All language subtitles for For All Mankind - S01E04 (2019) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,049 --> 00:01:33,445 Patricia Doyle was a good pilot and a good woman. 2 00:01:33,469 --> 00:01:35,639 She will forever be a part of the NASA family. 3 00:01:36,598 --> 00:01:41,558 We ask that everyone give her loved ones time to grieve in this moment of loss. 4 00:01:42,145 --> 00:01:48,645 Her tenacity and her indomitable spirit... will be missed. 5 00:01:49,569 --> 00:01:52,673 Flags at NASA's Manned Spaceflight Center 6 00:01:52,697 --> 00:01:54,842 were flown today at half-mast... 7 00:01:54,866 --> 00:01:57,720 and after a brief memorial service, 8 00:01:57,744 --> 00:02:01,140 the remains of Astronaut Candidate Patricia Doyle... 9 00:02:01,164 --> 00:02:02,544 We thought you might be here. 10 00:02:08,086 --> 00:02:09,876 You missed a really nice service. 11 00:02:19,224 --> 00:02:21,524 Uh, I know this is hard, 12 00:02:22,602 --> 00:02:25,456 um, so, if you need-- 13 00:02:25,480 --> 00:02:27,480 You can save it for the Tupperware party. 14 00:02:31,110 --> 00:02:32,360 Fair enough. 15 00:02:48,378 --> 00:02:49,647 Thanks, Pam. 16 00:02:49,671 --> 00:02:50,815 To Patty. 17 00:02:50,839 --> 00:02:51,969 - To Patty. - To Patty. 18 00:02:55,802 --> 00:02:59,892 I just wish we knew what happened up there. 19 00:03:01,099 --> 00:03:02,701 She was a damn good pilot. 20 00:03:02,725 --> 00:03:04,095 So confident. 21 00:03:05,645 --> 00:03:07,414 That bedstead's a lousy bucket. 22 00:03:07,438 --> 00:03:10,626 She flew choppers. So she wasn't trained to punch out. 23 00:03:10,650 --> 00:03:12,545 They don't even have ejection seats, so they always try-- 24 00:03:12,569 --> 00:03:15,569 She screwed the pooch. It's the only thing that matters. 25 00:03:17,365 --> 00:03:18,905 She screwed the pooch. 26 00:03:20,285 --> 00:03:23,138 She tried to stay with the vehicle when she should've punched out, 27 00:03:23,162 --> 00:03:24,412 simple as that. 28 00:03:26,082 --> 00:03:27,292 Now she's gone. 29 00:03:31,963 --> 00:03:33,673 Everything we're doing... 30 00:03:36,050 --> 00:03:37,340 that's over. 31 00:03:39,012 --> 00:03:42,182 They'll cancel the program. It's just a matter of time. 32 00:04:12,003 --> 00:04:13,133 Hey. 33 00:04:18,760 --> 00:04:20,180 They're tuckered out. 34 00:04:20,887 --> 00:04:23,427 Yeah. I read them this. 35 00:04:25,099 --> 00:04:26,939 Out like a light. 36 00:04:31,981 --> 00:04:33,321 How was the service? 37 00:04:36,069 --> 00:04:38,609 You all right? 38 00:04:41,991 --> 00:04:43,161 Yeah. 39 00:04:48,331 --> 00:04:50,581 Sometimes, I, uh... 40 00:04:55,046 --> 00:04:58,526 I just wonder if I'm doing right by these boys. 41 00:04:58,550 --> 00:05:00,300 Oh, hey... 42 00:05:03,555 --> 00:05:05,765 these boys think you hung the moon. 43 00:05:08,935 --> 00:05:12,555 How many moms do you know that are training to go into outer space 44 00:05:13,064 --> 00:05:15,209 and still find time to help their kids 45 00:05:15,233 --> 00:05:17,743 do their homework in the morning? 46 00:05:19,070 --> 00:05:20,200 You didn't do it? 47 00:05:20,822 --> 00:05:21,822 Nope. 48 00:05:30,373 --> 00:05:31,713 I love you. 49 00:05:32,542 --> 00:05:33,712 I love you too. 50 00:05:39,632 --> 00:05:42,403 No, sir. I was her instructor that day. 51 00:05:42,427 --> 00:05:45,156 I just didn't get a chance to talk to you at the funeral and-- 52 00:05:47,015 --> 00:05:51,078 If-- If there is anyone to-- 53 00:05:51,102 --> 00:05:56,022 I-- I just want to express to you-- 54 00:05:57,984 --> 00:06:01,114 - No, no, sir-- - Because they're afraid... 55 00:06:02,697 --> 00:06:07,052 Sorry, sir. Just listen to me. I-- 56 00:06:07,076 --> 00:06:09,096 I understand your feelings. 57 00:06:09,120 --> 00:06:10,306 No, that's not at all what I'm-- 58 00:06:10,330 --> 00:06:12,500 Sir? Mr. Doyle. 59 00:06:37,857 --> 00:06:38,937 Sorry. 60 00:06:41,486 --> 00:06:42,696 Forget about it. 61 00:06:43,988 --> 00:06:45,549 It's just a phone. 62 00:06:45,573 --> 00:06:48,135 He just w-wouldn't listen. 63 00:06:48,159 --> 00:06:50,262 Sometimes when people are grieving, 64 00:06:50,286 --> 00:06:52,616 the last thing they wanna hear is an explanation. 65 00:06:54,207 --> 00:06:55,684 Well, he had every right. 66 00:06:55,708 --> 00:06:57,478 Ed, this wasn't your fault, okay? 67 00:06:57,502 --> 00:06:59,271 I was her instructor. 68 00:06:59,295 --> 00:07:01,125 It was my job to prepare her. 69 00:07:03,007 --> 00:07:04,587 Make sure she was ready. 70 00:07:07,303 --> 00:07:08,364 And I failed. 71 00:07:08,388 --> 00:07:12,201 You can't keep blaming yourself for everything that goes wrong. 72 00:07:12,225 --> 00:07:13,911 She knew the risks, all right? 73 00:07:13,935 --> 00:07:15,871 She'd been flying for years. 74 00:07:15,895 --> 00:07:19,475 She knew-- Hey, hey, stop. Stop. 75 00:07:22,777 --> 00:07:24,027 Go mow the lawn. 76 00:07:26,114 --> 00:07:27,164 Ed! 77 00:07:48,052 --> 00:07:49,405 This really isn't necessary. 78 00:07:49,429 --> 00:07:51,574 I'm pretty sure I can still find my way around here. 79 00:07:51,598 --> 00:07:54,808 It's no bother, Mr. Glenn. 80 00:07:57,562 --> 00:07:58,914 That's John Glenn. 81 00:07:58,938 --> 00:08:02,398 Look at old Gus. And Scott. Good grief. 82 00:08:03,193 --> 00:08:05,754 We sure thought the world of ourselves back then, didn't we? 83 00:08:05,778 --> 00:08:08,674 Yeah. Full of piss and vinegar. 84 00:08:08,698 --> 00:08:11,118 - Guess nothing's changed, huh? - Yeah. 85 00:08:12,285 --> 00:08:13,995 Nice tie. 86 00:08:14,704 --> 00:08:16,004 All right. 87 00:08:16,414 --> 00:08:18,084 So, what's on your mind? 88 00:08:18,541 --> 00:08:21,979 Well, the girl that crashed the bedstead. 89 00:08:22,003 --> 00:08:23,606 Patricia Doyle. 90 00:08:23,630 --> 00:08:25,760 She was out of her depth. 91 00:08:27,258 --> 00:08:28,338 What makes you say that? 92 00:08:29,511 --> 00:08:33,771 There's a reason that being a test pilot used to be a requirement for this job. 93 00:08:34,557 --> 00:08:36,387 Experience actually matters. 94 00:08:37,519 --> 00:08:39,663 You have to face the facts, Deke. 95 00:08:39,687 --> 00:08:42,750 Men go off and fight the wars and fly the planes. 96 00:08:42,774 --> 00:08:44,364 Women can't do what we do. 97 00:08:44,859 --> 00:08:46,879 It's just a fact of our social order. 98 00:08:46,903 --> 00:08:50,090 I don't know if you heard, but a woman did land on the moon. 99 00:08:50,114 --> 00:08:52,426 They've worked hard for this, John. 100 00:08:52,450 --> 00:08:54,011 To take it away from them now... 101 00:08:54,035 --> 00:08:58,155 Look, after what you went through on Mercury... 102 00:08:59,832 --> 00:09:02,812 I don't blame you for having compassion for these ladies, I really don't. 103 00:09:02,836 --> 00:09:04,438 This has nothing to do with that. 104 00:09:04,462 --> 00:09:06,802 Deke, I've known you for a long time. 105 00:09:07,841 --> 00:09:11,195 I was there when that moron flight surgeon grounded you for... 106 00:09:11,219 --> 00:09:12,429 What'd they call it? 107 00:09:13,012 --> 00:09:14,432 Atrial fibrillation. 108 00:09:15,056 --> 00:09:16,466 You got a raw deal. 109 00:09:17,100 --> 00:09:19,640 We're talking about the credibility of NASA here. 110 00:09:20,645 --> 00:09:23,749 Everyone knows this wasn't your idea. It was forced on you. 111 00:09:23,773 --> 00:09:26,613 Nobody forced me into anything. 112 00:09:27,193 --> 00:09:30,589 I decide who goes up and who doesn't. 113 00:09:30,613 --> 00:09:31,613 I know. 114 00:09:32,115 --> 00:09:34,075 And your word carries a lot of weight. 115 00:09:35,660 --> 00:09:38,347 If you come out and say that we gave it a good shot 116 00:09:38,371 --> 00:09:40,541 and these girls just weren't up to standards, 117 00:09:41,165 --> 00:09:42,665 no one's gonna question that. 118 00:09:43,459 --> 00:09:44,539 No one. 119 00:09:46,838 --> 00:09:48,357 We don't know what caused the crash, 120 00:09:48,381 --> 00:09:52,891 but we are fairly certain that they lost at least one cosmonaut. 121 00:09:53,720 --> 00:09:56,615 So, a man died on the moon, and they're keeping it quiet. 122 00:09:56,639 --> 00:10:00,286 Hmm. Russians don't like to publicize their failures. 123 00:10:00,310 --> 00:10:01,412 Unlike us. 124 00:10:01,436 --> 00:10:04,106 That's the price you pay for living in a free society, Gordo. 125 00:10:05,064 --> 00:10:08,824 This is the best view Orbiter Six could get of the impact crater. 126 00:10:09,444 --> 00:10:11,922 The concern is that, with their trajectory, 127 00:10:11,946 --> 00:10:15,384 they might've been attempting to land near a possible water site. 128 00:10:15,408 --> 00:10:18,158 So it looks like they know what might be up there, same as us. 129 00:10:23,291 --> 00:10:25,041 What are those cylinders? 130 00:10:25,835 --> 00:10:30,483 Guys at JPL think that they might be pressurized modules. 131 00:10:30,507 --> 00:10:32,297 As in habitation modules? 132 00:10:33,009 --> 00:10:34,153 Yes. 133 00:10:34,177 --> 00:10:35,654 - Shit. - Jesus. 134 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 They're ahead of us. Again. 135 00:10:37,138 --> 00:10:38,574 We need to accelerate the base. 136 00:10:38,598 --> 00:10:40,367 They get a foothold up there before we do, 137 00:10:40,391 --> 00:10:44,246 they could start putting in missile radar systems, surveillance... 138 00:10:44,270 --> 00:10:47,958 We're behind schedule now. We don't even have a site selected yet. 139 00:10:47,982 --> 00:10:50,169 Why the hell not? Just pick one. 140 00:10:50,193 --> 00:10:53,839 Sir, the base designs have been predicated on proximity to water ice. 141 00:10:53,863 --> 00:10:55,883 If we don't have that, we don't have a base, 142 00:10:55,907 --> 00:10:58,347 - and we have yet to identify where-- - And who are you again? 143 00:11:01,079 --> 00:11:04,350 Um, I'm Margo Madison, sir. 144 00:11:04,374 --> 00:11:06,852 Oh, right. You're Wernher's girl. 145 00:11:06,876 --> 00:11:08,916 She's a flight dynamics officer. 146 00:11:09,337 --> 00:11:11,023 And she makes a good point. 147 00:11:11,047 --> 00:11:13,275 We can't just throw a dart and land anywhere. 148 00:11:13,299 --> 00:11:15,027 I don't give a shit where it is. 149 00:11:15,051 --> 00:11:18,364 I don't care if it's a tent and a campfire as long as we can say we were first. 150 00:11:18,388 --> 00:11:19,678 We need a win. 151 00:11:20,431 --> 00:11:23,285 Sputnik. Gagarin. Leonov. Belikova. 152 00:11:23,309 --> 00:11:26,859 The president's not interested in another second-place finish. 153 00:11:27,939 --> 00:11:31,502 It's bad enough that our girl's accident is plastered all over the news. 154 00:11:31,526 --> 00:11:33,606 We have an election coming up, 155 00:11:34,404 --> 00:11:37,074 and the way it looks, it's probably gonna be against Ted Kennedy. 156 00:11:37,490 --> 00:11:39,343 Should be a nice, clean fight. 157 00:11:39,367 --> 00:11:41,595 The president wants to give the American people 158 00:11:41,619 --> 00:11:43,013 something to cheer about. 159 00:11:43,037 --> 00:11:44,747 A Kennedy landslide. 160 00:11:45,123 --> 00:11:49,633 Laugh all you want, but Nixon's the only reason this program still exists. 161 00:11:50,837 --> 00:11:53,899 Apollo 15 will locate a usable site. 162 00:11:53,923 --> 00:11:56,152 And the president will announce that mankind's first 163 00:11:56,176 --> 00:12:00,426 permanently manned base on the moon will be flying the star-spangled banner. 164 00:12:02,182 --> 00:12:05,852 Congratulations, gentlemen, you're going to make history. 165 00:12:07,103 --> 00:12:10,457 Have concluded an agreement to end the war 166 00:12:10,481 --> 00:12:14,531 and bring peace with honor in Vietnam and in Southeast Asia. 167 00:12:15,320 --> 00:12:20,092 The cease-fire will take effect at 2400 Greenwich Mean Time, 168 00:12:20,116 --> 00:12:22,236 November 16th, 1970. 169 00:12:22,869 --> 00:12:25,973 The United States and the Democratic Republic of Vietnam 170 00:12:25,997 --> 00:12:30,269 express the hope that this agreement will ensure stable peace in Vietnam 171 00:12:30,293 --> 00:12:31,733 and contribute to the preservation-- 172 00:12:31,836 --> 00:12:33,063 Got a minute? 173 00:12:33,087 --> 00:12:34,377 Sure, sit down. 174 00:12:38,927 --> 00:12:40,887 Got you an early birthday present. 175 00:12:42,514 --> 00:12:43,684 What is it? 176 00:12:44,516 --> 00:12:47,828 - He's pulling the plug. - Yeah, I know. I'm watching it now. 177 00:12:47,852 --> 00:12:50,232 No. Not Vietnam. The other thing. 178 00:12:52,357 --> 00:12:53,357 Now? 179 00:12:54,692 --> 00:12:56,462 They're almost done with the training. 180 00:12:56,486 --> 00:12:58,672 The peace treaty is the perfect cover. 181 00:12:58,696 --> 00:13:00,946 Give everybody something shiny to look at. 182 00:13:02,367 --> 00:13:04,178 I thought you'd be happy. 183 00:13:04,202 --> 00:13:07,712 I'm tired of being jerked around is what I am. 184 00:13:08,665 --> 00:13:11,955 You have any idea how hard I've been working to get these women ready? 185 00:13:12,502 --> 00:13:17,358 They have been busting their butts doing every goddamn thing I ask. 186 00:13:17,382 --> 00:13:19,443 Well, he's seen the light. 187 00:13:19,467 --> 00:13:20,653 What can I say? 188 00:13:20,677 --> 00:13:23,347 With the Soviets on our heels, he doesn't want any distractions. 189 00:13:24,305 --> 00:13:26,135 And the polling didn't help. 190 00:13:26,808 --> 00:13:30,768 Turns out Americans don't really wanna watch women dying in fiery plane crashes. 191 00:13:34,941 --> 00:13:37,191 Look, the circus is over. 192 00:13:37,694 --> 00:13:43,534 Now you can put all your focus back on the lunar base, where it belongs. 193 00:14:13,271 --> 00:14:15,541 Hey, what's with the press conference? 194 00:14:15,565 --> 00:14:17,626 I was just coming to ask you. You didn't call it? 195 00:14:17,650 --> 00:14:18,940 I thought you called it. 196 00:14:20,570 --> 00:14:24,258 These women are the first to successfully complete 197 00:14:24,282 --> 00:14:26,332 all of NASA's required training. 198 00:14:27,869 --> 00:14:31,789 And so, now it is my great privilege to introduce to you... 199 00:14:32,874 --> 00:14:34,634 Holy shit. 200 00:14:36,419 --> 00:14:37,549 Tracy Stevens. 201 00:14:45,386 --> 00:14:46,386 Molly Cobb. 202 00:14:54,938 --> 00:14:56,148 Ellen Waverly. 203 00:15:03,780 --> 00:15:04,860 Danielle Poole. 204 00:15:14,624 --> 00:15:17,714 Ladies and gentlemen, America's next Apollo astronauts. 205 00:15:32,225 --> 00:15:33,661 I did not authorize this. 206 00:15:33,685 --> 00:15:35,345 I know. I did. 207 00:15:35,979 --> 00:15:39,519 I say who's an astronaut. Who goes up and when. 208 00:15:41,109 --> 00:15:43,189 Well, congratulations. 209 00:15:44,279 --> 00:15:46,340 You just made Nixon's shitlist. 210 00:15:46,364 --> 00:15:47,591 Any questions? 211 00:16:24,819 --> 00:16:25,949 Molly Cobb. 212 00:16:28,573 --> 00:16:31,413 Aleida, did you see? 213 00:16:32,577 --> 00:16:35,514 - Yes. Papa, look. - Ellen Waverly. 214 00:16:35,538 --> 00:16:39,685 Well... look what I got for you. 215 00:16:39,709 --> 00:16:40,879 What is it? 216 00:16:43,755 --> 00:16:44,955 Danielle Poole. 217 00:16:54,557 --> 00:16:57,828 Ladies and gentlemen, America's next Apollo astronauts. 218 00:17:12,784 --> 00:17:15,763 A truly historic day in the space program. 219 00:17:15,787 --> 00:17:17,640 No word yet on which of the new astronauts 220 00:17:17,664 --> 00:17:20,124 will be the first American woman to go to the moon. 221 00:17:20,750 --> 00:17:22,561 In other news, the Nixon administration 222 00:17:22,585 --> 00:17:25,731 continues the drawdown of US forces in Vietnam, 223 00:17:25,755 --> 00:17:28,400 as another three battalions return home tomorrow. 224 00:17:28,424 --> 00:17:30,764 Please stand by while we patch you through to Da Nang. 225 00:17:32,011 --> 00:17:34,615 Go for Da Nang. Connecting with Da Nang. 226 00:17:34,639 --> 00:17:37,326 Hello? Dani? You there? 227 00:17:37,350 --> 00:17:38,452 Clayton? 228 00:17:38,476 --> 00:17:42,206 Hey, baby. Can barely hear you. 229 00:17:42,230 --> 00:17:45,334 Oh. Um, Clay? 230 00:17:45,358 --> 00:17:47,148 Oh, there you go. Now I got you. 231 00:17:47,569 --> 00:17:49,529 Hey, guess what? 232 00:17:50,363 --> 00:17:53,175 One of the guys painted a spaceman on my helmet. 233 00:17:53,199 --> 00:17:54,659 They're calling me Major Tom. 234 00:17:59,581 --> 00:18:01,461 It is so good to hear your voice. 235 00:18:03,168 --> 00:18:04,208 I miss you. 236 00:18:06,254 --> 00:18:09,634 Every night on the news I see more and more soldiers coming home. 237 00:18:11,259 --> 00:18:12,589 It's almost over. 238 00:18:13,344 --> 00:18:15,974 Yeah. Almost. 239 00:18:18,183 --> 00:18:20,193 Baby, you won't believe what happened today. 240 00:18:21,269 --> 00:18:23,205 I can barely believe it myself. 241 00:18:23,229 --> 00:18:26,689 Don't keep me in-- I wanna-- about it-- 242 00:18:27,859 --> 00:18:28,919 Clay? 243 00:18:28,943 --> 00:18:33,413 Can't-- again-- These goddamn-- 244 00:18:34,115 --> 00:18:36,325 Clay? What? 245 00:18:37,660 --> 00:18:39,370 - I can't hear you. - Babe-- 246 00:18:40,205 --> 00:18:42,535 Clay, where are you? 247 00:18:43,208 --> 00:18:44,208 Clay? 248 00:18:46,711 --> 00:18:47,711 Clay? 249 00:18:50,757 --> 00:18:51,837 Hey, keep your eyes-- 250 00:18:54,135 --> 00:18:56,155 No. You're getting the hang of it. 251 00:18:56,179 --> 00:18:58,616 It just takes a few tries, that's all. 252 00:18:58,640 --> 00:19:00,120 - All right, on your feet. - Yes, sir. 253 00:19:03,645 --> 00:19:06,015 Now, keep your weight forward, okay? 254 00:19:07,482 --> 00:19:09,460 Not that much. Not-- That's better. 255 00:19:09,484 --> 00:19:10,904 Now, stop looking at the ground. 256 00:19:12,946 --> 00:19:16,446 Damn it. Now, you didn't do what I told you, Shane, did ya? 257 00:19:16,908 --> 00:19:18,738 - No, sir. - You need to listen to me. 258 00:19:19,869 --> 00:19:21,749 - Sorry. - Don't apologize. 259 00:19:22,664 --> 00:19:24,834 Okay. Look at me. Do not apologize. 260 00:19:26,918 --> 00:19:28,437 Just listen to me, okay? 261 00:19:28,461 --> 00:19:30,314 Hey. I don't wanna see that. 262 00:19:30,338 --> 00:19:32,525 Now, you get up on this bike, and you try again, okay? 263 00:19:32,549 --> 00:19:34,679 And you've gotta follow my instructions. 264 00:19:36,302 --> 00:19:38,364 Hey, I need to talk to Mr. Slayton. 265 00:19:38,388 --> 00:19:39,808 So, we'll continue this tomorrow. 266 00:19:50,525 --> 00:19:51,525 Deke. 267 00:20:17,468 --> 00:20:19,388 I'm making a change in your crew. 268 00:20:20,722 --> 00:20:21,932 Gordo's out. 269 00:20:22,265 --> 00:20:24,055 Oh, shit. 270 00:20:27,604 --> 00:20:29,814 - What'd he do now? - It's not that. 271 00:20:30,690 --> 00:20:33,085 Your new LEM pilot will be one of the new astronauts. 272 00:20:33,109 --> 00:20:34,649 One of the female astronauts. 273 00:20:37,030 --> 00:20:38,320 You're kidding me. 274 00:20:41,326 --> 00:20:43,326 You put him on 15, Deke. 275 00:20:45,121 --> 00:20:46,807 He's been up there with me twice before 276 00:20:46,831 --> 00:20:48,934 and training with me every day for the past nine months. 277 00:20:48,958 --> 00:20:51,604 And he's the best goddamn LEM pilot we have in the program. 278 00:20:51,628 --> 00:20:54,440 These women can fly. You've seen what they're capable of. 279 00:20:54,464 --> 00:20:56,974 Oh, come on, Deke. This is a publicity stunt. 280 00:20:57,717 --> 00:21:00,112 All due respect, Karen, this is my decision. 281 00:21:00,136 --> 00:21:02,907 Well, then I understand it even less. You're rushing into this. 282 00:21:02,931 --> 00:21:04,451 - You're gonna make a mistake. - Karen. 283 00:21:07,268 --> 00:21:09,308 Look, they need more training. 284 00:21:10,897 --> 00:21:12,833 They're not ready, Deke. Not for 15. 285 00:21:12,857 --> 00:21:13,857 I disagree. 286 00:21:14,609 --> 00:21:16,587 They've all earned their place in this program. 287 00:21:16,611 --> 00:21:18,797 And I say they're ready to fly. 288 00:21:18,821 --> 00:21:20,781 That's easy to say when you're not going up there. 289 00:21:23,952 --> 00:21:25,872 You don't want the flight, say the words. 290 00:21:26,788 --> 00:21:29,099 You can get drunk and watch it on TV with Gordo 291 00:21:29,123 --> 00:21:31,060 and bitch about how unfair the world is. 292 00:21:31,084 --> 00:21:32,344 You won't see me there. 293 00:21:35,338 --> 00:21:36,668 So, you want the flight or not? 294 00:21:40,051 --> 00:21:41,431 Yeah, I want the-- 295 00:21:42,345 --> 00:21:44,005 Good. 296 00:21:49,435 --> 00:21:52,185 Oh, shit. Should I go talk to her? 297 00:21:53,439 --> 00:21:55,649 Not if you wanna walk out of here alive. 298 00:21:57,819 --> 00:21:59,489 I'll break the news to Gordo. 299 00:21:59,988 --> 00:22:01,408 Already done. 300 00:22:01,781 --> 00:22:03,701 It was my call. My responsibility. 301 00:22:04,284 --> 00:22:06,704 - How'd he take it? - About the same way she did. 302 00:22:08,371 --> 00:22:11,171 You should have dinner with your new crewmate tonight, you and Sedge. 303 00:22:12,083 --> 00:22:15,688 Have a couple drinks. Break bread. Get to know each other a little. 304 00:22:18,006 --> 00:22:19,216 Great. 305 00:22:20,925 --> 00:22:22,795 So, who's the lucky lady? 306 00:22:25,346 --> 00:22:29,076 You know, a lot of eyes are gonna be on you now. 307 00:22:29,100 --> 00:22:31,036 A lot of expectations. 308 00:22:31,060 --> 00:22:34,373 So you just gotta put all that out of your mind. 309 00:22:34,397 --> 00:22:37,835 You just, you know, focus on the mission. It's the only thing that matters. 310 00:22:37,859 --> 00:22:39,712 And, you know, remember, it's not all on you. 311 00:22:39,736 --> 00:22:40,963 You know, we're a crew. 312 00:22:40,987 --> 00:22:42,907 That's right. We're 15. 313 00:22:44,032 --> 00:22:46,412 Just the three of us. We rely on each other. 314 00:22:46,910 --> 00:22:49,080 - Damn right. - Could you pass the A1, please? 315 00:22:52,248 --> 00:22:54,038 And it's gonna be your first time in space. 316 00:22:54,876 --> 00:22:56,456 Everybody understands that. 317 00:22:59,380 --> 00:23:01,901 It's gonna be your first time in space too, right? 318 00:23:03,176 --> 00:23:05,529 Old Sedgey used to fly Phantoms in Nam. 319 00:23:05,553 --> 00:23:07,573 He's been flying jets ever since the Air Force Academy, 320 00:23:07,597 --> 00:23:09,325 but we won't hold that against him. 321 00:23:09,349 --> 00:23:10,659 Go Falcons. 322 00:23:10,683 --> 00:23:12,483 You know, you guys gotta try the baked potato. 323 00:23:12,810 --> 00:23:15,122 - It's outstanding. - Fantastic. 324 00:23:15,146 --> 00:23:18,792 You know-- I guess what I'm really trying to get to-- 325 00:23:18,816 --> 00:23:20,436 Yep. Please, get to it. 326 00:23:22,070 --> 00:23:24,507 Um-- I'm trying to get to it-- 327 00:23:24,531 --> 00:23:27,968 You know, between me and Sedgey, we've got a lot of experience under our belts. 328 00:23:27,992 --> 00:23:31,042 So if you just follow our lead, 329 00:23:31,996 --> 00:23:34,036 you won't have anything to worry about. 330 00:23:35,959 --> 00:23:38,879 - I'm not worried. - Good. 331 00:23:39,504 --> 00:23:41,974 I've actually been flying longer than either of you. 332 00:23:42,674 --> 00:23:47,404 In fact, I was in Mercury 13 before you got into Gemini. 333 00:23:47,428 --> 00:23:49,008 So, in a sense, 334 00:23:49,597 --> 00:23:52,387 I have seniority here. 335 00:23:52,934 --> 00:23:54,854 Isn't that funny? 336 00:23:57,480 --> 00:23:58,940 Yeah, this is good. 337 00:24:48,573 --> 00:24:51,533 There you are. 338 00:24:52,368 --> 00:24:54,972 Where have you been? Dinner's in half an hour. 339 00:24:54,996 --> 00:24:57,866 And Fred and Susie are probably already on their way over. 340 00:24:59,626 --> 00:25:01,376 Sorry. Just... 341 00:25:02,086 --> 00:25:04,376 a couple things come up at the office. 342 00:25:08,551 --> 00:25:09,551 Are you... 343 00:25:15,558 --> 00:25:17,018 Jesus Christ. 344 00:25:18,895 --> 00:25:20,895 You're drunk. 345 00:25:21,523 --> 00:25:24,126 You're just not gonna let me enjoy this, are you? 346 00:25:24,150 --> 00:25:27,700 I'm sorry, Trace. I just... 347 00:25:28,863 --> 00:25:30,113 What, Gordo? 348 00:25:31,074 --> 00:25:32,204 What? 349 00:25:38,373 --> 00:25:39,923 I'm off 15. 350 00:25:41,543 --> 00:25:43,383 Deke replaced me with Molly Cobb. 351 00:25:44,754 --> 00:25:46,134 She's taking my ride. 352 00:25:48,883 --> 00:25:50,236 Honey. 353 00:25:50,260 --> 00:25:52,220 So, she gets the moon, 354 00:25:53,471 --> 00:25:56,771 and I get... shit. 355 00:26:01,396 --> 00:26:03,856 I'm so sorry. 356 00:26:08,027 --> 00:26:10,673 Hey, you know what? I'm gonna tell Sheila to go home 357 00:26:10,697 --> 00:26:12,447 - and you just-- - Hey, no. No. 358 00:26:13,825 --> 00:26:18,389 No. No, we're celebrating you tonight. 359 00:26:18,413 --> 00:26:20,516 - Are you sure? - Damn straight. 360 00:26:20,540 --> 00:26:23,269 Another Stevens is an astronaut. 361 00:26:23,293 --> 00:26:25,938 I mean, that demands a celebration. 362 00:26:25,962 --> 00:26:28,462 In fact, I'm gonna call Jim Rathmann. 363 00:26:29,048 --> 00:26:30,734 Next week, you and me will go down there, 364 00:26:30,758 --> 00:26:34,098 we're gonna pick out a brand-new Vette for you. 365 00:26:36,431 --> 00:26:37,931 I can't go next week. 366 00:26:39,142 --> 00:26:40,442 Why not? 367 00:26:40,727 --> 00:26:42,897 They're sending me out to the Cape to help prep. 368 00:26:46,691 --> 00:26:47,861 For how long? 369 00:26:48,568 --> 00:26:50,588 A week. Maybe a little longer. 370 00:26:50,612 --> 00:26:51,652 A week? 371 00:26:53,406 --> 00:26:54,776 I mean, well-- 372 00:26:55,783 --> 00:26:59,096 Shouldn't we, like, talk through that stuff 373 00:26:59,120 --> 00:27:01,849 before you just agree to run off and go to Florida? 374 00:27:03,291 --> 00:27:05,591 Well, that's not how this works, Gordo. You know that. 375 00:27:07,837 --> 00:27:10,047 I go where I'm told, just like you. 376 00:27:37,200 --> 00:27:38,969 Hey, Molly's getting 15. 377 00:27:38,993 --> 00:27:40,346 She is. 378 00:27:40,370 --> 00:27:42,806 And I'm not exactly supposed to tell you this, 379 00:27:42,830 --> 00:27:46,420 but word is you're gonna be her backup. 380 00:27:51,047 --> 00:27:52,817 She's the best pilot in our class. 381 00:27:52,841 --> 00:27:55,194 Plus, she thrives under pressure. 382 00:27:55,218 --> 00:27:56,946 Half the time I think she tries to create it. 383 00:27:56,970 --> 00:28:01,060 Well, Baldwin doesn't put up with any shit and Molly loves a shitstorm, 384 00:28:01,933 --> 00:28:04,313 which means you have a real shot at getting bumped up. 385 00:28:04,811 --> 00:28:08,271 Just keep on doing what you do. And keep your nose clean. 386 00:28:13,611 --> 00:28:17,091 Well, here's to the first American woman on the moon. 387 00:28:17,115 --> 00:28:18,485 Whoever she may be. 388 00:28:22,537 --> 00:28:25,117 - Mmm. I got the next round. - Thank you. 389 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Please. 390 00:28:28,585 --> 00:28:31,745 So, when do you get off work? 391 00:28:33,339 --> 00:28:34,799 Not soon enough. 392 00:28:35,842 --> 00:28:37,242 - Can we have another round? - Yeah. 393 00:28:38,845 --> 00:28:40,595 - Um, hello. - Hi. 394 00:28:41,681 --> 00:28:43,021 - Bourbon for-- Yeah. - Sure. 395 00:28:45,977 --> 00:28:47,913 You and lady astronaut over there 396 00:28:47,937 --> 00:28:50,207 have been spending an awful lot of time together lately. 397 00:28:51,482 --> 00:28:53,322 Yeah, I'd make a move while you still can, Lar. 398 00:28:54,068 --> 00:28:57,298 I mean, chick like that won't be on the market long. 399 00:28:57,322 --> 00:29:02,386 And I bet that astronaut tail... it's outta this world. 400 00:29:13,588 --> 00:29:15,668 And I was nice to her the whole time. 401 00:29:16,257 --> 00:29:18,611 Offered to help her out, show her the ropes. 402 00:29:19,761 --> 00:29:22,391 And all she gave me was attitude. Like-- 403 00:29:23,264 --> 00:29:25,242 She acted like she's already been up there before. 404 00:29:27,602 --> 00:29:28,954 - What? - Huh? 405 00:29:30,772 --> 00:29:31,812 I don't know. 406 00:29:33,441 --> 00:29:35,531 You know, I don't think she likes men. 407 00:29:36,277 --> 00:29:38,422 - You know what I mean? - What? Hey, no. 408 00:29:38,446 --> 00:29:40,466 - You just brushed your teeth. - It's like Listerine. 409 00:29:40,490 --> 00:29:43,080 - Okay. Yeah? - Yeah. 410 00:29:43,660 --> 00:29:44,700 Great. 411 00:29:47,539 --> 00:29:48,829 Ah. 412 00:29:56,714 --> 00:29:59,384 He does not respect women, 413 00:30:00,176 --> 00:30:02,096 that's for damn sure. 414 00:30:09,435 --> 00:30:11,185 He probably thinks I'm a lesbian. 415 00:30:16,860 --> 00:30:19,030 I've often thought of myself as a lesbian. 416 00:30:21,281 --> 00:30:23,621 He was so goddamn patronizing. 417 00:30:26,160 --> 00:30:28,620 Telling me that I shouldn't worry 418 00:30:29,372 --> 00:30:32,882 because they would be there to hold my hand. 419 00:30:35,336 --> 00:30:37,546 It sounds like he doesn't know you very well. 420 00:30:38,173 --> 00:30:40,263 Yeah, well, why would he? 421 00:30:44,804 --> 00:30:49,144 I mean, we are invisible to the "real astronauts." 422 00:30:53,521 --> 00:30:55,401 He thinks this program's a joke. 423 00:31:01,863 --> 00:31:04,842 It's just ridiculous. I don't know why you agreed to it. 424 00:31:04,866 --> 00:31:07,469 It's not gonna help with everything that happened with Patty. 425 00:31:07,493 --> 00:31:10,083 Look, it's not about that, okay? 426 00:31:12,832 --> 00:31:14,422 Deke's got final say on the crew. 427 00:31:14,959 --> 00:31:16,687 - Yeah, but-- - You heard him. I'd be off 15. 428 00:31:16,711 --> 00:31:18,856 Okay, well, then there's other missions. 429 00:31:18,880 --> 00:31:20,816 Not if I say no to this one. 430 00:31:20,840 --> 00:31:22,300 Well, she's not up to snuff. 431 00:31:23,843 --> 00:31:26,071 That ship has sailed. 432 00:31:26,095 --> 00:31:29,385 She's on my crew, and I gotta make it work. 433 00:31:32,477 --> 00:31:34,557 I just gotta make sure she doesn't screw up. 434 00:31:39,108 --> 00:31:41,528 Maybe I was just meant to fly solo. 435 00:31:43,738 --> 00:31:45,568 Are you trying to hurt my feelings? 436 00:31:47,033 --> 00:31:49,123 I don't mean that. 437 00:31:51,037 --> 00:31:54,308 What happens if you can't find it within yourself 438 00:31:54,332 --> 00:31:56,212 to play nice with this guy? 439 00:32:00,380 --> 00:32:02,010 I guess he could just bounce me. 440 00:32:04,300 --> 00:32:07,260 What do you think Patty would think about that? 441 00:32:11,015 --> 00:32:14,515 That I was being an idiot, as usual. 442 00:32:15,311 --> 00:32:20,071 Yeah. Look, I know you know how to be a part of a team. 443 00:32:23,945 --> 00:32:25,105 Would you... 444 00:32:26,281 --> 00:32:30,135 be up for some team-building exercises? 445 00:32:30,159 --> 00:32:31,699 Oh, well, you seem to be. 446 00:33:11,284 --> 00:33:13,679 - Hello? - Mornin', Lar. It's Coop. 447 00:33:13,703 --> 00:33:16,098 So, the training schedule for the prime crew just shifted up, 448 00:33:16,122 --> 00:33:18,809 and we're gonna need Ellen in the sim at 0600. 449 00:33:18,833 --> 00:33:19,894 Ellen? 450 00:33:19,918 --> 00:33:22,271 Ah, well, we called her place, but there was no answer. 451 00:33:22,295 --> 00:33:24,505 So I figured maybe she was with you? 452 00:33:26,090 --> 00:33:30,140 Uh, yeah. Yeah, she's still asleep. 453 00:33:30,970 --> 00:33:34,408 I'll get her there on time, okay? Just keep this on the QT, will ya? 454 00:33:34,432 --> 00:33:37,620 Don't worry about it. See you in the sim, you hound dog. 455 00:34:01,543 --> 00:34:04,146 - Hello? - Pam? It's Larry Wilson. 456 00:34:04,170 --> 00:34:07,066 - Larry? What are you-- - Just tell her to get dressed. 457 00:34:07,090 --> 00:34:08,608 I'll be there in 20 minutes. 458 00:34:17,266 --> 00:34:18,827 Who was that? 459 00:34:18,851 --> 00:34:21,941 It's Larry. He'll be here in 20 minutes. 460 00:34:39,706 --> 00:34:44,728 I guess I had one too many last night at the Outpost, 461 00:34:44,752 --> 00:34:48,606 and Pam just thought it was better if I didn't drive. 462 00:34:48,630 --> 00:34:51,130 And her house is closer, spare couch and all, so... 463 00:34:54,387 --> 00:34:55,990 It's not like I was on the clock. I was just-- 464 00:34:56,014 --> 00:34:58,064 The two of you are getting sloppy. 465 00:35:02,562 --> 00:35:04,732 I'm not sure-- I don't know-- 466 00:35:06,774 --> 00:35:08,002 What are you talking about? 467 00:35:08,026 --> 00:35:09,526 You used to be more careful. 468 00:35:10,987 --> 00:35:12,567 I thought you had your act together. 469 00:35:16,993 --> 00:35:18,429 Have you been spying on me? 470 00:35:18,453 --> 00:35:19,513 Look, you don't have to listen to me. 471 00:35:19,537 --> 00:35:22,247 But if the bosses find out that you've been lying about anything, 472 00:35:22,707 --> 00:35:23,893 they'll interpret it to mean 473 00:35:23,917 --> 00:35:25,997 that you could lie about something during a mission. 474 00:35:27,086 --> 00:35:28,956 Like to cover up a mistake. 475 00:35:29,672 --> 00:35:32,109 And from that moment on, they will put you under the microscope 476 00:35:32,133 --> 00:35:34,487 and they will never, ever let you fly. 477 00:35:34,511 --> 00:35:36,851 - You're overreacting. - You have to be smarter than this. 478 00:35:37,263 --> 00:35:39,523 Smarter than everyone else, or you're done. 479 00:35:45,271 --> 00:35:46,731 Believe me, I know. 480 00:35:53,363 --> 00:35:55,113 When we walk into that office, 481 00:35:55,740 --> 00:35:58,280 just act the way they're expecting us to. 482 00:36:02,080 --> 00:36:03,920 If you can pull that off, you'll be fine. 483 00:36:09,963 --> 00:36:10,963 You'll be fine. 484 00:37:12,525 --> 00:37:15,235 All right, everyone. We're going to the moon. Smile. 485 00:37:16,821 --> 00:37:21,135 Jesus, it's the mopesy twins. Give us a little more. 486 00:37:21,159 --> 00:37:24,659 You're gonna find ice on the moon and inspire people all over the world! 487 00:37:26,623 --> 00:37:30,003 Okay, uh, let's get one with just Molly. 488 00:37:30,793 --> 00:37:32,843 Gentlemen, just Molly, please. Thank you. 489 00:37:34,589 --> 00:37:36,719 Molly, could you fluff your hair a bit? 490 00:37:39,010 --> 00:37:42,198 Yeah, that's not working. Can we get a little help, please? Thank you. 491 00:37:42,222 --> 00:37:44,158 Nixon loves long hair. 492 00:37:44,182 --> 00:37:45,784 That ship has sailed. 493 00:37:45,808 --> 00:37:46,978 Listen, Molly. 494 00:37:47,393 --> 00:37:49,830 Americans wanna see a free woman on the moon. 495 00:37:49,854 --> 00:37:52,541 Not some Soviet puppet. So, try to smile. 496 00:37:52,565 --> 00:37:56,545 You know, Anastasia's look beckons us into the cosmos. 497 00:37:56,569 --> 00:37:58,029 You just said she was a puppet. 498 00:37:58,821 --> 00:38:00,531 You need to beckon America. 499 00:38:01,533 --> 00:38:02,783 Askew. 500 00:38:06,246 --> 00:38:07,496 Smile. 501 00:38:10,291 --> 00:38:11,381 Maybe don't smile. 502 00:38:13,503 --> 00:38:14,713 I think we're done. 503 00:40:56,082 --> 00:40:57,643 Well, I'll be a son of a bitch. 504 00:40:57,667 --> 00:41:01,047 Look at you. Finally, a side of you I like. 505 00:41:01,796 --> 00:41:03,046 You play here a lot? 506 00:41:03,506 --> 00:41:05,836 I don't know. Sometimes. 507 00:41:06,384 --> 00:41:09,184 I guess it helps clear my head before a launch. 508 00:41:09,804 --> 00:41:11,934 You had a real nice groove going there. 509 00:41:12,599 --> 00:41:15,439 This is my husband, Wayne. 510 00:41:16,144 --> 00:41:17,354 You're married? 511 00:41:17,812 --> 00:41:19,290 It's nice to meet you. 512 00:41:19,314 --> 00:41:20,875 I gotta get the girls down here. 513 00:41:20,899 --> 00:41:22,418 Don't tell anyone. 514 00:41:22,442 --> 00:41:25,671 This is my own time. It's no one's business but mine. 515 00:41:25,695 --> 00:41:26,755 Whoa. Relax. 516 00:41:26,779 --> 00:41:28,215 I'm serious. 517 00:41:28,239 --> 00:41:30,176 You don't wanna mess with me, Molly. 518 00:41:30,200 --> 00:41:31,740 - Got it? - I got it. 519 00:41:33,328 --> 00:41:34,538 Nice to meet you, Wayne. 520 00:41:53,598 --> 00:41:57,286 - You-- You can't just use your wrist. - Huh? 521 00:41:57,310 --> 00:42:02,208 In your suit, if you wanna get to the ice, you need to use your whole arm, okay? 522 00:42:02,232 --> 00:42:03,232 Right. 523 00:42:10,532 --> 00:42:12,622 You can't just pick it up. 524 00:42:13,910 --> 00:42:17,973 You bend in your suit, you can't get further than 22 inches off the ground. 525 00:42:17,997 --> 00:42:19,934 Let's just leave it for now. 526 00:42:19,958 --> 00:42:22,918 Just focus on these sample bags, okay? 527 00:42:26,339 --> 00:42:28,567 Get your own bag. They're over there. 528 00:42:28,591 --> 00:42:30,341 Jesus Christ. 529 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 Arm down. 530 00:43:10,216 --> 00:43:12,086 This zipper, man. 531 00:43:13,052 --> 00:43:14,722 - You got that? - Yeah, I got it. 532 00:43:15,346 --> 00:43:18,676 Well, at least I won't have to wear a bra in space. 533 00:43:19,100 --> 00:43:20,578 Zero-G and all. 534 00:43:20,602 --> 00:43:23,122 Speaking on behalf of Ed and myself, 535 00:43:23,146 --> 00:43:26,125 in the interest of our respective marriages, please do. 536 00:43:29,027 --> 00:43:30,129 Is there a problem? 537 00:43:30,153 --> 00:43:35,953 Uh, well, we just realized the relief tube was designed for, uh... 538 00:43:37,160 --> 00:43:38,410 man parts. 539 00:43:39,078 --> 00:43:42,099 She won't be able to use it. I mean, not without making a hell of a mess. 540 00:43:42,123 --> 00:43:44,883 Let's see. The trip takes, what? A week? 541 00:43:45,418 --> 00:43:47,938 Yeah, I don't think I can hold it that long. 542 00:43:47,962 --> 00:43:49,262 She could wear a diaper. 543 00:43:49,714 --> 00:43:51,442 Worked for the guys on Gemini. 544 00:43:51,466 --> 00:43:53,360 Uh, Molly. Does that sound okay to you? 545 00:43:53,384 --> 00:43:55,974 I'm sorry. Are you kidding? What? 546 00:43:57,347 --> 00:43:58,597 Let me handle this. 547 00:43:59,766 --> 00:44:03,186 No one on my crew is going to the moon in a damn diaper. 548 00:44:04,062 --> 00:44:07,022 This is NASA. You're rocket scientists. Figure it out. 549 00:44:08,858 --> 00:44:10,148 It's just a diaper. 550 00:44:11,986 --> 00:44:14,606 So, once you figure out the controls of the rover... 551 00:44:15,907 --> 00:44:17,551 we'll bring in the 1/6th-g rig 552 00:44:17,575 --> 00:44:19,735 to better simulate its movements on the moon. 553 00:44:21,204 --> 00:44:24,794 See, the trick is to keep your eyes on the road. 554 00:44:26,501 --> 00:44:29,671 I'm pretty sure I learned that in driver's ed... sir. 555 00:44:33,675 --> 00:44:37,135 Ah, what I meant is, you're a pilot. 556 00:44:38,221 --> 00:44:39,865 All pilots have tendencies, see? 557 00:44:39,889 --> 00:44:41,325 Every time Gordo drives this thing, 558 00:44:41,349 --> 00:44:44,620 he keeps checking that instrument panel and then he cross-checks his surrounding, 559 00:44:44,644 --> 00:44:46,872 looking out through the window like he's in an airplane. 560 00:44:46,896 --> 00:44:47,896 So don't do that. 561 00:44:48,606 --> 00:44:50,646 The terrain's gonna be very irregular, 562 00:44:51,442 --> 00:44:54,322 and even at eight kilometers an hour, things can happen quick. 563 00:44:55,321 --> 00:44:56,451 Okay? 564 00:44:56,865 --> 00:44:57,865 Got it. 565 00:45:06,040 --> 00:45:08,960 Cobb, you went into final trim 30 seconds late. 566 00:45:14,841 --> 00:45:17,091 She still doesn't know these procedures. 567 00:45:18,052 --> 00:45:19,852 Let's run it again. Reset. 568 00:45:20,305 --> 00:45:21,615 Roger that. 569 00:45:21,639 --> 00:45:23,219 She is such a pain in my ass. 570 00:45:24,225 --> 00:45:25,845 Resetting to P63. 571 00:45:26,811 --> 00:45:27,891 You know I got this, right? 572 00:45:28,188 --> 00:45:30,875 I was just adjusting the locking harness out of the way. 573 00:45:30,899 --> 00:45:33,252 And stick to the procedure this time, Cobb. 574 00:45:33,276 --> 00:45:34,276 Yeah. 575 00:45:48,750 --> 00:45:52,521 Can we, um... focus here? 576 00:45:52,545 --> 00:45:56,165 Okay. Noun six two, enter. 577 00:45:56,633 --> 00:45:59,236 Verb two one, enter. 578 00:45:59,260 --> 00:46:01,890 Noun zero one, enter. 579 00:46:02,514 --> 00:46:05,274 Two zero one zero, enter. 580 00:46:05,892 --> 00:46:08,329 Two zero six, enter. 581 00:46:09,938 --> 00:46:12,818 Oh, shit. That was supposed to be two zero seven, right? 582 00:46:13,608 --> 00:46:14,668 Yep. 583 00:46:14,692 --> 00:46:16,032 All right, let's reset again. 584 00:46:18,738 --> 00:46:20,028 Belay that. 585 00:46:21,032 --> 00:46:23,832 I think we need to rework the procedure for this stage of the mission. 586 00:46:25,161 --> 00:46:28,224 I'll handle the DSKY entries until we're in P66. 587 00:46:28,248 --> 00:46:30,935 And I'll actuate the manual throttle to full on my side. 588 00:46:30,959 --> 00:46:32,019 What? Why? 589 00:46:32,043 --> 00:46:34,772 That's a hell of a change to be throwing in this late in the game. 590 00:46:34,796 --> 00:46:37,233 Look, Ed, I got this. I have it under control. I just need-- 591 00:46:37,257 --> 00:46:41,427 This is my decision. It's final. Copy? 592 00:46:43,346 --> 00:46:44,406 Copy. 593 00:46:44,430 --> 00:46:46,659 Ed, remember why we laid it out that way in the first place? 594 00:46:46,683 --> 00:46:48,536 I'm the commander of this mission. 595 00:46:48,560 --> 00:46:53,190 If I say to change the procedure, we change the goddamn procedure, understood? 596 00:46:54,399 --> 00:46:56,779 Now, cut the horseshit out there and let's get back to work. 597 00:46:58,111 --> 00:47:00,201 Looks like Icy Ed's back in town. 598 00:47:02,866 --> 00:47:04,093 What was that in there? 599 00:47:04,117 --> 00:47:06,011 Fuck off, Margo. I was just messing with you. 600 00:47:06,035 --> 00:47:10,155 You are too busy joking around in there to see what's going on. 601 00:47:10,832 --> 00:47:12,252 He doesn't trust you. 602 00:47:12,917 --> 00:47:15,247 - What are you talking about? - But maybe he shouldn't. 603 00:47:15,670 --> 00:47:19,340 Because the truth is, you're not good enough, Molly. 604 00:47:20,133 --> 00:47:21,569 Not right now. 605 00:47:21,593 --> 00:47:23,988 And you're gonna be the first American woman in space. 606 00:47:24,012 --> 00:47:26,432 You have to be perfect. 607 00:47:28,558 --> 00:47:30,018 I am who I am. 608 00:47:30,810 --> 00:47:32,705 If someone doesn't like it, then screw them. 609 00:47:32,729 --> 00:47:34,039 This isn't just about you. 610 00:47:34,063 --> 00:47:37,209 I'm not trying to be some goddamn role model for women. 611 00:47:37,233 --> 00:47:38,533 I'm just a pilot! 612 00:47:39,110 --> 00:47:40,200 No. 613 00:47:42,739 --> 00:47:44,409 You're an astronaut. 614 00:48:31,996 --> 00:48:33,246 - Good night. - You too. 615 00:48:58,898 --> 00:49:00,778 - Keep me safe up there, huh? - Good luck. 616 00:49:10,159 --> 00:49:11,159 Hey, Ed. 617 00:49:12,537 --> 00:49:13,537 Gordo. 618 00:49:14,289 --> 00:49:15,499 Headed to the Cape. 619 00:49:16,291 --> 00:49:19,728 Yeah. Just one last stop off at home to say goodbye and... 620 00:49:19,752 --> 00:49:22,212 off to Ellington. 621 00:49:23,798 --> 00:49:25,718 Look, uh... 622 00:49:27,427 --> 00:49:31,257 We never got a chance to, you know... 623 00:49:32,640 --> 00:49:34,076 This whole deal, it's just... 624 00:49:34,100 --> 00:49:35,286 Yeah. 625 00:49:35,310 --> 00:49:37,413 Well, I mean, you'll get your... you know? 626 00:49:37,437 --> 00:49:40,767 It's okay, Ed. BOHICA. You know? 627 00:49:43,109 --> 00:49:44,461 BOHICA. 628 00:49:44,485 --> 00:49:45,963 Yeah. 629 00:49:45,987 --> 00:49:49,925 How's Karen feel about you spending a week in a little capsule with another woman? 630 00:49:51,201 --> 00:49:54,638 I guarantee you she'd be a lot happier if it was you going up there. 631 00:49:54,662 --> 00:49:55,662 So would I. 632 00:49:55,955 --> 00:49:59,205 Well, changing world. I hope for the better. 633 00:49:59,626 --> 00:50:00,706 Yep. 634 00:50:01,294 --> 00:50:02,844 Sure it's gonna be a hell of a ride. 635 00:50:06,925 --> 00:50:08,215 Godspeed, 15. 636 00:50:10,428 --> 00:50:13,574 Well, better get back to it. CAPCOM on the generic sim. 637 00:50:13,598 --> 00:50:16,678 - It's busy work. - Right. Yeah. Busy, busy. 638 00:50:31,282 --> 00:50:32,426 Look at me! 639 00:50:32,450 --> 00:50:33,580 There you go. 640 00:50:35,828 --> 00:50:36,828 Yes, I see. 641 00:50:37,622 --> 00:50:39,002 You're doing great. 642 00:50:41,876 --> 00:50:43,416 But keep your feet on the pedals. 643 00:50:50,343 --> 00:50:54,615 Attention, all passengers. Bus 163 to San Pedro has been moved to Platform C. 644 00:50:54,639 --> 00:50:56,889 Here. This should last the whole trip. 645 00:50:57,600 --> 00:51:01,831 Okay, Aleida. This is the first ticket. Now, where do you get off the bus? 646 00:51:01,855 --> 00:51:05,417 Cape Kennedy. It's the last stop tomorrow morning, and I don't get off before then. 647 00:51:05,441 --> 00:51:08,295 Okay. And what happens when you get to Cape Kennedy? 648 00:51:08,319 --> 00:51:11,409 I follow the people there because they'll all be going to the same place. 649 00:51:11,906 --> 00:51:16,011 And then, when it's over, I walk to the bus station and use the second ticket-- 650 00:51:16,035 --> 00:51:18,365 Papa, I need the second ticket. 651 00:51:20,123 --> 00:51:21,213 Sorry. 652 00:51:21,958 --> 00:51:23,936 And the second ticket takes me back home to Houston. 653 00:51:23,960 --> 00:51:25,521 Which is also the last stop. 654 00:51:25,545 --> 00:51:27,690 And you don't get off the bus before then. 655 00:51:27,714 --> 00:51:28,844 - I know. - Okay. 656 00:51:30,675 --> 00:51:34,655 Aleida, I'm sorry I didn't have enough for two tickets. 657 00:51:34,679 --> 00:51:36,949 I'll be okay, Papa. I promise. 658 00:51:36,973 --> 00:51:38,183 Okay. 659 00:51:41,102 --> 00:51:42,102 I love you. 660 00:51:44,147 --> 00:51:45,767 I'll be right here when you get back. 661 00:51:46,941 --> 00:51:48,111 Oh, sorry. 662 00:52:15,178 --> 00:52:17,678 - Hello? - Where the hell were you last night? 663 00:52:18,723 --> 00:52:21,483 I unplugged my phone to get a good night's sleep. What's wrong? 664 00:52:21,893 --> 00:52:24,233 Nothing. I just... I don't know. 665 00:52:26,314 --> 00:52:29,001 What if there'd been an emergency with one of the boys? 666 00:52:29,025 --> 00:52:30,586 Well, did something happen, babe? 667 00:52:30,610 --> 00:52:33,464 No, but what if it did? 668 00:52:33,488 --> 00:52:35,698 You know Baseops can get to me anytime. 669 00:52:36,157 --> 00:52:37,407 Yeah, I guess. 670 00:52:40,578 --> 00:52:41,847 So, when are you coming back? 671 00:52:43,540 --> 00:52:45,476 I don't know. A few days, maybe. 672 00:52:45,500 --> 00:52:47,880 You're going out tonight to celebrate? 673 00:52:48,461 --> 00:52:51,631 Well, I don't know. Maybe. You know what it's like here. 674 00:52:52,048 --> 00:52:53,901 What's that supposed to mean? 675 00:52:53,925 --> 00:52:55,465 Well, I mean... 676 00:52:56,177 --> 00:52:58,989 - I don't know. It's launch day, you know? - Yep. 677 00:53:00,223 --> 00:53:03,943 Yeah, okay. I just thought you were worried about being a bad mother. 678 00:53:12,986 --> 00:53:13,986 What was that? 679 00:53:14,946 --> 00:53:15,946 What was what, hon? 680 00:53:17,615 --> 00:53:19,343 Hey, I gotta run. 681 00:53:19,367 --> 00:53:21,577 - I'll call you later. Love you. - Hey, wai-- 682 00:54:10,627 --> 00:54:13,689 I don't understand. I mean, we were a few rows up for Apollo 10. 683 00:54:13,713 --> 00:54:15,763 It seems okay to me. We're closer, anyway. 684 00:54:16,382 --> 00:54:19,092 Oh, I just liked it better where we sat before. 685 00:54:20,094 --> 00:54:21,264 Hi, ladies. 686 00:54:21,763 --> 00:54:23,063 Hello. Excuse me. 687 00:54:27,644 --> 00:54:28,654 Is that him? 688 00:54:29,145 --> 00:54:30,145 That's him. 689 00:54:35,652 --> 00:54:36,754 - Hello. - Yeah. 690 00:54:36,778 --> 00:54:38,568 - Karen Baldwin. - Wayne Cobb. 691 00:54:40,615 --> 00:54:41,815 That's a great dress. 692 00:54:42,992 --> 00:54:44,220 - Thank you. - Yeah. 693 00:55:27,954 --> 00:55:28,954 Tighter. 694 00:55:30,456 --> 00:55:31,456 Tighter. 695 00:55:52,896 --> 00:55:55,226 Yes! 696 00:57:27,490 --> 00:57:29,910 That was, uh, quite a send-off. 697 00:57:32,787 --> 00:57:34,787 Buncha people cheering for shit. 698 00:57:35,373 --> 00:57:36,883 I haven't done anything yet. 699 00:57:38,877 --> 00:57:42,857 You did just strap your ass on top of a quarter million tons of high explosive 700 00:57:42,881 --> 00:57:44,301 for government pay. 701 00:57:45,425 --> 00:57:48,465 It's not smart, but it's something. 702 00:57:58,188 --> 00:58:00,040 Final guidance alignment. 703 00:58:00,064 --> 00:58:03,074 The final maneuver the astronauts perform before liftoff. 704 00:58:06,654 --> 00:58:09,574 Twenty-five seconds and counting. We are still go. 705 00:58:10,950 --> 00:58:15,040 Twenty seconds. Guidance alert. The guidance system now going internal. 706 00:58:15,747 --> 00:58:20,227 Fifteen, 14, 13, 12, 11, 707 00:58:20,251 --> 00:58:25,301 ten, nine, eight, ignition sequence start, 708 00:58:25,798 --> 00:58:31,322 five, four, three, two, one, zero. 709 00:58:32,472 --> 00:58:35,732 Launch commit. Liftoff. We have liftoff. 710 00:58:41,648 --> 00:58:43,398 The tower is clear. 711 00:59:17,559 --> 00:59:19,389 Hey, Deke. You got a call. 712 00:59:22,272 --> 00:59:24,542 Hey. We did it, huh? 713 00:59:24,566 --> 00:59:26,606 Terrific, right? Come on in. 714 00:59:34,826 --> 00:59:35,886 Slayton. 715 00:59:35,910 --> 00:59:38,910 This is the White House operator. Please hold for the president. 716 00:59:39,998 --> 00:59:41,976 I like what I'm seeing on the news, Deke. 717 00:59:42,000 --> 00:59:44,500 Quite a show. Congratulations. 718 00:59:45,295 --> 00:59:50,025 - Thank you, sir. I appreciate the-- - But if the girl screws up, it's your ass. 719 01:00:22,123 --> 01:00:23,883 I'm going to the moon. 53796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.