Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,049 --> 00:01:33,445
Patricia Doyle
was a good pilot and a good woman.
2
00:01:33,469 --> 00:01:35,639
She will forever be
a part of the NASA family.
3
00:01:36,598 --> 00:01:41,558
We ask that everyone give her loved ones
time to grieve in this moment of loss.
4
00:01:42,145 --> 00:01:48,645
Her tenacity and her indomitable spirit...
will be missed.
5
00:01:49,569 --> 00:01:52,673
Flags at NASA's
Manned Spaceflight Center
6
00:01:52,697 --> 00:01:54,842
were flown today at half-mast...
7
00:01:54,866 --> 00:01:57,720
and after a brief memorial service,
8
00:01:57,744 --> 00:02:01,140
the remains
of Astronaut Candidate Patricia Doyle...
9
00:02:01,164 --> 00:02:02,544
We thought you might be here.
10
00:02:08,086 --> 00:02:09,876
You missed a really nice service.
11
00:02:19,224 --> 00:02:21,524
Uh, I know this is hard,
12
00:02:22,602 --> 00:02:25,456
um, so, if you need--
13
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
You can save it for the Tupperware party.
14
00:02:31,110 --> 00:02:32,360
Fair enough.
15
00:02:48,378 --> 00:02:49,647
Thanks, Pam.
16
00:02:49,671 --> 00:02:50,815
To Patty.
17
00:02:50,839 --> 00:02:51,969
- To Patty.
- To Patty.
18
00:02:55,802 --> 00:02:59,892
I just wish we knew
what happened up there.
19
00:03:01,099 --> 00:03:02,701
She was a damn good pilot.
20
00:03:02,725 --> 00:03:04,095
So confident.
21
00:03:05,645 --> 00:03:07,414
That bedstead's a lousy bucket.
22
00:03:07,438 --> 00:03:10,626
She flew choppers.
So she wasn't trained to punch out.
23
00:03:10,650 --> 00:03:12,545
They don't even have ejection seats,
so they always try--
24
00:03:12,569 --> 00:03:15,569
She screwed the pooch.
It's the only thing that matters.
25
00:03:17,365 --> 00:03:18,905
She screwed the pooch.
26
00:03:20,285 --> 00:03:23,138
She tried to stay with the vehicle
when she should've punched out,
27
00:03:23,162 --> 00:03:24,412
simple as that.
28
00:03:26,082 --> 00:03:27,292
Now she's gone.
29
00:03:31,963 --> 00:03:33,673
Everything we're doing...
30
00:03:36,050 --> 00:03:37,340
that's over.
31
00:03:39,012 --> 00:03:42,182
They'll cancel the program.
It's just a matter of time.
32
00:04:12,003 --> 00:04:13,133
Hey.
33
00:04:18,760 --> 00:04:20,180
They're tuckered out.
34
00:04:20,887 --> 00:04:23,427
Yeah. I read them this.
35
00:04:25,099 --> 00:04:26,939
Out like a light.
36
00:04:31,981 --> 00:04:33,321
How was the service?
37
00:04:36,069 --> 00:04:38,609
You all right?
38
00:04:41,991 --> 00:04:43,161
Yeah.
39
00:04:48,331 --> 00:04:50,581
Sometimes, I, uh...
40
00:04:55,046 --> 00:04:58,526
I just wonder if I'm doing right
by these boys.
41
00:04:58,550 --> 00:05:00,300
Oh, hey...
42
00:05:03,555 --> 00:05:05,765
these boys think you hung the moon.
43
00:05:08,935 --> 00:05:12,555
How many moms do you know
that are training to go into outer space
44
00:05:13,064 --> 00:05:15,209
and still find time to help their kids
45
00:05:15,233 --> 00:05:17,743
do their homework in the morning?
46
00:05:19,070 --> 00:05:20,200
You didn't do it?
47
00:05:20,822 --> 00:05:21,822
Nope.
48
00:05:30,373 --> 00:05:31,713
I love you.
49
00:05:32,542 --> 00:05:33,712
I love you too.
50
00:05:39,632 --> 00:05:42,403
No, sir. I was her instructor that day.
51
00:05:42,427 --> 00:05:45,156
I just didn't get a chance
to talk to you at the funeral and--
52
00:05:47,015 --> 00:05:51,078
If-- If there is anyone to--
53
00:05:51,102 --> 00:05:56,022
I-- I just want to express to you--
54
00:05:57,984 --> 00:06:01,114
- No, no, sir--
- Because they're afraid...
55
00:06:02,697 --> 00:06:07,052
Sorry, sir. Just listen to me. I--
56
00:06:07,076 --> 00:06:09,096
I understand your feelings.
57
00:06:09,120 --> 00:06:10,306
No, that's not at all what I'm--
58
00:06:10,330 --> 00:06:12,500
Sir? Mr. Doyle.
59
00:06:37,857 --> 00:06:38,937
Sorry.
60
00:06:41,486 --> 00:06:42,696
Forget about it.
61
00:06:43,988 --> 00:06:45,549
It's just a phone.
62
00:06:45,573 --> 00:06:48,135
He just w-wouldn't listen.
63
00:06:48,159 --> 00:06:50,262
Sometimes when people are grieving,
64
00:06:50,286 --> 00:06:52,616
the last thing they wanna hear
is an explanation.
65
00:06:54,207 --> 00:06:55,684
Well, he had every right.
66
00:06:55,708 --> 00:06:57,478
Ed, this wasn't your fault, okay?
67
00:06:57,502 --> 00:06:59,271
I was her instructor.
68
00:06:59,295 --> 00:07:01,125
It was my job to prepare her.
69
00:07:03,007 --> 00:07:04,587
Make sure she was ready.
70
00:07:07,303 --> 00:07:08,364
And I failed.
71
00:07:08,388 --> 00:07:12,201
You can't keep blaming yourself
for everything that goes wrong.
72
00:07:12,225 --> 00:07:13,911
She knew the risks, all right?
73
00:07:13,935 --> 00:07:15,871
She'd been flying for years.
74
00:07:15,895 --> 00:07:19,475
She knew-- Hey, hey, stop. Stop.
75
00:07:22,777 --> 00:07:24,027
Go mow the lawn.
76
00:07:26,114 --> 00:07:27,164
Ed!
77
00:07:48,052 --> 00:07:49,405
This really isn't necessary.
78
00:07:49,429 --> 00:07:51,574
I'm pretty sure I can
still find my way around here.
79
00:07:51,598 --> 00:07:54,808
It's no bother, Mr. Glenn.
80
00:07:57,562 --> 00:07:58,914
That's John Glenn.
81
00:07:58,938 --> 00:08:02,398
Look at old Gus. And Scott. Good grief.
82
00:08:03,193 --> 00:08:05,754
We sure thought the world of ourselves
back then, didn't we?
83
00:08:05,778 --> 00:08:08,674
Yeah. Full of piss and vinegar.
84
00:08:08,698 --> 00:08:11,118
- Guess nothing's changed, huh?
- Yeah.
85
00:08:12,285 --> 00:08:13,995
Nice tie.
86
00:08:14,704 --> 00:08:16,004
All right.
87
00:08:16,414 --> 00:08:18,084
So, what's on your mind?
88
00:08:18,541 --> 00:08:21,979
Well, the girl that crashed the bedstead.
89
00:08:22,003 --> 00:08:23,606
Patricia Doyle.
90
00:08:23,630 --> 00:08:25,760
She was out of her depth.
91
00:08:27,258 --> 00:08:28,338
What makes you say that?
92
00:08:29,511 --> 00:08:33,771
There's a reason that being a test pilot
used to be a requirement for this job.
93
00:08:34,557 --> 00:08:36,387
Experience actually matters.
94
00:08:37,519 --> 00:08:39,663
You have to face the facts, Deke.
95
00:08:39,687 --> 00:08:42,750
Men go off and fight the wars
and fly the planes.
96
00:08:42,774 --> 00:08:44,364
Women can't do what we do.
97
00:08:44,859 --> 00:08:46,879
It's just a fact of our social order.
98
00:08:46,903 --> 00:08:50,090
I don't know if you heard,
but a woman did land on the moon.
99
00:08:50,114 --> 00:08:52,426
They've worked hard for this, John.
100
00:08:52,450 --> 00:08:54,011
To take it away from them now...
101
00:08:54,035 --> 00:08:58,155
Look, after what you went through
on Mercury...
102
00:08:59,832 --> 00:09:02,812
I don't blame you for having compassion
for these ladies, I really don't.
103
00:09:02,836 --> 00:09:04,438
This has nothing to do with that.
104
00:09:04,462 --> 00:09:06,802
Deke, I've known you for a long time.
105
00:09:07,841 --> 00:09:11,195
I was there when that moron flight surgeon
grounded you for...
106
00:09:11,219 --> 00:09:12,429
What'd they call it?
107
00:09:13,012 --> 00:09:14,432
Atrial fibrillation.
108
00:09:15,056 --> 00:09:16,466
You got a raw deal.
109
00:09:17,100 --> 00:09:19,640
We're talking about
the credibility of NASA here.
110
00:09:20,645 --> 00:09:23,749
Everyone knows this wasn't your idea.
It was forced on you.
111
00:09:23,773 --> 00:09:26,613
Nobody forced me into anything.
112
00:09:27,193 --> 00:09:30,589
I decide who goes up and who doesn't.
113
00:09:30,613 --> 00:09:31,613
I know.
114
00:09:32,115 --> 00:09:34,075
And your word carries a lot of weight.
115
00:09:35,660 --> 00:09:38,347
If you come out and say
that we gave it a good shot
116
00:09:38,371 --> 00:09:40,541
and these girls
just weren't up to standards,
117
00:09:41,165 --> 00:09:42,665
no one's gonna question that.
118
00:09:43,459 --> 00:09:44,539
No one.
119
00:09:46,838 --> 00:09:48,357
We don't know what caused the crash,
120
00:09:48,381 --> 00:09:52,891
but we are fairly certain
that they lost at least one cosmonaut.
121
00:09:53,720 --> 00:09:56,615
So, a man died on the moon,
and they're keeping it quiet.
122
00:09:56,639 --> 00:10:00,286
Hmm. Russians don't like
to publicize their failures.
123
00:10:00,310 --> 00:10:01,412
Unlike us.
124
00:10:01,436 --> 00:10:04,106
That's the price you pay
for living in a free society, Gordo.
125
00:10:05,064 --> 00:10:08,824
This is the best view Orbiter Six
could get of the impact crater.
126
00:10:09,444 --> 00:10:11,922
The concern is that,
with their trajectory,
127
00:10:11,946 --> 00:10:15,384
they might've been attempting
to land near a possible water site.
128
00:10:15,408 --> 00:10:18,158
So it looks like they know
what might be up there, same as us.
129
00:10:23,291 --> 00:10:25,041
What are those cylinders?
130
00:10:25,835 --> 00:10:30,483
Guys at JPL think that
they might be pressurized modules.
131
00:10:30,507 --> 00:10:32,297
As in habitation modules?
132
00:10:33,009 --> 00:10:34,153
Yes.
133
00:10:34,177 --> 00:10:35,654
- Shit.
- Jesus.
134
00:10:35,678 --> 00:10:37,114
They're ahead of us. Again.
135
00:10:37,138 --> 00:10:38,574
We need to accelerate the base.
136
00:10:38,598 --> 00:10:40,367
They get a foothold up there before we do,
137
00:10:40,391 --> 00:10:44,246
they could start putting in
missile radar systems, surveillance...
138
00:10:44,270 --> 00:10:47,958
We're behind schedule now.
We don't even have a site selected yet.
139
00:10:47,982 --> 00:10:50,169
Why the hell not? Just pick one.
140
00:10:50,193 --> 00:10:53,839
Sir, the base designs have been predicated
on proximity to water ice.
141
00:10:53,863 --> 00:10:55,883
If we don't have that,
we don't have a base,
142
00:10:55,907 --> 00:10:58,347
- and we have yet to identify where--
- And who are you again?
143
00:11:01,079 --> 00:11:04,350
Um, I'm Margo Madison, sir.
144
00:11:04,374 --> 00:11:06,852
Oh, right. You're Wernher's girl.
145
00:11:06,876 --> 00:11:08,916
She's a flight dynamics officer.
146
00:11:09,337 --> 00:11:11,023
And she makes a good point.
147
00:11:11,047 --> 00:11:13,275
We can't just throw a dart
and land anywhere.
148
00:11:13,299 --> 00:11:15,027
I don't give a shit where it is.
149
00:11:15,051 --> 00:11:18,364
I don't care if it's a tent and a campfire
as long as we can say we were first.
150
00:11:18,388 --> 00:11:19,678
We need a win.
151
00:11:20,431 --> 00:11:23,285
Sputnik. Gagarin. Leonov. Belikova.
152
00:11:23,309 --> 00:11:26,859
The president's not interested
in another second-place finish.
153
00:11:27,939 --> 00:11:31,502
It's bad enough that our girl's accident
is plastered all over the news.
154
00:11:31,526 --> 00:11:33,606
We have an election coming up,
155
00:11:34,404 --> 00:11:37,074
and the way it looks, it's probably
gonna be against Ted Kennedy.
156
00:11:37,490 --> 00:11:39,343
Should be a nice, clean fight.
157
00:11:39,367 --> 00:11:41,595
The president wants to give
the American people
158
00:11:41,619 --> 00:11:43,013
something to cheer about.
159
00:11:43,037 --> 00:11:44,747
A Kennedy landslide.
160
00:11:45,123 --> 00:11:49,633
Laugh all you want, but Nixon's
the only reason this program still exists.
161
00:11:50,837 --> 00:11:53,899
Apollo 15 will locate a usable site.
162
00:11:53,923 --> 00:11:56,152
And the president will announce
that mankind's first
163
00:11:56,176 --> 00:12:00,426
permanently manned base on the moon
will be flying the star-spangled banner.
164
00:12:02,182 --> 00:12:05,852
Congratulations, gentlemen,
you're going to make history.
165
00:12:07,103 --> 00:12:10,457
Have concluded an agreement
to end the war
166
00:12:10,481 --> 00:12:14,531
and bring peace with honor
in Vietnam and in Southeast Asia.
167
00:12:15,320 --> 00:12:20,092
The cease-fire will take effect
at 2400 Greenwich Mean Time,
168
00:12:20,116 --> 00:12:22,236
November 16th, 1970.
169
00:12:22,869 --> 00:12:25,973
The United States
and the Democratic Republic of Vietnam
170
00:12:25,997 --> 00:12:30,269
express the hope that this agreement
will ensure stable peace in Vietnam
171
00:12:30,293 --> 00:12:31,733
and contribute to the preservation--
172
00:12:31,836 --> 00:12:33,063
Got a minute?
173
00:12:33,087 --> 00:12:34,377
Sure, sit down.
174
00:12:38,927 --> 00:12:40,887
Got you an early birthday present.
175
00:12:42,514 --> 00:12:43,684
What is it?
176
00:12:44,516 --> 00:12:47,828
- He's pulling the plug.
- Yeah, I know. I'm watching it now.
177
00:12:47,852 --> 00:12:50,232
No. Not Vietnam. The other thing.
178
00:12:52,357 --> 00:12:53,357
Now?
179
00:12:54,692 --> 00:12:56,462
They're almost done with the training.
180
00:12:56,486 --> 00:12:58,672
The peace treaty is the perfect cover.
181
00:12:58,696 --> 00:13:00,946
Give everybody something shiny to look at.
182
00:13:02,367 --> 00:13:04,178
I thought you'd be happy.
183
00:13:04,202 --> 00:13:07,712
I'm tired of being jerked around
is what I am.
184
00:13:08,665 --> 00:13:11,955
You have any idea how hard I've been
working to get these women ready?
185
00:13:12,502 --> 00:13:17,358
They have been busting their butts
doing every goddamn thing I ask.
186
00:13:17,382 --> 00:13:19,443
Well, he's seen the light.
187
00:13:19,467 --> 00:13:20,653
What can I say?
188
00:13:20,677 --> 00:13:23,347
With the Soviets on our heels,
he doesn't want any distractions.
189
00:13:24,305 --> 00:13:26,135
And the polling didn't help.
190
00:13:26,808 --> 00:13:30,768
Turns out Americans don't really wanna
watch women dying in fiery plane crashes.
191
00:13:34,941 --> 00:13:37,191
Look, the circus is over.
192
00:13:37,694 --> 00:13:43,534
Now you can put all your focus
back on the lunar base, where it belongs.
193
00:14:13,271 --> 00:14:15,541
Hey, what's with the press conference?
194
00:14:15,565 --> 00:14:17,626
I was just coming to ask you.
You didn't call it?
195
00:14:17,650 --> 00:14:18,940
I thought you called it.
196
00:14:20,570 --> 00:14:24,258
These women are the first
to successfully complete
197
00:14:24,282 --> 00:14:26,332
all of NASA's required training.
198
00:14:27,869 --> 00:14:31,789
And so, now it is my great privilege
to introduce to you...
199
00:14:32,874 --> 00:14:34,634
Holy shit.
200
00:14:36,419 --> 00:14:37,549
Tracy Stevens.
201
00:14:45,386 --> 00:14:46,386
Molly Cobb.
202
00:14:54,938 --> 00:14:56,148
Ellen Waverly.
203
00:15:03,780 --> 00:15:04,860
Danielle Poole.
204
00:15:14,624 --> 00:15:17,714
Ladies and gentlemen,
America's next Apollo astronauts.
205
00:15:32,225 --> 00:15:33,661
I did not authorize this.
206
00:15:33,685 --> 00:15:35,345
I know. I did.
207
00:15:35,979 --> 00:15:39,519
I say who's an astronaut.
Who goes up and when.
208
00:15:41,109 --> 00:15:43,189
Well, congratulations.
209
00:15:44,279 --> 00:15:46,340
You just made Nixon's shitlist.
210
00:15:46,364 --> 00:15:47,591
Any questions?
211
00:16:24,819 --> 00:16:25,949
Molly Cobb.
212
00:16:28,573 --> 00:16:31,413
Aleida, did you see?
213
00:16:32,577 --> 00:16:35,514
- Yes. Papa, look.
- Ellen Waverly.
214
00:16:35,538 --> 00:16:39,685
Well...
look what I got for you.
215
00:16:39,709 --> 00:16:40,879
What is it?
216
00:16:43,755 --> 00:16:44,955
Danielle Poole.
217
00:16:54,557 --> 00:16:57,828
Ladies and gentlemen,
America's next Apollo astronauts.
218
00:17:12,784 --> 00:17:15,763
A truly historic day in the space program.
219
00:17:15,787 --> 00:17:17,640
No word yet on which of the new astronauts
220
00:17:17,664 --> 00:17:20,124
will be the first American woman
to go to the moon.
221
00:17:20,750 --> 00:17:22,561
In other news, the Nixon administration
222
00:17:22,585 --> 00:17:25,731
continues the drawdown
of US forces in Vietnam,
223
00:17:25,755 --> 00:17:28,400
as another
three battalions return home tomorrow.
224
00:17:28,424 --> 00:17:30,764
Please stand by
while we patch you through to Da Nang.
225
00:17:32,011 --> 00:17:34,615
Go for Da Nang. Connecting with Da Nang.
226
00:17:34,639 --> 00:17:37,326
Hello? Dani? You there?
227
00:17:37,350 --> 00:17:38,452
Clayton?
228
00:17:38,476 --> 00:17:42,206
Hey, baby. Can barely hear you.
229
00:17:42,230 --> 00:17:45,334
Oh. Um, Clay?
230
00:17:45,358 --> 00:17:47,148
Oh, there you go. Now I got you.
231
00:17:47,569 --> 00:17:49,529
Hey, guess what?
232
00:17:50,363 --> 00:17:53,175
One of the guys painted a spaceman
on my helmet.
233
00:17:53,199 --> 00:17:54,659
They're calling me Major Tom.
234
00:17:59,581 --> 00:18:01,461
It is so good to hear your voice.
235
00:18:03,168 --> 00:18:04,208
I miss you.
236
00:18:06,254 --> 00:18:09,634
Every night on the news
I see more and more soldiers coming home.
237
00:18:11,259 --> 00:18:12,589
It's almost over.
238
00:18:13,344 --> 00:18:15,974
Yeah. Almost.
239
00:18:18,183 --> 00:18:20,193
Baby, you won't believe
what happened today.
240
00:18:21,269 --> 00:18:23,205
I can barely believe it myself.
241
00:18:23,229 --> 00:18:26,689
Don't keep me in-- I wanna-- about it--
242
00:18:27,859 --> 00:18:28,919
Clay?
243
00:18:28,943 --> 00:18:33,413
Can't-- again-- These goddamn--
244
00:18:34,115 --> 00:18:36,325
Clay? What?
245
00:18:37,660 --> 00:18:39,370
- I can't hear you.
- Babe--
246
00:18:40,205 --> 00:18:42,535
Clay, where are you?
247
00:18:43,208 --> 00:18:44,208
Clay?
248
00:18:46,711 --> 00:18:47,711
Clay?
249
00:18:50,757 --> 00:18:51,837
Hey, keep your eyes--
250
00:18:54,135 --> 00:18:56,155
No. You're getting the hang of it.
251
00:18:56,179 --> 00:18:58,616
It just takes a few tries, that's all.
252
00:18:58,640 --> 00:19:00,120
- All right, on your feet.
- Yes, sir.
253
00:19:03,645 --> 00:19:06,015
Now, keep your weight forward, okay?
254
00:19:07,482 --> 00:19:09,460
Not that much. Not-- That's better.
255
00:19:09,484 --> 00:19:10,904
Now, stop looking at the ground.
256
00:19:12,946 --> 00:19:16,446
Damn it. Now, you didn't do
what I told you, Shane, did ya?
257
00:19:16,908 --> 00:19:18,738
- No, sir.
- You need to listen to me.
258
00:19:19,869 --> 00:19:21,749
- Sorry.
- Don't apologize.
259
00:19:22,664 --> 00:19:24,834
Okay. Look at me. Do not apologize.
260
00:19:26,918 --> 00:19:28,437
Just listen to me, okay?
261
00:19:28,461 --> 00:19:30,314
Hey. I don't wanna see that.
262
00:19:30,338 --> 00:19:32,525
Now, you get up on this bike,
and you try again, okay?
263
00:19:32,549 --> 00:19:34,679
And you've gotta follow my instructions.
264
00:19:36,302 --> 00:19:38,364
Hey, I need to talk to Mr. Slayton.
265
00:19:38,388 --> 00:19:39,808
So, we'll continue this tomorrow.
266
00:19:50,525 --> 00:19:51,525
Deke.
267
00:20:17,468 --> 00:20:19,388
I'm making a change in your crew.
268
00:20:20,722 --> 00:20:21,932
Gordo's out.
269
00:20:22,265 --> 00:20:24,055
Oh, shit.
270
00:20:27,604 --> 00:20:29,814
- What'd he do now?
- It's not that.
271
00:20:30,690 --> 00:20:33,085
Your new LEM pilot
will be one of the new astronauts.
272
00:20:33,109 --> 00:20:34,649
One of the female astronauts.
273
00:20:37,030 --> 00:20:38,320
You're kidding me.
274
00:20:41,326 --> 00:20:43,326
You put him on 15, Deke.
275
00:20:45,121 --> 00:20:46,807
He's been up there with me twice before
276
00:20:46,831 --> 00:20:48,934
and training with me every day
for the past nine months.
277
00:20:48,958 --> 00:20:51,604
And he's the best goddamn LEM pilot
we have in the program.
278
00:20:51,628 --> 00:20:54,440
These women can fly.
You've seen what they're capable of.
279
00:20:54,464 --> 00:20:56,974
Oh, come on, Deke.
This is a publicity stunt.
280
00:20:57,717 --> 00:21:00,112
All due respect, Karen,
this is my decision.
281
00:21:00,136 --> 00:21:02,907
Well, then I understand it even less.
You're rushing into this.
282
00:21:02,931 --> 00:21:04,451
- You're gonna make a mistake.
- Karen.
283
00:21:07,268 --> 00:21:09,308
Look, they need more training.
284
00:21:10,897 --> 00:21:12,833
They're not ready, Deke. Not for 15.
285
00:21:12,857 --> 00:21:13,857
I disagree.
286
00:21:14,609 --> 00:21:16,587
They've all earned their place
in this program.
287
00:21:16,611 --> 00:21:18,797
And I say they're ready to fly.
288
00:21:18,821 --> 00:21:20,781
That's easy to say
when you're not going up there.
289
00:21:23,952 --> 00:21:25,872
You don't want the flight, say the words.
290
00:21:26,788 --> 00:21:29,099
You can get drunk
and watch it on TV with Gordo
291
00:21:29,123 --> 00:21:31,060
and bitch about how unfair the world is.
292
00:21:31,084 --> 00:21:32,344
You won't see me there.
293
00:21:35,338 --> 00:21:36,668
So, you want the flight or not?
294
00:21:40,051 --> 00:21:41,431
Yeah, I want the--
295
00:21:42,345 --> 00:21:44,005
Good.
296
00:21:49,435 --> 00:21:52,185
Oh, shit. Should I go talk to her?
297
00:21:53,439 --> 00:21:55,649
Not if you wanna walk out of here alive.
298
00:21:57,819 --> 00:21:59,489
I'll break the news to Gordo.
299
00:21:59,988 --> 00:22:01,408
Already done.
300
00:22:01,781 --> 00:22:03,701
It was my call. My responsibility.
301
00:22:04,284 --> 00:22:06,704
- How'd he take it?
- About the same way she did.
302
00:22:08,371 --> 00:22:11,171
You should have dinner with your
new crewmate tonight, you and Sedge.
303
00:22:12,083 --> 00:22:15,688
Have a couple drinks. Break bread.
Get to know each other a little.
304
00:22:18,006 --> 00:22:19,216
Great.
305
00:22:20,925 --> 00:22:22,795
So, who's the lucky lady?
306
00:22:25,346 --> 00:22:29,076
You know,
a lot of eyes are gonna be on you now.
307
00:22:29,100 --> 00:22:31,036
A lot of expectations.
308
00:22:31,060 --> 00:22:34,373
So you just gotta
put all that out of your mind.
309
00:22:34,397 --> 00:22:37,835
You just, you know, focus on the mission.
It's the only thing that matters.
310
00:22:37,859 --> 00:22:39,712
And, you know, remember,
it's not all on you.
311
00:22:39,736 --> 00:22:40,963
You know, we're a crew.
312
00:22:40,987 --> 00:22:42,907
That's right. We're 15.
313
00:22:44,032 --> 00:22:46,412
Just the three of us.
We rely on each other.
314
00:22:46,910 --> 00:22:49,080
- Damn right.
- Could you pass the A1, please?
315
00:22:52,248 --> 00:22:54,038
And it's gonna be
your first time in space.
316
00:22:54,876 --> 00:22:56,456
Everybody understands that.
317
00:22:59,380 --> 00:23:01,901
It's gonna be
your first time in space too, right?
318
00:23:03,176 --> 00:23:05,529
Old Sedgey used to fly Phantoms in Nam.
319
00:23:05,553 --> 00:23:07,573
He's been flying jets
ever since the Air Force Academy,
320
00:23:07,597 --> 00:23:09,325
but we won't hold that against him.
321
00:23:09,349 --> 00:23:10,659
Go Falcons.
322
00:23:10,683 --> 00:23:12,483
You know,
you guys gotta try the baked potato.
323
00:23:12,810 --> 00:23:15,122
- It's outstanding.
- Fantastic.
324
00:23:15,146 --> 00:23:18,792
You know-- I guess
what I'm really trying to get to--
325
00:23:18,816 --> 00:23:20,436
Yep. Please, get to it.
326
00:23:22,070 --> 00:23:24,507
Um-- I'm trying to get to it--
327
00:23:24,531 --> 00:23:27,968
You know, between me and Sedgey, we've got
a lot of experience under our belts.
328
00:23:27,992 --> 00:23:31,042
So if you just follow our lead,
329
00:23:31,996 --> 00:23:34,036
you won't have anything to worry about.
330
00:23:35,959 --> 00:23:38,879
- I'm not worried.
- Good.
331
00:23:39,504 --> 00:23:41,974
I've actually been flying
longer than either of you.
332
00:23:42,674 --> 00:23:47,404
In fact, I was in Mercury 13
before you got into Gemini.
333
00:23:47,428 --> 00:23:49,008
So, in a sense,
334
00:23:49,597 --> 00:23:52,387
I have seniority here.
335
00:23:52,934 --> 00:23:54,854
Isn't that funny?
336
00:23:57,480 --> 00:23:58,940
Yeah, this is good.
337
00:24:48,573 --> 00:24:51,533
There you are.
338
00:24:52,368 --> 00:24:54,972
Where have you been?
Dinner's in half an hour.
339
00:24:54,996 --> 00:24:57,866
And Fred and Susie are probably
already on their way over.
340
00:24:59,626 --> 00:25:01,376
Sorry. Just...
341
00:25:02,086 --> 00:25:04,376
a couple things come up at the office.
342
00:25:08,551 --> 00:25:09,551
Are you...
343
00:25:15,558 --> 00:25:17,018
Jesus Christ.
344
00:25:18,895 --> 00:25:20,895
You're drunk.
345
00:25:21,523 --> 00:25:24,126
You're just not gonna
let me enjoy this, are you?
346
00:25:24,150 --> 00:25:27,700
I'm sorry, Trace. I just...
347
00:25:28,863 --> 00:25:30,113
What, Gordo?
348
00:25:31,074 --> 00:25:32,204
What?
349
00:25:38,373 --> 00:25:39,923
I'm off 15.
350
00:25:41,543 --> 00:25:43,383
Deke replaced me with Molly Cobb.
351
00:25:44,754 --> 00:25:46,134
She's taking my ride.
352
00:25:48,883 --> 00:25:50,236
Honey.
353
00:25:50,260 --> 00:25:52,220
So, she gets the moon,
354
00:25:53,471 --> 00:25:56,771
and I get... shit.
355
00:26:01,396 --> 00:26:03,856
I'm so sorry.
356
00:26:08,027 --> 00:26:10,673
Hey, you know what?
I'm gonna tell Sheila to go home
357
00:26:10,697 --> 00:26:12,447
- and you just--
- Hey, no. No.
358
00:26:13,825 --> 00:26:18,389
No. No, we're celebrating you tonight.
359
00:26:18,413 --> 00:26:20,516
- Are you sure?
- Damn straight.
360
00:26:20,540 --> 00:26:23,269
Another Stevens is an astronaut.
361
00:26:23,293 --> 00:26:25,938
I mean, that demands a celebration.
362
00:26:25,962 --> 00:26:28,462
In fact, I'm gonna call Jim Rathmann.
363
00:26:29,048 --> 00:26:30,734
Next week, you and me will go down there,
364
00:26:30,758 --> 00:26:34,098
we're gonna pick out
a brand-new Vette for you.
365
00:26:36,431 --> 00:26:37,931
I can't go next week.
366
00:26:39,142 --> 00:26:40,442
Why not?
367
00:26:40,727 --> 00:26:42,897
They're sending me out
to the Cape to help prep.
368
00:26:46,691 --> 00:26:47,861
For how long?
369
00:26:48,568 --> 00:26:50,588
A week. Maybe a little longer.
370
00:26:50,612 --> 00:26:51,652
A week?
371
00:26:53,406 --> 00:26:54,776
I mean, well--
372
00:26:55,783 --> 00:26:59,096
Shouldn't we, like,
talk through that stuff
373
00:26:59,120 --> 00:27:01,849
before you just agree
to run off and go to Florida?
374
00:27:03,291 --> 00:27:05,591
Well, that's not how this works, Gordo.
You know that.
375
00:27:07,837 --> 00:27:10,047
I go where I'm told, just like you.
376
00:27:37,200 --> 00:27:38,969
Hey, Molly's getting 15.
377
00:27:38,993 --> 00:27:40,346
She is.
378
00:27:40,370 --> 00:27:42,806
And I'm not exactly
supposed to tell you this,
379
00:27:42,830 --> 00:27:46,420
but word is you're gonna be her backup.
380
00:27:51,047 --> 00:27:52,817
She's the best pilot in our class.
381
00:27:52,841 --> 00:27:55,194
Plus, she thrives under pressure.
382
00:27:55,218 --> 00:27:56,946
Half the time
I think she tries to create it.
383
00:27:56,970 --> 00:28:01,060
Well, Baldwin doesn't put up
with any shit and Molly loves a shitstorm,
384
00:28:01,933 --> 00:28:04,313
which means you have a real shot
at getting bumped up.
385
00:28:04,811 --> 00:28:08,271
Just keep on doing what you do.
And keep your nose clean.
386
00:28:13,611 --> 00:28:17,091
Well, here's to the first American woman
on the moon.
387
00:28:17,115 --> 00:28:18,485
Whoever she may be.
388
00:28:22,537 --> 00:28:25,117
- Mmm. I got the next round.
- Thank you.
389
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Please.
390
00:28:28,585 --> 00:28:31,745
So, when do you get off work?
391
00:28:33,339 --> 00:28:34,799
Not soon enough.
392
00:28:35,842 --> 00:28:37,242
- Can we have another round?
- Yeah.
393
00:28:38,845 --> 00:28:40,595
- Um, hello.
- Hi.
394
00:28:41,681 --> 00:28:43,021
- Bourbon for-- Yeah.
- Sure.
395
00:28:45,977 --> 00:28:47,913
You and lady astronaut over there
396
00:28:47,937 --> 00:28:50,207
have been spending
an awful lot of time together lately.
397
00:28:51,482 --> 00:28:53,322
Yeah, I'd make a move
while you still can, Lar.
398
00:28:54,068 --> 00:28:57,298
I mean, chick like that
won't be on the market long.
399
00:28:57,322 --> 00:29:02,386
And I bet that astronaut tail...
it's outta this world.
400
00:29:13,588 --> 00:29:15,668
And I was nice to her the whole time.
401
00:29:16,257 --> 00:29:18,611
Offered to help her out,
show her the ropes.
402
00:29:19,761 --> 00:29:22,391
And all she gave me was attitude. Like--
403
00:29:23,264 --> 00:29:25,242
She acted like
she's already been up there before.
404
00:29:27,602 --> 00:29:28,954
- What?
- Huh?
405
00:29:30,772 --> 00:29:31,812
I don't know.
406
00:29:33,441 --> 00:29:35,531
You know, I don't think she likes men.
407
00:29:36,277 --> 00:29:38,422
- You know what I mean?
- What? Hey, no.
408
00:29:38,446 --> 00:29:40,466
- You just brushed your teeth.
- It's like Listerine.
409
00:29:40,490 --> 00:29:43,080
- Okay. Yeah?
- Yeah.
410
00:29:43,660 --> 00:29:44,700
Great.
411
00:29:47,539 --> 00:29:48,829
Ah.
412
00:29:56,714 --> 00:29:59,384
He does not respect women,
413
00:30:00,176 --> 00:30:02,096
that's for damn sure.
414
00:30:09,435 --> 00:30:11,185
He probably thinks I'm a lesbian.
415
00:30:16,860 --> 00:30:19,030
I've often thought of myself as a lesbian.
416
00:30:21,281 --> 00:30:23,621
He was so goddamn patronizing.
417
00:30:26,160 --> 00:30:28,620
Telling me that I shouldn't worry
418
00:30:29,372 --> 00:30:32,882
because they would be there
to hold my hand.
419
00:30:35,336 --> 00:30:37,546
It sounds like
he doesn't know you very well.
420
00:30:38,173 --> 00:30:40,263
Yeah, well, why would he?
421
00:30:44,804 --> 00:30:49,144
I mean, we are invisible
to the "real astronauts."
422
00:30:53,521 --> 00:30:55,401
He thinks this program's a joke.
423
00:31:01,863 --> 00:31:04,842
It's just ridiculous.
I don't know why you agreed to it.
424
00:31:04,866 --> 00:31:07,469
It's not gonna help with everything
that happened with Patty.
425
00:31:07,493 --> 00:31:10,083
Look, it's not about that, okay?
426
00:31:12,832 --> 00:31:14,422
Deke's got final say on the crew.
427
00:31:14,959 --> 00:31:16,687
- Yeah, but--
- You heard him. I'd be off 15.
428
00:31:16,711 --> 00:31:18,856
Okay, well, then there's other missions.
429
00:31:18,880 --> 00:31:20,816
Not if I say no to this one.
430
00:31:20,840 --> 00:31:22,300
Well, she's not up to snuff.
431
00:31:23,843 --> 00:31:26,071
That ship has sailed.
432
00:31:26,095 --> 00:31:29,385
She's on my crew,
and I gotta make it work.
433
00:31:32,477 --> 00:31:34,557
I just gotta make sure
she doesn't screw up.
434
00:31:39,108 --> 00:31:41,528
Maybe I was just meant to fly solo.
435
00:31:43,738 --> 00:31:45,568
Are you trying to hurt my feelings?
436
00:31:47,033 --> 00:31:49,123
I don't mean that.
437
00:31:51,037 --> 00:31:54,308
What happens
if you can't find it within yourself
438
00:31:54,332 --> 00:31:56,212
to play nice with this guy?
439
00:32:00,380 --> 00:32:02,010
I guess he could just bounce me.
440
00:32:04,300 --> 00:32:07,260
What do you think
Patty would think about that?
441
00:32:11,015 --> 00:32:14,515
That I was being an idiot, as usual.
442
00:32:15,311 --> 00:32:20,071
Yeah. Look, I know
you know how to be a part of a team.
443
00:32:23,945 --> 00:32:25,105
Would you...
444
00:32:26,281 --> 00:32:30,135
be up for some team-building exercises?
445
00:32:30,159 --> 00:32:31,699
Oh, well, you seem to be.
446
00:33:11,284 --> 00:33:13,679
- Hello?
- Mornin', Lar. It's Coop.
447
00:33:13,703 --> 00:33:16,098
So, the training schedule
for the prime crew just shifted up,
448
00:33:16,122 --> 00:33:18,809
and we're gonna need Ellen
in the sim at 0600.
449
00:33:18,833 --> 00:33:19,894
Ellen?
450
00:33:19,918 --> 00:33:22,271
Ah, well, we called her place,
but there was no answer.
451
00:33:22,295 --> 00:33:24,505
So I figured maybe she was with you?
452
00:33:26,090 --> 00:33:30,140
Uh, yeah. Yeah, she's still asleep.
453
00:33:30,970 --> 00:33:34,408
I'll get her there on time, okay?
Just keep this on the QT, will ya?
454
00:33:34,432 --> 00:33:37,620
Don't worry about it.
See you in the sim, you hound dog.
455
00:34:01,543 --> 00:34:04,146
- Hello?
- Pam? It's Larry Wilson.
456
00:34:04,170 --> 00:34:07,066
- Larry? What are you--
- Just tell her to get dressed.
457
00:34:07,090 --> 00:34:08,608
I'll be there in 20 minutes.
458
00:34:17,266 --> 00:34:18,827
Who was that?
459
00:34:18,851 --> 00:34:21,941
It's Larry. He'll be here in 20 minutes.
460
00:34:39,706 --> 00:34:44,728
I guess I had one too many
last night at the Outpost,
461
00:34:44,752 --> 00:34:48,606
and Pam just thought it was better
if I didn't drive.
462
00:34:48,630 --> 00:34:51,130
And her house is closer,
spare couch and all, so...
463
00:34:54,387 --> 00:34:55,990
It's not like I was on the clock.
I was just--
464
00:34:56,014 --> 00:34:58,064
The two of you are getting sloppy.
465
00:35:02,562 --> 00:35:04,732
I'm not sure-- I don't know--
466
00:35:06,774 --> 00:35:08,002
What are you talking about?
467
00:35:08,026 --> 00:35:09,526
You used to be more careful.
468
00:35:10,987 --> 00:35:12,567
I thought you had your act together.
469
00:35:16,993 --> 00:35:18,429
Have you been spying on me?
470
00:35:18,453 --> 00:35:19,513
Look, you don't have to listen to me.
471
00:35:19,537 --> 00:35:22,247
But if the bosses find out
that you've been lying about anything,
472
00:35:22,707 --> 00:35:23,893
they'll interpret it to mean
473
00:35:23,917 --> 00:35:25,997
that you could lie about something
during a mission.
474
00:35:27,086 --> 00:35:28,956
Like to cover up a mistake.
475
00:35:29,672 --> 00:35:32,109
And from that moment on,
they will put you under the microscope
476
00:35:32,133 --> 00:35:34,487
and they will never, ever let you fly.
477
00:35:34,511 --> 00:35:36,851
- You're overreacting.
- You have to be smarter than this.
478
00:35:37,263 --> 00:35:39,523
Smarter than everyone else,
or you're done.
479
00:35:45,271 --> 00:35:46,731
Believe me, I know.
480
00:35:53,363 --> 00:35:55,113
When we walk into that office,
481
00:35:55,740 --> 00:35:58,280
just act the way they're expecting us to.
482
00:36:02,080 --> 00:36:03,920
If you can pull that off, you'll be fine.
483
00:36:09,963 --> 00:36:10,963
You'll be fine.
484
00:37:12,525 --> 00:37:15,235
All right, everyone.
We're going to the moon. Smile.
485
00:37:16,821 --> 00:37:21,135
Jesus, it's the mopesy twins.
Give us a little more.
486
00:37:21,159 --> 00:37:24,659
You're gonna find ice on the moon
and inspire people all over the world!
487
00:37:26,623 --> 00:37:30,003
Okay, uh, let's get one with just Molly.
488
00:37:30,793 --> 00:37:32,843
Gentlemen, just Molly, please. Thank you.
489
00:37:34,589 --> 00:37:36,719
Molly, could you fluff your hair a bit?
490
00:37:39,010 --> 00:37:42,198
Yeah, that's not working. Can we
get a little help, please? Thank you.
491
00:37:42,222 --> 00:37:44,158
Nixon loves long hair.
492
00:37:44,182 --> 00:37:45,784
That ship has sailed.
493
00:37:45,808 --> 00:37:46,978
Listen, Molly.
494
00:37:47,393 --> 00:37:49,830
Americans wanna see
a free woman on the moon.
495
00:37:49,854 --> 00:37:52,541
Not some Soviet puppet. So, try to smile.
496
00:37:52,565 --> 00:37:56,545
You know, Anastasia's look
beckons us into the cosmos.
497
00:37:56,569 --> 00:37:58,029
You just said she was a puppet.
498
00:37:58,821 --> 00:38:00,531
You need to beckon America.
499
00:38:01,533 --> 00:38:02,783
Askew.
500
00:38:06,246 --> 00:38:07,496
Smile.
501
00:38:10,291 --> 00:38:11,381
Maybe don't smile.
502
00:38:13,503 --> 00:38:14,713
I think we're done.
503
00:40:56,082 --> 00:40:57,643
Well, I'll be a son of a bitch.
504
00:40:57,667 --> 00:41:01,047
Look at you.
Finally, a side of you I like.
505
00:41:01,796 --> 00:41:03,046
You play here a lot?
506
00:41:03,506 --> 00:41:05,836
I don't know. Sometimes.
507
00:41:06,384 --> 00:41:09,184
I guess it helps clear my head
before a launch.
508
00:41:09,804 --> 00:41:11,934
You had a real nice groove going there.
509
00:41:12,599 --> 00:41:15,439
This is my husband, Wayne.
510
00:41:16,144 --> 00:41:17,354
You're married?
511
00:41:17,812 --> 00:41:19,290
It's nice to meet you.
512
00:41:19,314 --> 00:41:20,875
I gotta get the girls down here.
513
00:41:20,899 --> 00:41:22,418
Don't tell anyone.
514
00:41:22,442 --> 00:41:25,671
This is my own time.
It's no one's business but mine.
515
00:41:25,695 --> 00:41:26,755
Whoa. Relax.
516
00:41:26,779 --> 00:41:28,215
I'm serious.
517
00:41:28,239 --> 00:41:30,176
You don't wanna mess with me, Molly.
518
00:41:30,200 --> 00:41:31,740
- Got it?
- I got it.
519
00:41:33,328 --> 00:41:34,538
Nice to meet you, Wayne.
520
00:41:53,598 --> 00:41:57,286
- You-- You can't just use your wrist.
- Huh?
521
00:41:57,310 --> 00:42:02,208
In your suit, if you wanna get to the ice,
you need to use your whole arm, okay?
522
00:42:02,232 --> 00:42:03,232
Right.
523
00:42:10,532 --> 00:42:12,622
You can't just pick it up.
524
00:42:13,910 --> 00:42:17,973
You bend in your suit, you can't get
further than 22 inches off the ground.
525
00:42:17,997 --> 00:42:19,934
Let's just leave it for now.
526
00:42:19,958 --> 00:42:22,918
Just focus
on these sample bags, okay?
527
00:42:26,339 --> 00:42:28,567
Get your own bag. They're over there.
528
00:42:28,591 --> 00:42:30,341
Jesus Christ.
529
00:43:01,875 --> 00:43:02,875
Arm down.
530
00:43:10,216 --> 00:43:12,086
This zipper, man.
531
00:43:13,052 --> 00:43:14,722
- You got that?
- Yeah, I got it.
532
00:43:15,346 --> 00:43:18,676
Well, at least
I won't have to wear a bra in space.
533
00:43:19,100 --> 00:43:20,578
Zero-G and all.
534
00:43:20,602 --> 00:43:23,122
Speaking on behalf of Ed and myself,
535
00:43:23,146 --> 00:43:26,125
in the interest
of our respective marriages, please do.
536
00:43:29,027 --> 00:43:30,129
Is there a problem?
537
00:43:30,153 --> 00:43:35,953
Uh, well, we just realized
the relief tube was designed for, uh...
538
00:43:37,160 --> 00:43:38,410
man parts.
539
00:43:39,078 --> 00:43:42,099
She won't be able to use it. I mean,
not without making a hell of a mess.
540
00:43:42,123 --> 00:43:44,883
Let's see.
The trip takes, what? A week?
541
00:43:45,418 --> 00:43:47,938
Yeah, I don't think
I can hold it that long.
542
00:43:47,962 --> 00:43:49,262
She could wear a diaper.
543
00:43:49,714 --> 00:43:51,442
Worked for the guys on Gemini.
544
00:43:51,466 --> 00:43:53,360
Uh, Molly.
Does that sound okay to you?
545
00:43:53,384 --> 00:43:55,974
I'm sorry. Are you kidding? What?
546
00:43:57,347 --> 00:43:58,597
Let me handle this.
547
00:43:59,766 --> 00:44:03,186
No one on my crew is going to the moon
in a damn diaper.
548
00:44:04,062 --> 00:44:07,022
This is NASA.
You're rocket scientists. Figure it out.
549
00:44:08,858 --> 00:44:10,148
It's just a diaper.
550
00:44:11,986 --> 00:44:14,606
So, once you figure out
the controls of the rover...
551
00:44:15,907 --> 00:44:17,551
we'll bring in the 1/6th-g rig
552
00:44:17,575 --> 00:44:19,735
to better simulate its movements
on the moon.
553
00:44:21,204 --> 00:44:24,794
See, the trick is
to keep your eyes on the road.
554
00:44:26,501 --> 00:44:29,671
I'm pretty sure I learned that
in driver's ed... sir.
555
00:44:33,675 --> 00:44:37,135
Ah, what I meant is, you're a pilot.
556
00:44:38,221 --> 00:44:39,865
All pilots have tendencies, see?
557
00:44:39,889 --> 00:44:41,325
Every time Gordo drives this thing,
558
00:44:41,349 --> 00:44:44,620
he keeps checking that instrument panel
and then he cross-checks his surrounding,
559
00:44:44,644 --> 00:44:46,872
looking out through the window
like he's in an airplane.
560
00:44:46,896 --> 00:44:47,896
So don't do that.
561
00:44:48,606 --> 00:44:50,646
The terrain's gonna be very irregular,
562
00:44:51,442 --> 00:44:54,322
and even at eight kilometers an hour,
things can happen quick.
563
00:44:55,321 --> 00:44:56,451
Okay?
564
00:44:56,865 --> 00:44:57,865
Got it.
565
00:45:06,040 --> 00:45:08,960
Cobb,
you went into final trim 30 seconds late.
566
00:45:14,841 --> 00:45:17,091
She still doesn't know these procedures.
567
00:45:18,052 --> 00:45:19,852
Let's run it again. Reset.
568
00:45:20,305 --> 00:45:21,615
Roger that.
569
00:45:21,639 --> 00:45:23,219
She is such a pain in my ass.
570
00:45:24,225 --> 00:45:25,845
Resetting to P63.
571
00:45:26,811 --> 00:45:27,891
You know I got this, right?
572
00:45:28,188 --> 00:45:30,875
I was just adjusting
the locking harness out of the way.
573
00:45:30,899 --> 00:45:33,252
And stick
to the procedure this time, Cobb.
574
00:45:33,276 --> 00:45:34,276
Yeah.
575
00:45:48,750 --> 00:45:52,521
Can we, um... focus here?
576
00:45:52,545 --> 00:45:56,165
Okay. Noun six two, enter.
577
00:45:56,633 --> 00:45:59,236
Verb two one, enter.
578
00:45:59,260 --> 00:46:01,890
Noun zero one, enter.
579
00:46:02,514 --> 00:46:05,274
Two zero one zero, enter.
580
00:46:05,892 --> 00:46:08,329
Two zero six, enter.
581
00:46:09,938 --> 00:46:12,818
Oh, shit. That was supposed to be
two zero seven, right?
582
00:46:13,608 --> 00:46:14,668
Yep.
583
00:46:14,692 --> 00:46:16,032
All right, let's reset again.
584
00:46:18,738 --> 00:46:20,028
Belay that.
585
00:46:21,032 --> 00:46:23,832
I think we need to rework the procedure
for this stage of the mission.
586
00:46:25,161 --> 00:46:28,224
I'll handle the DSKY entries
until we're in P66.
587
00:46:28,248 --> 00:46:30,935
And I'll actuate the manual throttle
to full on my side.
588
00:46:30,959 --> 00:46:32,019
What? Why?
589
00:46:32,043 --> 00:46:34,772
That's a hell of a change
to be throwing in this late in the game.
590
00:46:34,796 --> 00:46:37,233
Look, Ed, I got this.
I have it under control. I just need--
591
00:46:37,257 --> 00:46:41,427
This is my decision. It's final. Copy?
592
00:46:43,346 --> 00:46:44,406
Copy.
593
00:46:44,430 --> 00:46:46,659
Ed, remember why we laid it out that way
in the first place?
594
00:46:46,683 --> 00:46:48,536
I'm the commander of this mission.
595
00:46:48,560 --> 00:46:53,190
If I say to change the procedure, we
change the goddamn procedure, understood?
596
00:46:54,399 --> 00:46:56,779
Now, cut the horseshit out there
and let's get back to work.
597
00:46:58,111 --> 00:47:00,201
Looks like Icy Ed's back in town.
598
00:47:02,866 --> 00:47:04,093
What was that in there?
599
00:47:04,117 --> 00:47:06,011
Fuck off, Margo.
I was just messing with you.
600
00:47:06,035 --> 00:47:10,155
You are too busy joking around in there
to see what's going on.
601
00:47:10,832 --> 00:47:12,252
He doesn't trust you.
602
00:47:12,917 --> 00:47:15,247
- What are you talking about?
- But maybe he shouldn't.
603
00:47:15,670 --> 00:47:19,340
Because the truth is,
you're not good enough, Molly.
604
00:47:20,133 --> 00:47:21,569
Not right now.
605
00:47:21,593 --> 00:47:23,988
And you're gonna be
the first American woman in space.
606
00:47:24,012 --> 00:47:26,432
You have to be perfect.
607
00:47:28,558 --> 00:47:30,018
I am who I am.
608
00:47:30,810 --> 00:47:32,705
If someone doesn't like it,
then screw them.
609
00:47:32,729 --> 00:47:34,039
This isn't just about you.
610
00:47:34,063 --> 00:47:37,209
I'm not trying to be
some goddamn role model for women.
611
00:47:37,233 --> 00:47:38,533
I'm just a pilot!
612
00:47:39,110 --> 00:47:40,200
No.
613
00:47:42,739 --> 00:47:44,409
You're an astronaut.
614
00:48:31,996 --> 00:48:33,246
- Good night.
- You too.
615
00:48:58,898 --> 00:49:00,778
- Keep me safe up there, huh?
- Good luck.
616
00:49:10,159 --> 00:49:11,159
Hey, Ed.
617
00:49:12,537 --> 00:49:13,537
Gordo.
618
00:49:14,289 --> 00:49:15,499
Headed to the Cape.
619
00:49:16,291 --> 00:49:19,728
Yeah. Just one last stop off at home
to say goodbye and...
620
00:49:19,752 --> 00:49:22,212
off to Ellington.
621
00:49:23,798 --> 00:49:25,718
Look, uh...
622
00:49:27,427 --> 00:49:31,257
We never got a chance to, you know...
623
00:49:32,640 --> 00:49:34,076
This whole deal, it's just...
624
00:49:34,100 --> 00:49:35,286
Yeah.
625
00:49:35,310 --> 00:49:37,413
Well, I mean, you'll get your... you know?
626
00:49:37,437 --> 00:49:40,767
It's okay, Ed. BOHICA. You know?
627
00:49:43,109 --> 00:49:44,461
BOHICA.
628
00:49:44,485 --> 00:49:45,963
Yeah.
629
00:49:45,987 --> 00:49:49,925
How's Karen feel about you spending a week
in a little capsule with another woman?
630
00:49:51,201 --> 00:49:54,638
I guarantee you she'd be a lot happier
if it was you going up there.
631
00:49:54,662 --> 00:49:55,662
So would I.
632
00:49:55,955 --> 00:49:59,205
Well, changing world.
I hope for the better.
633
00:49:59,626 --> 00:50:00,706
Yep.
634
00:50:01,294 --> 00:50:02,844
Sure it's gonna be a hell of a ride.
635
00:50:06,925 --> 00:50:08,215
Godspeed, 15.
636
00:50:10,428 --> 00:50:13,574
Well, better get back to it.
CAPCOM on the generic sim.
637
00:50:13,598 --> 00:50:16,678
- It's busy work.
- Right. Yeah. Busy, busy.
638
00:50:31,282 --> 00:50:32,426
Look at me!
639
00:50:32,450 --> 00:50:33,580
There you go.
640
00:50:35,828 --> 00:50:36,828
Yes, I see.
641
00:50:37,622 --> 00:50:39,002
You're doing great.
642
00:50:41,876 --> 00:50:43,416
But keep your feet on the pedals.
643
00:50:50,343 --> 00:50:54,615
Attention, all passengers. Bus 163
to San Pedro has been moved to Platform C.
644
00:50:54,639 --> 00:50:56,889
Here. This should last the whole trip.
645
00:50:57,600 --> 00:51:01,831
Okay, Aleida. This is the first ticket.
Now, where do you get off the bus?
646
00:51:01,855 --> 00:51:05,417
Cape Kennedy. It's the last stop tomorrow
morning, and I don't get off before then.
647
00:51:05,441 --> 00:51:08,295
Okay. And what happens
when you get to Cape Kennedy?
648
00:51:08,319 --> 00:51:11,409
I follow the people there because
they'll all be going to the same place.
649
00:51:11,906 --> 00:51:16,011
And then, when it's over, I walk to the
bus station and use the second ticket--
650
00:51:16,035 --> 00:51:18,365
Papa, I need the second ticket.
651
00:51:20,123 --> 00:51:21,213
Sorry.
652
00:51:21,958 --> 00:51:23,936
And the second ticket
takes me back home to Houston.
653
00:51:23,960 --> 00:51:25,521
Which is also the last stop.
654
00:51:25,545 --> 00:51:27,690
And you don't get off the bus before then.
655
00:51:27,714 --> 00:51:28,844
- I know.
- Okay.
656
00:51:30,675 --> 00:51:34,655
Aleida, I'm sorry
I didn't have enough for two tickets.
657
00:51:34,679 --> 00:51:36,949
I'll be okay, Papa. I promise.
658
00:51:36,973 --> 00:51:38,183
Okay.
659
00:51:41,102 --> 00:51:42,102
I love you.
660
00:51:44,147 --> 00:51:45,767
I'll be right here when you get back.
661
00:51:46,941 --> 00:51:48,111
Oh, sorry.
662
00:52:15,178 --> 00:52:17,678
- Hello?
- Where the hell were you last night?
663
00:52:18,723 --> 00:52:21,483
I unplugged my phone
to get a good night's sleep. What's wrong?
664
00:52:21,893 --> 00:52:24,233
Nothing. I just... I don't know.
665
00:52:26,314 --> 00:52:29,001
What if there'd been an emergency
with one of the boys?
666
00:52:29,025 --> 00:52:30,586
Well, did something happen, babe?
667
00:52:30,610 --> 00:52:33,464
No, but what if it did?
668
00:52:33,488 --> 00:52:35,698
You know Baseops can get to me anytime.
669
00:52:36,157 --> 00:52:37,407
Yeah, I guess.
670
00:52:40,578 --> 00:52:41,847
So, when are you coming back?
671
00:52:43,540 --> 00:52:45,476
I don't know. A few days, maybe.
672
00:52:45,500 --> 00:52:47,880
You're going out tonight to celebrate?
673
00:52:48,461 --> 00:52:51,631
Well, I don't know. Maybe.
You know what it's like here.
674
00:52:52,048 --> 00:52:53,901
What's that supposed to mean?
675
00:52:53,925 --> 00:52:55,465
Well, I mean...
676
00:52:56,177 --> 00:52:58,989
- I don't know. It's launch day, you know?
- Yep.
677
00:53:00,223 --> 00:53:03,943
Yeah, okay. I just thought
you were worried about being a bad mother.
678
00:53:12,986 --> 00:53:13,986
What was that?
679
00:53:14,946 --> 00:53:15,946
What was what, hon?
680
00:53:17,615 --> 00:53:19,343
Hey, I gotta run.
681
00:53:19,367 --> 00:53:21,577
- I'll call you later. Love you.
- Hey, wai--
682
00:54:10,627 --> 00:54:13,689
I don't understand. I mean,
we were a few rows up for Apollo 10.
683
00:54:13,713 --> 00:54:15,763
It seems okay to me. We're closer, anyway.
684
00:54:16,382 --> 00:54:19,092
Oh, I just liked it better
where we sat before.
685
00:54:20,094 --> 00:54:21,264
Hi, ladies.
686
00:54:21,763 --> 00:54:23,063
Hello. Excuse me.
687
00:54:27,644 --> 00:54:28,654
Is that him?
688
00:54:29,145 --> 00:54:30,145
That's him.
689
00:54:35,652 --> 00:54:36,754
- Hello.
- Yeah.
690
00:54:36,778 --> 00:54:38,568
- Karen Baldwin.
- Wayne Cobb.
691
00:54:40,615 --> 00:54:41,815
That's a great dress.
692
00:54:42,992 --> 00:54:44,220
- Thank you.
- Yeah.
693
00:55:27,954 --> 00:55:28,954
Tighter.
694
00:55:30,456 --> 00:55:31,456
Tighter.
695
00:55:52,896 --> 00:55:55,226
Yes!
696
00:57:27,490 --> 00:57:29,910
That was, uh, quite a send-off.
697
00:57:32,787 --> 00:57:34,787
Buncha people cheering for shit.
698
00:57:35,373 --> 00:57:36,883
I haven't done anything yet.
699
00:57:38,877 --> 00:57:42,857
You did just strap your ass on top of
a quarter million tons of high explosive
700
00:57:42,881 --> 00:57:44,301
for government pay.
701
00:57:45,425 --> 00:57:48,465
It's not smart, but it's something.
702
00:57:58,188 --> 00:58:00,040
Final guidance alignment.
703
00:58:00,064 --> 00:58:03,074
The final maneuver
the astronauts perform before liftoff.
704
00:58:06,654 --> 00:58:09,574
Twenty-five seconds and counting.
We are still go.
705
00:58:10,950 --> 00:58:15,040
Twenty seconds. Guidance alert.
The guidance system now going internal.
706
00:58:15,747 --> 00:58:20,227
Fifteen, 14, 13, 12, 11,
707
00:58:20,251 --> 00:58:25,301
ten, nine, eight, ignition sequence start,
708
00:58:25,798 --> 00:58:31,322
five, four, three, two, one, zero.
709
00:58:32,472 --> 00:58:35,732
Launch commit. Liftoff. We have liftoff.
710
00:58:41,648 --> 00:58:43,398
The tower is clear.
711
00:59:17,559 --> 00:59:19,389
Hey, Deke. You got a call.
712
00:59:22,272 --> 00:59:24,542
Hey. We did it, huh?
713
00:59:24,566 --> 00:59:26,606
Terrific, right? Come on in.
714
00:59:34,826 --> 00:59:35,886
Slayton.
715
00:59:35,910 --> 00:59:38,910
This is the White House operator.
Please hold for the president.
716
00:59:39,998 --> 00:59:41,976
I like what I'm seeing
on the news, Deke.
717
00:59:42,000 --> 00:59:44,500
Quite a show. Congratulations.
718
00:59:45,295 --> 00:59:50,025
- Thank you, sir. I appreciate the--
- But if the girl screws up, it's your ass.
719
01:00:22,123 --> 01:00:23,883
I'm going to the moon.
53796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.