Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,270 --> 00:00:23,501
The defective LH2 valve
which caused the Apollo 23 explosion
2
00:00:23,525 --> 00:00:26,462
has been remanufactured
by a new contractor
3
00:00:26,486 --> 00:00:28,923
and has passed all qual
and acceptance tests.
4
00:00:28,947 --> 00:00:32,407
We're ready to install it
in the second stage of Apollo 24.
5
00:00:33,034 --> 00:00:36,138
But in the process
of de-stacking the rocket,
6
00:00:36,162 --> 00:00:39,934
there was a mishap
in the Vertical Assembly Building
7
00:00:39,958 --> 00:00:42,853
and some damage was done
to the LOX vent lines
8
00:00:42,877 --> 00:00:44,939
and the liquid hydrogen fuel tank.
9
00:00:44,963 --> 00:00:48,484
That stage will have to be
completely rebuilt before it can fly.
10
00:00:48,508 --> 00:00:51,570
So we're replacing it
with the second stage
11
00:00:51,594 --> 00:00:54,144
originally targeted for Apollo 26.
12
00:00:55,473 --> 00:00:58,353
But that will take time.
13
00:00:58,977 --> 00:01:03,623
So I'm afraid that the launch of Apollo 24
will need to be delayed--
14
00:01:03,647 --> 00:01:05,960
- Another two weeks.
- Another two weeks.
15
00:01:05,984 --> 00:01:07,378
BOHICA.
16
00:01:07,402 --> 00:01:09,032
I'm sorry. We didn't get that last.
17
00:01:09,571 --> 00:01:12,716
I did.
Just more navy squid gibberish, sir.
18
00:01:12,740 --> 00:01:15,080
- Don't pay it any attention.
- Says the air force puke.
19
00:01:15,743 --> 00:01:18,264
How is the new job, Buzz?
20
00:01:18,288 --> 00:01:21,016
You enjoying flying a desk
around the astronaut office?
21
00:01:21,040 --> 00:01:23,250
Just keeping it warm until Deke gets back.
22
00:01:23,877 --> 00:01:27,127
It's not the best job in the world,
but I do have a really good parking spot.
23
00:01:27,589 --> 00:01:31,152
President Kennedy would like to extend
his personal apologies
24
00:01:31,176 --> 00:01:34,196
and to assure you that the administration
is doing everything we can
25
00:01:34,220 --> 00:01:36,448
to get you home just as soon as possible.
26
00:01:36,472 --> 00:01:39,160
Well, please tell the president
that we appreciate the sentiment,
27
00:01:39,184 --> 00:01:40,619
but we're doing just fine.
28
00:01:40,643 --> 00:01:42,163
Jamestown Base is operational
29
00:01:42,187 --> 00:01:44,665
and will remain so
until we're properly relieved.
30
00:01:44,689 --> 00:01:46,458
We got plenty of work to keep us busy.
31
00:01:46,482 --> 00:01:50,212
Mmm. In fact, we're coming up
on a scheduled evolution right now.
32
00:01:50,236 --> 00:01:52,526
Ah. Understood. Houston out.
33
00:01:53,198 --> 00:01:54,198
Jamestown out.
34
00:01:59,078 --> 00:02:01,618
True American heroes doing God's work.
35
00:02:02,957 --> 00:02:05,436
I can only imagine
what it's like up there for them.
36
00:02:16,513 --> 00:02:18,782
That's a really nice piece of equipment,
Dr. Hartley.
37
00:02:18,806 --> 00:02:20,743
Yeah, I have to get it hooked up.
38
00:02:20,767 --> 00:02:24,747
Why don't you let me do it for you?
I was a demolitions expert in the marines.
39
00:02:25,855 --> 00:02:27,625
Guy is really familiar.
40
00:02:27,649 --> 00:02:30,544
Maybe 'cause we've probably seen this one
about 500 times.
41
00:02:30,568 --> 00:02:34,238
No, it's not that.
He's been on another TV show.
42
00:02:34,697 --> 00:02:36,657
John Fiedler. Character actor.
43
00:02:37,075 --> 00:02:38,825
Does a lot of TV.
44
00:02:39,661 --> 00:02:43,766
Get Smart,
Courtship of Eddie's Father, Bewitched.
45
00:02:43,790 --> 00:02:45,880
Anything about TV you don't know?
46
00:02:46,584 --> 00:02:48,004
No, there is not.
47
00:02:48,545 --> 00:02:52,085
Watched a lot of TV while my mama
cleaned white ladies' houses in Memphis.
48
00:02:53,049 --> 00:02:54,735
Hey, Dani, can you hand me that toolbox?
49
00:02:54,759 --> 00:02:55,759
Yeah.
50
00:02:57,428 --> 00:03:00,449
I don't know if it'll stretch
that far. It comes in a little egg.
51
00:03:03,518 --> 00:03:08,499
The ants are building
their same tunnels.
52
00:03:08,523 --> 00:03:11,783
Same as they were yesterday
and the day before that.
53
00:03:12,443 --> 00:03:14,755
- Yeah.
- And the day before that...
54
00:03:14,779 --> 00:03:18,050
I was afraid of my wife,
I was afraid of growing old.
55
00:03:18,074 --> 00:03:20,154
- "I was afraid of geese."
- "I was afraid of geese."
56
00:03:21,661 --> 00:03:24,598
If I remember correctly,
you were afraid to get in your car.
57
00:03:24,622 --> 00:03:27,685
"Well, that was during the period
when I was afraid of upholstery."
58
00:03:28,960 --> 00:03:31,438
Was he ever on Lost in Space?
59
00:03:31,462 --> 00:03:32,462
Star Trek.
60
00:03:32,922 --> 00:03:34,608
Now you're just showing off.
61
00:03:34,632 --> 00:03:37,361
Showing off would be telling you
that he played Mr. Hengist.
62
00:03:37,385 --> 00:03:38,715
Still no signal.
63
00:03:40,054 --> 00:03:43,284
Dani, you sure you had a good connection
on the S-band leads
64
00:03:43,308 --> 00:03:44,978
- when you hooked up the line?
- Yep.
65
00:03:45,435 --> 00:03:47,413
Two green lights. Solid connection.
66
00:03:47,437 --> 00:03:50,107
My gift is
you don't have to come here anymore.
67
00:03:50,815 --> 00:03:55,235
You're free to go out
and face your own problems without me.
68
00:03:55,945 --> 00:03:58,065
No way that would ever happen.
69
00:03:58,948 --> 00:04:03,804
Once a shrink gets you in their clutches,
that's it. You never get better.
70
00:04:03,828 --> 00:04:07,016
Did they ever make y'all see a shrink
when you were testing for the program?
71
00:04:07,040 --> 00:04:09,643
Not "a" shrink.
We saw about five in those days.
72
00:04:09,667 --> 00:04:11,228
You ladies got off easy.
73
00:04:11,252 --> 00:04:14,981
Our shrink asked me if I ever dreamt
of having sex with my father.
74
00:04:15,005 --> 00:04:16,317
Oh, yeah.
75
00:04:16,341 --> 00:04:17,985
- They ask you that too?
- Sure.
76
00:04:18,009 --> 00:04:19,549
- Yeah.
- Except it was,
77
00:04:20,303 --> 00:04:22,865
"Have you ever dreamt
of having sex with your mother?"
78
00:04:22,889 --> 00:04:27,328
Yeah, the docs love asking the "Have you
had sex with a parent dream" question.
79
00:04:27,352 --> 00:04:29,497
They're just hoping someone's
gonna say yes one day.
80
00:04:29,521 --> 00:04:31,916
- Yeah. What would that tell them?
- Means you're gay.
81
00:04:31,940 --> 00:04:35,002
- Really?
- To shrinks, everything means you're gay.
82
00:04:35,026 --> 00:04:37,296
That's why you don't go voluntarily.
83
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
Right, but--
84
00:04:41,157 --> 00:04:43,010
Shit! Shit.
85
00:04:43,034 --> 00:04:44,244
Don't mess up my deck.
86
00:04:44,869 --> 00:04:46,263
Don't kill any ants.
87
00:04:46,287 --> 00:04:50,377
Thanks for your help, guys.
Really. Appreciate it.
88
00:04:50,792 --> 00:04:52,292
Sort of 2,000-mile checkup.
89
00:04:53,962 --> 00:04:55,397
- Hi, Bob.
- "Hi, Bob."
90
00:04:55,421 --> 00:04:57,274
- "Hi, Bob."
- "Hi, Bob."
91
00:06:22,759 --> 00:06:25,089
How'd your interview go with Levi Strauss?
92
00:06:27,222 --> 00:06:28,932
I didn't get it.
93
00:06:32,310 --> 00:06:33,600
Had a bad day.
94
00:06:35,063 --> 00:06:36,313
Hand kept shaking.
95
00:06:38,024 --> 00:06:40,034
Probably thought I was a drug addict
or something.
96
00:06:43,238 --> 00:06:44,568
What did Dr. Corey say?
97
00:06:45,573 --> 00:06:46,783
Canceled that.
98
00:06:47,617 --> 00:06:50,930
I don't need someone
digging around in my head,
99
00:06:50,954 --> 00:06:52,640
tryin' to make it seem like I'm crazy.
100
00:06:52,664 --> 00:06:55,434
That's not what it's about, honey.
He's just trying to help.
101
00:06:55,458 --> 00:06:56,458
I don't need help.
102
00:06:58,586 --> 00:07:02,626
I need something besides bagging groceries
to make a living.
103
00:07:03,091 --> 00:07:05,319
We're doing fine on my salary, Clay.
104
00:07:05,343 --> 00:07:07,279
A man's not supposed to live off his wife.
105
00:07:07,303 --> 00:07:09,782
- Okay? It ain't right.
- Times change, baby.
106
00:07:09,806 --> 00:07:12,451
All right, I can do more
than bag groceries.
107
00:07:12,475 --> 00:07:13,536
Of course you can.
108
00:07:13,560 --> 00:07:15,246
Look, I--
109
00:07:15,270 --> 00:07:17,289
I got a college degree.
110
00:07:18,565 --> 00:07:20,751
I led a platoon in Vietnam.
111
00:07:20,775 --> 00:07:23,315
You know,
that man in that interview, he...
112
00:07:26,489 --> 00:07:30,928
He didn't even see me. He was just
looking at me sitting there, hand shaking.
113
00:07:30,952 --> 00:07:32,412
You'll get the next one, Clay.
114
00:07:32,912 --> 00:07:34,139
I know you will.
115
00:07:34,163 --> 00:07:35,713
Couldn't even answer the questions.
116
00:07:40,962 --> 00:07:42,690
I kept getting confused.
117
00:07:42,714 --> 00:07:47,264
It was like my mind was slipping
into this hole, you know?
118
00:07:49,012 --> 00:07:52,522
It was this dark hole
that I could feel pulling me in.
119
00:07:53,558 --> 00:07:54,618
Clayton?
120
00:07:54,642 --> 00:07:57,982
Pulling me down, you know,
I could feel it pulling me down.
121
00:07:58,563 --> 00:08:00,166
And I wanted to go.
122
00:08:00,190 --> 00:08:03,627
Like I was hoping
to get deep down in the dark.
123
00:08:03,651 --> 00:08:07,491
And at the same time,
I'm like, "Shit," you know?
124
00:08:08,698 --> 00:08:12,303
'Cause I know... I know something
is waiting down there for me.
125
00:08:12,327 --> 00:08:14,805
- Clayton?
- It's gonna get me the second I look away.
126
00:08:14,829 --> 00:08:15,909
It's okay, honey.
127
00:08:17,207 --> 00:08:18,417
It is okay.
128
00:08:19,167 --> 00:08:20,936
There is no hole.
129
00:08:20,960 --> 00:08:23,731
There is nothing down there
waiting to get you.
130
00:08:26,216 --> 00:08:27,610
- You have to believe me.
- Hey, look, baby.
131
00:08:27,634 --> 00:08:30,529
I gotta go, baby.
Okay? Look, I'm out of cigarettes.
132
00:08:30,553 --> 00:08:32,740
- We still have more time.
- I'll talk to you next week.
133
00:08:32,764 --> 00:08:35,184
- Okay, I love you.
- Sit down, Clay. We--
134
00:08:44,317 --> 00:08:48,547
Your psych profile indicates
a predisposition toward claustrophobia.
135
00:08:48,571 --> 00:08:50,571
Odd thing to see in an astronaut.
136
00:08:51,074 --> 00:08:52,914
It was a childhood fear.
137
00:08:53,368 --> 00:08:55,118
- I got over it.
- Hmm.
138
00:08:58,248 --> 00:09:00,684
They told me my answers were confidential.
139
00:09:00,708 --> 00:09:05,064
In fact, they said my entire medical file
was highly confidential
140
00:09:05,088 --> 00:09:10,152
and not to worry about
anyone just flipping through it.
141
00:09:10,176 --> 00:09:11,862
Does this worry you?
142
00:09:11,886 --> 00:09:14,386
No, it annoys me.
143
00:09:14,931 --> 00:09:19,601
Well, the FBI certainly doesn't want
to annoy you, Miss Waverly.
144
00:09:20,270 --> 00:09:21,400
Too late.
145
00:09:23,690 --> 00:09:27,545
You're aware that I have the power
to yank your security clearance
146
00:09:27,569 --> 00:09:29,129
and bounce you out of the program.
147
00:09:29,153 --> 00:09:33,783
I'm aware that the only reason I'm here
is because you think my boyfriend is gay.
148
00:09:34,826 --> 00:09:37,326
Which I find both outrageous
and offensive.
149
00:09:38,246 --> 00:09:42,643
Larry is a red-blooded American man
with completely normal desires,
150
00:09:42,667 --> 00:09:45,917
and I won't sit here while
you cast aspersions on his character.
151
00:09:46,504 --> 00:09:50,860
We're not actually here to talk about
your boyfriend, Miss Waverly.
152
00:09:50,884 --> 00:09:52,474
We're here to talk about you.
153
00:09:54,095 --> 00:09:55,239
Me?
154
00:09:55,263 --> 00:09:56,893
I can't figure out your story.
155
00:09:57,515 --> 00:09:58,845
It's not that complicated.
156
00:10:00,977 --> 00:10:02,727
Your mother's New York old money.
157
00:10:03,146 --> 00:10:05,541
Your father becomes a pilot in the '20s.
158
00:10:05,565 --> 00:10:07,668
He knew Amelia Earhart, is that true?
159
00:10:07,692 --> 00:10:09,086
And Charles Lindbergh.
160
00:10:09,110 --> 00:10:11,547
He starts his own air freight company
in the '30s.
161
00:10:11,571 --> 00:10:14,133
After the war,
he's a self-made millionaire.
162
00:10:14,157 --> 00:10:18,117
Starts Cavalier Airlines in '48.
163
00:10:19,329 --> 00:10:20,829
He gives you the flying bug.
164
00:10:21,664 --> 00:10:23,934
You get a pilot license as a teenager.
165
00:10:23,958 --> 00:10:26,020
MIT, aeronautical engineering.
166
00:10:26,044 --> 00:10:27,771
Dad hires you at Cavalier,
167
00:10:27,795 --> 00:10:31,375
and you work there until
NASA starts looking for female astronauts.
168
00:10:33,259 --> 00:10:34,839
Doesn't make an ounce of sense.
169
00:10:37,931 --> 00:10:40,743
You can't understand
why a woman wants to be an astronaut?
170
00:10:40,767 --> 00:10:43,037
I can't understand why Ellen Waverly,
171
00:10:43,061 --> 00:10:47,611
heiress, aeronautical engineer,
pilot and now astronaut,
172
00:10:48,107 --> 00:10:49,357
is with Larry Wilson.
173
00:10:50,735 --> 00:10:52,004
He's a good man.
174
00:10:52,028 --> 00:10:53,088
He's a homosexual.
175
00:10:53,112 --> 00:10:54,757
- You're wrong.
- I doubt it.
176
00:10:54,781 --> 00:10:56,175
Why? Have you slept with him?
177
00:10:56,199 --> 00:10:58,010
No, have you?
178
00:10:58,034 --> 00:11:00,638
I don't think
that is any of your business.
179
00:11:00,662 --> 00:11:01,931
Tell me about your first kiss.
180
00:11:01,955 --> 00:11:03,516
- It was at the movies.
- What movie?
181
00:11:03,540 --> 00:11:05,309
- Ryan's Daughter.
- What part?
182
00:11:05,333 --> 00:11:07,603
When Rosy and Major Doryan make love
in the meadow.
183
00:11:07,627 --> 00:11:09,355
Odd time to take your eyes off the screen.
184
00:11:09,379 --> 00:11:10,606
We were caught up in the moment.
185
00:11:10,630 --> 00:11:12,380
I just don't know why you're doing this.
186
00:11:12,966 --> 00:11:15,152
I'm not doing anything.
187
00:11:15,176 --> 00:11:19,240
Except trying to keep you from
smearing the name of a perfectly good man.
188
00:11:19,264 --> 00:11:21,116
You're helping him hide a secret
189
00:11:21,140 --> 00:11:24,940
at great personal risk to yourself,
your reputation and your career.
190
00:11:27,021 --> 00:11:28,021
Why?
191
00:11:29,148 --> 00:11:30,278
I can't figure it.
192
00:11:34,112 --> 00:11:35,322
But I will.
193
00:11:43,329 --> 00:11:44,539
He didn't buy it.
194
00:11:46,583 --> 00:11:48,185
It was worth a shot.
195
00:11:48,209 --> 00:11:51,249
Sometimes the aggressive tack
throws 'em off.
196
00:11:52,422 --> 00:11:54,400
How much longer is this crap gonna go on?
197
00:11:54,424 --> 00:11:57,304
No way to know yet.
But we shouldn't trust the phone.
198
00:11:59,304 --> 00:12:01,224
Don't they need a warrant
to tap our phones?
199
00:12:03,850 --> 00:12:05,161
J. Edgar Hoover may be dead,
200
00:12:05,185 --> 00:12:07,955
but the feds are still lawless pricks
201
00:12:07,979 --> 00:12:10,624
when it comes to protecting Americans
against sexual perverts,
202
00:12:10,648 --> 00:12:12,668
so don't trust the phones.
203
00:12:12,692 --> 00:12:13,782
Jesus.
204
00:12:15,862 --> 00:12:17,673
And back in Washington,
205
00:12:17,697 --> 00:12:22,136
accusations of an extramarital affair
between President Ted Kennedy
206
00:12:22,160 --> 00:12:25,723
and a White House staffer
named Mary Jo Kopechne
207
00:12:25,747 --> 00:12:28,225
continue to roil the White House today.
208
00:12:28,249 --> 00:12:31,729
This follows last week's publication
of photographs
209
00:12:31,753 --> 00:12:34,523
which appear to show the president
and Miss Kopechne
210
00:12:34,547 --> 00:12:36,817
in Palm Beach, Florida, last winter...
211
00:12:36,841 --> 00:12:39,591
Maybe the FBI should be
looking into his sex life.
212
00:12:51,314 --> 00:12:53,024
Is that the Russian carrier wave?
213
00:12:53,566 --> 00:12:56,526
It's not ours, so it's gotta be theirs.
214
00:12:57,612 --> 00:12:59,798
Could be Gordo's red blinky people.
215
00:12:59,822 --> 00:13:01,742
I never said they were blinky people.
216
00:13:03,451 --> 00:13:04,845
Just red lights.
217
00:13:04,869 --> 00:13:08,459
You also said you ain't been nipping
at that last bottle of Chivas, either.
218
00:13:09,249 --> 00:13:10,935
That bottle's been in my protection,
219
00:13:10,959 --> 00:13:14,379
and it has not been touched
by man or beast in weeks.
220
00:13:16,881 --> 00:13:18,471
It's transmitting again.
221
00:13:19,676 --> 00:13:21,320
What is that? Is that telemetry?
222
00:13:21,344 --> 00:13:24,564
No, it's a short-range VHF transmitter.
223
00:13:26,224 --> 00:13:28,694
The Russian telemetry
is on a different frequency.
224
00:13:29,727 --> 00:13:32,289
But it has to be voice,
and it's encrypted.
225
00:13:32,313 --> 00:13:35,193
Well, they're obviously doing something
they don't want us to know about.
226
00:13:36,025 --> 00:13:37,025
Like what?
227
00:13:37,443 --> 00:13:40,203
Installing surveillance materials.
228
00:13:40,822 --> 00:13:42,782
- Maybe weapons.
- Do you really believe that?
229
00:13:44,200 --> 00:13:46,971
Why would you want weapons on the moon?
Who you gonna be shooting at?
230
00:13:46,995 --> 00:13:49,265
You, me, Gordo.
231
00:13:49,289 --> 00:13:52,039
Well, everybody wants to shoot at Gordo.
232
00:13:53,168 --> 00:13:54,288
I heard that.
233
00:13:58,715 --> 00:14:00,359
- Holy shit!
- Shit.
234
00:14:00,383 --> 00:14:02,111
- Goddamn it.
- There's another one.
235
00:14:02,135 --> 00:14:04,697
- You okay?
- I saw at least two back behind the rack.
236
00:14:04,721 --> 00:14:08,221
- You talking about the ants?
- Yeah, I'm talking about the ants.
237
00:14:12,103 --> 00:14:13,747
We need eyes on that base.
238
00:14:13,771 --> 00:14:15,941
You wanna start spying on the Soviets?
239
00:14:16,816 --> 00:14:19,003
They're spying on us. I guarantee it.
240
00:14:19,027 --> 00:14:21,380
Pick up your feet.
Pick up your feet.
241
00:14:21,404 --> 00:14:22,454
Pick 'em up.
242
00:14:23,823 --> 00:14:24,823
Shit.
243
00:14:25,950 --> 00:14:28,240
Tomorrow I want to take the rover
and head along Broadway.
244
00:14:29,579 --> 00:14:32,766
Swing around Mayberry and then
up the western slope of Mount Pilot.
245
00:14:32,790 --> 00:14:35,728
See if there's any sign the Russians
have been on our side of the crater.
246
00:14:35,752 --> 00:14:37,842
We're supposed to be gathering
ore samples tomorrow.
247
00:14:39,005 --> 00:14:40,585
Yeah, we're gonna take a little detour.
248
00:14:41,424 --> 00:14:42,684
You gonna tell Houston?
249
00:14:43,885 --> 00:14:45,446
We don't encrypt our communications,
250
00:14:45,470 --> 00:14:48,365
so we gotta assume the Russians
are listening to everything we say.
251
00:14:48,389 --> 00:14:50,099
Are you sure you wanna do this?
252
00:14:52,227 --> 00:14:53,913
Prep the rover for an extended run.
253
00:14:53,937 --> 00:14:56,290
Gordo, let it go, man.
254
00:14:56,314 --> 00:14:57,791
Can't just let 'em run around in here.
255
00:14:57,815 --> 00:15:01,315
What if they get in the circuitry
and short something out?
256
00:15:02,028 --> 00:15:03,589
What if they get in the food?
257
00:15:03,613 --> 00:15:06,217
Well, I could use
a little something crunchy in my oatmeal.
258
00:15:06,241 --> 00:15:07,621
This isn't funny.
259
00:15:08,159 --> 00:15:10,888
Those ants are NASA property,
and we're responsible for 'em.
260
00:15:10,912 --> 00:15:14,058
Easy there, sailor.
No one's making fun of your ants, okay?
261
00:15:14,082 --> 00:15:17,895
Fine. Let 'em run all over the place.
I don't give a shit.
262
00:15:28,137 --> 00:15:30,115
The damage estimate is $150
263
00:15:30,139 --> 00:15:32,284
to remove the offending words
and repaint the lockers.
264
00:15:32,308 --> 00:15:36,080
That's a bit much for a bucket of paint
and a brush, don't you think?
265
00:15:36,104 --> 00:15:38,824
Well, the cost is not really the issue,
Mrs. Stevens.
266
00:15:39,440 --> 00:15:41,900
I'd like to talk about
the relationship between the boys.
267
00:15:42,569 --> 00:15:45,297
My concern is that
it's becoming unhealthy and damaging--
268
00:15:45,321 --> 00:15:46,966
- They're friends.
- Best friends.
269
00:15:46,990 --> 00:15:48,450
Practically grew up together.
270
00:15:48,950 --> 00:15:50,344
And that's not us defending them.
271
00:15:50,368 --> 00:15:53,013
What they did is inappropriate and wrong,
and they'll be punished for it.
272
00:15:53,037 --> 00:15:55,349
Absolutely, but speaking of which,
273
00:15:55,373 --> 00:15:59,133
maybe that's part of the problem,
is a lack of discipline in this school.
274
00:15:59,669 --> 00:16:02,419
Is it true
you've stopped paddling students?
275
00:16:03,882 --> 00:16:06,527
Corporal punishment in schools
is becoming frowned on
276
00:16:06,551 --> 00:16:07,862
in modern educational circles.
277
00:16:07,886 --> 00:16:11,323
Well, spanking was not frowned upon
in my home,
278
00:16:11,347 --> 00:16:12,867
and now I'm an astronaut.
279
00:16:12,891 --> 00:16:14,561
So what does that tell you?
280
00:16:15,351 --> 00:16:17,191
I think we're getting
a little off-topic here.
281
00:16:17,854 --> 00:16:22,209
I think that the relationship,
the friendship, between Danny and Shane,
282
00:16:22,233 --> 00:16:24,113
while genuine and heartfelt...
283
00:16:25,153 --> 00:16:27,073
is becoming unhealthy,
particularly for Danny.
284
00:16:29,616 --> 00:16:31,776
- What?
- For Danny?
285
00:16:32,493 --> 00:16:33,721
Yes, Mrs. Stevens.
286
00:16:33,745 --> 00:16:36,891
The teachers all agree that your son
is the follower in this situation,
287
00:16:36,915 --> 00:16:38,851
and that if it were not
for the influence of Shane,
288
00:16:38,875 --> 00:16:41,729
he would probably not be participating
in activities like--
289
00:16:41,753 --> 00:16:43,647
- My son is a follower?
- No.
290
00:16:43,671 --> 00:16:47,067
- He's weak and he sucks up to his friends?
- Shane is the problem here? Huh? Yeah?
291
00:16:47,091 --> 00:16:49,411
- Is that what you're saying?
- Is that what you're saying?
292
00:16:51,513 --> 00:16:53,893
I'm saying there's a dynamic at play here.
293
00:16:55,183 --> 00:16:57,786
Shane is a natural leader,
Danny wants to please him,
294
00:16:57,810 --> 00:17:00,039
and the results are
toxic, antisocial behavior.
295
00:17:00,063 --> 00:17:02,374
I'm not listening to any more of this.
Let's go.
296
00:17:02,398 --> 00:17:05,898
This is outrageous. I will be contacting
Superintendent Jones about this.
297
00:17:12,242 --> 00:17:14,492
- What a jackass.
- Oh, he's...
298
00:17:17,497 --> 00:17:19,537
- I don't believe him.
- 'Course not.
299
00:17:29,384 --> 00:17:30,903
Houston, we're back at the ranch now,
300
00:17:30,927 --> 00:17:35,199
so we'll be going off VOX,
and we'll talk to you after dinner.
301
00:17:35,223 --> 00:17:37,368
Roger that.
What's for dinner tonight?
302
00:17:37,392 --> 00:17:39,772
I think Gordo's making beef stroganoff.
303
00:17:40,103 --> 00:17:41,705
Someone should tell the mess steward
304
00:17:41,729 --> 00:17:45,042
serving Russian food on an American base
isn't exactly kosher.
305
00:17:45,066 --> 00:17:47,736
I'll send your note
to the kitchen, Ed. Houston out.
306
00:18:02,917 --> 00:18:04,207
So you satisfied?
307
00:18:05,336 --> 00:18:08,816
We ran off 30 kilometers on the rover and
didn't see a single sign of the Russians.
308
00:18:08,840 --> 00:18:11,300
I'm satisfied in terms of what we saw,
309
00:18:12,010 --> 00:18:13,654
but the Soviets are crafty.
310
00:18:13,678 --> 00:18:16,866
I know. I fought these guys
and their stooges in Korea.
311
00:18:16,890 --> 00:18:20,244
They're always trying to gain an advantage
in any kind of situation.
312
00:18:20,268 --> 00:18:23,914
We didn't even come close
to covering our part of the crater today.
313
00:18:23,938 --> 00:18:25,938
So tomorrow,
we'll have to recon another sector.
314
00:18:27,108 --> 00:18:28,460
"Our part."
315
00:18:28,484 --> 00:18:32,047
I love that it's our part now,
like somehow we own it.
316
00:18:32,071 --> 00:18:34,411
Kind of it how it works, you know?
317
00:18:35,200 --> 00:18:38,596
Whoever plants the flag first, owns it.
318
00:18:38,620 --> 00:18:40,000
Ask the Pilgrims.
319
00:18:40,705 --> 00:18:42,325
And what if I ask the Indians?
320
00:18:43,124 --> 00:18:44,884
- Yeah, yeah, yeah.
- Mm-hmm.
321
00:18:51,841 --> 00:18:52,841
Shit.
322
00:19:27,043 --> 00:19:28,633
No one's been here before.
323
00:19:31,047 --> 00:19:32,627
No one's seen this before.
324
00:19:35,260 --> 00:19:36,470
Now I have.
325
00:19:55,822 --> 00:19:57,032
Hi, Bob.
326
00:19:57,824 --> 00:19:59,494
Don't fucking "Hi, Bob" me.
327
00:20:02,704 --> 00:20:03,764
What are you doing?
328
00:20:03,788 --> 00:20:05,958
Just a little apartment hunting.
329
00:20:06,583 --> 00:20:07,633
No one got hurt.
330
00:20:08,126 --> 00:20:10,036
We're out on the rover, and you go AWOL?
331
00:20:11,629 --> 00:20:13,169
We talked about this last time.
332
00:20:14,549 --> 00:20:17,719
You don't leave the base
without authorization, ever.
333
00:20:19,888 --> 00:20:23,826
Houston finds out about this, they'll
ground you the rest of your natural life.
334
00:20:23,850 --> 00:20:26,640
Well,
first they gotta get me off this rock,
335
00:20:27,437 --> 00:20:29,727
and they ain't doing
such a good job of that.
336
00:20:36,446 --> 00:20:39,383
What if you'd gotten into trouble,
and none of us knew where you were?
337
00:20:39,407 --> 00:20:42,720
I'm sorry, Mommy. Next time
I'll leave a note on the refrigerator.
338
00:20:42,744 --> 00:20:44,164
You think this is funny?
339
00:20:45,246 --> 00:20:47,916
I think this is
about 15 pounds of bullshit.
340
00:20:49,167 --> 00:20:53,355
You and Dani are cruising around
looking for commie spies that don't exist,
341
00:20:53,379 --> 00:20:56,108
and I'm pretty sure you didn't say squat
about that to Houston.
342
00:20:56,132 --> 00:20:58,569
No, 'cause we were
maintaining radio security
343
00:20:58,593 --> 00:21:00,529
while on a mission to protect this base.
344
00:21:00,553 --> 00:21:02,683
Protect this base? Protect what?
345
00:21:03,181 --> 00:21:04,471
This hunk of junk?
346
00:21:06,059 --> 00:21:09,205
I mean, the shower only works
half the time. The food is lousy.
347
00:21:09,229 --> 00:21:12,166
The toilet's backed up so much
you barely even notice the smell anymore.
348
00:21:12,190 --> 00:21:13,876
- The Soviets are out there.
- The Soviets.
349
00:21:13,900 --> 00:21:16,420
And they're a threat to this base.
You saw them yourself!
350
00:21:16,444 --> 00:21:20,007
I never said they were Soviets.
Just things.
351
00:21:20,031 --> 00:21:21,467
You said you saw red blinking lights.
352
00:21:21,491 --> 00:21:23,969
There's no other rational explanation
for that than the Soviets.
353
00:21:23,993 --> 00:21:25,763
Unless there wasn't anything
out there at all.
354
00:21:25,787 --> 00:21:27,681
- Dani. No.
- What are you trying to say, Dani? Huh?
355
00:21:27,705 --> 00:21:29,266
- What are you saying?
- Don't go yelling at me.
356
00:21:29,290 --> 00:21:30,476
- What are you trying to say?
- Gordo.
357
00:21:30,500 --> 00:21:32,686
You think I'm making this up?
See? That's what you do.
358
00:21:32,710 --> 00:21:34,897
You cut me down
to make me look like I don't belong.
359
00:21:34,921 --> 00:21:36,524
You're trying to make me look like a fool!
360
00:21:36,548 --> 00:21:37,608
I said stand down!
361
00:21:37,632 --> 00:21:38,984
You're on her side now?
You're both against me.
362
00:21:39,008 --> 00:21:42,196
- I said stand down.
- What do you wanna do? You wanna hit me?
363
00:21:42,220 --> 00:21:44,260
Give it your best shot.
You think you're man enough?
364
00:21:46,391 --> 00:21:49,036
Step back! Step back!
365
00:21:49,060 --> 00:21:51,350
Everybody, just calm down and step back!
366
00:22:07,579 --> 00:22:11,329
You're confined to this base
until further notice.
367
00:22:14,294 --> 00:22:15,754
Confined to the base?
368
00:22:18,131 --> 00:22:19,275
Confined?
369
00:22:22,760 --> 00:22:25,930
Oh, me, oh, my. What am I gonna do?
370
00:22:26,639 --> 00:22:28,450
Heavens to Betsy.
371
00:22:28,474 --> 00:22:30,077
I'm confined to the base.
372
00:22:30,101 --> 00:22:32,496
Jesus Christ. I don't need this bullshit.
373
00:22:38,401 --> 00:22:39,901
I'm confined.
374
00:22:41,696 --> 00:22:44,175
I'm telling you, Ed.
This is starting to get out of hand.
375
00:22:44,199 --> 00:22:45,529
Enough, Danielle.
376
00:22:47,202 --> 00:22:48,202
Yes, sir.
377
00:22:48,745 --> 00:22:51,682
I will just shut my mouth
like a good little girl
378
00:22:51,706 --> 00:22:53,100
and let you handle all of this.
379
00:22:53,124 --> 00:22:54,134
Thank you.
380
00:23:17,148 --> 00:23:18,959
How to put this? Uh...
381
00:23:21,778 --> 00:23:25,466
Well, Agent Donahue is of the opinion
382
00:23:25,490 --> 00:23:30,950
that Larry Wilson may have
certain tendencies
383
00:23:31,579 --> 00:23:34,619
which could pose a security risk
to the program.
384
00:23:36,125 --> 00:23:37,455
He thinks Larry's gay.
385
00:23:38,753 --> 00:23:39,753
Yes.
386
00:23:40,797 --> 00:23:42,983
And now he has voiced a theory
387
00:23:43,007 --> 00:23:48,781
that perhaps you may have
certain tendencies as well.
388
00:23:48,805 --> 00:23:49,925
That's absurd.
389
00:23:52,058 --> 00:23:55,162
This is not a good time
390
00:23:55,186 --> 00:23:58,332
for the administration to be forced
to deal with another scandal.
391
00:23:58,356 --> 00:23:59,959
Another sex scanda--
392
00:23:59,983 --> 00:24:03,045
Yeah, I understand
that Teddy's been a very bad boy.
393
00:24:03,069 --> 00:24:04,319
It's not funny.
394
00:24:05,405 --> 00:24:09,075
The attack on the president
is a debasement of the culture and nation.
395
00:24:10,201 --> 00:24:14,181
All the more reason why a NASA astronaut's
private what-have-yous
396
00:24:14,205 --> 00:24:16,267
should not be made public at this time.
397
00:24:16,291 --> 00:24:17,751
I'm not gay.
398
00:24:18,751 --> 00:24:22,815
But I can't control Gavin Donahue
or the Justice Department.
399
00:24:22,839 --> 00:24:24,009
No.
400
00:24:24,424 --> 00:24:26,224
But you could...
401
00:24:27,468 --> 00:24:30,178
you and Larry both could take a step.
402
00:24:31,723 --> 00:24:37,403
A step which would make these accusations
against the both of you seem ridiculous.
403
00:24:44,986 --> 00:24:48,507
I can assure you we're doing all
we can to get the relief crew up there.
404
00:24:48,531 --> 00:24:50,843
- I'm sure you are, Buzz.
- What's he saying?
405
00:24:50,867 --> 00:24:54,327
- You gotta watch the gears.
- Don't tell me what to do. I see it.
406
00:24:54,871 --> 00:24:55,911
Flashlight.
407
00:24:57,957 --> 00:25:03,167
Our new estimate for the launch
of Apollo 24 is December 9.
408
00:25:04,172 --> 00:25:07,026
- It's the damn ants, isn't it?
- It wasn't the ants. It's the tape.
409
00:25:07,050 --> 00:25:08,652
Two more weeks.
410
00:25:08,676 --> 00:25:09,676
Got it.
411
00:25:10,762 --> 00:25:12,114
BOHICA.
412
00:25:12,138 --> 00:25:15,493
But the good news is the unmanned
Titan launched perfectly this morning
413
00:25:15,517 --> 00:25:17,307
and should be there in five days.
414
00:25:17,769 --> 00:25:19,997
And we have a little surprise
for you this time.
415
00:25:20,021 --> 00:25:21,415
Love surprises.
416
00:25:21,439 --> 00:25:22,729
Needle-nose pliers.
417
00:25:24,526 --> 00:25:25,526
Okay.
418
00:25:27,028 --> 00:25:28,028
Here we go.
419
00:25:36,621 --> 00:25:39,251
I don't suppose you're sending
us a new batch of videotapes?
420
00:25:39,624 --> 00:25:41,894
Of what? Oh, no. No.
421
00:25:41,918 --> 00:25:44,480
NASA's still having trouble
with the Hollywood studios.
422
00:25:44,504 --> 00:25:47,858
They don't want people thinking
they can just record their shows at home.
423
00:25:47,882 --> 00:25:50,972
It'd eat into their advertising revenue
if they skip the commercials.
424
00:25:51,469 --> 00:25:55,309
But we did manage to include a whole
new plumbing assembly for the shower.
425
00:25:56,432 --> 00:25:58,982
Great. I'm looking forward to that.
Thank you.
426
00:25:59,894 --> 00:26:01,234
How's Gordo's cold?
427
00:26:03,898 --> 00:26:06,028
He's, uh, feeling better.
428
00:26:07,861 --> 00:26:09,701
Should be back to work real soon.
429
00:26:10,196 --> 00:26:11,757
Glad to hear it.
430
00:26:11,781 --> 00:26:14,927
I'll give you further updates on 24
as they become available.
431
00:26:14,951 --> 00:26:16,095
Houston out.
432
00:26:16,119 --> 00:26:17,249
Jamestown out.
433
00:26:20,582 --> 00:26:21,922
Can it be saved?
434
00:26:36,723 --> 00:26:38,951
- I'd like to introduce my second surprise.
- There it is.
435
00:26:38,975 --> 00:26:40,077
My wife, Emily.
436
00:26:40,101 --> 00:26:41,162
Okay.
437
00:26:41,186 --> 00:26:43,539
She's a new member to our group,
and she's also afraid of flying.
438
00:26:43,563 --> 00:26:45,875
Oh! Isn't that nice?
439
00:26:48,318 --> 00:26:50,858
Emily, do you want to
explain what led to your fear of flying?
440
00:26:51,404 --> 00:26:54,258
Well, I don't think anybody
would be interested in my story.
441
00:26:54,282 --> 00:26:57,042
I just thought I'd sit and listen tonight.
442
00:26:58,661 --> 00:27:01,098
I feel you have a lot of hostility
toward me.
443
00:27:06,586 --> 00:27:07,956
Why do you say that, Mr. Carlin?
444
00:27:09,172 --> 00:27:11,052
No. No! No, no, no!
445
00:27:16,679 --> 00:27:19,639
Sorry, guys. That was the best I could do.
446
00:27:22,977 --> 00:27:24,847
What are we gonna do now?
447
00:27:36,241 --> 00:27:39,720
"I'd like to introduce
my second surprise. My wife, Emily.
448
00:27:39,744 --> 00:27:43,474
Emily is the newest member of our group
and also afraid of flying."
449
00:27:43,498 --> 00:27:45,559
"Oh, isn't that nice?"
450
00:27:47,460 --> 00:27:51,315
"Emily, would you like to explain
what led to your fear of flying?"
451
00:27:51,339 --> 00:27:54,193
"Oh, I don't think anybody
would be interested in my story.
452
00:27:54,217 --> 00:27:56,237
I thought
I'd just sit and listen tonight."
453
00:27:56,261 --> 00:27:58,989
"I feel you have a lot of hostility
toward me."
454
00:28:01,516 --> 00:28:04,078
"Emily?
Why would you say that, Mr. Carlin?"
455
00:28:04,102 --> 00:28:06,747
"Because Emily,
by refusing to tell her story,
456
00:28:06,771 --> 00:28:09,583
is implying that
her fear is better than mine.
457
00:28:09,607 --> 00:28:12,107
I don't like it, I feel threatened by it,
458
00:28:12,527 --> 00:28:14,213
and I don't know how to deal with it."
459
00:28:15,655 --> 00:28:18,342
"Emily, do you have hostility
towards Mr. Carlin?"
460
00:28:18,366 --> 00:28:22,096
"No. I just didn't think anybody
would be interested in my story.
461
00:28:22,120 --> 00:28:24,515
I really just thought
I'd sit and listen tonight."
462
00:28:24,539 --> 00:28:26,600
"You know, I like you for saying that."
463
00:28:26,624 --> 00:28:29,770
"Thank you. I like you too, very much."
464
00:28:29,794 --> 00:28:31,021
"I don't believe you."
465
00:28:38,052 --> 00:28:39,947
- Okay. Let's go again.
- Let's keep going.
466
00:28:39,971 --> 00:28:41,761
Okay, okay, okay, okay, okay.
467
00:28:46,603 --> 00:28:50,613
Well, this is an embarrassment
to your entire family.
468
00:28:51,107 --> 00:28:52,357
Do you realize that?
469
00:28:53,443 --> 00:28:54,993
- Yes, sir.
- Speak up!
470
00:28:55,945 --> 00:28:56,945
Yes, sir.
471
00:29:01,409 --> 00:29:03,909
You're supposed to be
the man of the house while I'm away.
472
00:29:05,830 --> 00:29:09,727
Supposed to help your mother with all
the new responsibilities she's taken on.
473
00:29:09,751 --> 00:29:12,841
But, instead, you're running around,
acting like some kinda little punk?
474
00:29:21,012 --> 00:29:22,602
And right before Thanksgiving.
475
00:29:28,186 --> 00:29:30,146
I'm very disappointed in you, Shane.
476
00:29:34,692 --> 00:29:36,692
And now the tears.
477
00:29:38,655 --> 00:29:41,717
You're 11 years old, Shane.
478
00:29:41,741 --> 00:29:45,661
When are you gonna stop acting like
a little baby and start acting like a man?
479
00:29:46,538 --> 00:29:47,890
- I don't know.
- Just stop.
480
00:29:47,914 --> 00:29:50,514
- Stop the crying, all right? Cut it out.
- I got work to do here.
481
00:29:52,210 --> 00:29:54,230
I don't have time
for your little baby shenanigans.
482
00:29:54,254 --> 00:29:56,649
I'll handle it from here, Ed, okay?
483
00:29:56,673 --> 00:29:58,173
Shane, say goodbye to your father.
484
00:29:59,676 --> 00:30:00,676
Bye.
485
00:30:01,636 --> 00:30:02,846
Goodbye, Shane.
486
00:30:09,477 --> 00:30:13,057
Houston, we're ascending
from the mining site with fresh samples.
487
00:30:13,523 --> 00:30:16,085
Copy that, Ed.
Hope Gordo feels better soon.
488
00:30:16,109 --> 00:30:19,046
Bet you could use another pair of hands
processing the ice.
489
00:30:19,070 --> 00:30:20,570
We surely could, Houston.
490
00:30:21,114 --> 00:30:24,176
And I'm sure Gordo's dying
to get back to work as well.
491
00:30:24,200 --> 00:30:25,990
Copy that. Houston out.
492
00:30:27,912 --> 00:30:31,712
Ed, how long you gonna
keep Gordo under house arrest?
493
00:30:32,208 --> 00:30:34,770
I think the flight surgeons are beginning
to get a little worried
494
00:30:34,794 --> 00:30:36,021
about his head cold.
495
00:30:36,045 --> 00:30:37,398
He's on the mend.
496
00:30:37,422 --> 00:30:39,191
He was almost back to his normal self
the other day,
497
00:30:39,215 --> 00:30:41,545
goofing around, acting out that episode.
498
00:30:42,260 --> 00:30:44,050
He just needs a break.
499
00:30:45,263 --> 00:30:48,033
I'm getting a bad vibe from him lately,
500
00:30:48,057 --> 00:30:52,057
like, uh-- like something just
isn't computing in his head anymore.
501
00:30:53,438 --> 00:30:54,688
Look, Gordo's tough.
502
00:30:55,857 --> 00:30:56,937
He'll be fine.
503
00:31:00,278 --> 00:31:02,256
After I got shot down in Korea,
504
00:31:02,280 --> 00:31:06,370
I had a few days back in Seoul
where the walls were closing in on me too.
505
00:31:07,452 --> 00:31:08,792
- You got shot down?
- Yeah.
506
00:31:09,412 --> 00:31:12,292
Supporting a strike mission
just north of the 38th parallel.
507
00:31:15,960 --> 00:31:19,815
There was another pilot that crash-landed,
and I was flying cover above him
508
00:31:19,839 --> 00:31:22,219
when I got clipped by antiaircraft fire.
509
00:31:22,800 --> 00:31:26,470
Two of us spent a week evading the enemy
before I made it back to our lines.
510
00:31:27,222 --> 00:31:28,682
Before you made it back?
511
00:31:31,684 --> 00:31:32,894
He didn't make it.
512
00:31:35,730 --> 00:31:36,730
I'm sorry, Ed.
513
00:31:37,232 --> 00:31:38,482
It was a long time ago.
514
00:31:39,025 --> 00:31:40,565
But the point of the story...
515
00:31:42,779 --> 00:31:47,529
is that when I got back to Seoul,
I was tightly wound.
516
00:31:49,327 --> 00:31:53,807
I even got short-tempered
with a couple of my superiors.
517
00:31:53,831 --> 00:31:55,041
Short-tempered?
518
00:31:55,667 --> 00:31:58,646
I took a swing at a colonel.
519
00:31:58,670 --> 00:32:01,315
They put me in a hotel room,
gave me a bottle of scotch and said,
520
00:32:01,339 --> 00:32:03,469
"Don't come back
until your head's straight."
521
00:32:06,177 --> 00:32:08,137
Locked myself in that room,
522
00:32:08,930 --> 00:32:13,310
resurfaced a few days later,
right as rain.
523
00:32:15,395 --> 00:32:16,805
Gordo needs a little time.
524
00:32:17,605 --> 00:32:18,645
Okay.
525
00:32:24,404 --> 00:32:28,592
Well, I used to think the same thing
about Clayton.
526
00:32:28,616 --> 00:32:32,179
- You know, that he just needed some time.
- Yeah.
527
00:32:32,203 --> 00:32:37,383
But now it's like
he's a different man altogether.
528
00:32:38,042 --> 00:32:39,792
A man I don't know anymore.
529
00:32:42,088 --> 00:32:43,588
Oh, shit.
530
00:32:55,727 --> 00:32:56,977
Oh, my God.
531
00:32:57,896 --> 00:33:00,833
We shouldn't be talking about
this on an open channel, Commander.
532
00:33:00,857 --> 00:33:03,752
Well, I agree with you, sir,
but I think the Soviets knew full well
533
00:33:03,776 --> 00:33:06,130
we'd find their tracks
and report back to NASA.
534
00:33:06,154 --> 00:33:08,340
I'll inform the White House,
535
00:33:08,364 --> 00:33:11,135
and they'll summon the Soviet ambassador,
536
00:33:11,159 --> 00:33:15,579
and I'm sure that they will demand
some answers regarding this incident.
537
00:33:17,123 --> 00:33:18,475
Copy that, sir.
538
00:33:18,499 --> 00:33:22,999
And how do you want us to, uh...
proceed here on the moon?
539
00:33:25,131 --> 00:33:27,801
Continue your normal operations,
Commander.
540
00:33:29,010 --> 00:33:33,640
Do nothing to provoke an incident
with the Russian cosmonauts.
541
00:33:34,557 --> 00:33:38,767
We will handle everything
through diplomatic channels from now on.
542
00:33:40,146 --> 00:33:41,290
Aye, aye, sir.
543
00:33:47,820 --> 00:33:51,800
That's insane. I can't believe
he'd even suggest that to you.
544
00:33:51,824 --> 00:33:53,454
Do you think Weisner knows?
545
00:33:53,910 --> 00:33:55,250
He doesn't want to know.
546
00:33:57,455 --> 00:33:59,365
He's hoping
this whole thing just goes away.
547
00:34:00,500 --> 00:34:03,437
Teddy's little Palm Beach fling
has got them all squeamish
548
00:34:03,461 --> 00:34:05,231
about anything to do with sex right now.
549
00:34:05,255 --> 00:34:09,818
Last thing they need is a scandal
about a dyke astronaut and a fag engineer.
550
00:34:09,842 --> 00:34:11,737
I've told you before,
I don't like those terms.
551
00:34:11,761 --> 00:34:13,989
This gets out,
we're gonna be called much worse.
552
00:34:14,013 --> 00:34:15,513
Then we can't let it get out.
553
00:34:17,934 --> 00:34:19,944
You're not seriously considering this?
554
00:34:21,688 --> 00:34:25,528
I... I don't know. I think we have to put
all the options on the table.
555
00:34:26,650 --> 00:34:27,711
What?
556
00:34:27,735 --> 00:34:30,605
There is a certain simplicity to the idea.
557
00:34:31,906 --> 00:34:34,066
It would redefine us
in the eyes of the world.
558
00:34:34,449 --> 00:34:37,012
Much harder for anyone to question us
if we've taken that step.
559
00:34:37,036 --> 00:34:38,097
Right.
560
00:34:38,121 --> 00:34:41,581
Okay. I'm just gonna say this once,
and I want it on the record.
561
00:34:42,375 --> 00:34:45,061
You do this,
you actually go through with this,
562
00:34:45,085 --> 00:34:48,005
this thing that I can't even say out loud,
563
00:34:48,422 --> 00:34:51,932
you do this, then you and I, we're done.
564
00:34:52,719 --> 00:34:55,698
Pam, I'm just considering all the options.
565
00:34:55,722 --> 00:34:57,908
No, this isn't an option.
This isn't an idea.
566
00:34:57,932 --> 00:34:59,312
This isn't even a possibility.
567
00:34:59,976 --> 00:35:02,246
Hey, it wouldn't mean anything.
568
00:35:02,270 --> 00:35:03,440
It would to me.
569
00:35:04,314 --> 00:35:05,944
It would mean everything.
570
00:35:08,067 --> 00:35:09,067
I love you.
571
00:35:11,946 --> 00:35:13,446
- Okay?
- Okay.
572
00:35:15,325 --> 00:35:17,720
There. Now it's been said,
and I said it because it had to be said,
573
00:35:17,744 --> 00:35:19,164
and I know you never would.
574
00:35:26,044 --> 00:35:27,804
- I don't know, I--
- This...
575
00:35:29,339 --> 00:35:30,759
This is too big.
576
00:35:31,508 --> 00:35:35,613
What you guys are talking about doing,
it is important.
577
00:35:35,637 --> 00:35:36,927
It's deep.
578
00:35:37,764 --> 00:35:40,326
I know it may not be cool or hip
to say that these days,
579
00:35:40,350 --> 00:35:43,412
but it is how I feel,
and I feel it in my bones.
580
00:35:43,436 --> 00:35:44,646
So you do this...
581
00:35:46,898 --> 00:35:47,898
we're done.
582
00:37:01,389 --> 00:37:02,389
Ed.
583
00:37:03,892 --> 00:37:05,119
Dani. Up and at 'em.
584
00:37:05,143 --> 00:37:07,163
Come on, it's time. Let's go. It's time.
585
00:37:07,187 --> 00:37:08,247
It's time, it's time, it's time.
586
00:37:08,271 --> 00:37:10,666
Okay, Ed, this time
you're gonna play Mr. Carlin.
587
00:37:10,690 --> 00:37:12,710
Dani, you're gonna play
all the women, as usual.
588
00:37:12,734 --> 00:37:13,904
I'm gonna be Bob.
589
00:37:15,612 --> 00:37:17,965
- Gordo, what the hell are you--
- Let's go. Come on, Ed.
590
00:37:17,989 --> 00:37:19,091
What the hell is--
591
00:37:19,115 --> 00:37:20,155
And...
592
00:37:20,867 --> 00:37:23,053
"I'd like to introduce my second surprise.
593
00:37:23,077 --> 00:37:24,346
This is my wife, Emily.
594
00:37:24,370 --> 00:37:27,266
She's a new member to the group,
and she's also afraid of flying."
595
00:37:27,290 --> 00:37:29,310
What are you doing?
It's the middle of the night.
596
00:37:29,334 --> 00:37:31,004
Mrs. Bakerman has the next line.
597
00:37:32,212 --> 00:37:33,212
Mrs. Bakerman.
598
00:37:34,464 --> 00:37:35,514
That's you.
599
00:37:37,383 --> 00:37:40,738
Um, "Oh, isn't that nice?"
600
00:37:40,762 --> 00:37:44,492
"Emily, you wanna explain
what first led to your fear of flying?"
601
00:37:44,516 --> 00:37:47,136
Gordo, quit this horsing around.
We got a busy day tomorrow.
602
00:37:48,019 --> 00:37:49,019
Gordo.
603
00:37:49,812 --> 00:37:50,812
Get up.
604
00:37:51,773 --> 00:37:52,773
Get up.
605
00:37:56,277 --> 00:37:57,487
I'll do it.
606
00:37:59,781 --> 00:38:03,761
"Oh, I didn't think
anyone would be interested in my story.
607
00:38:03,785 --> 00:38:05,865
I just thought
I'd sit and listen tonight."
608
00:38:08,873 --> 00:38:11,793
"I feel you have a lot of hostility
toward me." Small laugh.
609
00:38:14,754 --> 00:38:16,384
"And why do you say that, Mr. Carlin?"
610
00:38:17,215 --> 00:38:19,777
"Because Emily,
by refusing to tell her story,
611
00:38:19,801 --> 00:38:21,946
is implying that
her fear is better than mine.
612
00:38:21,970 --> 00:38:25,574
I don't like it, I feel threatened by it,
and I don't know how to deal with it."
613
00:38:25,598 --> 00:38:26,659
Medium laugh.
614
00:38:26,683 --> 00:38:28,828
- What the hell are you doing?
- I'm doing the first episode.
615
00:38:28,852 --> 00:38:32,022
"Fly the Unfriendly Skies."
Okay? You're getting in the way.
616
00:38:34,774 --> 00:38:38,114
"Emily, do you have hostility
to Mr. Carlin?"
617
00:38:39,112 --> 00:38:42,883
"No. I just didn't think anyone
would be interested in my story.
618
00:38:42,907 --> 00:38:45,094
- I just thought I'd and sit and listen--"
- The hell are you doing? Gordo.
619
00:38:45,118 --> 00:38:48,248
You're stepping on the joke!
You're stepping on the joke. Stop.
620
00:38:50,373 --> 00:38:51,642
Uh, where was I?
621
00:38:51,666 --> 00:38:53,060
Mr. Carlin.
622
00:38:54,878 --> 00:38:56,498
"You know, I like you for saying that."
623
00:38:57,839 --> 00:38:59,567
"Oh. Thank you."
624
00:38:59,591 --> 00:39:02,486
Ed, I think
maybe you need to call Houston.
625
00:39:02,510 --> 00:39:04,970
- "I don't believe you." Big laugh.
- No. No.
626
00:39:05,388 --> 00:39:07,408
Absolutely not. But you're right.
627
00:39:07,432 --> 00:39:11,328
He's been cooped up in here for too long.
He needs to get outside, clear his head.
628
00:39:11,352 --> 00:39:12,663
Okay.
629
00:39:12,687 --> 00:39:15,457
"Right. Well, I was in college.
630
00:39:15,481 --> 00:39:17,334
It was just a little thing.
631
00:39:17,358 --> 00:39:19,461
- A bunch of us were going to Ann Arbor--"
- Gordo.
632
00:39:19,485 --> 00:39:23,195
- Gordo. Gordo. Hey.
- Hmm?
633
00:39:23,865 --> 00:39:26,051
Let's go for a walk. Outside.
634
00:39:26,075 --> 00:39:27,535
Just the two of us.
635
00:39:28,620 --> 00:39:30,250
- A walk?
- Yeah.
636
00:39:30,872 --> 00:39:32,542
Do a little apartment hunting.
637
00:39:34,501 --> 00:39:37,211
And you can show me the great unknown
you're always talking about.
638
00:39:38,755 --> 00:39:40,005
What do you say?
639
00:39:41,132 --> 00:39:43,132
Come on, bud.
640
00:39:43,718 --> 00:39:45,348
Come on, buddy. Let's suit up.
641
00:40:19,629 --> 00:40:20,959
It's a beautiful area.
642
00:40:26,594 --> 00:40:27,974
We should take some pictures.
643
00:40:28,763 --> 00:40:29,763
No.
644
00:40:31,975 --> 00:40:33,305
I'll never do that.
645
00:40:35,562 --> 00:40:37,112
That'd spoil it.
646
00:40:37,689 --> 00:40:41,689
Reduce all this to just some chemicals
doing tricks on a piece of paper.
647
00:40:42,610 --> 00:40:45,990
No photo could ever really capture this.
648
00:40:47,282 --> 00:40:48,412
I know.
649
00:40:51,703 --> 00:40:53,203
So how you feeling?
650
00:40:55,039 --> 00:40:56,039
Okay.
651
00:40:57,417 --> 00:40:58,707
A little better, I guess.
652
00:40:59,252 --> 00:41:00,382
Yeah?
653
00:41:03,339 --> 00:41:04,629
Well, that's good.
654
00:41:07,343 --> 00:41:11,893
You wanna explain to me
what the hell was going on back there?
655
00:41:14,726 --> 00:41:15,886
I don't know.
656
00:41:16,978 --> 00:41:17,978
I just...
657
00:41:19,731 --> 00:41:21,361
I couldn't do it anymore.
658
00:41:23,026 --> 00:41:25,896
- Couldn't do what?
- Just stay in that room.
659
00:41:28,615 --> 00:41:31,575
Same walls, same lights.
660
00:41:32,243 --> 00:41:33,413
Same food.
661
00:41:34,579 --> 00:41:36,499
Fucking hell, I hate that food.
662
00:41:40,168 --> 00:41:41,998
I didn't sign up for this, Ed.
663
00:41:43,880 --> 00:41:45,691
I'm a naval aviator.
664
00:41:45,715 --> 00:41:49,425
Flying off carriers. Man,
I love a cat shot off a carrier at night.
665
00:41:50,762 --> 00:41:53,222
I got into this to push the envelope...
666
00:41:53,973 --> 00:41:57,411
and to fly the fastest, baddest,
hottest thing you could put a cockpit in.
667
00:41:57,435 --> 00:41:59,515
Flying.
668
00:42:03,399 --> 00:42:04,439
Yeah.
669
00:42:05,944 --> 00:42:08,784
We used to be
on the bleeding edge of things, you know?
670
00:42:09,948 --> 00:42:13,028
Go the highest. Fly the fastest.
671
00:42:15,370 --> 00:42:16,500
Pioneers.
672
00:42:16,829 --> 00:42:18,039
That's what we were.
673
00:42:22,085 --> 00:42:24,585
Davy Crockett, Daniel Boone.
674
00:42:25,380 --> 00:42:26,774
You remember those shows?
675
00:42:29,592 --> 00:42:30,903
Same guy played 'em both.
676
00:42:30,927 --> 00:42:34,782
Same coonskin cap
and everything.
677
00:42:34,806 --> 00:42:36,306
I never understood that.
678
00:42:40,562 --> 00:42:43,362
Dani could probably explain it.
679
00:42:45,024 --> 00:42:46,074
Yeah.
680
00:42:47,318 --> 00:42:49,488
Davy Crockett, Daniel Boone.
681
00:42:51,030 --> 00:42:52,070
Pioneers.
682
00:42:53,783 --> 00:42:57,263
Going out into the wilderness
and blazing a trail
683
00:42:57,287 --> 00:42:59,657
to where no man has gone before.
684
00:43:01,374 --> 00:43:02,834
That's why I like it out here.
685
00:43:04,919 --> 00:43:06,339
No man's gone here.
686
00:43:08,423 --> 00:43:09,513
No man.
687
00:43:11,718 --> 00:43:12,758
Just me.
688
00:43:16,389 --> 00:43:19,599
But that's not the job anymore.
Not really.
689
00:43:20,768 --> 00:43:22,538
Now it's just homesteading.
690
00:43:22,562 --> 00:43:25,583
Build a cabin, plow the field,
put up fences to keep out the neighbors.
691
00:43:25,607 --> 00:43:28,897
I mean, look around you, Ed,
we're on the edge of the known universe.
692
00:43:29,360 --> 00:43:31,255
The frontier starts right here.
693
00:43:31,279 --> 00:43:34,091
A whole universe just waiting
to be explored, and what are we doing?
694
00:43:34,115 --> 00:43:35,275
Playing house.
695
00:43:35,700 --> 00:43:37,450
That's not what I signed up for.
696
00:43:38,161 --> 00:43:39,791
Not what I signed up for at all.
697
00:43:40,330 --> 00:43:42,141
I get where you're coming from.
698
00:43:42,165 --> 00:43:45,728
I really do, but I don't think
those days are really behind us.
699
00:43:45,752 --> 00:43:48,002
- The hell was that?
- You know, this is the beginning.
700
00:43:48,838 --> 00:43:51,192
- Hey, what--
- I saw one. Holy shit, I saw one.
701
00:43:51,216 --> 00:43:52,943
- What happened? You saw what?
- It's an ant.
702
00:43:52,967 --> 00:43:54,927
- There's an ant in my space suit.
- In your suit?
703
00:43:55,595 --> 00:43:56,822
I can feel him.
704
00:43:56,846 --> 00:43:58,782
He's crawling.
Crawling down the back of my neck.
705
00:43:58,806 --> 00:44:01,202
- Calm down.
- They're all over me.
706
00:44:01,226 --> 00:44:03,537
- Gordo. Calm down.
- They're all over me.
707
00:44:03,561 --> 00:44:05,206
- Just calm down.
- Get it off!
708
00:44:05,230 --> 00:44:06,665
Gotta get my helmet off!
709
00:44:06,689 --> 00:44:07,819
Get it off!
710
00:44:11,486 --> 00:44:13,422
- Gordo, calm down.
- Get it off!
711
00:44:13,446 --> 00:44:15,486
Calm down!
712
00:44:18,701 --> 00:44:20,304
Get it off me, man. Get it off me.
713
00:44:20,328 --> 00:44:23,498
No. Gordo, look at me.
Look at me. Hey, it's me.
714
00:44:26,042 --> 00:44:29,063
They ain't there.
Gordo, everything's gonna be all right.
715
00:44:29,087 --> 00:44:30,297
Just trust me.
716
00:44:31,798 --> 00:44:32,942
Calm down.
717
00:44:34,050 --> 00:44:36,680
It's all right.
Everything's gonna be okay.
718
00:44:37,470 --> 00:44:38,510
It's all right.
719
00:44:44,269 --> 00:44:45,519
I'm sorry, I'm...
720
00:44:47,105 --> 00:44:49,291
I don't know what happened out there.
721
00:44:49,315 --> 00:44:50,815
- It's okay.
- Hmm.
722
00:44:51,860 --> 00:44:52,990
You're fine now.
723
00:44:53,695 --> 00:44:55,105
What are you gonna do, skipper?
724
00:44:57,407 --> 00:44:59,277
It's the middle of the night in Houston.
725
00:45:01,536 --> 00:45:03,326
And I don't want to talk to Australia.
726
00:45:07,208 --> 00:45:08,498
Wait till the morning.
727
00:45:09,335 --> 00:45:10,585
Put the call through.
728
00:45:13,464 --> 00:45:14,764
What are you gonna tell 'em?
729
00:45:23,600 --> 00:45:24,640
The truth.
730
00:45:27,061 --> 00:45:28,771
We got a medical situation.
731
00:45:29,772 --> 00:45:31,072
We got to power up the lifeboat.
732
00:45:32,275 --> 00:45:33,669
Take Gordo home.
733
00:45:33,693 --> 00:45:34,943
I'll be okay.
734
00:45:35,653 --> 00:45:36,783
No, you won't.
735
00:45:37,822 --> 00:45:40,242
And I should've seen it a long time ago.
But...
736
00:45:43,453 --> 00:45:45,793
You tried to warn me, Dani,
but I didn't listen.
737
00:45:49,125 --> 00:45:51,785
We gotta face it.
I mean, you gotta go home, Gordo.
738
00:45:53,421 --> 00:45:54,631
Shit.
739
00:45:56,216 --> 00:45:57,693
If we abandon this base,
740
00:45:57,717 --> 00:46:00,362
the Russians are gonna be all over it
before we even break orbit.
741
00:46:00,386 --> 00:46:01,846
I'm not gonna abandon the base.
742
00:46:04,015 --> 00:46:05,055
What do you mean?
743
00:46:05,808 --> 00:46:09,268
I'm sending you and Gordo home without me.
I'm staying.
744
00:46:11,064 --> 00:46:12,074
Alone?
745
00:46:15,151 --> 00:46:17,111
I'm naming Dani commander
of the return mission.
746
00:46:18,112 --> 00:46:19,882
You'll fly second seat, Gordo.
747
00:46:19,906 --> 00:46:22,551
Follow her orders. Understood?
748
00:46:22,575 --> 00:46:23,636
Understood.
749
00:46:23,660 --> 00:46:26,263
But if we take the lifeboat,
you got no way home
750
00:46:26,287 --> 00:46:29,497
until Apollo 24 gets its shit together
and brings the next crew.
751
00:46:31,835 --> 00:46:33,245
Houston will never go for it.
752
00:46:34,045 --> 00:46:36,565
They'll never leave an astronaut
marooned on the moon.
753
00:46:36,589 --> 00:46:38,984
I understand all that,
but this is my command,
754
00:46:39,008 --> 00:46:42,029
and I'll decide what happens to it.
755
00:46:42,053 --> 00:46:45,853
I'm not going to abandon this base
or our mining operations to the Russians.
756
00:46:46,349 --> 00:46:50,189
They'd strip Jamestown of every piece of
technology they could get their hands on.
757
00:46:50,728 --> 00:46:54,750
I will stay until properly relieved
by the crew of Apollo 24.
758
00:46:54,774 --> 00:46:56,484
And that's my final decision.
759
00:47:01,656 --> 00:47:03,906
Too tired to argue anymore.
760
00:47:36,107 --> 00:47:37,397
What's gonna happen to him?
761
00:47:40,695 --> 00:47:43,132
Well, they're gonna send him
to the shrinks.
762
00:47:43,156 --> 00:47:44,196
Yeah.
763
00:47:46,117 --> 00:47:48,053
His career's over.
764
00:47:48,077 --> 00:47:49,247
I can tell you that.
765
00:47:51,164 --> 00:47:52,714
They'll never let him fly again.
766
00:47:56,085 --> 00:47:57,955
You mean in space, right?
767
00:47:58,713 --> 00:48:00,013
I mean in anything.
768
00:48:00,840 --> 00:48:02,680
They'll yank his pilot ticket.
769
00:48:03,801 --> 00:48:05,431
Military and civilian.
770
00:48:10,975 --> 00:48:12,135
That'll kill him.
771
00:48:17,273 --> 00:48:18,273
Yeah.
772
00:48:46,845 --> 00:48:48,030
What's going on?
773
00:48:48,054 --> 00:48:49,782
Need a little help here.
774
00:48:49,806 --> 00:48:50,926
What happened?
775
00:48:52,100 --> 00:48:53,244
You okay?
776
00:48:57,981 --> 00:48:59,231
What happened?
777
00:48:59,858 --> 00:49:03,712
I don't know. I was...
trying to change the battery,
778
00:49:03,736 --> 00:49:06,066
and then it fell on my arm.
779
00:49:06,906 --> 00:49:08,446
- Let me see.
- I think it's busted.
780
00:49:09,200 --> 00:49:11,929
- Let me see.
- Wait a minute. Think it's the whole arm.
781
00:49:11,953 --> 00:49:13,973
Had to change a battery
in the middle of the night?
782
00:49:13,997 --> 00:49:16,016
- By yourself?
- Mm-hmm.
783
00:49:16,040 --> 00:49:17,810
Even on the moon,
those things weigh a ton.
784
00:49:19,544 --> 00:49:21,094
Hell's bells, Dani.
785
00:49:22,088 --> 00:49:25,276
I think you're right.
I think that's busted.
786
00:49:25,300 --> 00:49:27,153
Let me go find the medical kit.
787
00:49:35,101 --> 00:49:37,288
You just suddenly had to
change the battery?
788
00:49:37,312 --> 00:49:38,914
Couldn't wait till morning?
789
00:49:38,938 --> 00:49:42,978
Yeah. That's just exactly what happened.
790
00:49:44,861 --> 00:49:46,821
So you need to call Houston
791
00:49:47,322 --> 00:49:49,466
and let them know
that you have an astronaut
792
00:49:49,490 --> 00:49:53,620
who has had an accident
and needs to go home.
793
00:49:57,665 --> 00:49:58,995
You didn't have to do this.
794
00:50:01,753 --> 00:50:03,213
Clayton's lost, Ed.
795
00:50:05,798 --> 00:50:07,218
And he's not coming back.
796
00:50:08,593 --> 00:50:09,683
I know that.
797
00:50:11,346 --> 00:50:13,006
And if they ground Gordo...
798
00:50:14,265 --> 00:50:16,135
he's not coming back either.
799
00:50:18,144 --> 00:50:19,314
All right.
800
00:50:21,147 --> 00:50:22,897
Let me try and get this around your arm.
801
00:50:23,274 --> 00:50:26,587
Okay. Just... breathe.
802
00:50:29,113 --> 00:50:32,468
Just try to lift it up.
There you go. There you go.
803
00:50:36,246 --> 00:50:38,807
We've spoken to the Joint Chiefs
as well as the White House,
804
00:50:38,831 --> 00:50:42,770
and they all agree that to abandon
the Jamestown Base to the Soviets
805
00:50:42,794 --> 00:50:45,356
would threaten the vital
national security interests
806
00:50:45,380 --> 00:50:46,941
of the United States.
807
00:50:46,965 --> 00:50:50,110
So, they all support your decision
to remain at Jamestown
808
00:50:50,134 --> 00:50:51,654
until properly relieved,
809
00:50:51,678 --> 00:50:54,178
which should be in two weeks' time.
810
00:50:55,098 --> 00:50:57,243
Over my objections, for the record.
811
00:50:57,267 --> 00:50:59,267
Which were so noted in the record.
812
00:51:00,228 --> 00:51:02,748
The president has also decided
to promote you
813
00:51:02,772 --> 00:51:05,626
to the rank of captain
in the United States Navy.
814
00:51:05,650 --> 00:51:07,545
Backdated to the beginning
of this mission,
815
00:51:07,569 --> 00:51:11,069
with all pay and benefits
retroactive to that time.
816
00:51:11,656 --> 00:51:13,133
Congratulations, Captain.
817
00:51:13,157 --> 00:51:14,237
Thank you, sir.
818
00:51:14,868 --> 00:51:17,158
I'm sure Karen will appreciate
the extra pay.
819
00:51:25,795 --> 00:51:28,795
We're all good in here.
Powered up and ready to burn home.
820
00:51:29,424 --> 00:51:30,474
Copy that.
821
00:51:33,303 --> 00:51:34,933
I guess this is it, huh?
822
00:51:39,184 --> 00:51:42,444
Well, Godspeed and all that.
823
00:51:42,854 --> 00:51:43,864
Yeah.
824
00:51:45,732 --> 00:51:46,902
It won't be long.
825
00:51:48,109 --> 00:51:52,423
We'll kick some ass back there,
get-- get those clowns on 24 moving.
826
00:51:52,447 --> 00:51:53,947
Probably be here in...
827
00:51:55,325 --> 00:51:57,035
In about two weeks.
828
00:51:58,453 --> 00:51:59,513
BOHICA.
829
00:52:01,831 --> 00:52:04,185
- BOHICA.
- All right, I give up.
830
00:52:04,209 --> 00:52:06,499
I've been pretending
I knew what that meant for months.
831
00:52:06,920 --> 00:52:08,481
Enough already. What does BOHICA mean?
832
00:52:08,505 --> 00:52:10,125
Just an old navy saying.
833
00:52:11,841 --> 00:52:14,278
- "Bend over..."
- "Here it comes again."
834
00:52:17,055 --> 00:52:18,175
BOHICA.
835
00:52:18,640 --> 00:52:19,640
BOHICA.
836
00:52:21,684 --> 00:52:24,024
Well, okay.
837
00:52:27,023 --> 00:52:28,073
Bye, Bob.
838
00:52:28,983 --> 00:52:29,983
Bye, Bob.
839
00:52:32,195 --> 00:52:33,195
Bye, Bob.
840
00:53:07,397 --> 00:53:08,727
Setting up for the burn.
841
00:53:09,691 --> 00:53:11,401
Everything's on track here, Houston.
842
00:53:12,694 --> 00:53:14,074
Roger that, Excalibur.
843
00:53:23,746 --> 00:53:24,786
Hey, Dani?
844
00:53:26,374 --> 00:53:27,464
Yeah, Gordo?
845
00:53:30,336 --> 00:53:31,336
Thank you.
846
00:53:55,862 --> 00:53:56,912
Hi, Bob.
847
00:54:24,182 --> 00:54:26,482
I cannot believe that you did this.
848
00:54:27,101 --> 00:54:28,662
After everything that's going on!
849
00:54:28,686 --> 00:54:31,266
- I'm sorry, okay?
- Don't take that tone with me.
850
00:54:33,107 --> 00:54:36,487
Your father is doing one of the bravest
things any man has ever done.
851
00:54:36,903 --> 00:54:39,215
He's alone on the moon.
And what are you doing?
852
00:54:39,239 --> 00:54:41,175
- Stealing?
- It was just some baseball cards!
853
00:54:41,199 --> 00:54:42,699
Doesn't matter what it is.
854
00:54:43,159 --> 00:54:44,539
It's still stealing.
855
00:54:48,540 --> 00:54:50,100
You know,
you're lucky I know Mr. Driscoll,
856
00:54:50,124 --> 00:54:52,561
because if he had called the police,
do you know what would've happened?
857
00:54:52,585 --> 00:54:53,687
Yeah.
858
00:54:53,711 --> 00:54:55,421
Don't you "yeah" me.
859
00:54:56,256 --> 00:54:57,316
Yes, ma'am.
860
00:54:57,340 --> 00:54:59,485
You go to your room,
and you do your homework.
861
00:54:59,509 --> 00:55:01,589
You're grounded until after Christmas.
862
00:55:03,263 --> 00:55:05,563
- But I have a basketball game.
- Not anymore.
863
00:55:08,268 --> 00:55:10,329
But Dad's always saying
I can't let the team down.
864
00:55:10,353 --> 00:55:11,483
Dad's not here.
865
00:55:12,647 --> 00:55:15,459
But I have to go!
I can't let the team down!
866
00:55:15,483 --> 00:55:17,837
No, Shane, you're not going
to your basketball game.
867
00:55:17,861 --> 00:55:19,111
That's enough!
868
00:55:20,864 --> 00:55:22,494
This is a bunch of crap!
869
00:55:26,786 --> 00:55:30,246
You go to your room and you don't come out
until I get home from the PTA meeting.
870
00:57:43,756 --> 00:57:44,756
Jesus.
871
00:57:59,105 --> 00:58:02,042
- Hi, can I help you?
- Ma'am, is this your house?
872
00:58:02,066 --> 00:58:03,856
Yes, I'm Karen Baldwin. What's going on?
873
00:58:04,444 --> 00:58:05,534
Is your son Shane Baldwin?
874
00:58:07,030 --> 00:58:09,120
Yes. What's he done?
875
00:58:11,367 --> 00:58:13,367
Ma'am,
I'm afraid there's been an accident.
67967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.