30:47,429 --> 00:30:49,340 ...a counter-punch... 305 00:31:05,948 --> 00:31:07,450 Sugihara? 306 00:31:07,916 --> 00:31:09,691 You came. 307 00:31:10,819 --> 00:31:12,355 Present. 308 00:31:27,236 --> 00:31:28,738 Cool. 309 00:31:30,439 --> 00:31:33,420 Got LSD and pot. 310 00:31:34,176 --> 00:31:35,712 Want some? 311 00:31:35,911 --> 00:31:37,822 OK, enjoy. 312 00:31:54,529 --> 00:31:58,705 When I told my friend I was moving back home, 313 00:31:58,900 --> 00:32:02,370 he said, "Go to Yoshiwara, 314 00:32:02,571 --> 00:32:04,107 you should see the geisha on display." 315 00:32:04,306 --> 00:32:06,047 I heard one shouldn't go, 316 00:32:06,241 --> 00:32:08,312 one can catch a life- threatening disease, 317 00:32:08,710 --> 00:32:11,122 so one should stay away. 318 00:32:11,313 --> 00:32:14,055 I said I wasn't interested. 319 00:32:14,383 --> 00:32:17,853 He said, "Just have a look, 320 00:32:18,053 --> 00:32:21,159 no problem with looking." 321 00:32:21,823 --> 00:32:25,862 So he took me along with him. 322 00:32:27,129 --> 00:32:29,871 First time I saw geisha. 323 00:32:30,432 --> 00:32:33,174 They were so beautiful. 324 00:32:33,368 --> 00:32:36,212 But the exquisite Takao 325 00:32:36,405 --> 00:32:40,285 was like nothing I'd ever seen. 326 00:32:40,509 --> 00:32:43,217 More elegant than a painting. 327 00:32:43,545 --> 00:32:46,151 Completely unlike a human being. 328 00:32:46,782 --> 00:32:49,524 Said I'd like her to serve me, 329 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 and my friends laughed. 330 00:32:52,187 --> 00:32:54,633 Told me she was for the highest classes, 331 00:32:54,823 --> 00:32:56,393 so I should give up dreaming. 332 00:32:56,591 --> 00:32:59,435 I decided to buy a painting of her. 333 00:32:59,628 --> 00:33:03,337 From then on, she was always before my eyes. 334 00:33:03,665 --> 00:33:06,703 When I picked up my brush I saw Takao. 335 00:33:06,902 --> 00:33:08,711 I even saw her in the rice I ate. 336 00:33:08,904 --> 00:33:12,408 I saw Takao in everything. 337 00:33:12,774 --> 00:33:17,052 Even when I'm talking here... 338 00:33:20,482 --> 00:33:22,120 Mister, 339 00:33:23,618 --> 00:33:26,098 you're being a fool. 340 00:33:26,288 --> 00:33:30,430 This bald guy looks like her? 341 00:33:30,926 --> 00:33:34,635 Right then, I remembered. 342 00:33:36,398 --> 00:33:40,471 This is my love story. 343 00:33:42,404 --> 00:33:45,874 I'll set you up with her. 344 00:33:48,643 --> 00:33:50,623 Whatcha reading? 345 00:33:51,446 --> 00:33:56,555 The C-c... 346 00:33:56,985 --> 00:33:58,987 Catcher in the Rye? 347 00:33:59,521 --> 00:34:01,797 Something like that. 348 00:34:02,124 --> 00:34:04,536 Doesn't suit you. 349 00:34:09,898 --> 00:34:11,309 Hey, 350 00:34:13,268 --> 00:34:16,181 heard of psychometry? 351 00:34:17,773 --> 00:34:20,151 Sugihara, right? 352 00:34:21,042 --> 00:34:22,715 How-? 353 00:34:22,911 --> 00:34:24,413 I read it. 354 00:34:25,514 --> 00:34:28,961 And, a strong fighter. 355 00:34:29,151 --> 00:34:30,255 Right? 356 00:34:30,919 --> 00:34:31,920 I wonder. 357 00:34:32,120 --> 00:34:33,758 Basketball. 358 00:34:34,456 --> 00:34:36,163 What? H-how did you? 359 00:34:36,358 --> 00:34:38,599 Tell you later. 360 00:34:40,962 --> 00:34:43,442 Later? 361 00:34:44,065 --> 00:34:45,703 Let's take off. 362 00:34:46,034 --> 00:34:47,638 Crowded, noisy, 363 00:34:47,836 --> 00:34:50,248 and boring, right? 364 00:34:53,041 --> 00:34:54,179 Hey. 365 00:34:55,911 --> 00:34:58,755 You read that too? 366 00:35:08,196 --> 00:35:12,967 I don't know you, but should I? 367 00:35:13,595 --> 00:35:15,905 You're too polite. 368 00:35:22,571 --> 00:35:23,606 Hey... 369 00:35:33,014 --> 00:35:35,016 What's that? 370 00:35:41,256 --> 00:35:42,667 Cool. 371 00:35:47,028 --> 00:35:48,336 Thanks. 372 00:35:51,888 --> 00:35:57,978 Haven't been here since marching practice. 373 00:35:59,808 --> 00:36:02,482 What are you listening to? 374 00:36:05,113 --> 00:36:07,059 Ra-, Ra-p. 375 00:36:08,083 --> 00:36:09,562 Japanese? 376 00:36:09,751 --> 00:36:11,594 Maybe. 377 00:36:12,387 --> 00:36:14,867 What kind of music do you like? 378 00:36:15,056 --> 00:36:19,732 Lotsa stuff. But not Japanese music. 379 00:36:20,061 --> 00:36:20,937 Why? 380 00:36:21,863 --> 00:36:23,308 I wonder. 381 00:36:24,944 --> 00:36:27,179 Don't like it either. 382 00:36:28,103 --> 00:36:29,275 Why? 383 00:36:30,872 --> 00:36:33,045 I wonder. 384 00:36:36,144 --> 00:36:39,091 We're the same. Like movies? 385 00:36:39,281 --> 00:36:41,659 Yeah, action movies. 386 00:36:43,069 --> 00:36:46,732 I like Fellini's La Strada, The Shining, 387 00:36:46,922 --> 00:36:52,167 and As Good As It Gets, Magnolia, 388 00:36:52,861 --> 00:36:55,068 um, Enter the Dragon and... 389 00:36:55,263 --> 00:36:57,140 I saw that one three times! 390 00:36:57,732 --> 00:36:59,370 See Fists of Fury? 391 00:36:59,568 --> 00:37:00,376 No. 392 00:37:00,569 --> 00:37:03,914 It's so cool. Lend it next time. 393 00:37:04,105 --> 00:37:05,516 Next time? 394 00:37:13,648 --> 00:37:16,322 What do you wanna be? 395 00:37:16,818 --> 00:37:19,765 Doctor or lawyer. 396 00:37:19,955 --> 00:37:20,956 Wow. 397 00:37:21,156 --> 00:37:22,863 But that's impossible so, 398 00:37:23,058 --> 00:37:26,835 I might do something totally different. 399 00:37:29,403 --> 00:37:33,186 Guys I know say they'll be famous. 400 00:37:33,285 --> 00:37:35,198 Just to impress you. 401 00:37:39,140 --> 00:37:41,586 How about you? 402 00:37:44,079 --> 00:37:46,889 I'll be Jean Claude Van Damme. 403 00:37:47,082 --> 00:37:49,460 Your pronunciation sucks. 404 00:37:51,820 --> 00:37:53,163 Sorry. 405 00:37:56,958 --> 00:37:59,564 Tell me your name? 406 00:38:00,061 --> 00:38:02,803 Who cares about names. 407 00:38:04,132 --> 00:38:05,907 Um... 408 00:38:07,569 --> 00:38:09,549 Sakurai. 409 00:38:11,072 --> 00:38:15,149 Won't tell you my first name. Hate it. 410 00:38:16,411 --> 00:38:18,482 Miss Sakurai. 411 00:38:20,215 --> 00:38:22,092 I'm Sugihara. 412 00:38:22,283 --> 00:38:24,763 I know. I read it. 413 00:38:25,106 --> 00:38:27,985 But couldn't read your first name. 414 00:38:30,100 --> 00:38:32,998 Won't tell you. Hate it. 415 00:38:33,728 --> 00:38:35,901 Yeah, who cares. 416 00:38:47,676 --> 00:38:48,518 No way. 417 00:38:48,843 --> 00:38:49,844 Huh? 418 00:38:50,311 --> 00:38:52,484 You see that? 419 00:38:53,715 --> 00:38:55,319 Falling star? 420 00:38:58,653 --> 00:39:01,896 Never been so embarrassed. 421 00:39:02,090 --> 00:39:02,932 Why? 422 00:39:03,158 --> 00:39:04,603 A falling star! 423 00:39:04,993 --> 00:39:09,806 Can't see a falling star with a guy. 424 00:39:10,031 --> 00:39:10,805 Maybe. 425 00:39:10,999 --> 00:39:12,069 It's true. 426 00:39:13,601 --> 00:39:15,103 I wonder. 427 00:39:15,437 --> 00:39:20,216 So embarrassing. Totally caught off-guard. 428 00:39:21,509 --> 00:39:24,353 Hey, I saw your panties. 429 00:39:24,546 --> 00:39:26,219 You wish for something? 430 00:39:27,515 --> 00:39:31,395 Don't tell anybody, it's our secret. 431 00:39:31,586 --> 00:39:32,826 OK. 432 00:39:37,620 --> 00:39:39,798 Busy on Sundays? 433 00:39:40,028 --> 00:39:41,666 I meet my friends. 434 00:39:42,497 --> 00:39:45,740 Got a girlfriend? 435 00:39:46,935 --> 00:39:48,073 No girlfriend. 436 00:39:48,269 --> 00:39:50,476 I hate liars. 437 00:39:52,240 --> 00:39:54,117 Sorry. 438 00:39:55,977 --> 00:39:58,514 As I thought. 439 00:40:00,415 --> 00:40:02,656 This is... 440 00:40:03,785 --> 00:40:07,096 traditional 441 00:40:08,189 --> 00:40:10,692 comedy. 442 00:40:12,961 --> 00:40:14,406 Lied before. 443 00:40:14,596 --> 00:40:16,166 Lot I didn't tell her yet, 444 00:40:16,364 --> 00:40:18,537 but there were no more lies. 445 00:40:28,798 --> 00:40:30,277 Go ahead of me. 446 00:40:31,824 --> 00:40:34,600 Want to see you jump. 447 00:40:34,816 --> 00:40:36,454 As you wish. 448 00:40:49,778 --> 00:40:52,674 Jumped back then too. 449 00:41:07,782 --> 00:41:09,762 Call me. 450 00:41:16,024 --> 00:41:20,200 Shouldn't she wave goodbye? 451 00:41:34,676 --> 00:41:36,781 C'mon, let's go. 452 00:41:38,546 --> 00:41:39,957 Really? 453 00:41:40,961 --> 00:41:43,737 Seems mom hasn't come back. 454 00:41:46,194 --> 00:41:50,468 Dad taught me how to box since grade 4. 455 00:42:00,706 --> 00:42:04,442 Extend your left arm, kid. 456 00:42:06,774 --> 00:42:09,380 Now make a circle. 457 00:42:13,648 --> 00:42:14,991 Good. 458 00:42:16,484 --> 00:42:19,522 You're as big a man as the circle, 459 00:42:19,721 --> 00:42:23,464 ...you made with your fist. 460 00:42:25,059 --> 00:42:27,869 Understand, kid? 461 00:42:29,764 --> 00:42:31,903 In the circle, 462 00:42:32,500 --> 00:42:34,776 basically you're safe 463 00:42:34,969 --> 00:42:38,781 as far as you can reach. 464 00:42:40,375 --> 00:42:42,377 What do you think? 465 00:42:43,511 --> 00:42:45,047 Uncool. 466 00:42:48,328 --> 00:42:50,862 That's boxing, 467 00:42:51,633 --> 00:42:55,728 break through with your fist, 468 00:42:56,724 --> 00:42:59,967 and take from the outside. 469 00:43:02,288 --> 00:43:05,351 Lots of tough guys outside. 470 00:43:06,020 --> 00:43:09,058 They come inside your circle. 471 00:43:11,144 --> 00:43:14,971 Hurts to hit or get hit. 472 00:43:15,343 --> 00:43:17,050 Still wanna box? 473 00:43:17,345 --> 00:43:19,825 Safe inside the circle. 474 00:43:21,370 --> 00:43:23,156 I'll box. 475 00:43:27,355 --> 00:43:29,164 All right. 476 00:43:32,112 --> 00:43:35,738 Told you it wasn't a good idea. 477 00:43:51,679 --> 00:43:56,128 Like rain falling from heaven. 478 00:43:56,451 --> 00:43:57,657 Huh? 479 00:43:59,821 --> 00:44:05,393 Wonder if heaven's a nice country. 480 00:44:22,310 --> 00:44:23,152 All right! 481 00:45:05,686 --> 00:45:07,495 What's that? 482 00:45:08,122 --> 00:45:09,931 Spanish. 483 00:45:10,992 --> 00:45:15,771 Wanted to be a Spaniard a long time ago. 484 00:45:17,482 --> 00:45:19,026 What's the point? 485 00:45:20,645 --> 00:45:22,784 Find out yourself. 486 00:45:37,385 --> 00:45:38,659 Dad. 487 00:45:53,367 --> 00:45:57,907 Hey, go for a run, will ya? 488 00:45:58,106 --> 00:46:00,518 Make up with her. 489 00:46:14,122 --> 00:46:17,001 Look stupid running like that. 490 00:46:18,159 --> 00:46:19,695 Two weeks later, 491 00:46:19,894 --> 00:46:23,273 they went to Spain, country of passion. 492 00:46:32,326 --> 00:46:34,043 Thanks, man. 493 00:46:37,612 --> 00:46:39,057 How was it? 494 00:46:39,247 --> 00:46:41,955 I like the sick insect story. 495 00:46:42,150 --> 00:46:44,653 And the rotten tofu one. 496 00:46:45,353 --> 00:46:48,163 Vinegar Tofu? 497 00:46:49,056 --> 00:46:50,467 Thought so. 498 00:46:50,658 --> 00:46:54,299 This is Jong-Il. The guy I respect the most. 499 00:46:54,795 --> 00:46:57,298 Got me into comedy. 500 00:47:07,044 --> 00:47:10,487 (Bastard! I'll kill you!) 501 00:47:11,879 --> 00:47:13,415 (What happened?) 502 00:47:14,482 --> 00:47:15,620 (This guy...) 503 00:47:16,250 --> 00:47:17,422 (This guy...) 504 00:47:18,586 --> 00:47:21,999 (...is going to Japanese school.) 505 00:47:22,190 --> 00:47:23,533 (Is this true?) 506 00:47:24,926 --> 00:47:25,961 (Yes) 507 00:47:26,994 --> 00:47:28,974 (It's a good thing.) 508 00:47:30,249 --> 00:47:34,595 (You'll know the truth about the mother country, ) 509 00:47:34,856 --> 00:47:39,676 (enter Japanese society, and be an ambassador) 510 00:47:40,241 --> 00:47:43,313 (for your compatriots...) 511 00:47:43,511 --> 00:47:44,854 (I won't forgive you!) 512 00:47:58,092 --> 00:47:59,594 (Please stop.) 513 00:48:04,999 --> 00:48:06,478 (Stand up!) 514 00:48:06,734 --> 00:48:08,736 (Traitor to the race!) 515 00:48:10,071 --> 00:48:12,278 (Betrayer of your country!) 516 00:48:12,473 --> 00:48:15,716 We never had a country! 517 00:48:35,596 --> 00:48:37,735 (Try and say that again.) 518 00:48:45,002 --> 00:48:47,707 We never had a country. 519 00:48:58,452 --> 00:49:01,092 Never forgot what Jong-Il said, 520 00:49:01,289 --> 00:49:04,600 and how he saved me. 521 00:49:06,829 --> 00:49:09,739 Going to enter university? 522 00:49:10,598 --> 00:49:15,377 Still thinking. But not looking for work. 523 00:49:16,404 --> 00:49:17,144 Why? 524 00:49:17,705 --> 00:49:19,309 Can't be president. 525 00:49:20,491 --> 00:49:23,556 Don't even have a chance. 526 00:49:23,844 --> 00:49:27,257 Just get eaten up by the system. 527 00:49:27,448 --> 00:49:29,018 A nightmare! 528 00:49:29,748 --> 00:49:34,493 Why not think about it in university? 529 00:49:34,989 --> 00:49:36,525 Waste of time. 530 00:49:37,224 --> 00:49:40,467 You should live a wasteful life. 531 00:49:41,162 --> 00:49:44,041 You're already off track. 532 00:49:50,304 --> 00:49:52,750 Eat up, young men. 533 00:49:52,940 --> 00:49:54,248 Let's eat. 534 00:50:00,081 --> 00:50:04,257 Hey, what part of the pig is this? 535 00:50:07,221 --> 00:50:08,529 (Testicle.) 536 00:50:13,461 --> 00:50:15,236 B-ball... 537 00:50:18,466 --> 00:50:20,002 Fool. 538 00:50:22,803 --> 00:50:26,546 This guy may look like a real geek, but, 539 00:50:26,741 --> 00:50:29,517 he's the genius of the school. 540 00:50:29,810 --> 00:50:30,584 Hey. 541 00:50:30,778 --> 00:50:31,848 Really? 542 00:50:32,613 --> 00:50:33,819 Um, 543 00:50:35,516 --> 00:50:37,018 the name again? 544 00:50:37,985 --> 00:50:39,191 Jong-Il. 545 00:50:39,587 --> 00:50:41,260 Jong-Il, Jong-Il. 546 00:50:42,022 --> 00:50:45,196 Mother's Japanese and father's Korean. 547 00:50:45,693 --> 00:50:47,536 Not Japanese school? 548 00:50:47,728 --> 00:50:50,470 That's what makes him so cool. 549 00:50:51,098 --> 00:50:55,342 He wants to teach at North Korean school. 550 00:50:55,936 --> 00:50:58,507 To his future followers. 551 00:50:58,706 --> 00:51:01,687 Wow, that's really great. 552 00:51:02,243 --> 00:51:03,278 Isn't he cool? 553 00:51:03,544 --> 00:51:05,524 No big deal, really. 554 00:51:06,180 --> 00:51:09,787 My dream is to do comedy. 555 00:51:09,984 --> 00:51:11,793 Yeah, the coolest Zainichi. 556 00:51:11,986 --> 00:51:13,590 You do comedy? 557 00:51:14,188 --> 00:51:15,166 And... 558 00:51:15,356 --> 00:51:16,426 The master here? 559 00:51:16,624 --> 00:51:17,830 Shut up! 560 00:51:18,092 --> 00:51:20,868 I mean, if this guy becomes a teacher, 561 00:51:21,061 --> 00:51:24,474 the North Korean school will change. 562 00:51:24,932 --> 00:51:30,041 Like a sudden variation in DNA. 563 00:51:30,538 --> 00:51:32,449 No, like I saw on TV, 564 00:51:32,640 --> 00:51:35,416 by tracing Japanese DNA, of a mother, 565 00:51:35,609 --> 00:51:41,287 grandmother, great grandma and further, 566 00:51:41,482 --> 00:51:45,089 many go back to China or Korea. 567 00:51:45,286 --> 00:51:48,927 And by going way, way, way, way back... 568 00:51:49,123 --> 00:51:52,195 we go back to monkeys 200,000 years ago. 569 00:51:52,426 --> 00:51:55,236 And going way, way back... 570 00:51:55,429 --> 00:51:58,603 Sorry, what are we talking about? 571 00:52:00,634 --> 00:52:02,511 Got out of hand. 572 00:52:03,137 --> 00:52:06,584 No, I know what you meant. 573 00:52:11,045 --> 00:52:15,289 My sister wants to go to Japanese school. 574 00:52:15,483 --> 00:52:16,757 What grade? 575 00:52:17,151 --> 00:52:18,255 Grade 9 576 00:52:18,552 --> 00:52:20,031 Next year. 577 00:52:20,287 --> 00:52:21,732 I'm worried. 578 00:52:22,356 --> 00:52:25,860 Not strong like you. 579 00:52:29,993 --> 00:52:32,603 Give me some advice? 580 00:52:34,969 --> 00:52:37,381 Anytime. 581 00:52:39,573 --> 00:52:43,282 Oh yeah, read this. 582 00:52:44,011 --> 00:52:47,515 Works of William Shakespeare 583 00:52:50,718 --> 00:52:53,995 Got traditional comedy characters? 584 00:52:54,188 --> 00:52:58,000 No, but read it. It's cool stuff. 585 00:53:03,931 --> 00:53:05,933 Why the Parliament? 586 00:53:06,333 --> 00:53:07,505 Why? 587 00:53:07,701 --> 00:53:08,701 No. 588 00:53:09,336 --> 00:53:13,079 Just a strange place to meet for a date. 589 00:53:13,741 --> 00:53:17,052 Only one so you can't miss it. 590 00:53:19,246 --> 00:53:20,884 I see. 591 00:53:21,315 --> 00:53:23,921 And it's cool too. 592 00:53:30,891 --> 00:53:32,199 Really? 593 00:53:34,662 --> 00:53:36,437 OK, let's go. 594 00:53:43,170 --> 00:53:46,242 1,2,3,4, 595 00:53:46,707 --> 00:53:50,587 5,6,7,8,9 596 00:53:52,713 --> 00:53:53,721 What? 597 00:53:53,881 --> 00:53:58,626 After 9 steps polar bears step back. 598 00:53:58,852 --> 00:54:00,126 No way. 599 00:54:03,190 --> 00:54:08,401 1,2,3,4,5,6, 600 00:54:08,762 --> 00:54:11,436 7,8,9 601 00:54:12,700 --> 00:54:15,112 It's true. Why? 602 00:54:15,636 --> 00:54:17,980 To keep calm. 603 00:54:18,505 --> 00:54:23,853 So they don't lose control in their small pen. 604 00:54:26,847 --> 00:54:30,192 1,2,3,4, 605 00:54:31,051 --> 00:54:32,530 5,6,7 606 00:54:33,954 --> 00:54:35,627 That was 7 now. 607 00:54:35,823 --> 00:54:37,803 Odd numbers are OK. 608 00:54:37,992 --> 00:54:39,198 You said 9. 609 00:54:39,393 --> 00:54:40,929 Forget it, next. 610 00:54:41,128 --> 00:54:44,905 Since then, I met Sakurai on Saturdays. 611 00:54:45,099 --> 00:54:47,238 That was 1 now. 612 00:54:47,534 --> 00:54:52,142 At that time, Kato got suspended for doing drugs. 613 00:54:53,173 --> 00:54:55,414 A lady! A lady! 614 00:54:56,010 --> 00:54:58,320 It's a deer! Deer! 615 00:54:59,713 --> 00:55:01,954 Wonsu got caught at class. 616 00:55:02,149 --> 00:55:06,825 (How do I say) "Get me a porno mag"? 617 00:55:07,421 --> 00:55:11,494 (Please buy me an adult magazine.) 618 00:55:11,992 --> 00:55:14,268 That just doesn't sound right, 619 00:55:14,461 --> 00:55:17,635 so I said "Get me a porno mag"! 620 00:55:18,699 --> 00:55:21,646 Mom met a famous actor. 621 00:55:22,136 --> 00:55:24,844 I'm your fan. 622 00:55:25,205 --> 00:55:27,549 It's really you, Yasu? 623 00:55:28,442 --> 00:55:30,080 Love your movies. 624 00:55:30,277 --> 00:55:31,881 Just private... 625 00:55:32,079 --> 00:55:35,356 Have some milk, Keep you fit. 626 00:55:37,584 --> 00:55:40,428 And with mom coming and going, 627 00:55:40,621 --> 00:55:42,828 lots was going on. 628 00:55:43,724 --> 00:55:46,261 And in my case... 629 00:55:54,468 --> 00:55:55,947 Ouch. 630 00:55:56,370 --> 00:55:58,008 This is me. 631 00:55:59,485 --> 00:56:02,580 Just like Bruce Lee, right? 632 00:56:04,812 --> 00:56:05,916 Let's go. 633 00:56:10,084 --> 00:56:12,826 Stupid to lend the video. 634 00:56:13,654 --> 00:56:18,603 That day Sakurai said let's try 635 00:56:19,026 --> 00:56:22,974 walking on the white line as far as we can. 636 00:56:28,769 --> 00:56:31,682 How many girls you dated? 637 00:56:34,041 --> 00:56:35,281 One. 638 00:56:36,110 --> 00:56:37,487 So few. 639 00:56:38,378 --> 00:56:39,982 And you? 640 00:56:40,414 --> 00:56:42,985 One too. 641 00:56:43,650 --> 00:56:46,426 Left a college guy 6 months back. 642 00:56:47,354 --> 00:56:48,992 You're an adult. 643 00:56:49,823 --> 00:56:53,862 Used to like confident guys way back. 644 00:56:54,628 --> 00:56:57,472 Just 6 months ago. 645 00:56:58,098 --> 00:57:00,044 Girls have a phase like that. 646 00:57:03,403 --> 00:57:08,284 Wanna know how far I got with him? 647 00:57:09,810 --> 00:57:13,121 I'd rather not know. 648 00:57:18,051 --> 00:57:20,224 What's that? 649 00:57:21,021 --> 00:57:22,830 What's what? 650 00:57:23,490 --> 00:57:25,561 Brothers and sisters? 651 00:57:25,759 --> 00:57:26,837 Only child. 652 00:57:27,728 --> 00:57:31,733 Got an older sister. 653 00:57:34,201 --> 00:57:35,839 Hometown? 654 00:57:38,972 --> 00:57:41,350 Don't have... 655 00:57:41,542 --> 00:57:42,850 a hometown. 656 00:57:44,344 --> 00:57:48,156 Mom and pop are from Yokohama and Kyushu. 657 00:57:52,686 --> 00:57:54,063 What? 658 00:57:54,688 --> 00:57:58,363 Was told to call them "mom and pop", 659 00:57:58,559 --> 00:58:02,063 but didn't even if I got hit... 660 00:58:08,569 --> 00:58:11,015 Your dad hits you? 661 00:58:13,473 --> 00:58:15,885 Sometimes. 662 00:58:16,176 --> 00:58:18,520 Really? 663 00:58:21,582 --> 00:58:23,425 Put on your shoes. 664 00:58:23,617 --> 00:58:26,223 Feels better this way. 665 00:58:42,002 --> 00:58:46,314 Go, go straight ahead. 666 00:58:50,711 --> 00:58:52,452 All right, finished! 667 00:58:55,949 --> 00:58:57,519 Whose house? 668 00:58:58,085 --> 00:58:59,792 My house. 669 00:59:00,387 --> 00:59:03,231 Made an appointment. 670 00:59:03,523 --> 00:59:06,595 Appointment? 671 00:59:18,171 --> 00:59:20,048 For Sugihara. 672 00:59:20,240 --> 00:59:21,344 Thanks. 673 00:59:21,775 --> 00:59:25,416 My first dinner at a Japanese home. 674 00:59:26,246 --> 00:59:28,590 Would you prefer beer? 675 00:59:29,182 --> 00:59:30,855 No thanks. 676 00:59:32,352 --> 00:59:35,356 You like this country? 677 00:59:35,555 --> 00:59:39,435 My boyfriend heard this one before. 678 00:59:40,060 --> 00:59:45,305 Not too many countries without policy like Japan. 679 00:59:45,565 --> 00:59:48,307 Almost embarrassed to be Japanese. 680 00:59:49,069 --> 00:59:51,948 So I don't even vote. 681 00:59:54,508 --> 00:59:56,010 Um... 682 00:59:58,779 --> 01:00:02,352 Know the meaning of "Japan"? 683 01:00:04,700 --> 01:00:07,391 Land of the rising sun? 684 01:00:07,821 --> 01:00:09,459 Some people think so, 685 01:00:10,023 --> 01:00:12,367 but there are other theories too, 686 01:00:12,559 --> 01:00:16,666 like it coming from ancient poetry. 687 01:00:17,965 --> 01:00:20,605 Not taught at school? 688 01:00:20,801 --> 01:00:22,144 Yeah. 689 01:00:22,908 --> 01:00:28,050 Point is, no one knows the meaning of the name. 690 01:00:29,065 --> 01:00:32,589 Not too many countries like that. 691 01:00:33,513 --> 01:00:35,049 And? 692 01:00:35,549 --> 01:00:36,789 And, 693 01:00:39,920 --> 01:00:42,196 that's the point. 694 01:00:46,393 --> 01:00:48,771 What does "Japan" mean? 695 01:00:48,962 --> 01:00:50,805 Land of the rising sun. 696 01:00:50,998 --> 01:00:54,002 But I thought that wasn't true. 697 01:00:54,201 --> 01:00:55,578 Let's go. 698 01:00:57,838 --> 01:00:59,215 Thank you. 699 01:00:59,406 --> 01:01:00,783 Some cantaloupe. 700 01:01:00,974 --> 01:01:02,385 Later. 701 01:01:14,454 --> 01:01:17,458 This? My pop's hobby. 702 01:01:23,363 --> 01:01:24,706 Over here. 703 01:01:43,750 --> 01:01:45,423 First name. 704 01:01:47,062 --> 01:01:49,633 No one said it down there. 705 01:01:50,716 --> 01:01:53,096 I told them. 706 01:02:06,840 --> 01:02:08,478 Look? 707 01:02:12,779 --> 01:02:14,725 Lick? 708 01:02:18,652 --> 01:02:21,326 Love... you. 709 01:03:25,159 --> 01:03:29,797 After that, we always met at Sakurai's house. 710 01:03:38,465 --> 01:03:41,571 We got closer together 711 01:03:42,569 --> 01:03:46,574 we did a lot of things I can't tell you 712 01:03:47,741 --> 01:03:51,518 but we didn't go all the way. 713 01:04:02,355 --> 01:04:03,561 Yes. 714 01:04:08,929 --> 01:04:11,307 Dad sent me. 715 01:04:14,968 --> 01:04:16,345 Thanks. 716 01:04:18,238 --> 01:04:19,581 Enjoy. 717 01:04:38,425 --> 01:04:40,063 Scared me. 718 01:05:03,408 --> 01:05:04,944 Oh yeah, 719 01:05:05,619 --> 01:05:10,227 want to go to the opera next Saturday? 720 01:05:13,093 --> 01:05:14,401 Opera!? 721 01:05:14,894 --> 01:05:17,135 Cavalleria Rusticana. 722 01:05:17,330 --> 01:05:20,777 Wanted to see La Traviata but it's not on. 723 01:05:24,871 --> 01:05:26,009 Opera... 724 01:05:30,610 --> 01:05:34,752 I'm going to the opera... 725 01:05:36,316 --> 01:05:38,819 Gotta save some money. 726 01:05:39,719 --> 01:05:41,494 Opera expensive? 727 01:05:41,955 --> 01:05:43,525 Maybe. 728 01:05:46,059 --> 01:05:49,939 By the way, does she know? 729 01:05:50,463 --> 01:05:51,507 Know what? 730 01:05:53,129 --> 01:05:57,256 About you... everything about you. 731 01:05:59,773 --> 01:06:01,514 Um... 732 01:06:02,709 --> 01:06:06,020 Thinking of telling her soon. 733 01:06:11,049 --> 01:06:14,792 Tell her after the opera. 734 01:06:16,489 --> 01:06:21,199 You remember the "Great Chicken Race?" 735 01:06:21,394 --> 01:06:23,772 Why you bring that up? 736 01:06:24,431 --> 01:06:26,775 You looked so cool back then. 737 01:06:28,293 --> 01:06:30,197 What, you were there? 738 01:06:31,897 --> 01:06:33,445 Recently, 739 01:06:34,189 --> 01:06:37,636 I remember how you were then. 740 01:06:38,997 --> 01:06:40,363 Tawake 741 01:06:41,487 --> 01:06:44,560 Remember Tawake? The real fast guy. 742 01:06:45,318 --> 01:06:47,662 He made it too. 743 01:06:48,888 --> 01:06:51,061 What's he doing now? 744 01:06:54,661 --> 01:06:56,530 Stupid, I... 745 01:06:57,630 --> 01:06:58,836 Yeah. 746 01:07:00,033 --> 01:07:01,944 Gave my 747 01:07:02,493 --> 01:07:04,513 fingerprint. 748 01:07:07,406 --> 01:07:10,114 This is when foreign residents 749 01:07:10,201 --> 01:07:12,875 still had to give their fingerprints. 750 01:07:13,980 --> 01:07:16,620 Thought I'd give 'em 751 01:07:16,816 --> 01:07:19,763 a real good beating but... 752 01:07:21,516 --> 01:07:26,967 The girl with the forms had a bruise on her face. 753 01:07:28,061 --> 01:07:30,803 When I pressed my finger, 754 01:07:31,297 --> 01:07:34,335 She covered it up like this. 755 01:07:35,568 --> 01:07:37,980 I couldn't touch 'em. 756 01:07:39,038 --> 01:07:40,949 I said, "Sorry". 757 01:07:41,341 --> 01:07:45,153 Never kowtowed like that before. 758 01:07:46,546 --> 01:07:50,050 Finally got caught. 759 01:07:51,751 --> 01:07:53,788 Authority's scary. 760 01:07:55,054 --> 01:07:58,558 Don't run fast enough, 761 01:07:58,758 --> 01:08:01,864 you can't get away. 762 01:08:04,597 --> 01:08:07,339 Stupid, you're my 763 01:08:07,534 --> 01:08:10,413 ...successor. 764 01:08:14,774 --> 01:08:16,378 Get it. 765 01:08:41,000 --> 01:08:44,143 I heard after that incident 766 01:08:44,466 --> 01:08:49,409 Tawake quit school and became South Korean. 767 01:08:50,543 --> 01:08:52,045 Really. 768 01:08:52,979 --> 01:08:56,119 Wonder what he's up to. 769 01:08:58,890 --> 01:09:02,464 Gotta be running down some street. 770 01:09:08,528 --> 01:09:09,939 For sure. 771 01:09:17,704 --> 01:09:19,479 Get it. 772 01:09:21,074 --> 01:09:23,748 Just imitating Tawake. 773 01:09:25,278 --> 01:09:27,019 See ya. 774 01:10:02,248 --> 01:10:03,420 Stupid? 775 01:10:03,783 --> 01:10:05,694 Jong-Il. What's up? 776 01:10:06,219 --> 01:10:07,857 Free tomorrow? 777 01:10:08,354 --> 01:10:11,927 Got something to tell you. Big thing. 778 01:10:12,659 --> 01:10:14,730 C'mon, tell me now. 779 01:10:14,961 --> 01:10:18,431 Not on the phone, in person. 780 01:10:18,665 --> 01:10:20,838 You'd understand. 781 01:10:27,473 --> 01:10:31,421 You're dirt if you don't pick up the Korean. 782 01:10:31,611 --> 01:10:32,988 More like shit. 783 01:10:33,179 --> 01:10:34,624 A real pussy. 784 01:10:34,948 --> 01:10:37,485 Bet 500 yen you can't. 785 01:10:37,884 --> 01:10:40,262 For good luck. 786 01:10:40,753 --> 01:10:41,925 Go. 787 01:10:54,534 --> 01:10:56,514 Excuse me. 788 01:11:02,942 --> 01:11:04,421 What is it? 789 01:11:04,611 --> 01:11:07,592 No, I didn't mean... 790 01:11:21,694 --> 01:11:23,867 What the hell! 791 01:12:12,311 --> 01:12:14,848 Ambulance! 792 01:12:15,048 --> 01:12:16,994 Call an ambulance! 793 01:12:21,487 --> 01:12:23,524 Somebody, please, 794 01:12:23,723 --> 01:12:26,602 call an ambulance! 795 01:13:10,336 --> 01:13:12,111 In the end, 796 01:13:12,638 --> 01:13:17,587 Jong-Il took the "big thing" to heaven. 797 01:13:34,894 --> 01:13:36,703 Jong-Il really thought 798 01:13:36,896 --> 01:13:39,934 highly of you. 799 01:13:41,367 --> 01:13:45,110 Thank you so much, 800 01:13:45,872 --> 01:13:47,579 for being 801 01:13:48,307 --> 01:13:51,151 his friend. 802 01:13:56,449 --> 01:13:57,951 Mom. 803 01:14:38,691 --> 01:14:40,102 Hey. 804 01:14:51,704 --> 01:14:54,082 Skip school tomorrow. 805 01:14:54,674 --> 01:14:55,744 Why? 806 01:14:56,042 --> 01:14:57,419 You know why. 807 01:14:57,944 --> 01:15:01,482 It's payback time for those bastards. 808 01:15:01,981 --> 01:15:03,722 What's the point? 809 01:15:03,916 --> 01:15:05,259 I'm asking you. 810 01:15:05,918 --> 01:15:08,159 You in or not? 811 01:15:09,671 --> 01:15:12,735 Jong-Il wouldn't want it. 812 01:15:14,260 --> 01:15:18,392 Jong-Il's dead, Stupid. 813 01:15:19,759 --> 01:15:23,839 Left us some business to take care of. 814 01:15:25,171 --> 01:15:27,811 He wants you to do it the most. 815 01:15:28,975 --> 01:15:32,422 What do you know about Jong-Il? 816 01:15:34,947 --> 01:15:38,326 You hardly even knew him. 817 01:15:38,751 --> 01:15:41,527 You just want to get violent. 818 01:15:41,721 --> 01:15:43,962 Just want a sacrifice. 819 01:15:44,156 --> 01:15:46,693 Don't need your excuses. 820 01:15:47,727 --> 01:15:51,004 You sold your soul, man. 821 01:15:51,297 --> 01:15:53,072 If I had a soul like that, 822 01:15:53,266 --> 01:15:55,507 I'd sell it for 20 yen. 823 01:15:56,969 --> 01:15:58,880 Wanna buy it? 824 01:16:57,596 --> 01:17:00,668 What's in a name? 825 01:17:01,133 --> 01:17:03,909 That which we call a rose by any other name, 826 01:17:04,103 --> 01:17:06,105 would smell as sweet. 827 01:17:36,025 --> 01:17:38,733 Should I stay, 828 01:17:39,161 --> 01:17:41,448 the night with you? 829 01:17:48,041 --> 01:17:51,175 I'll be with you, 830 01:17:51,417 --> 01:17:53,411 until you wake up. 831 01:18:00,349 --> 01:18:01,760 Why? 832 01:18:04,407 --> 01:18:06,759 Not sure but, 833 01:18:07,022 --> 01:18:11,302 that's what I'd want if I were you. 834 01:21:37,232 --> 01:21:38,768 I love you. 835 01:21:56,351 --> 01:21:57,796 What's the matter? 836 01:22:00,689 --> 01:22:02,896 Tell you something. 837 01:22:06,061 --> 01:22:09,873 I don't think it's a big deal but... 838 01:22:10,499 --> 01:22:13,275 I have to say it now. 839 01:22:14,536 --> 01:22:16,607 What? What is it? 840 01:22:16,805 --> 01:22:20,617 Just listen, listen to me. 841 01:22:26,581 --> 01:22:27,685 I'm... 842 01:22:47,190 --> 01:22:49,814 I'm not Japanese. 843 01:22:59,954 --> 01:23:01,559 What do you mean? 844 01:23:01,750 --> 01:23:03,286 Like I said. 845 01:23:04,495 --> 01:23:07,728 My nationality's different. 846 01:23:11,326 --> 01:23:12,771 What is it? 847 01:23:12,961 --> 01:23:14,998 South Korean. 848 01:23:22,386 --> 01:23:25,482 North Korean until junior high. 849 01:23:25,662 --> 01:23:28,673 Might be Japanese 6 months later. 850 01:23:29,144 --> 01:23:30,748 What are you saying? 851 01:23:30,946 --> 01:23:34,621 I'm saying it doesn't matter. 852 01:23:45,794 --> 01:23:51,710 You were born and raised in Japan? 853 01:23:52,161 --> 01:23:53,573 Yeah. 854 01:23:54,349 --> 01:23:57,239 Education is different. 855 01:23:57,592 --> 01:24:01,301 North Korean school until Junior high. 856 01:24:01,389 --> 01:24:03,835 So I learned Korean. 857 01:24:06,314 --> 01:24:09,124 I mean, I'm bilingual. 858 01:24:09,317 --> 01:24:14,114 I can cheer for both Korea and Japan. 859 01:24:15,964 --> 01:24:17,776 Cool, right? 860 01:24:22,397 --> 01:24:24,673 ...That's it. 861 01:24:43,189 --> 01:24:44,238 Why? 862 01:24:47,422 --> 01:24:49,663 What's the matter? 863 01:24:54,663 --> 01:24:58,236 Pop told me when I was little... 864 01:25:00,091 --> 01:25:02,922 Don't go out with 865 01:25:03,177 --> 01:25:05,216 Koreans or Chinese. 866 01:25:09,778 --> 01:25:11,985 Is there... 867 01:25:13,748 --> 01:25:15,989 a reason for that? 868 01:25:17,853 --> 01:25:19,264 Don't know. 869 01:25:22,724 --> 01:25:24,499 Pop said... 870 01:25:27,542 --> 01:25:30,033 blood of Chinese and Koreans... 871 01:25:32,815 --> 01:25:34,846 is dirty. 872 01:25:47,034 --> 01:25:48,855 What's so funny? 873 01:25:58,493 --> 01:25:59,497 Sorry. 874 01:25:59,628 --> 01:26:01,539 Why apologize? 875 01:26:07,063 --> 01:26:09,841 I understand but... 876 01:26:10,739 --> 01:26:12,946 it's no use. 877 01:26:13,808 --> 01:26:15,981 My body... 878 01:26:16,984 --> 01:26:20,900 having you inside makes me... 879 01:26:21,983 --> 01:26:23,587 scared. 880 01:26:41,009 --> 01:26:44,739 You said it was no big deal. 881 01:26:47,842 --> 01:26:50,482 How could you, 882 01:26:50,745 --> 01:26:53,021 bring this thing up, 883 01:26:53,515 --> 01:26:56,621 and ruin everything. 884 01:26:58,520 --> 01:27:01,023 My first time. 885 01:27:02,857 --> 01:27:06,066 I was scared as it is. 886 01:27:13,568 --> 01:27:15,673 Say something. 887 01:27:34,255 --> 01:27:37,361 My first name, 888 01:27:38,827 --> 01:27:41,171 is Tsubaki. 889 01:27:44,538 --> 01:27:47,337 Like the Japonica flower. 890 01:27:50,881 --> 01:27:53,772 Tsubaki Sakurai, 891 01:27:54,582 --> 01:27:57,952 ...so Japanese I didn't want to tell you. 892 01:28:05,735 --> 01:28:08,700 My name is Lee Jong-ho. 893 01:28:12,594 --> 01:28:14,767 Like Bruce Lee. 894 01:28:16,962 --> 01:28:19,807 A totally foreign name. 895 01:28:21,538 --> 01:28:23,866 Scared to tell you. 896 01:29:42,350 --> 01:29:43,522 Hey you. 897 01:29:48,156 --> 01:29:49,499 Hey. 898 01:29:59,934 --> 01:30:03,177 Got 120 yen? 899 01:30:03,538 --> 01:30:04,676 OK. 900 01:30:05,774 --> 01:30:06,946 Man, 901 01:30:07,375 --> 01:30:11,253 want a coffee but don't have change. 902 01:30:15,628 --> 01:30:18,562 Why out so late? 903 01:30:18,987 --> 01:30:20,933 Well, um... 904 01:30:22,323 --> 01:30:24,860 Where were you? 905 01:30:25,894 --> 01:30:27,271 Over there. 906 01:30:28,566 --> 01:30:31,780 Your name and address? 907 01:30:34,135 --> 01:30:35,307 What's the matter? 908 01:31:10,759 --> 01:31:12,830 No way. 909 01:31:13,508 --> 01:31:15,749 Can't believe it. 910 01:31:32,259 --> 01:31:34,336 Gotta smoke? 911 01:31:42,962 --> 01:31:46,117 I wasn't made to be a cop. 912 01:31:47,884 --> 01:31:50,677 Never good at sports. 913 01:31:51,246 --> 01:31:52,850 Got a weak body, 914 01:31:53,314 --> 01:31:55,817 look stupid in uniform. 915 01:31:57,452 --> 01:31:59,159 Don't think so. 916 01:32:00,364 --> 01:32:03,860 I faint at the sight of blood. 917 01:32:09,898 --> 01:32:11,309 I'm sorry. 918 01:32:12,066 --> 01:32:13,568 Yeah, 919 01:32:14,102 --> 01:32:17,140 all I wanted was 120 yen. 920 01:32:17,338 --> 01:32:19,249 Thought I'd be arrested 921 01:32:19,440 --> 01:32:22,148 for not having my alien card. 922 01:32:23,211 --> 01:32:25,919 I'm South Korean. 923 01:32:28,316 --> 01:32:31,627 A South Korean. 924 01:32:31,886 --> 01:32:33,388 No, 925 01:32:33,588 --> 01:32:35,761 A resident. 926 01:32:39,632 --> 01:32:44,872 Residents have to carry an alien card? 927 01:32:46,028 --> 01:32:50,242 Imprisonment or a 200,000 yen fine. 928 01:32:50,535 --> 01:32:52,173 No way. 929 01:32:52,948 --> 01:32:55,657 Have to arrest you. 930 01:32:56,978 --> 01:32:59,652 Didn't even know. 931 01:33:03,795 --> 01:33:07,386 I dated a Korean girl once. 932 01:33:08,714 --> 01:33:10,333 Really? 933 01:33:11,359 --> 01:33:13,862 She couldn't cook. 934 01:33:14,262 --> 01:33:16,937 She made this awful Kimchi. 935 01:33:17,119 --> 01:33:19,190 Had to wash it first. 936 01:33:20,101 --> 01:33:23,173 But she was really cute. 937 01:33:23,812 --> 01:33:27,718 Had a Japanese girlfriend until now. 938 01:33:28,009 --> 01:33:29,488 Until now? 939 01:33:32,737 --> 01:33:36,193 Worried about stupid things. 940 01:33:36,384 --> 01:33:39,524 Like my pronunciation of names 941 01:33:39,754 --> 01:33:43,099 like Jean Claude van Damme. 942 01:33:45,237 --> 01:33:48,968 Could always see her panties. 943 01:33:49,330 --> 01:33:50,741 Awesome! 944 01:33:56,337 --> 01:33:58,408 She was so cute. 945 01:34:01,302 --> 01:34:04,852 What actress did she look like? 946 01:34:05,480 --> 01:34:07,153 Can't think of anyone. 947 01:34:07,348 --> 01:34:09,191 Maybe like... 948 01:34:09,384 --> 01:34:12,524 the actress who came to our parade? 949 01:34:12,720 --> 01:34:15,530 Forget her name. 950 01:34:15,723 --> 01:34:17,202 Whatever! 951 01:34:17,892 --> 01:34:20,133 I got it. 952 01:34:27,468 --> 01:34:28,913 Yeah, 953 01:34:30,805 --> 01:34:33,479 I really loved her. 954 01:34:35,003 --> 01:34:39,255 I didn't mind discrimination before, 955 01:34:40,114 --> 01:34:44,460 but I got scared after I met her. 956 01:34:45,286 --> 01:34:51,458 I never met a Japanese I really loved before. 957 01:34:51,893 --> 01:34:54,737 Always got tripped up. 958 01:34:55,921 --> 01:35:00,776 I told her I was a Japanese-born Korean. 959 01:35:02,203 --> 01:35:03,876 And? 960 01:35:04,939 --> 01:35:06,816 Scary. 961 01:35:07,041 --> 01:35:08,577 No way. 962 01:35:09,310 --> 01:35:14,089 Sometimes I wish my skin was green. 963 01:35:15,550 --> 01:35:19,671 That way I'd always know I'm Korean. 964 01:35:19,987 --> 01:35:23,538 They'd stay away from the "scaryโ€ guy. 965 01:35:25,822 --> 01:35:31,056 I sometimes wish I had a more stupid uniform. 966 01:35:31,729 --> 01:35:34,710 A sailor suit or leotards. 967 01:35:34,950 --> 01:35:38,724 People wouldn't ask for directions. 968 01:35:47,381 --> 01:35:48,485 Gotta go. 969 01:35:51,953 --> 01:35:52,954 Yep. 970 01:35:58,526 --> 01:36:00,028 Good luck. 971 01:36:01,596 --> 01:36:05,228 If you're a good guy, they'll come. 972 01:36:05,566 --> 01:36:07,170 Don't worry. 973 01:36:23,283 --> 01:36:25,460 Get some chicks sometime. 974 01:36:25,786 --> 01:36:28,130 Stationed over there. 975 01:37:16,037 --> 01:37:17,043 Hello. 976 01:37:17,825 --> 01:37:19,979 Could you please 977 01:37:20,608 --> 01:37:24,021 come to pick me up? 978 01:37:35,649 --> 01:37:39,749 Been a while since you been this drunk. 979 01:37:43,130 --> 01:37:44,734 I'm sorry. 980 01:37:47,235 --> 01:37:49,943 Lucky night? 981 01:37:51,706 --> 01:37:53,811 The opposite. 982 01:37:56,978 --> 01:37:58,685 What? 983 01:38:00,615 --> 01:38:06,312 Got two phone calls in a row. 984 01:38:08,889 --> 01:38:11,267 First, 985 01:38:11,826 --> 01:38:16,321 another exchange counter went under. 986 01:38:20,851 --> 01:38:22,558 Second, 987 01:38:25,442 --> 01:38:30,452 I got a call from North Korea. 988 01:38:35,816 --> 01:38:37,318 And? 989 01:38:45,483 --> 01:38:48,953 Tae-Hyun died. 990 01:38:49,734 --> 01:38:52,991 Tae-Hyun was my dad's brother. 991 01:38:53,184 --> 01:38:56,597 In other words, my uncle. 992 01:38:57,605 --> 01:39:02,903 He went back to North Korea in the 50s. 993 01:39:03,911 --> 01:39:06,983 Never was able to meet him. 994 01:39:07,808 --> 01:39:10,706 When my dad became South Korean, 995 01:39:10,853 --> 01:39:13,857 the letters came to a halt. 996 01:39:17,699 --> 01:39:21,402 He was good at painting. 997 01:39:23,497 --> 01:39:25,602 When we were kids, 998 01:39:26,801 --> 01:39:29,008 he painted sunrises, 999 01:39:29,203 --> 01:39:33,549 on the bow of a fishing boat. 1000 01:39:41,682 --> 01:39:44,663 Three days later, 1001 01:39:45,219 --> 01:39:48,223 the boat hit a storm. 1002 01:39:48,956 --> 01:39:52,768 When everyone lost hope, 1003 01:39:53,828 --> 01:39:57,288 it came back the next day. 1004 01:39:58,466 --> 01:40:02,737 After that he became a famous painter. 1005 01:40:05,487 --> 01:40:11,107 He'd paint on the boat and get food for it. 1006 01:40:12,747 --> 01:40:14,624 Yeah, 1007 01:40:16,448 --> 01:40:20,989 We ate crab for the first time. 1008 01:40:22,757 --> 01:40:26,273 So delicious we cried. 1009 01:40:28,496 --> 01:40:30,476 Yeah, 1010 01:40:31,298 --> 01:40:34,261 Should've sent him crab. 1011 01:40:37,605 --> 01:40:40,211 Wonder if, 1012 01:40:40,941 --> 01:40:44,184 he ever ate crab up north. 1013 01:40:52,002 --> 01:40:53,948 ALL BULLSHIT! 1014 01:40:54,355 --> 01:40:56,995 Enough poverty stories. 1015 01:40:57,191 --> 01:41:00,468 Why not a revolution to eat crab? 1016 01:41:00,661 --> 01:41:03,642 Nobody's crying any more. 1017 01:41:03,831 --> 01:41:06,607 Get it fucking together! 1018 01:41:06,801 --> 01:41:10,908 Your generation never did shit! 1019 01:41:14,173 --> 01:41:16,637 He's your father! 1020 01:41:16,811 --> 01:41:18,085 No father of mine. 1021 01:41:18,279 --> 01:41:20,816 Sir, can I hit him? 1022 01:41:21,015 --> 01:41:22,025 Now, now. 1023 01:41:22,116 --> 01:41:23,959 Just a punch drunkard. 1024 01:41:24,151 --> 01:41:25,255 Driver. 1025 01:41:25,453 --> 01:41:29,458 Can you go over to that park? 1026 01:41:29,690 --> 01:41:32,170 Be finished in 3 minutes. 1027 01:41:36,797 --> 01:41:39,539 Even if he lost his brother 1028 01:41:39,733 --> 01:41:44,842 or business, he has no right to whine. 1029 01:41:45,506 --> 01:41:51,149 I'll be the first to knock him down. 1030 01:42:02,067 --> 01:42:06,243 Kids these days carry weapons. 1031 01:42:10,731 --> 01:42:13,507 Need a bell, a bell. 1032 01:44:01,675 --> 01:44:03,814 The Champion! 1033 01:44:17,447 --> 01:44:19,928 Let your guard down, fool. 1034 01:44:21,362 --> 01:44:22,841 You cheated. 1035 01:44:23,297 --> 01:44:24,605 Cheated? 1036 01:44:25,265 --> 01:44:29,270 I always found a way to win, 1037 01:44:29,470 --> 01:44:32,508 and that won't change. 1038 01:44:32,752 --> 01:44:34,026 Asshole. 1039 01:45:05,006 --> 01:45:08,743 What you say may be right. 1040 01:45:12,413 --> 01:45:16,862 It's not our time anymore. 1041 01:45:18,053 --> 01:45:21,227 Talking about Zainichi and Japanese 1042 01:45:21,422 --> 01:45:25,632 is bullshit, as you like to say. 1043 01:45:29,684 --> 01:45:34,941 You guys should be open-minded. 1044 01:45:40,204 --> 01:45:43,189 I'll wipe out borders. 1045 01:45:51,652 --> 01:45:53,427 Remember 1046 01:45:53,987 --> 01:45:57,491 our ancestors have been liars 1047 01:45:57,661 --> 01:46:00,143 since the Lee Dynasty. 1048 01:46:08,235 --> 01:46:11,239 Sir, I found it. 1049 01:46:11,460 --> 01:46:13,770 I found it, here. 1050 01:46:29,275 --> 01:46:31,595 Will the business be OK? 1051 01:46:32,326 --> 01:46:33,634 Yeah, 1052 01:46:34,161 --> 01:46:38,803 I saved up enough for mom and I to get by. 1053 01:46:39,900 --> 01:46:43,939 If we go back to zero, that's OK. 1054 01:46:44,304 --> 01:46:47,751 Can't take care of you though. 1055 01:46:59,887 --> 01:47:04,267 I'll kill you if you touch pop again. 1056 01:47:04,458 --> 01:47:07,769 I'm the one who got hurt. 1057 01:47:09,530 --> 01:47:10,941 Ouch! 1058 01:47:11,165 --> 01:47:15,636 Look, the love of a wife for her husband. 1059 01:47:15,836 --> 01:47:17,076 Shut up. 1060 01:47:17,838 --> 01:47:19,818 Stupid husband! 1061 01:47:20,007 --> 01:47:22,385 Why you hitting me? 1062 01:47:27,514 --> 01:47:28,822 I'm sorry. 1063 01:47:37,925 --> 01:47:42,931 Why the stupid picture in our entrance? 1064 01:47:43,630 --> 01:47:47,703 Why the change in their nationality? 1065 01:47:48,135 --> 01:47:50,411 It wasn't to go to Hawaii. 1066 01:47:50,804 --> 01:47:52,681 It was for me. 1067 01:47:53,407 --> 01:47:58,948 My father tried to take the shackles off my legs. 1068 01:48:08,088 --> 01:48:10,159 Going to college. 1069 01:48:11,725 --> 01:48:13,102 Really? 1070 01:48:14,995 --> 01:48:18,067 By the will of Jong-Il. 1071 01:48:18,866 --> 01:48:20,777 As you like. 1072 01:48:25,405 --> 01:48:28,249 (I'm not Korean 1073 01:48:28,442 --> 01:48:31,013 Japanese. 1074 01:48:31,879 --> 01:48:35,019 I'm grass without roots.) 1075 01:48:47,494 --> 01:48:51,032 6 months later 1076 01:49:15,622 --> 01:49:16,794 Quick. 1077 01:49:33,707 --> 01:49:34,711 Hey. 1078 01:49:58,498 --> 01:50:01,308 Stop singing and get it. 1079 01:50:08,571 --> 01:50:10,608 Power's out. 1080 01:50:15,515 --> 01:50:17,051 Hello. 1081 01:50:18,785 --> 01:50:20,355 Hello 1082 01:50:22,222 --> 01:50:24,498 Long time no see. 1083 01:50:26,827 --> 01:50:29,330 How are you? 1084 01:50:31,865 --> 01:50:34,277 I'm OK. 1085 01:50:36,412 --> 01:50:41,653 You remember the school where we met? 1086 01:50:44,678 --> 01:50:47,158 Go there. 1087 01:50:49,883 --> 01:50:52,261 I'll be waiting 1088 01:50:52,919 --> 01:50:55,092 until you come. 1089 01:51:14,224 --> 01:51:17,437 Said you need a false tooth. 1090 01:51:26,153 --> 01:51:27,188 Shut up. 1091 01:52:19,777 --> 01:52:21,861 What am I? 1092 01:52:31,618 --> 01:52:34,000 Goddamn it! 1093 01:52:34,354 --> 01:52:36,356 What am I? 1094 01:52:38,992 --> 01:52:42,018 Answer. What am I!? 1095 01:52:51,472 --> 01:52:54,098 Japanese-born Korean! 1096 01:53:01,788 --> 01:53:06,567 How can you call me a "Korean" like that? 1097 01:53:07,990 --> 01:53:10,334 By calling me "Korean", 1098 01:53:10,484 --> 01:53:15,074 means I'm a stranger leaving the country! 1099 01:53:15,495 --> 01:53:17,873 Is that what you're saying? 1100 01:53:18,064 --> 01:53:20,169 Feel like killing you 1101 01:53:20,367 --> 01:53:22,904 fucking Japanese sometimes. 1102 01:53:26,082 --> 01:53:29,063 Scare you guys, don't I 1103 01:53:29,183 --> 01:53:32,562 Need to fucking call me somethin'! 1104 01:53:32,812 --> 01:53:34,018 Right? 1105 01:53:34,214 --> 01:53:36,216 OK, I'm a lion. 1106 01:53:36,483 --> 01:53:40,454 Lions don't think they're "lions". 1107 01:53:40,654 --> 01:53:43,726 You fucking gave 'em that name. 1108 01:53:43,924 --> 01:53:45,699 Come near me, 1109 01:53:45,892 --> 01:53:48,873 and I'll rip your neck off. 1110 01:53:50,697 --> 01:53:53,075 Any name is OK. 1111 01:53:53,266 --> 01:53:55,405 Viper, scorpion, 1112 01:53:55,602 --> 01:53:57,611 why not an 'alien'? 1113 01:53:57,971 --> 01:54:01,976 But I don't think I'm a fucking alien! 1114 01:54:02,409 --> 01:54:04,013 Manama 1115 01:54:04,211 --> 01:54:07,283 Korean or "alien". 1116 01:54:07,714 --> 01:54:09,591 I'm ME. 1117 01:54:13,220 --> 01:54:17,168 No, I'll give up being me. 1118 01:54:17,357 --> 01:54:19,064 I'm a fucking question mark. 1119 01:54:19,259 --> 01:54:20,636 A BIG unknown. 1120 01:54:20,827 --> 01:54:23,239 That scary? 1121 01:54:23,430 --> 01:54:26,741 Fucking say something! 1122 01:54:26,933 --> 01:54:28,378 Goddamn it! 1123 01:54:28,568 --> 01:54:30,809 Don't like it? 1124 01:54:31,304 --> 01:54:33,682 I don't give a shit! 1125 01:54:33,873 --> 01:54:36,285 Those eyes. 1126 01:54:39,195 --> 01:54:42,838 I loved those eyes. 1127 01:55:07,504 --> 01:55:13,079 The other day, I was depressed by bad test grades. 1128 01:55:32,132 --> 01:55:34,703 Somehow, I was really impressed, 1129 01:55:34,901 --> 01:55:40,523 You were so cool the way you kicked that guy. 1130 01:55:42,008 --> 01:55:44,284 When I saw you on the court, 1131 01:55:44,477 --> 01:55:48,023 all my problems were nothing. 1132 01:55:50,022 --> 01:55:54,186 So cool I couldn't stop laughing. 1133 01:55:55,355 --> 01:55:58,893 I learned "cool" could be funny 1134 01:55:59,092 --> 01:56:01,333 for the first time. 1135 01:56:05,899 --> 01:56:07,572 Stop Sugihara! 1136 01:56:13,340 --> 01:56:15,081 Sugihara. 1137 01:56:15,742 --> 01:56:20,748 That's when I knew your name. 1138 01:56:30,590 --> 01:56:33,799 Know what you did, don't you? 1139 01:56:33,993 --> 01:56:35,404 Come along. 1140 01:56:41,701 --> 01:56:43,271 This, 1141 01:56:44,137 --> 01:56:46,083 is like then. 1142 01:56:48,349 --> 01:56:51,510 Sorry I'm not psychic. 1143 01:56:54,714 --> 01:56:57,217 When you stared at me, 1144 01:56:57,984 --> 01:57:00,893 I got the shivers. 1145 01:57:11,297 --> 01:57:14,479 Don't care what you are. 1146 01:57:18,071 --> 01:57:20,483 Now I know. 1147 01:57:24,241 --> 01:57:29,039 From the first moment I saw you, maybe, 1148 01:57:29,215 --> 01:57:31,456 I already knew. 1149 01:57:37,791 --> 01:57:39,134 Crying? 1150 01:57:49,963 --> 01:57:53,795 Lots of tough guys outside. 1151 01:58:01,781 --> 01:58:04,387 Have to break through. 1152 01:58:43,690 --> 01:58:45,169 No way! 1153 01:58:48,527 --> 01:58:51,198 And it's Christmas Eve! 1154 01:58:52,665 --> 01:58:56,579 So embarrassing. This can't be! 1155 01:59:02,422 --> 01:59:04,736 Let's go somewhere warm. 1156 01:59:05,359 --> 01:59:08,977 We can think about where we'll stay. 1157 01:59:15,917 --> 01:59:18,167 Wanted to tell you, 1158 01:59:20,784 --> 01:59:24,737 your toothless grin is so cute! 1159 01:59:26,065 --> 01:59:27,203 Shut up. 1160 01:59:38,912 --> 01:59:39,947 C'mon, 1161 01:59:42,415 --> 01:59:43,826 let's go. 1162 02:02:47,600 --> 02:02:53,016 The End 65289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.