All language subtitles for For All Mankind - S02E07 (2019) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,681 --> 00:00:16,017 - He said it with a straight face. - No. 2 00:00:20,980 --> 00:00:22,232 You want one... 3 00:00:22,515 --> 00:00:24,600 No. I think two is my limit. 4 00:00:24,984 --> 00:00:27,278 With that attitude, the Koreans are gonna eat us alive. 5 00:00:27,362 --> 00:00:29,405 Are we negotiating an East Asian space alliance, 6 00:00:29,489 --> 00:00:31,115 or is this gonna be a drinking contest? 7 00:00:31,198 --> 00:00:34,344 Can't have one without the other. Not in Seoul. 8 00:00:35,430 --> 00:00:37,840 You thought the UN delegates were party animals. 9 00:00:37,875 --> 00:00:38,875 Just wait. 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,875 I'm exhausted just thinking about it. 11 00:00:42,560 --> 00:00:43,961 You're gonna be great. 12 00:00:45,296 --> 00:00:47,131 You were born to do this job. 13 00:00:51,469 --> 00:00:54,764 You know, Tom, I've been meaning to talk to you about something. 14 00:00:57,976 --> 00:00:59,352 I think I might... 15 00:01:00,420 --> 00:01:02,505 - You're pregnant. - No. 16 00:01:02,897 --> 00:01:04,983 No. It's not that. 17 00:01:05,066 --> 00:01:06,484 I... 18 00:01:08,570 --> 00:01:11,281 Excuse me, Ellen Wilson? Room 147? 19 00:01:11,364 --> 00:01:12,866 - Yes, thank you. - Phone for you. 20 00:01:13,449 --> 00:01:14,450 Sorry. 21 00:01:15,702 --> 00:01:16,953 This is Ellen Wilson. 22 00:01:22,125 --> 00:01:23,835 Okay. Thank you. 23 00:01:32,760 --> 00:01:36,890 My father had a heart attack. It doesn't sound good. 24 00:01:38,016 --> 00:01:39,100 I'm so sorry. 25 00:01:43,062 --> 00:01:44,439 He's in Connecticut, right? 26 00:01:44,522 --> 00:01:45,815 Yeah. 27 00:01:47,233 --> 00:01:49,527 Use the limo. I'll take a taxi to the airport... 28 00:01:49,611 --> 00:01:52,447 - No, I can't do that. The Korean... - You can't not do that. 29 00:01:54,365 --> 00:01:55,617 This is family. 30 00:01:58,311 --> 00:01:59,404 Go. 31 00:02:01,706 --> 00:02:02,957 I'll call you. 32 00:02:03,583 --> 00:02:04,584 Thank you. 33 00:02:11,508 --> 00:02:15,261 Poor thing. She was so excited about going to Korea. 34 00:02:15,345 --> 00:02:19,432 Hopefully her father will recover, and she can join me in a day or two. 35 00:02:19,516 --> 00:02:21,684 Must have been a rough night for her. 36 00:02:21,768 --> 00:02:23,895 How about you? Did you get any sleep? 37 00:02:24,312 --> 00:02:27,106 Of course not. You know I can't sleep on planes. 38 00:02:27,190 --> 00:02:28,733 It's a 14-hour flight. 39 00:02:28,816 --> 00:02:29,817 Martini, sir. 40 00:02:29,901 --> 00:02:33,488 These long international flights are the only time I can really focus. 41 00:02:33,571 --> 00:02:34,822 No distractions. 42 00:02:35,490 --> 00:02:39,244 Just me, my martini and the Apollo-Soyuz budget requests. 43 00:02:40,662 --> 00:02:41,871 Some light reading, huh? 44 00:02:41,955 --> 00:02:45,542 You should try reading a novel once in a while. 45 00:02:45,625 --> 00:02:48,586 It'd be good for your mind to just... tune out. 46 00:02:49,254 --> 00:02:55,176 I just finished this one called Christine, about this 1958 homicidal Plymouth. 47 00:02:55,260 --> 00:02:58,054 Yeah. My new electric car's tried to kill me a few times. 48 00:03:10,775 --> 00:03:13,236 How are Poole and Morrison doing? 49 00:03:13,319 --> 00:03:15,238 Everything going okay in Russia? 50 00:03:15,321 --> 00:03:17,615 By all accounts the training's going smoothly. 51 00:03:17,699 --> 00:03:18,700 Good. 52 00:03:24,956 --> 00:03:26,749 Still can't quite believe it's happening. 53 00:03:26,833 --> 00:03:30,837 Our astronauts in Star City, their engineers in Houston. 54 00:03:30,920 --> 00:03:32,088 I know. 55 00:03:36,467 --> 00:03:39,804 I was calling to check in on one point on the negotiations 56 00:03:39,888 --> 00:03:41,848 for the EASA before we land. 57 00:03:43,016 --> 00:03:44,809 Check away. 58 00:03:51,441 --> 00:03:54,027 For this proposed space station, are we real... 59 00:03:57,488 --> 00:03:59,032 Tom, you there? 60 00:04:01,701 --> 00:04:02,702 Tom? 61 00:04:04,287 --> 00:04:07,665 If you'd like to make a call, please hang up and try... 62 00:05:37,630 --> 00:05:40,300 I'm sorry you missed your flight for nothing. 63 00:05:40,800 --> 00:05:42,969 I blame your mother for overreacting. 64 00:05:43,052 --> 00:05:45,263 It's not nothing, Dad. You had a heart attack. 65 00:05:45,346 --> 00:05:47,265 A minor incident. I feel fine. 66 00:05:47,348 --> 00:05:48,600 A wake-up call. 67 00:05:49,267 --> 00:05:52,645 You heard the doctor. No more red meat, no more smoking. 68 00:05:52,729 --> 00:05:54,189 And you have to slow down. 69 00:05:54,772 --> 00:05:56,566 Though we all know that'll never happen. 70 00:05:56,649 --> 00:05:59,402 I'm running a half-a-billion-dollar company. 71 00:05:59,485 --> 00:06:03,615 We just extended into Asia. Got a new hub in Europe and another... 72 00:06:03,698 --> 00:06:04,699 I know. 73 00:06:05,783 --> 00:06:09,287 You want me to slow down, I'm gonna need your help. 74 00:06:10,205 --> 00:06:13,124 And obviously that's not gonna happen right now. 75 00:06:15,877 --> 00:06:18,217 Maybe you're being a little... 76 00:06:18,950 --> 00:06:20,249 shortsighted. 77 00:06:21,633 --> 00:06:22,800 What are you saying? 78 00:06:27,472 --> 00:06:29,098 I'm thinking about leaving NASA. 79 00:06:29,182 --> 00:06:30,475 Bullshit. 80 00:06:30,558 --> 00:06:32,185 I'm serious. 81 00:06:32,268 --> 00:06:33,436 I wanna get to Mars, 82 00:06:33,520 --> 00:06:37,023 and I'm starting to think that private spaceflight is the only way to get there. 83 00:06:37,106 --> 00:06:38,525 Interesting. 84 00:06:39,150 --> 00:06:43,071 What does Larry have to say about you changing course? 85 00:06:43,154 --> 00:06:44,185 Larry... 86 00:06:45,109 --> 00:06:46,974 wants me to be happy. 87 00:06:47,951 --> 00:06:48,952 Wherever I am. 88 00:06:51,079 --> 00:06:53,706 One thing I don't have to worry about, 89 00:06:53,790 --> 00:06:57,085 you'll always have a solid man by your side. 90 00:06:58,086 --> 00:07:01,005 Not that I wouldn't mind a grandchild or two. 91 00:07:01,089 --> 00:07:04,425 Sorry to interrupt, ma'am, but the White House is calling for you. 92 00:07:05,927 --> 00:07:08,221 - The White House? - That's what they said. 93 00:07:15,687 --> 00:07:17,105 This is Ellen Wilson. 94 00:07:24,070 --> 00:07:27,407 ...news. Special report. Here is Dan Rather. 95 00:07:27,490 --> 00:07:28,491 Yes. 96 00:07:29,909 --> 00:07:31,870 President Reagan arriving at this moment 97 00:07:31,953 --> 00:07:34,205 at Point Mugu Naval Air Station in California, 98 00:07:34,289 --> 00:07:38,501 taking him from his California vacation back to work in Washington. 99 00:07:38,585 --> 00:07:41,421 A vacation cut short by the shooting down 100 00:07:41,504 --> 00:07:44,674 of Korean Air Lines flight 7 by the Soviets, 101 00:07:44,757 --> 00:07:48,386 with the apparent loss of as many as 269, 102 00:07:48,469 --> 00:07:50,096 all of the persons aboard. 103 00:07:50,180 --> 00:07:53,183 President Reagan is expected to deliver a statement shortly. 104 00:07:53,266 --> 00:07:57,312 From Moscow, still no official confirmation of the plane's downing. 105 00:07:57,395 --> 00:08:00,106 Just that there was, quote, "an accident", 106 00:08:00,190 --> 00:08:02,609 but not even what kind of accident from the Soviets 107 00:08:02,692 --> 00:08:04,569 and nothing in the way of an apology. 108 00:08:04,652 --> 00:08:09,490 In the wake of the barbaric act committed yesterday by the Soviet regime 109 00:08:10,074 --> 00:08:12,452 against a commercial jetliner, 110 00:08:12,535 --> 00:08:15,038 the United States and many other countries of the world 111 00:08:15,121 --> 00:08:17,415 made clear and compelling statements 112 00:08:17,999 --> 00:08:20,126 that expressed not only our outrage 113 00:08:20,210 --> 00:08:23,630 but also our demand for a truthful accounting of the facts. 114 00:08:23,713 --> 00:08:25,173 What can we think of a regime 115 00:08:25,256 --> 00:08:30,345 that so broadly trumpets its vision of peace and global disarmament 116 00:08:30,428 --> 00:08:33,765 and yet so callously and quickly commits a terrorist act 117 00:08:33,847 --> 00:08:36,433 to sacrifice the lives of innocent human beings? 118 00:08:36,518 --> 00:08:38,186 And what are we to make of a regime 119 00:08:38,269 --> 00:08:41,563 which establishes one set of standards for itself 120 00:08:41,648 --> 00:08:44,108 and another for the rest of humankind? 121 00:08:44,192 --> 00:08:47,612 To the families of Congressman Lawrence McDonald, 122 00:08:47,695 --> 00:08:52,700 NASA Administrator Thomas Paine and all those on the ill-fated aircraft, 123 00:08:53,284 --> 00:08:54,994 we send our deepest sympathy. 124 00:08:56,287 --> 00:09:00,250 And I hope they know our prayers are with them all. 125 00:09:02,961 --> 00:09:05,755 What the hell was that airliner doing flying over Sakhalin? 126 00:09:05,839 --> 00:09:07,590 It's not even on its flight path. 127 00:09:07,674 --> 00:09:09,801 Could have been a navigational error. 128 00:09:09,884 --> 00:09:12,804 Flight computer could have caused the plane to deviate from its route. 129 00:09:12,887 --> 00:09:14,514 400 miles? 130 00:09:15,181 --> 00:09:17,183 Maybe something was wrong with the autopilot. 131 00:09:17,725 --> 00:09:20,603 Poor bastard probably never even knew he'd entered Soviet airspace. 132 00:09:20,687 --> 00:09:23,690 So the pilot accidentally wanders into a protected area. 133 00:09:23,773 --> 00:09:25,149 Why shoot down the plane? 134 00:09:25,233 --> 00:09:27,819 It's a commercial airliner, for God's sake. 135 00:09:27,902 --> 00:09:29,571 It doesn't make any sense. 136 00:09:29,654 --> 00:09:32,198 We've got spy planes flying over Sakhalin all the time. 137 00:09:32,282 --> 00:09:34,242 It's a secret air base. They're paranoid. 138 00:09:34,993 --> 00:09:37,161 I'm sorry. It is beyond inconceivable 139 00:09:37,245 --> 00:09:40,540 that any pilot could mistake an American reconnaissance plane 140 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 with a Korean passenger jumbo jet. 141 00:09:42,709 --> 00:09:44,043 I don't buy that for a second. 142 00:09:44,127 --> 00:09:48,173 It's more likely they suspected KAL 7 was being used as a spy plane. 143 00:09:50,675 --> 00:09:51,676 Was it? 144 00:09:55,680 --> 00:09:57,015 Don't be ridiculous. 145 00:09:57,891 --> 00:10:02,145 Why would the United States use another nation's passenger plane to spy? 146 00:10:02,228 --> 00:10:03,855 We are wasting time here. 147 00:10:03,938 --> 00:10:07,817 All that matters is I haven't been able to reach Poole and Morrison in Star City. 148 00:10:07,901 --> 00:10:10,778 I have tried every line. It's radio silence. 149 00:10:10,862 --> 00:10:14,866 The FBI shut down access to all Soviet officials in the US, 150 00:10:14,949 --> 00:10:17,327 including the Apollo-Soyuz engineers, 151 00:10:17,410 --> 00:10:19,120 so they're probably responding to that. 152 00:10:19,204 --> 00:10:22,248 They are holding our people hostage. That's not okay. 153 00:10:22,332 --> 00:10:23,416 She's right. 154 00:10:26,369 --> 00:10:27,504 Ellen. 155 00:10:27,587 --> 00:10:29,506 I've spoken with Jim Baker at the White House. 156 00:10:29,589 --> 00:10:32,383 Until the president appoints a permanent replacement, 157 00:10:32,467 --> 00:10:35,970 I'll be fulfilling Tom's duties as acting administrator. 158 00:10:40,391 --> 00:10:43,728 Now, reestablishing communication with our astronauts 159 00:10:43,811 --> 00:10:45,980 is our top priority at this point. 160 00:10:46,731 --> 00:10:48,375 Maybe I should get in touch with Sergei Nikulov, 161 00:10:48,399 --> 00:10:51,319 see if he could help us get in touch with our people, and... 162 00:10:51,402 --> 00:10:53,029 We just got attacked by the Soviets. 163 00:10:53,112 --> 00:10:54,798 You're gonna reach out to 'em and ask for help? 164 00:10:54,822 --> 00:10:57,242 Sergei will listen to reason. 165 00:10:57,325 --> 00:11:00,537 They have shown time and again that they can't be trusted. 166 00:11:01,412 --> 00:11:03,289 This should all run through the NSC. 167 00:11:04,290 --> 00:11:07,293 Well, I think we need to pursue all available options 168 00:11:07,377 --> 00:11:09,379 before this turns into an even bigger incident. 169 00:11:11,548 --> 00:11:14,759 Go talk to him. Hopefully he knows of a way to reach Star City. 170 00:11:17,762 --> 00:11:19,055 Thank you. 171 00:11:20,056 --> 00:11:21,057 Your call. 172 00:11:38,132 --> 00:11:39,172 Damn it! 173 00:11:46,791 --> 00:11:48,209 Let me out! 174 00:12:13,067 --> 00:12:14,068 What can I do for you? 175 00:12:14,152 --> 00:12:16,529 I'm Margo Madison. I need to see Sergei Nikulov. 176 00:12:16,613 --> 00:12:19,282 No one goes in, no one goes out. Those are my orders. 177 00:12:19,365 --> 00:12:22,076 I'm the director, Johnson Space Center. 178 00:12:22,994 --> 00:12:25,246 I'm sure you are, honey, but you're not getting in. 179 00:12:26,748 --> 00:12:29,042 - What's your name? - Sergeant John Perkins. 180 00:12:29,125 --> 00:12:33,171 Okay, Sergeant John Perkins, I know you have a job to do, but so do I. 181 00:12:33,254 --> 00:12:36,424 I'm gonna give you 15 seconds to get in touch with your superior officer, 182 00:12:36,508 --> 00:12:38,927 12 seconds to explain the situation to him, 183 00:12:39,010 --> 00:12:41,763 45 seconds for him to reach General Nelson Bradford 184 00:12:41,846 --> 00:12:43,765 and confirm I am who I say I am. 185 00:12:43,848 --> 00:12:46,184 Another 15 seconds for your boss to get back to you, 186 00:12:46,267 --> 00:12:47,769 and 10 for you to open this door. 187 00:12:47,852 --> 00:12:49,562 That puts you 97 seconds away 188 00:12:49,646 --> 00:12:51,689 from either a cold beer at the end of your shift 189 00:12:51,773 --> 00:12:52,773 or... 190 00:12:53,022 --> 00:12:56,420 an open-ended transfer to Thule, Greenland. 191 00:12:59,531 --> 00:13:00,990 Your time starts now... 192 00:13:02,830 --> 00:13:03,831 honey. 193 00:13:07,240 --> 00:13:08,350 I brought borscht. 194 00:13:09,298 --> 00:13:10,299 Come in. 195 00:13:22,762 --> 00:13:24,514 Did you try the embassy? 196 00:13:24,597 --> 00:13:26,099 Radio silence. 197 00:13:30,812 --> 00:13:33,481 I don't think anything will happen to your astronauts. 198 00:13:36,734 --> 00:13:39,195 Somehow that's not making me feel any better. 199 00:13:42,365 --> 00:13:45,615 I know... it's a lot to ask, 200 00:13:46,375 --> 00:13:48,222 considering the situation... 201 00:13:48,997 --> 00:13:51,541 but do you have a way to get in touch with Star City? 202 00:13:51,624 --> 00:13:52,959 A secret line, or, 203 00:13:53,042 --> 00:13:56,796 I don't know, something that might put us closer to making contact with our people? 204 00:13:56,880 --> 00:13:59,257 What can I do? I'm trapped here with no phone. 205 00:14:01,134 --> 00:14:02,594 See? Dead? 206 00:14:03,553 --> 00:14:05,096 What if I could arrange a call? 207 00:14:05,180 --> 00:14:08,308 Astronauts Poole and Morrison, they're not a part of all this. 208 00:14:08,892 --> 00:14:11,019 Nor am I. And yet here I am. 209 00:14:11,102 --> 00:14:13,730 Also being held against my will, unable to call home. 210 00:14:13,813 --> 00:14:15,773 Thomas Paine was killed, Sergei. 211 00:14:16,482 --> 00:14:18,735 Along with 268 others. 212 00:14:18,818 --> 00:14:21,029 That's why we're here. 213 00:14:28,411 --> 00:14:30,038 I'm sorry about your colleague. 214 00:14:33,374 --> 00:14:35,126 Tom was a good man. 215 00:14:36,044 --> 00:14:37,587 Frustrating at times, 216 00:14:37,950 --> 00:14:39,870 I didn't always agree with his methods, but... 217 00:14:40,720 --> 00:14:43,150 he gave everything to his job, and 218 00:14:43,520 --> 00:14:45,465 I respected the hell out of him. 219 00:14:51,392 --> 00:14:54,479 In my religion, when someone dies, 220 00:14:54,562 --> 00:14:58,191 it is custom to make the first meal you eat after the funeral 221 00:14:58,274 --> 00:15:02,654 a bowl of how you might call memorial borscht. 222 00:15:06,074 --> 00:15:10,745 It is believed that the steam will carry the soul of the departed... 223 00:15:13,081 --> 00:15:14,082 to heaven. 224 00:15:18,086 --> 00:15:19,170 Maybe it's true. 225 00:15:29,973 --> 00:15:31,182 When you get me the telephone, 226 00:15:31,266 --> 00:15:34,018 I will call Moscow and tell them that I'm not being tortured. 227 00:15:36,521 --> 00:15:38,731 Other than weak borscht. 228 00:15:43,152 --> 00:15:45,989 You know, maybe they will get in touch with your astronauts, 229 00:15:46,072 --> 00:15:47,407 but I cannot promise. 230 00:15:50,368 --> 00:15:51,661 Thank you, Sergei. 231 00:15:57,333 --> 00:15:59,627 It was another day of dramatic developments 232 00:15:59,711 --> 00:16:02,172 in the case of the plane shot from the sky. 233 00:16:02,255 --> 00:16:05,383 The shooting down of Korean Air Lines flight 007. 234 00:16:05,466 --> 00:16:07,802 The Soviets admitted for the first time 235 00:16:07,886 --> 00:16:12,724 one of their fighters shot down the jumbo jet and the 269 people on board. 236 00:16:12,807 --> 00:16:17,145 But the Russians insisted they didn't know that it was a civilian airliner. 237 00:16:17,729 --> 00:16:21,065 The United States reacts with revulsion to this attack. 238 00:16:22,066 --> 00:16:24,527 Loss of life appears to be heavy. 239 00:16:25,278 --> 00:16:30,241 We can see no excuse whatsoever for this appalling act. 240 00:16:30,325 --> 00:16:33,161 There is no possible legitimate excuse 241 00:16:33,244 --> 00:16:37,540 that the Soviet government could put forward for this despicable action. 242 00:16:37,624 --> 00:16:40,210 People throughout the free world are continuing to react... 243 00:16:40,293 --> 00:16:43,755 No, I understand, Senator. We're doing everything we can to get through to them. 244 00:16:44,672 --> 00:16:45,715 Yep. 245 00:16:46,424 --> 00:16:49,177 - President Chun Doo Hwan of South Korea... - Thank you. Yep. 246 00:16:49,260 --> 00:16:52,013 ...accused the Soviet Union of committing an act of indescribable... 247 00:16:52,096 --> 00:16:53,681 Can you put a little sugar in there? 248 00:16:53,765 --> 00:16:55,600 Ask him about the UN. 249 00:16:56,893 --> 00:16:59,979 Yes. No... yes, of course we are, Senator. 250 00:17:00,063 --> 00:17:02,565 Has anyone spoken to Ambassador Kirkpatrick? 251 00:17:02,649 --> 00:17:05,276 Hey. Is it a bad time? 252 00:17:08,863 --> 00:17:11,324 Yes. Yes, Senator, I'm still here. 253 00:17:11,866 --> 00:17:14,285 - It's nice to see you, Pam. - You too, Larry. 254 00:17:16,371 --> 00:17:17,372 How's she holding up? 255 00:17:17,454 --> 00:17:20,458 She's a machine. The phone hasn't stopped ringing all day. 256 00:17:20,541 --> 00:17:22,085 She keeps going and going. 257 00:17:22,167 --> 00:17:24,378 Hey, is Tower on the Ways and Means? 258 00:17:24,462 --> 00:17:25,839 Appropriations. 259 00:17:27,214 --> 00:17:30,051 Yes. And, Senator, in the wake of this crisis, 260 00:17:30,134 --> 00:17:33,012 NASA is going to need some additional funding for security. 261 00:17:33,096 --> 00:17:34,597 Can I count on your support? 262 00:17:37,183 --> 00:17:39,727 - That's excellent news. - Ask for t10en. 263 00:17:39,811 --> 00:17:42,313 Is 10 too much to expect? 264 00:17:43,106 --> 00:17:44,941 Wonderful, Senator. Thank you. 265 00:17:45,942 --> 00:17:48,278 We can talk more about that, of course. 266 00:17:50,363 --> 00:17:53,366 No, understood. We'll have to let him know first thing in the morning. 267 00:17:53,449 --> 00:17:55,159 I'll call Guam and relay the message. 268 00:18:00,123 --> 00:18:02,458 Oh, yeah. Try to get some sleep, Clark. 269 00:18:03,918 --> 00:18:06,588 I know. We'll get through this. 270 00:18:08,256 --> 00:18:11,134 Okay. Yeah. Bye. 271 00:18:14,220 --> 00:18:15,930 Sorry. 272 00:18:16,014 --> 00:18:18,892 I don't think I've spent this much time on the phone in my entire life. 273 00:18:19,642 --> 00:18:21,352 Don't apologize for doing your job. 274 00:18:22,020 --> 00:18:24,772 Pretty fucking amazing at it. 275 00:18:24,856 --> 00:18:27,483 Is it obvious that I have no idea what I'm doing? 276 00:18:27,567 --> 00:18:28,619 Stop it. 277 00:18:29,600 --> 00:18:32,179 You're brilliant. You know that. 278 00:18:37,368 --> 00:18:39,287 Come on. Okay? 279 00:18:44,459 --> 00:18:46,503 That feels really good. 280 00:19:01,351 --> 00:19:02,644 Hi. 281 00:19:07,665 --> 00:19:08,816 How are you? 282 00:19:09,000 --> 00:19:10,126 I'm fine. 283 00:19:12,695 --> 00:19:15,031 I am. I mean, I'm... 284 00:19:18,243 --> 00:19:19,410 exhausted. 285 00:19:21,204 --> 00:19:22,539 And overwhelmed. 286 00:19:23,748 --> 00:19:25,500 And, I don't know, I just... 287 00:19:26,835 --> 00:19:30,463 keep playing it over and over in my head. 288 00:19:32,590 --> 00:19:35,844 What if my dad didn't have a heart attack? I would have been on that plane. 289 00:19:35,927 --> 00:19:39,264 I would have been sitting right next to Tom. The two of us. 290 00:19:40,223 --> 00:19:42,141 He would have been the last person I ever saw. 291 00:19:42,225 --> 00:19:43,476 Stop thinking that. 292 00:19:44,853 --> 00:19:46,437 It didn't happen, okay? 293 00:19:47,647 --> 00:19:50,207 If you were meant to be on that plane, you would have been on it. 294 00:19:51,234 --> 00:19:53,069 What... Tom was meant to be on that plane? 295 00:19:53,152 --> 00:19:54,445 No. I... 296 00:19:55,071 --> 00:19:57,073 Right, Tom was meant to die. 297 00:19:59,075 --> 00:20:00,201 I'm saying... 298 00:20:02,120 --> 00:20:03,760 sometimes we don't... 299 00:20:04,421 --> 00:20:06,983 understand the way the universe works. 300 00:20:13,047 --> 00:20:14,549 He was such a good man. 301 00:20:18,052 --> 00:20:19,429 So misunderstood. 302 00:20:20,513 --> 00:20:22,223 And now he's just... 303 00:20:23,474 --> 00:20:26,728 floating somewhere in the Sea of Japan. 304 00:20:28,563 --> 00:20:31,733 All of those people, they're just floating somewhere in the Sea of Japan. 305 00:20:31,816 --> 00:20:32,817 Stop it. 306 00:20:34,819 --> 00:20:35,820 Hey. 307 00:20:37,906 --> 00:20:38,962 You're here. 308 00:20:39,800 --> 00:20:40,910 Alive. 309 00:20:41,731 --> 00:20:42,931 With me. 310 00:20:45,455 --> 00:20:47,373 And I'm so damn grateful that you are. 311 00:20:50,793 --> 00:20:51,920 Come here. 312 00:21:04,307 --> 00:21:06,684 - I'm sorry. - No. It's fine. 313 00:21:10,730 --> 00:21:12,065 This is Ellen Wilson. 314 00:21:12,148 --> 00:21:15,443 This is the White House operator. Please hold for the president. 315 00:21:17,987 --> 00:21:18,988 What? 316 00:21:19,072 --> 00:21:21,199 Hello? Ellen? 317 00:21:21,282 --> 00:21:22,992 Hello, Mr. President. 318 00:21:23,785 --> 00:21:24,827 What? 319 00:21:25,453 --> 00:21:27,080 It's an honor to speak with you. 320 00:21:27,163 --> 00:21:30,917 Well, I'm sorry it's under these circumstances. 321 00:21:31,000 --> 00:21:32,001 So am I. 322 00:21:32,085 --> 00:21:34,295 Tom was a great American. 323 00:21:34,379 --> 00:21:36,297 I considered him a friend. 324 00:21:36,381 --> 00:21:39,843 And I'll miss him very much, as I'm sure you will too. 325 00:21:39,926 --> 00:21:41,261 I will. 326 00:21:41,344 --> 00:21:45,849 And I have every confidence you'll do a wonderful job for me, Ellen. 327 00:21:45,932 --> 00:21:49,143 Tom was a big fan of yours. 328 00:21:49,227 --> 00:21:50,854 I'll try not to let you down. 329 00:21:50,937 --> 00:21:52,564 Are you a Christian, Ellen? 330 00:21:56,067 --> 00:21:57,083 Yes. 331 00:21:57,890 --> 00:21:59,562 Yes, I am, sir. 332 00:21:59,863 --> 00:22:03,575 Prayer sustains me in times of crisis. 333 00:22:03,658 --> 00:22:05,785 I hope it does the same for you. 334 00:22:07,078 --> 00:22:09,122 Yes, sir. It does. 335 00:22:09,205 --> 00:22:10,707 I'm glad. 336 00:22:10,790 --> 00:22:14,419 'Cause I'll need everyone on my team clear-eyed for what's ahead. 337 00:22:14,502 --> 00:22:19,382 We have to show strength in the shadow of catastrophe, or all is lost. 338 00:22:19,465 --> 00:22:20,592 I understand. 339 00:22:21,676 --> 00:22:23,428 Thank you, Ellen. 340 00:22:24,929 --> 00:22:26,347 Thank you, Mr. President. 341 00:22:26,431 --> 00:22:28,016 Good night. 342 00:22:37,525 --> 00:22:39,655 - Got a minute? - You know I don't. 343 00:22:39,861 --> 00:22:42,221 Were you able to get Nikulov to help out with our situation? 344 00:22:42,280 --> 00:22:45,825 He said he'd do his best, but we still haven't heard from Poole and Morrison. 345 00:22:45,909 --> 00:22:47,160 I expected as much. 346 00:22:47,243 --> 00:22:50,038 I still had to try, Nelson. 347 00:22:50,121 --> 00:22:52,749 Well, maybe this will help you see what they're really about. 348 00:22:52,832 --> 00:22:55,210 The Pentagon just received these reconnaissance photographs. 349 00:22:55,293 --> 00:22:58,796 It appears that the Soviets have put their Buran shuttle on the launchpad. 350 00:22:58,880 --> 00:23:01,090 I didn't think it was that close to launch-ready. 351 00:23:01,174 --> 00:23:02,759 Neither did we. 352 00:23:02,842 --> 00:23:05,553 - This doesn't look like Baikonur. - That's because it isn't. 353 00:23:06,221 --> 00:23:09,557 It's Sakhalin Island. They have a secret military facility there. 354 00:23:09,641 --> 00:23:14,729 The same secret military facility that KAL was flying over when it was shot down? 355 00:23:14,812 --> 00:23:16,940 - These weren't taken by... - Of course not. 356 00:23:17,607 --> 00:23:20,068 These photos were taken by an SR-71 Blackbird. 357 00:23:20,151 --> 00:23:21,653 The KAL was a commercial airliner. 358 00:23:21,736 --> 00:23:23,363 You're telling me KAL was flying over 359 00:23:23,446 --> 00:23:25,323 the same island Buran is being launched from, 360 00:23:25,406 --> 00:23:27,116 and these two events are not connected? 361 00:23:27,200 --> 00:23:28,701 That's not why I'm here. 362 00:23:30,745 --> 00:23:33,750 I need you to take a look at these and tell us... 363 00:23:34,520 --> 00:23:36,190 if the Buran can be armed. 364 00:23:36,251 --> 00:23:38,886 After KAL and after what's going on in Panama, 365 00:23:39,610 --> 00:23:40,610 we're... 366 00:23:40,797 --> 00:23:44,347 concerned that they might be trying to introduce a new weapon. 367 00:23:52,183 --> 00:23:53,810 Where did you get these? 368 00:23:59,190 --> 00:24:00,817 It's confidential, I know. 369 00:24:03,444 --> 00:24:05,530 This is so bizarre. 370 00:24:06,155 --> 00:24:08,575 It's like I'm looking at plans for our shuttle. 371 00:24:08,658 --> 00:24:10,618 The orbiters are exactly alike. 372 00:24:10,702 --> 00:24:13,663 That's what happens when the KGB steals the plans for our shuttle 373 00:24:13,746 --> 00:24:14,873 right out from under us. 374 00:24:14,956 --> 00:24:17,917 It's the same, down to the payload bay. 375 00:24:18,001 --> 00:24:20,670 So it can certainly be armed, just like ours can. 376 00:24:22,213 --> 00:24:23,798 Hang on. Look at this. 377 00:24:24,549 --> 00:24:25,579 What? 378 00:24:25,700 --> 00:24:27,360 The solid rocket boosters. 379 00:24:27,427 --> 00:24:29,597 They're an exact replica of ours... 380 00:24:30,430 --> 00:24:31,921 but from two years ago. 381 00:24:33,433 --> 00:24:34,517 Okay? 382 00:24:34,601 --> 00:24:37,103 That's where we found the O-ring problem on Challenger. 383 00:24:37,187 --> 00:24:39,480 And Sakhalin gets a whole lot colder than Florida. 384 00:24:39,564 --> 00:24:41,774 So if they copied our boosters to that extent, 385 00:24:41,858 --> 00:24:44,611 it's just a matter of time until this thing blows up. 386 00:24:48,281 --> 00:24:49,741 We've gotta warn them. 387 00:24:50,700 --> 00:24:53,077 Margo, they've got smart people over there. 388 00:24:53,161 --> 00:24:55,538 We caught the O-ring. I'm sure they caught the problem. 389 00:24:55,622 --> 00:24:57,498 You don't know that. Not for sure. 390 00:24:57,582 --> 00:24:58,833 You're right, I don't. 391 00:24:58,917 --> 00:25:02,837 But I do know that this thing has the potential to be armed for use against us. 392 00:25:05,131 --> 00:25:07,592 Now, they can drop munitions on any point on Earth... 393 00:25:07,675 --> 00:25:08,927 with no warning. 394 00:25:09,010 --> 00:25:12,263 And don't tell me they don't have that potential. Not after KAL. 395 00:25:12,347 --> 00:25:13,598 Yes, I understand. 396 00:25:15,016 --> 00:25:19,771 But if they decide to use Buran as a weapon at some point in the future, 397 00:25:19,854 --> 00:25:21,231 that's their choice. 398 00:25:21,314 --> 00:25:24,025 We have a choice right now to save human lives. 399 00:25:24,984 --> 00:25:29,447 Dozens of civilians, engineers, scientists, they could be killed. 400 00:25:29,531 --> 00:25:31,199 We have the power to prevent that. 401 00:25:31,282 --> 00:25:33,027 I'm not gonna take that risk. 402 00:25:33,751 --> 00:25:34,752 I'm sorry. 403 00:25:35,787 --> 00:25:36,797 The answer's no. 404 00:25:37,194 --> 00:25:38,748 And this remains classified. 405 00:25:47,048 --> 00:25:50,593 Russian officials have denied that his country intentionally shot down 406 00:25:50,677 --> 00:25:53,263 a Korean Air Lines 747. 407 00:25:53,346 --> 00:25:54,722 The United States government, 408 00:25:54,806 --> 00:25:57,892 in cooperation with the government of Japan, 409 00:25:57,976 --> 00:26:02,814 has decided to spread the evidence before this council and the world. 410 00:26:03,439 --> 00:26:07,068 It is available on the videotape, which will be played. 411 00:26:08,820 --> 00:26:09,863 Roger. 412 00:26:11,489 --> 00:26:13,783 I'm closing in on the target. I'm in lock-on. 413 00:26:16,494 --> 00:26:18,371 I've executed the launch. 414 00:26:22,625 --> 00:26:23,877 The target is destroyed. 415 00:26:23,960 --> 00:26:26,171 At approximately 1600 hours, 416 00:26:26,254 --> 00:26:29,424 the Soviet pilot reported that he fired a missile, 417 00:26:30,178 --> 00:26:31,593 and the target was destroyed. 418 00:26:31,676 --> 00:26:33,428 Japanese radar operators 419 00:26:33,511 --> 00:26:35,847 had tracked the progress of the Korean plane... 420 00:26:35,930 --> 00:26:38,474 Chardonnay and two Shirley Temples for table three. 421 00:26:39,559 --> 00:26:42,729 - Looks like you got a leak. - Yeah. Damn it. 422 00:26:42,812 --> 00:26:46,816 And the toilet in the men's bathroom is clogged again, so... 423 00:26:46,900 --> 00:26:48,193 Want me to take a look at it? 424 00:26:48,943 --> 00:26:51,029 Would you please? That'd be great. 425 00:26:51,112 --> 00:26:54,490 I should have just replaced the whole system when I remodeled, 426 00:26:54,574 --> 00:26:56,576 but I was trying to save a buck, so... 427 00:26:58,119 --> 00:27:00,705 - Howdy, Miss Karen. - Hi, Sam. 428 00:27:00,788 --> 00:27:03,124 Hey, boys, why don't you find a seat right there. 429 00:27:03,208 --> 00:27:06,127 He sure has been coming in a lot since your mom's been gone. 430 00:27:06,711 --> 00:27:07,921 Maybe he misses her. 431 00:27:08,505 --> 00:27:10,840 Probably more like a good way to remind potential investors 432 00:27:10,924 --> 00:27:12,284 that he's married to an astronaut. 433 00:27:12,342 --> 00:27:13,676 Or that. 434 00:27:14,677 --> 00:27:16,095 I need three Scotch and sodas. 435 00:27:16,179 --> 00:27:17,931 But one, only do a splash of Scotch in, 436 00:27:18,014 --> 00:27:20,433 'cause Sam only likes to look like he's pounding them back. 437 00:27:20,517 --> 00:27:21,726 No problem. 438 00:27:21,775 --> 00:27:22,843 Thank you. 439 00:27:23,061 --> 00:27:25,104 I hope this kid's not giving you too much grief. 440 00:27:25,188 --> 00:27:26,188 Of course not. 441 00:27:26,931 --> 00:27:28,767 - He's doing a great job. - Well, I'm sure. 442 00:27:28,991 --> 00:27:31,291 - He is a good kid. - Yeah, he is. 443 00:27:31,720 --> 00:27:32,947 How's Trace? 444 00:27:33,530 --> 00:27:35,365 I haven't spoken to her in a couple days. 445 00:27:35,448 --> 00:27:37,588 Apparently, the moon is a very busy place. 446 00:27:38,576 --> 00:27:40,078 Yeah, tell me about it. 447 00:27:40,662 --> 00:27:42,830 - How's business? - We've had the best month yet. 448 00:27:43,581 --> 00:27:46,167 Putting those trinkets in that case, now that was a great idea. 449 00:27:46,251 --> 00:27:47,752 Yeah, believe it or not, 450 00:27:47,836 --> 00:27:51,297 those things earn almost as much profit as anything else in here. 451 00:27:51,381 --> 00:27:52,715 Well, I believe it. 452 00:27:54,300 --> 00:27:57,637 - So, you ready to sell me this place yet? - The answer's still no. 453 00:27:57,720 --> 00:27:59,180 That's too bad. 454 00:27:59,764 --> 00:28:02,484 'Cause with just a little push, this place is about ready to explode. 455 00:28:03,351 --> 00:28:05,270 Could franchise it. Go national. 456 00:28:06,437 --> 00:28:08,815 Oh, well. Maybe next time. 457 00:28:11,109 --> 00:28:12,402 Or maybe today. 458 00:28:15,864 --> 00:28:16,865 What's that? 459 00:28:16,948 --> 00:28:19,284 I said maybe I'm ready to sell you the bar today. 460 00:28:23,788 --> 00:28:25,123 Are you serious? 461 00:28:26,124 --> 00:28:27,917 Well, depends on what you're offering. 462 00:28:30,003 --> 00:28:31,421 250. 463 00:28:33,214 --> 00:28:34,215 No. 464 00:28:35,842 --> 00:28:36,885 300 then. 465 00:28:40,889 --> 00:28:42,140 450. 466 00:28:44,475 --> 00:28:45,475 350. 467 00:28:45,580 --> 00:28:47,846 This is the Outpost, not the Ritz. 468 00:28:48,229 --> 00:28:49,299 400. 469 00:28:49,397 --> 00:28:52,150 With the trinkets in the case, it's worth at least that much. 470 00:28:52,233 --> 00:28:54,068 Plus, it's only gonna appreciate over time. 471 00:28:54,320 --> 00:28:55,805 375. 472 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 390. 473 00:28:57,390 --> 00:28:58,504 Sold. 474 00:28:59,282 --> 00:29:00,325 What? 475 00:29:01,618 --> 00:29:02,869 I'm sorry. 476 00:29:02,952 --> 00:29:07,207 Did I just sell you the Outpost for $390,000? 477 00:29:07,290 --> 00:29:08,917 Not until you shake my hand, you didn't. 478 00:29:11,044 --> 00:29:12,253 That's all it takes? 479 00:29:12,475 --> 00:29:14,268 This is Texas, darling. 480 00:29:14,714 --> 00:29:16,466 A handshake means more than a notary. 481 00:29:21,804 --> 00:29:22,805 All right. 482 00:29:23,932 --> 00:29:25,683 We'll get that paperwork signed next week. 483 00:29:28,061 --> 00:29:29,062 Okay. 484 00:30:13,030 --> 00:30:14,031 May I come in? 485 00:30:15,030 --> 00:30:16,031 Who are you? 486 00:30:17,610 --> 00:30:18,850 I am engineer. 487 00:30:19,474 --> 00:30:21,214 Come. Sit down. 488 00:30:24,158 --> 00:30:27,328 I've been locked up in this room for almost 48 hours with no explanation. 489 00:30:28,429 --> 00:30:29,359 Sit down. 490 00:30:29,414 --> 00:30:30,665 I need to talk to my people. 491 00:30:30,748 --> 00:30:31,748 Sit down. 492 00:30:32,405 --> 00:30:35,128 Let's have a drink. Slice of meat. 493 00:30:35,378 --> 00:30:38,089 I don't wanna sit down. I wanna get the hell out of here. 494 00:30:38,923 --> 00:30:40,008 Do you like vodka? 495 00:30:41,009 --> 00:30:42,385 Do I have a choice? 496 00:30:43,136 --> 00:30:44,137 No. 497 00:30:52,645 --> 00:30:55,064 I have never met American astronaut. 498 00:30:56,608 --> 00:30:59,152 Tell me, how did you get in program? 499 00:31:00,069 --> 00:31:01,279 Are you parachutist? 500 00:31:01,863 --> 00:31:02,863 No. 501 00:31:03,338 --> 00:31:04,715 I'm a pilot. 502 00:31:05,325 --> 00:31:06,719 An engineer. 503 00:31:07,043 --> 00:31:08,085 Like you. 504 00:31:10,038 --> 00:31:13,958 And did you always want to go to space ever since you were a little girl? 505 00:31:14,584 --> 00:31:17,295 When I was a little girl, women weren't allowed to go to space. 506 00:31:19,589 --> 00:31:21,007 When I was little boy... 507 00:31:22,842 --> 00:31:25,553 no rockets had ever left to space. 508 00:31:25,637 --> 00:31:26,637 Still... 509 00:31:27,331 --> 00:31:28,765 I dreamed of reaching stars. 510 00:31:28,848 --> 00:31:31,100 Well, here we are. 511 00:31:34,270 --> 00:31:35,271 Hey. 512 00:31:35,980 --> 00:31:38,274 Are you gonna tell me why I'm held prisoner here? 513 00:31:39,526 --> 00:31:40,652 This is not a prison. 514 00:31:40,735 --> 00:31:42,237 Sure as hell feels like one. 515 00:31:47,450 --> 00:31:49,452 You have never been to Soviet prison. 516 00:31:52,080 --> 00:31:53,289 Being in gulag... 517 00:31:54,332 --> 00:31:56,292 is like worst dream. 518 00:31:57,669 --> 00:31:58,669 Torture. 519 00:31:59,010 --> 00:32:00,050 Starvation. 520 00:32:00,690 --> 00:32:01,690 Cold. 521 00:32:03,174 --> 00:32:04,259 So cold. 522 00:32:05,969 --> 00:32:07,345 Men frozen to death. 523 00:32:08,930 --> 00:32:11,280 Forced to betray their comrades... 524 00:32:12,252 --> 00:32:13,693 in order to survive. 525 00:32:15,353 --> 00:32:16,479 Every day... 526 00:32:18,022 --> 00:32:21,484 you wonder, will you be next, lined up against wall? 527 00:32:34,622 --> 00:32:36,082 To fallen comrades. 528 00:32:37,876 --> 00:32:39,252 You know our customs. 529 00:32:40,170 --> 00:32:41,379 I had a good teacher. 530 00:32:44,883 --> 00:32:46,259 Do you know these people? 531 00:32:48,761 --> 00:32:50,221 What people? 532 00:32:50,305 --> 00:32:51,556 The names on the door. 533 00:32:57,103 --> 00:32:58,521 I didn't realize those were names. 534 00:33:01,816 --> 00:33:02,984 Yuri Gagarin. 535 00:33:04,027 --> 00:33:05,653 Valentina Tereshkova. 536 00:33:06,077 --> 00:33:07,664 Aleksei Leonov. 537 00:33:08,364 --> 00:33:10,366 Anastasia Belikova. 538 00:33:12,785 --> 00:33:14,996 Yuri Gagarin slept in this room? 539 00:33:16,873 --> 00:33:19,542 We leave them there as symbols to remember. 540 00:33:23,546 --> 00:33:26,222 Soviet flag on the moon. 541 00:33:26,446 --> 00:33:28,167 This is symbol too. 542 00:33:29,010 --> 00:33:30,637 I remember in planning, 543 00:33:30,720 --> 00:33:34,807 we had calculation, how close should flag be to lander. 544 00:33:34,891 --> 00:33:37,795 If only a meter too close, when lander takes off, 545 00:33:38,019 --> 00:33:39,046 it will... 546 00:33:41,105 --> 00:33:42,866 Fourteen years later, 547 00:33:43,170 --> 00:33:46,457 Soviet flag still stands on the moon. 548 00:33:47,195 --> 00:33:51,032 I know grown man who weep in Soviet Union at that. 549 00:33:51,950 --> 00:33:53,952 Powerful symbol. 550 00:33:56,496 --> 00:33:59,707 When I first heard about Soyuz-Apollo... 551 00:34:01,334 --> 00:34:02,460 I thought... 552 00:34:04,838 --> 00:34:06,381 Ronald Reagan, 553 00:34:06,464 --> 00:34:08,174 he is clever man. 554 00:34:09,467 --> 00:34:12,042 Symbol of astronaut and cosmonaut... 555 00:34:12,520 --> 00:34:14,051 together in space. 556 00:34:17,684 --> 00:34:20,603 Of course, I knew we had no choice but to agree, 557 00:34:20,687 --> 00:34:24,232 because we would look cynical, if we did not. 558 00:34:26,818 --> 00:34:28,069 But also... 559 00:34:29,279 --> 00:34:30,737 because maybe... 560 00:34:32,407 --> 00:34:33,482 maybe... 561 00:34:34,689 --> 00:34:37,086 it could change the world. 562 00:34:38,329 --> 00:34:40,956 It can't be anything if I don't ever leave this room. 563 00:34:54,387 --> 00:34:58,349 When you finally go out this door... 564 00:35:02,020 --> 00:35:03,563 do it with your head up. 565 00:35:32,550 --> 00:35:33,885 Hello? 566 00:35:34,844 --> 00:35:36,971 Molly. Thank God. 567 00:35:37,055 --> 00:35:39,057 Yeah, yeah, it's me. It's me. 568 00:35:39,766 --> 00:35:44,187 No, no, no. I'm okay, I'm okay. Yeah. I'm alone. 569 00:35:45,104 --> 00:35:46,314 What the hell is going on? 570 00:35:59,077 --> 00:36:01,204 Try a little negative pressure. 571 00:36:14,175 --> 00:36:15,176 Nice trick. 572 00:36:16,761 --> 00:36:18,555 You want something to wash that down? 573 00:36:19,889 --> 00:36:21,391 We got some good news. 574 00:36:21,891 --> 00:36:25,186 Finally reached our astronauts in Star City. They're okay. 575 00:36:25,979 --> 00:36:27,188 That's great. 576 00:36:27,772 --> 00:36:28,773 Come on. 577 00:36:30,608 --> 00:36:31,985 Before I change my mind. 578 00:36:45,290 --> 00:36:46,541 It's brandy. 579 00:36:48,877 --> 00:36:49,878 I know. 580 00:36:51,379 --> 00:36:52,505 You do? 581 00:36:53,381 --> 00:36:56,968 I mean, I've never had it before, but... 582 00:37:03,308 --> 00:37:05,727 Asbach Uralt. Prewar. 583 00:37:06,644 --> 00:37:07,645 The best. 584 00:37:08,438 --> 00:37:09,647 It's strong. 585 00:37:15,778 --> 00:37:18,101 I don't think I've ever seen you this... 586 00:37:18,925 --> 00:37:19,925 happy. 587 00:37:21,659 --> 00:37:23,569 Yeah, I am. 588 00:37:23,599 --> 00:37:24,926 Sometimes... 589 00:37:27,582 --> 00:37:29,125 people can surprise you. 590 00:37:29,209 --> 00:37:30,835 Restore your faith in humanity. 591 00:37:31,419 --> 00:37:33,546 Tell that to Bill Strausser. 592 00:37:34,631 --> 00:37:35,882 What's going on? 593 00:37:37,759 --> 00:37:39,374 He's the biggest jerk of all time. 594 00:37:39,765 --> 00:37:41,267 He's harmless. 595 00:37:42,305 --> 00:37:45,892 A lot of these guys are lacking in... social skills. 596 00:37:47,268 --> 00:37:50,271 Good at the work, bad with the people. 597 00:37:50,355 --> 00:37:51,481 Why is he like that? 598 00:37:52,106 --> 00:37:53,107 Bill's... 599 00:37:56,861 --> 00:37:58,071 complicated. 600 00:37:58,821 --> 00:38:02,367 He can definitely be condescending at times and stuck in his ways, but... 601 00:38:03,117 --> 00:38:05,411 he's a very good engineer. 602 00:38:06,120 --> 00:38:08,790 And committed to his work like no one else. 603 00:38:10,291 --> 00:38:13,461 Too committed sometimes. 604 00:38:14,712 --> 00:38:17,006 - What's that mean? - No, nothing. 605 00:38:17,590 --> 00:38:18,925 There was just an... 606 00:38:20,468 --> 00:38:22,136 an incident a long time ago. 607 00:38:22,220 --> 00:38:24,305 Probably shouldn't have mentioned it. 608 00:38:24,389 --> 00:38:25,480 Come on. 609 00:38:26,404 --> 00:38:27,800 Now you have to tell me. 610 00:38:32,564 --> 00:38:35,775 There was a night when he'd been at his console for 23 hours, 611 00:38:35,859 --> 00:38:38,570 and he refused to leave it. Refused. 612 00:38:38,653 --> 00:38:42,198 I guess he got caught up in all the excitement, and he... 613 00:38:45,201 --> 00:38:47,078 He peed his pants. 614 00:38:47,361 --> 00:38:49,639 All over himself. Everything. 615 00:38:50,123 --> 00:38:51,123 Just... 616 00:38:51,229 --> 00:38:52,229 wet. 617 00:38:52,792 --> 00:38:54,335 Wet. 618 00:38:55,295 --> 00:38:59,507 After that, people started calling him Mr. Peanut. 619 00:38:59,591 --> 00:39:01,509 Why Peanut? 620 00:39:01,593 --> 00:39:02,844 I have no idea, 621 00:39:02,927 --> 00:39:05,305 but that was his nickname from that day on, 622 00:39:05,388 --> 00:39:08,766 and it followed him for years. 623 00:39:09,934 --> 00:39:10,935 Years. 624 00:39:11,728 --> 00:39:15,481 People would leave peanuts on his console, peanut butter. 625 00:39:15,565 --> 00:39:19,277 Even a doll with a diaper on it. 626 00:39:19,360 --> 00:39:21,154 Jesus. 627 00:39:21,237 --> 00:39:22,530 I almost feel bad for him. 628 00:39:23,830 --> 00:39:24,830 Almost. 629 00:39:25,020 --> 00:39:26,020 I know. 630 00:39:26,616 --> 00:39:27,710 But listen. 631 00:39:28,661 --> 00:39:33,333 If I can find a way to get along with Bill, so can you. 632 00:39:33,917 --> 00:39:36,961 You need to find a way to work this out with him. 633 00:39:37,587 --> 00:39:41,799 He's not gonna be the last difficult person you come across in your career. 634 00:39:42,592 --> 00:39:43,593 Yeah. 635 00:39:44,594 --> 00:39:45,762 You're probably right. 636 00:39:49,224 --> 00:39:52,602 The Soviet Union continues to mobilize their Pacific fleet, 637 00:39:52,685 --> 00:39:55,813 harassing vessels that stray near the theorized crash site 638 00:39:55,897 --> 00:40:01,277 and blocking attempts to search for the remains of flight KAL 007. 639 00:40:01,361 --> 00:40:05,114 The United States responded by dispatching warships from the Seventh Fleet 640 00:40:05,198 --> 00:40:08,076 and has put Air Command on 24-hour alert 641 00:40:08,159 --> 00:40:11,412 as tensions continue to rise in the North Pacific. 642 00:40:16,417 --> 00:40:18,211 You have to push the button. 643 00:40:19,671 --> 00:40:20,880 Let me do it. 644 00:40:21,589 --> 00:40:22,841 Bless you. 645 00:40:28,179 --> 00:40:29,639 I couldn't sleep. 646 00:40:31,140 --> 00:40:32,225 Me neither. 647 00:40:43,236 --> 00:40:44,404 How you holding up? 648 00:40:47,198 --> 00:40:48,283 I don't know. 649 00:40:49,242 --> 00:40:50,905 I don't really know which... 650 00:40:51,929 --> 00:40:53,288 which way is "up". 651 00:40:54,080 --> 00:40:56,332 Everything's just so... 652 00:40:59,627 --> 00:41:00,712 overwhelming. 653 00:41:03,256 --> 00:41:04,507 And I can see what's coming. 654 00:41:05,425 --> 00:41:08,511 Bradford's already pushing for the military to have a stronger hand. 655 00:41:08,595 --> 00:41:11,014 And that's how this slippery slope becomes an avalanche, 656 00:41:11,097 --> 00:41:14,517 and we suddenly look around, and we're a part of the Department of Defense. 657 00:41:14,601 --> 00:41:15,768 It happens all the time. 658 00:41:15,852 --> 00:41:17,580 There's a crisis, and... 659 00:41:17,850 --> 00:41:19,610 then the military swoops in, 660 00:41:19,660 --> 00:41:20,890 and they take control. 661 00:41:20,940 --> 00:41:22,775 It'll be the end of NASA as we know it. 662 00:41:24,569 --> 00:41:25,795 You can kiss Mars goodbye. 663 00:41:26,219 --> 00:41:27,339 For a decade, at least. 664 00:41:27,363 --> 00:41:29,407 I can't let that happen. 665 00:41:29,490 --> 00:41:30,491 Well... 666 00:41:32,577 --> 00:41:33,995 what are you gonna do about it? 667 00:41:34,621 --> 00:41:35,830 I don't know. 668 00:41:39,250 --> 00:41:43,630 - Can I just point out one thing? - Sure. Please. 669 00:41:43,713 --> 00:41:45,715 You're the fucking administrator of NASA. 670 00:41:45,798 --> 00:41:47,592 Acting administrator. 671 00:41:47,675 --> 00:41:49,427 So start acting like it. 672 00:41:50,553 --> 00:41:52,847 You're not watching from the sidelines anymore. 673 00:41:52,931 --> 00:41:54,891 You're in the game, for Christ's sake. 674 00:41:54,974 --> 00:41:56,893 What exactly do you expect me to do? 675 00:41:56,976 --> 00:42:00,355 You have to prove to them that you've got things under control. 676 00:42:01,189 --> 00:42:02,690 Show them how tough you are. 677 00:42:03,399 --> 00:42:05,026 How far you're willing to go. 678 00:42:05,652 --> 00:42:07,403 Then you'll have their trust. 679 00:42:12,951 --> 00:42:15,328 We all play different roles with different people. 680 00:42:20,166 --> 00:42:21,876 Something Tom once told me. 681 00:42:35,390 --> 00:42:36,933 You know what this is about? 682 00:42:59,664 --> 00:43:02,250 The president has decided to arm Pathfinder. 683 00:43:05,587 --> 00:43:07,088 - Wow. - Just like that? 684 00:43:08,798 --> 00:43:10,633 We're putting missiles on a shuttle? 685 00:43:10,717 --> 00:43:12,844 Well, at this point he really has no choice. 686 00:43:13,970 --> 00:43:16,890 The Soviets are being very provocative. It's a defensive measure. 687 00:43:16,973 --> 00:43:18,183 Until it's not. 688 00:43:18,975 --> 00:43:22,687 We're also moving up the retaking of lunar claim site 357 Bravo. 689 00:43:22,770 --> 00:43:24,981 It will happen within 48 hours. 690 00:43:26,649 --> 00:43:29,235 But... what? It's still daylight up there. 691 00:43:29,319 --> 00:43:32,280 The whole idea was to use the cover of lunar night 692 00:43:32,363 --> 00:43:34,157 to maintain the element of surprise. 693 00:43:34,240 --> 00:43:36,560 Not to mention, these guys haven't finished their training. 694 00:43:37,118 --> 00:43:40,163 The president has been fully briefed on where we're at with the mission 695 00:43:40,246 --> 00:43:42,498 and is comfortable moving forward. 696 00:43:42,582 --> 00:43:45,001 Ellen, can't you talk to him? Get him to listen to reason? 697 00:43:45,084 --> 00:43:48,880 - He needs to understand, this is... - These were my recommendations, Margo. 698 00:44:15,740 --> 00:44:17,575 Hello, Sergei. 699 00:44:17,659 --> 00:44:18,660 Margo. 700 00:44:20,745 --> 00:44:23,081 I'm going back to Soviet Union, 701 00:44:23,164 --> 00:44:27,210 while it is decided whether Soyuz-Apollo still is to continue. 702 00:44:27,293 --> 00:44:28,711 I've heard. 703 00:44:29,295 --> 00:44:32,549 I just wanted to say thank you for your help. 704 00:44:34,092 --> 00:44:36,761 You're welcome. I'm glad to do it. 705 00:44:36,845 --> 00:44:38,096 And... 706 00:44:40,390 --> 00:44:43,977 as soon as all this gets resolved, which I'm sure it will, 707 00:44:44,060 --> 00:44:47,313 I hope to see you again and continue planning this mission together. 708 00:44:48,106 --> 00:44:50,859 Yes. I as well hope this. 709 00:44:58,199 --> 00:45:03,121 It might be a good thing to take a step back actually. 710 00:45:03,830 --> 00:45:05,540 Look at things with fresh eyes. 711 00:45:05,623 --> 00:45:09,586 See if we're missing anything with these docking module specs. 712 00:45:11,087 --> 00:45:12,964 Missing anything? What do you mean? 713 00:45:13,548 --> 00:45:17,427 I just keep wondering if we've overlooked something. 714 00:45:18,344 --> 00:45:20,054 For instance, about a year ago, 715 00:45:20,138 --> 00:45:24,100 we discovered a defective component in our shuttle design. 716 00:45:25,977 --> 00:45:29,105 A flaw with the O-ring seals in the boosters. 717 00:45:32,483 --> 00:45:33,484 What flaw? 718 00:45:34,235 --> 00:45:38,781 One of our engineers discovered that the ring would harden in cold weather 719 00:45:38,865 --> 00:45:40,700 and fail to seal the joints. 720 00:45:40,783 --> 00:45:44,621 Temperatures at Merritt Island rarely drop below 40. 721 00:45:45,205 --> 00:45:46,205 So... 722 00:45:46,520 --> 00:45:49,843 you can understand how we initially missed it. 723 00:45:52,003 --> 00:45:54,214 Yes, I can understand this. 724 00:45:55,381 --> 00:45:56,966 Thank God we found it. 725 00:45:57,050 --> 00:46:00,303 Because if temperatures were to dip unexpectedly, 726 00:46:01,137 --> 00:46:05,475 there would be a substantial risk of failure. 727 00:46:06,226 --> 00:46:07,977 So... 728 00:46:08,061 --> 00:46:14,150 I just wonder what, if anything, we're missing with these docking specs. 729 00:46:15,276 --> 00:46:16,569 Yes, I wonder too. 730 00:46:20,031 --> 00:46:21,991 I would take a look at it while you're away. 731 00:46:26,538 --> 00:46:27,538 Well... 732 00:46:28,101 --> 00:46:30,141 I have to go. I have a meeting. 733 00:46:30,625 --> 00:46:32,252 But I hope to see you again. 734 00:46:32,335 --> 00:46:35,046 Yes. I hope so... too. 735 00:46:56,860 --> 00:46:57,944 Hey, Kel. 736 00:46:59,821 --> 00:47:01,447 You hungry? 737 00:47:01,531 --> 00:47:04,325 I'm making bean sandwiches. Your favorite. 738 00:47:06,619 --> 00:47:08,204 Yeah, I'll be there in a minute. 739 00:47:10,915 --> 00:47:11,916 All right. 740 00:49:24,048 --> 00:49:25,258 Did Ashley leave? 741 00:49:25,842 --> 00:49:29,637 Yeah. She took off, but she said she'd see you tomorrow. 742 00:49:29,721 --> 00:49:30,721 Or... 743 00:49:30,821 --> 00:49:32,673 I guess that's technically today. 744 00:49:35,101 --> 00:49:36,436 Want a beer? 745 00:49:38,354 --> 00:49:40,857 I shouldn't, but yes, please. 746 00:49:43,401 --> 00:49:45,570 Are you really outta here next week? 747 00:49:46,196 --> 00:49:48,448 I can't believe that the summer's already over. 748 00:49:48,531 --> 00:49:50,033 I'm gonna miss you around here. 749 00:49:50,116 --> 00:49:51,451 To a great summer. 750 00:49:52,702 --> 00:49:54,245 And an even better school year. 751 00:49:55,580 --> 00:49:57,916 - And to you, Mrs. Baldwin. - Danny! 752 00:49:58,666 --> 00:50:00,627 - Karen. Karen. - Thank you. 753 00:50:00,710 --> 00:50:01,753 Sorry. 754 00:50:06,007 --> 00:50:07,392 So... 755 00:50:07,675 --> 00:50:09,260 how you feeling about everything? 756 00:50:10,136 --> 00:50:11,554 I mean, with selling this place. 757 00:50:16,142 --> 00:50:17,352 Honestly... 758 00:50:18,770 --> 00:50:19,963 I feel ready... 759 00:50:21,087 --> 00:50:22,398 to move on. 760 00:50:23,066 --> 00:50:25,109 Ready for a new chapter. 761 00:50:27,111 --> 00:50:30,031 Truth is, the place isn't mine. It never really was. 762 00:50:32,033 --> 00:50:33,076 Well... 763 00:50:34,810 --> 00:50:37,090 then we should celebrate. 764 00:50:37,150 --> 00:50:37,970 Well... 765 00:50:38,012 --> 00:50:39,912 isn't that what we're already doing? 766 00:50:39,949 --> 00:50:44,704 In honor of my last week, I decided to donate something to the Outpost jukebox. 767 00:50:45,338 --> 00:50:47,131 Really? That was very thoughtful. 768 00:50:59,686 --> 00:51:01,563 - What is this? - Billy Swan. 769 00:51:02,188 --> 00:51:03,940 - The country singer. - Yeah. 770 00:51:07,527 --> 00:51:08,695 You recognize that? 771 00:51:10,154 --> 00:51:11,322 Yeah... 772 00:51:12,198 --> 00:51:13,408 No. Hold on. 773 00:51:23,042 --> 00:51:24,419 Oh, my goodness. 774 00:51:26,337 --> 00:51:28,673 Danny. Oh, no. 775 00:51:30,216 --> 00:51:33,761 - Isn't it great? - Yeah, it's different. 776 00:51:58,536 --> 00:51:59,537 Come on. 777 00:53:55,195 --> 00:53:56,654 Have you been drinking? 778 00:55:17,485 --> 00:55:19,362 How soon can you prep and fuel the ISAM? 779 00:55:20,196 --> 00:55:22,407 I suppose in a few hours. Why? What's going on? 780 00:55:23,700 --> 00:55:26,286 The president wants to retake the claim at 0800 tomorrow. 781 00:55:29,455 --> 00:55:32,041 Jesus. Why are you telling me this? 782 00:55:33,501 --> 00:55:35,628 You think Charles is ready to pilot the ISAM? 783 00:55:35,712 --> 00:55:39,048 No. No. Not yet. 784 00:55:41,217 --> 00:55:43,761 If I knew he needed to be ready so soon, I would've... 785 00:55:43,845 --> 00:55:45,175 Can you do it? 786 00:55:45,305 --> 00:55:48,641 You've flown with us before. You know the mission better than anyone. 787 00:55:51,853 --> 00:55:53,053 I can't order you to do it. 788 00:55:53,900 --> 00:55:54,930 It's dangerous. 789 00:55:54,985 --> 00:55:57,126 We don't know for sure they don't have weapons, and if they do... 790 00:55:57,150 --> 00:55:58,176 I'm in. 791 00:56:00,069 --> 00:56:02,530 Okay then. Prep the ISAM for launch. 792 00:56:02,614 --> 00:56:05,283 We gotta load our gear and get ready to roll out in 17 hours. 793 00:56:07,452 --> 00:56:08,620 Yeah, let's do it. 794 00:56:15,627 --> 00:56:17,045 Thank you very much. 795 00:56:17,128 --> 00:56:20,507 Ladies and gentlemen, today I'm proud to announce 796 00:56:20,590 --> 00:56:24,844 that we have reestablished contact with two American heroes. 797 00:56:24,928 --> 00:56:27,847 Astronauts Danielle Poole and Nate Morrison, 798 00:56:27,931 --> 00:56:30,767 who were being held in the Soviet Union 799 00:56:30,850 --> 00:56:34,395 after the Korean Air Line 007 disaster. 800 00:56:35,063 --> 00:56:38,066 Like the Americans who began this country, 801 00:56:38,149 --> 00:56:41,778 history has asked much of the Americans of our own time. 802 00:56:41,861 --> 00:56:43,655 Much we have already given. 803 00:56:45,156 --> 00:56:47,742 Much more we must be prepared to give. 804 00:56:50,161 --> 00:56:52,205 But we also must remember 805 00:56:53,164 --> 00:56:56,251 the future does not belong to the fainthearted. 806 00:56:56,793 --> 00:56:59,128 It belongs to the brave. 807 00:57:05,426 --> 00:57:10,181 One of these brave Americans, Acting NASA Administrator Ellen Wilson, 808 00:57:10,265 --> 00:57:13,059 has led the effort to bring our astronauts home. 809 00:57:13,142 --> 00:57:14,644 And I'm proud to announce 810 00:57:14,727 --> 00:57:17,981 they are currently on their way to free soil in West Germany. 811 00:57:19,232 --> 00:57:22,443 Let us have faith in Abraham Lincoln's words, 812 00:57:22,527 --> 00:57:24,320 "That right makes might. 813 00:57:24,863 --> 00:57:30,118 "And in that faith, let us, to the end, dare to do our duty as we understand it." 814 00:57:32,078 --> 00:57:36,457 Thank you. God bless you, and God bless America. 815 00:57:43,089 --> 00:57:44,924 Fuel at 60%. 816 00:57:45,008 --> 00:57:46,885 Copy 60. 817 00:57:49,679 --> 00:57:51,931 Beginning descent to avoid radar. 818 00:57:53,057 --> 00:57:54,475 Forty meters. 819 00:57:56,978 --> 00:57:58,271 Down at seven. 820 00:57:59,480 --> 00:58:00,982 Dropping like a stone. 821 00:58:01,691 --> 00:58:03,026 Fifteen. 822 00:58:03,109 --> 00:58:04,485 Canyon in sight. 823 00:58:05,195 --> 00:58:08,531 Final approach to canyon. Ninety seconds to drop point. 824 00:58:14,746 --> 00:58:17,624 Holding at five meters. Steady at five meters. 825 00:58:17,685 --> 00:58:18,811 Steady. 826 00:58:18,917 --> 00:58:23,004 We have canyon entrance. Hang on out there. Some tight turns coming up. 827 00:58:23,755 --> 00:58:26,049 All right, commencing final run. 828 00:58:26,132 --> 00:58:28,009 Sixty seconds to drop point. 829 00:59:07,715 --> 00:59:10,301 Approaching final turn. Ten seconds out. 830 00:59:15,306 --> 00:59:16,316 Shit. 831 00:59:17,475 --> 00:59:18,893 Landing site's not clear. 832 00:59:18,977 --> 00:59:21,104 That drilling rig wasn't on the sat map. 833 00:59:21,688 --> 00:59:24,983 - Should we abort? - Negative. Going downrange. 834 00:59:30,864 --> 00:59:32,907 Drop point located. Begin descent. 835 00:59:32,991 --> 00:59:34,868 Ten meters. Down at eight. 836 00:59:34,951 --> 00:59:36,661 Just like the drills, folks. 837 00:59:36,720 --> 00:59:37,720 Immediate dismount, 838 00:59:37,850 --> 00:59:39,622 clear the vehicle and form up on me. 839 00:59:39,706 --> 00:59:40,915 Oorah! 840 00:59:40,999 --> 00:59:43,668 Let's do this. Weapons free. 841 00:59:48,715 --> 00:59:51,384 Two meters. Kicking up a lot of dust. 842 00:59:51,467 --> 00:59:52,677 Hold on. 843 00:59:59,184 --> 01:00:01,978 Tracy Stevens, you are a badass. 844 01:00:24,959 --> 01:00:26,211 We have the site. 845 01:00:26,294 --> 01:00:27,962 I repeat, we have the site. 62154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.